AEG L6FBI84BW1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
AEG L6FBI84BW1 Manuel utilisateur | Fixfr
L6FBI84BW1
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge
2
www.aeg.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................... 5
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.......................................................................... 7
4. DONNÉES TECHNIQUES....................................................................................8
5. INSTALLATION.....................................................................................................8
6. ACCESSOIRES.................................................................................................. 12
7. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 13
8. MANETTES ET TOUCHES................................................................................ 15
9. PROGRAMMES .................................................................................................16
10. RÉGLAGES...................................................................................................... 21
11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..............................................................22
12. UTILISATION QUOTIDIENNE.......................................................................... 22
13. CONSEILS........................................................................................................ 27
14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE......................................................................... 29
15. DÉPANNAGE....................................................................................................34
16. VALEURS DE CONSOMMATION.................................................................... 37
17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE..................................................................40
18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT............................ 41
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des
performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des
technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez
peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants
pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
1.
3
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l’appareil lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
4
www.aeg.com
1.2 Sécurité générale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et
des applications équivalentes, comme :
– cuisines réservées aux employés dans les
magasins, les bureaux et autres environnements de
travail ;
– par les clients, dans des hôtels, motels, chambres
d’hôte et autres environnements de type
résidentiel ;
– parties communes d’immeubles d’appartements ou
dans les laveries automatiques.
La charge maximale de l’appareil est de 8 kg. Ne
dépassez pas la charge maximale de chaque
programme (reportez-vous au chapitre
« Programmes »).
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être
réutilisés.
Si le câble d’alimentation secteur est endommagé,
son remplacement doit être confié exclusivement au
fabricant, à son service après-vente ou à toute autre
personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique.
Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à
l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez
FRANÇAIS
5
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ou d’objets métalliques.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d'installation
L'installation doit être
conforme aux
réglementations nationales
en vigueur.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport, y compris le
joint en caoutchouc et l'entretoise en
plastique.
Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez qu'il
est bien de niveau à l'aide d'un niveau
à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez
les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
N'installez pas l'appareil directement
au-dessus d'une évacuation dans le
sol.
Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil
et ne l'exposez pas à une humidité
excessive.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
•
Ne placez aucun récipient fermé sous
l'appareil pour récupérer tout éventuel
écoulement. Contactez le service
après-vente agréé pour connaître les
accessoires disponibles.
2.2 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
•
•
•
•
•
•
•
•
L’appareil doit être relié à la terre.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation
secteur.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise
et de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble d’alimentation
de l’appareil doit être effectué par
notre service après-vente agréé.
Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise secteur est accessible après
l'installation.
Ne touchez jamais le câble
d’alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Raccordement à l’arrivée
d’eau
•
•
•
L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser
25 °C.
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Avant d'installer des tuyaux neufs,
des tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
6
www.aeg.com
•
•
•
•
•
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux
d'arrivée d’eau sont trop courts.
Contactez le service après-vente
agréé pour remplacer le tuyau
d'alimentation.
Lors du déballage de l'appareil, il est
possible de voir de l'eau s'écouler du
tuyau d'évacuation. Cette eau
provient des tests effectués sur
l'appareil en usine.
Vous pouvez rallonger le tuyau de
vidange jusqu’à 400 cm maximum.
Contactez le service après-vente
agréé pour l’autre tuyau de vidange et
l’extension.
Assurez-vous que le robinet est
accessible une fois l'appareil installé.
2.5 Service
•
•
•
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
•
•
•
•
•
Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d’éléments imbibés
de produits inflammables à l’intérieur,
à proximité ou au-dessus de
l’appareil.
Ne lavez pas les textiles très tachés
par de l'huile, de la graisse ou une
autre substance grasse. Cela pourrait
endommager les pièces en
caoutchouc du lave-linge. Prélavez de
tels articles à la main avant de les
introduire dans le lave-linge.
Ne touchez pas la vitre du hublot
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être très
chaude.
Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
•
Pour réparer l'appareil, contactez le
service après-vente agréé. Utilisez
uniquement des pièces de rechange
d'origine.
Veuillez noter qu’une autoréparation
ou une réparation non professionnelle
peuvent avoir des conséquences sur
la sécurité et annuler la garantie.
Les pièces de rechange suivantes
seront disponibles pendant 10 ans
après l’arrêt du modèle : moteur et
balais de moteur, transmission entre
le moteur et le tambour, pompes,
amortisseurs et ressorts, tambour de
lavage, support de tambour et
roulements à billes correspondants,
éléments chauffants, dont
thermopompes, canalisations et
équipements correspondants dont
tuyaux, valves, filtres et électrovannes
(aquastops), cartes de circuits
imprimés, affichages électroniques,
pressostats, thermostats et capteurs,
logiciel et firmware dont logiciel de
réinitialisation, porte, charnière et
joints de porte, autres joints,
ensemble de verrouillage de porte,
périphériques en plastique tels que
distributeurs de détergent. Veuillez
noter que certaines de ces pièces
détachées ne sont disponibles
qu’auprès de réparateurs
professionnels et que toutes les
pièces détachées ne sont pas
adaptées à tous les modèles.
Concernant la/les lampe(s) à
l’intérieur de ce produit et les lampes
de rechange vendues séparément :
Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques
extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité,
ou sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel
de l’appareil. Elles ne sont pas
destinées à être utilisées dans
d'autres applications et ne
conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
FRANÇAIS
2.6 Mise au rebut
•
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
•
•
•
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de l'arrivée
d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
7
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Caractéristiques
spéciales
programme en fonction de la charge
de linge dans le tambour pour obtenir
des résultats de lavage parfaits en un
minimum de temps. Lisez le
paragraphe « ProSense
SystemDétection de la charge » pour
plus de détails.
Votre nouveau lave-linge répond à toutes
les exigences modernes pour un
traitement du linge efficace et
respectueux, en réduisant la
consommation d'eau, d'énergie et de
produit de lavage.
•
ProSense System ajuste
automatiquement la durée du
3.2 Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
8
3
9
10
4
5
11 12
6
7
1
2
3
4
Plan de travail
Distributeur de produit de lavage
Bandeau de commande
Poignée d'ouverture du hublot
5 Plaque signalétique
6 Filtre de la pompe de vidange
7 Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
8
www.aeg.com
8 Flexible de vidange
9 Raccordement du tuyau d’arrivée
d’eau
10 Câble d’alimentation
A
B
C
D
La plaque signalétique indique le nom du
modèle (A), le numéro de produit (B), les
valeurs électriques nominales (C) et le nu‐
méro de série (D).
Mod. xxxxxxxxx
Prod.No. 910000000 00
000V ~ 00Hz 0000 W
11 Boulons de transport
12 Support du tuyau
00A
00000000
4. DONNÉES TECHNIQUES
Dimensions
Largeur / Hauteur / Profon‐
deur totale
59,6 cm /84,7 cm /57,7 cm
Branchement électrique
Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particules soli‐ IPX4
des et d'humidité assuré par le couvercle de protection,
excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'au‐
cune protection contre l'humidité
Pression de l'arrivée d'eau
Minimum
Maximum
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bars (0,8 MPa)
Eau froide
Arrivée d'eau 1)
Charge maximale
Coton
Vitesse d'essorage
Vitesse d’essorage maximale 1351 tr/min
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .
5. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Déballage
1. Ouvrez la porte. Videz le tambour.
8 kg
FRANÇAIS
Les accessoires fournis
avec l’appareil peuvent
varier selon le modèle.
2. Mettez les éléments d’emballage au
sol derrière l’appareil et posez-le
délicatement sur sa partie arrière.
Retirez la protection en polystyrène
en bas de l'appareil.
1
2
Nous vous recommandons
de conserver l'emballage
et les boulons de transport
en vue d'un éventuel
déplacement de l'appareil.
5. Placez les caches en plastique,
fournis dans le sachet du manuel
d'utilisation, dans les trous.
ATTENTION!
Ne posez pas le lave-linge
sur sa partie avant.
3. Redressez l'appareil en position
verticale. Retirez le câble
d'alimentation électrique et le tuyau
de vidange de leurs supports.
5.2 Positionnement et mise
de niveau
1. Placez l'appareil sur un sol plat et
dur.
AVERTISSEMENT!
Il est possible de voir de
l'eau s'écouler du tuyau
d'évacuation. Il s'agit
d'un résidu d'eau
provenant du test du
lave-linge en usine.
4. Dévissez les trois boulons à l'aide de
la clé fournie avec l'appareil. Retirez
les entretoises en plastique.
Assurez-vous que la
circulation de l'air sous
l'appareil n'est pas entravée
par des tapis.
Veillez à ce que l'appareil ne
touche pas le mur ni d'autres
éléments.
2. Desserrez ou serrez les pieds
jusqu'à ce que l'appareil soit de
niveau.
AVERTISSEMENT!
Ne placez ni carton, ni bois,
ni autre matériau sous les
pieds de l'appareil pour le
mettre de niveau.
9
10
www.aeg.com
45º
20º
x4
L'appareil doit être de niveau et stable.
Une mise de niveau correcte
évite les vibrations, le bruit
ou des déplacements de
l'appareil au cours de son
fonctionnement.
Lorsque l’appareil est
installé sur un socle ou si un
sèche-linge est placé audessus du lave-linge, utilisez
les accessoires indiqués
dans le chapitre
« Accessoires ». Lisez
attentivement les notices
fournies avec l'appareil et
avec l'accessoire.
Assurez-vous que le tuyau
d'arrivée d'eau n'est pas en
position verticale.
3. Si nécessaire, desserrez la bague de
serrage pour bien la positionner.
4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
un robinet d'eau froide fileté
(3/4 pouce).
AVERTISSEMENT!
L’arrivée d’eau ne doit pas
dépasser 25 °C.
ATTENTION!
Vérifiez que les raccords ne
fuient pas.
5.3 Tuyau d’arrivée d’eau
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
l'arrière de l'appareil.
2. Placez-le vers la droite ou la gauche,
en fonction de la position de votre
robinet d'eau.
N'utilisez pas de rallonge si
les tuyaux d'arrivée d’eau
sont trop courts. Contactez
le service après-vente pour
remplacer le tuyau
d'alimentation.
5.4 Dispositif d'arrêt de l'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un
dispositif de protection contre les dégâts
des eaux. Si le tuyau devait se détériorer
FRANÇAIS
11
à cause d'une usure naturelle, ce
dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à
l'appareil.
La partie rouge dans la fenêtre « A »
témoigne de ce dysfonctionnement.
A
Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée
d'eau et contactez le service après-vente
agréé pour faire remplacer le tuyau.
5.5 Vidange de l'eau
Le tuyau de vidange doit être installé à
une hauteur du sol comprise entre 60 et
100 cm.
Vérifiez que l'extrémité du
tuyau de vidange n'est pas
plongée dans l'eau. Il
pourrait y avoir un reflux
d'eau sale dans l'appareil.
3. À une conduite fixe dotée d'une
ventilation spéciale : insérez
directement le tuyau dans la conduite
d'évacuation. Reportez-vous à
l'illustration.
La longueur maximale du
tuyau de vidange est de
400 cm. Contactez le service
après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs
de tuyaux de vidange et des
rallonges.
Il est possible de raccorder le tuyau de
vidange de différentes façons :
1. Formez un U avec le tuyau de
vidange et placez-le autour du guide
de tuyau en plastique.
2. Sur le bord d'un évier : attachez le
guide au robinet d'eau ou au mur.
Veillez à ce que le guide de
tuyau en plastique ne puisse
pas se déplacer lors de la
vidange de l'appareil.
L'extrémité du tuyau de
vidange doit être ventilée en
permanence, c'est-à-dire
que le diamètre interne du
conduit d’évacuation
(minimum 38 mm - min.
1,5 po) doit être supérieur au
diamètre externe du tuyau
de vidange.
4. Si l'extrémité du tuyau de vidange
ressemble à l'image, vous pouvez
l'insérer directement dans la conduite
fixe.
12
www.aeg.com
5.6 Branchement électrique
À la fin de l’installation, vous pouvez
brancher la fiche électrique à la prise
secteur.
5. Sans le guide de tuyau en
plastique, vers un siphon d'évier Placez le tuyau de vidange dans le
siphon et fixez-le avec une attache.
Reportez-vous à l'illustration.
La plaque signalétique sur le bord
intérieur de la porte de l’appareil et le
chapitre « Données techniques »
indiquent les valeurs électriques
nominales nécessaires. Assurez-vous
qu’elles sont compatibles avec
l’alimentation secteur.
Vérifiez que l'installation électrique de
l'habitation peut supporter l'intensité
absorbée par l'appareil, compte tenu des
autres appareils électriques branchés.
Branchez l'appareil sur une prise
reliée à la terre.
Veillez à ce que le tuyau de
vidange fasse une boucle
afin d'éviter que des
particules passent de l'évier
à l'appareil.
6. Placez le tuyau directement dans
une conduite de vidange murale
intégrée et serrez-le avec une
attache.
Une fois l'appareil installé, assurez-vous
que le câble d'alimentation est facilement
accessible.
Si une intervention électrique est
nécessaire pour installer cet appareil,
contactez notre service après-vente
agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommage ou blessure
résultant du non-respect des consignes
de sécurité mentionnées ci-dessus.
6. ACCESSOIRES
6.1 Disponible sur
www.aeg.com/shop ou chez
un revendeur agréé
Lisez attentivement la notice fournie
avec l'accessoire.
Seuls les accessoires
appropriés et agréés par
AEG peuvent répondre aux
normes de sécurité de
l'appareil. Si les pièces ne
sont pas agréées, toute
réclamation sera refusée.
FRANÇAIS
6.2 Kit de plaques de fixation
13
AVERTISSEMENT!
N'installez pas le sèche-linge
sous le lave-linge. Assurezvous de la compatibilité du
kit de superposition en
vérifiant la profondeur de
vos appareils.
Si vous installez l'appareil sur un socle
qui n’est pas un accessoire fourni par
AEG, stabilisez l'appareil à l'aide des
plaques de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie
avec l'accessoire.
6.3 Kit de superposition
Le sèche-linge peut-être superposé audessus d'un lave-linge uniquement en
utilisant le kit de superposition
adapté.
7. BANDEAU DE COMMANDE
7.1 Description du bandeau de commande
2
1
3
4
5
9
8
7
6
14
www.aeg.com
1 Sélecteur de programme
2 Affichage
3 Touche Startuitstel - Départ Différé
•
Voorwas - Prélavage Option
• Option Rinçage uniquement
Touche
d'options Centrifugeren 7
Essorage
4 Touche Tijd besparen - Gain de
temps
5 Touche Start/Pauze - Départ/Pause
•
Sans essorage Option
•
Option Arrêt cuve pleine
8 Touche Temp.
9 Touche Aan /Uit - Marche/Arrêt
6 Extra Touche tactile
• Vlekken - Taches Option
7.2 Affichage
A
B
A
C
D
E
L'indicateur numérique peut afficher :
•
La durée du programme (par ex.
•
Le départ différé (par ex.
•
La fin du cycle ( ).
•
Un code d'alarme (
ou
).
).
).
B
Voyant Rinçage plus. Il s'allume lorsque cette option
est sélectionnée.
C
Le voyant
de linge.
D
Voyant Sécurité enfants.
E
Voyant Hublot verrouillé.
clignote durant la détection de la charge
FRANÇAIS
15
8. MANETTES ET TOUCHES
8.1 Aan /Uit - Marche/Arrêt
8.4 Centrifugeren - Essorage
Appuyez sur cette touche pendant
quelques secondes pour allumer et
éteindre l'appareil. Deux différents
signaux sonores retentissent lorsque
vous allumez ou éteignez l'appareil.
Lorsque vous sélectionnez un
programme, l'appareil règle
automatiquement la vitesse d'essorage
maximale permise.
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil pour réduire
la consommation d'énergie. Par
conséquent, dans certains cas, il se peut
que vous deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous au
paragraphe « Veille » du chapitre
« Utilisation quotidienne ».
8.2 Introduction
Les options/fonctions ne
sont pas compatibles avec
tous les programmes de
lavage. Vérifiez la
compatibilité entre les
options/fonctions et les
programmes de lavage dans
le « Tableau des
programmes ». Une option/
fonction peut en exclure une
autre. Dans ce cas, l'appareil
ne vous permet pas de
sélectionner les options/
fonctions incompatibles.
Veillez à ce que l'écran et
les touches soient toujours
propres et secs.
8.3 Temp.
Lorsque vous sélectionnez un
programme de lavage, l'appareil propose
automatiquement une température par
défaut.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette
touche pour :
Activez Arrêt cuve pleine
•
•
•
•
•
•
Sélectionnez cette option pour éviter
que le linge ne se froisse.
Le voyant correspondant apparaît.
Il y a de l’eau dans le tambour lorsque
le programme est terminé.
Le hublot reste fermé et le tambour
tourne régulièrement pour éviter que
le linge ne se froisse.
Vous devez vidanger l’eau pour
déverrouiller la porte.
Si vous appuyez sur la Start/Pauze Départ/Pause touche, l'appareil
effectue une phase d'essorage et
vidange l'eau.
L'appareil vidange l'eau
automatiquement au bout
d'environ 18 heures.
Activez Sans essorage
•
•
•
•
Sélectionnez cette option pour modifier
la température par défaut.
= eau froide de la
Le voyant
température sélectionnée s'affiche
(l'appareil ne chauffe pas l'eau).
cuve pleine
essorage
Sélectionnez cette option pour
éliminer toutes les phases
d'essorage. Seule la phase de
vidange est disponible.
Le voyant correspondant apparaît.
Sélectionnez cette option pour les
tissus très délicats.
Certains programmes de lavage
utilisent une quantité d'eau plus
importante lors de la phase de
rinçage.
La vitesse d'essorage peut
être réduite.
8.5 Extra
Appuyez à plusieurs reprises sur cette
touche pour activer une des options
disponibles.
•
Vlekken - Taches
16
www.aeg.com
Sélectionnez cette option pour ajouter
une phase anti-taches à un
programme afin de traiter le linge très
sale ou taché avec un détachant.
Versez le détachant dans le
compartiment. Le détachant sera
ajouté dans la phase prévue du
programme de lavage.
Cette option peut
rallonger la durée du
programme.
Cette option n'est pas
disponible avec des
températures de lavage
inférieures à 40 °C.
•
Voorwas - Prélavage
Utilisez cette option pour ajouter une
phase de prélavage à 30 °C avant la
phase de lavage.
Cette option est recommandée pour
le linge très sale, tout particulièrement
s'il contient du sable, de la poussière,
de la boue ou d'autres particules
solides.
Cette option peut
rallonger la durée du
programme.
•
Rinçage uniquement
L'appareil effectue uniquement les
phases de rinçage, d'essorage et de
vidange du programme sélectionné.
Le voyant correspondant s’allume.
8.6 Startuitstel - Départ
Différé
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche pour sélectionner le délai
souhaité. Le temps augmente par paliers
de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis
de 2 heures à 20 heures.
L'indicateur de cette option et l'indicateur
de la valeur réglée s'allument. Après
avoir appuyé sur la touche Start/Pauze Départ/Pause, l'appareil commence le
décompte.
8.7 Tijd besparen - Gain de
temps
Cette option peut être conseillée pour
raccourcir le programme de lavage.
Utilisez cette option pour le linge
légèrement ou normalement sale, ou à
rafraîchir.
Appuyez une fois sur cette touche pour
diminuer la durée.
Si la charge est petite, appuyez deux
fois sur cette touche pour sélectionner
un programme extra court.
L'indicateur de cette option et l'indicateur
de la valeur réglée s'allument.
8.8 Start/Pauze - Départ/
Pause
Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour démarrer l'appareil, le
mettre en pause ou interrompre un
programme en cours.
Cette option vous permet de différer le
départ du programme à un moment qui
vous convient mieux.
9. PROGRAMMES
9.1 Tableau des programmes
Programmes de lavage
Programme
Programmes de lavage
Description du programme
FRANÇAIS
17
Programme
Description du programme
Eco 40-60
Coton blanc et coton grand teint. Articles normalement sa‐
les. La consommation d’énergie diminue et la durée du pro‐
gramme de lavage est prolongée, pour garantir de bons résul‐
tats de lavage.
Katoen - Coton
Coton blanc et couleur articles en coton très sales ou norma‐
lement sales.
Synthetica - Synthétiques Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Articles nor‐
malement sales.
Fijne was - Délicats
Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tis‐
sus mélangés nécessitant un lavage en douceur. Vête‐
ments normalement et légèrement sales.
Wol/Zijde - Laine/Soie
Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et
autres textiles portant le symbole « Lavage à la main »1).
20 min. - 3 kg
Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou por‐
tés une seule fois.
Katoen 20° - Coton 20°
Textiles mélangés (articles en coton et synthétiques)2)
Strijkvrij - Repassage fa‐
Textiles synthétiques à laver en douceur. Vêtements nor‐
cile
malement et légèrement sales.3)
Anti-allergie
Articles en coton blanc. Ce programme de lavage haute per‐
formance avec phase vapeur élimine plus de 99,99 % des bac‐
téries et des virus4) en conservant la température au-dessus
de 60 °C pendant toute la phase de lavage. Grâce à l’action
complémentaire de la vapeur sur les fibres, la phase de rinça‐
ge améliorée garantit l’élimination totale des détergents et rési‐
dus de micro-organismes. Ce programme garantit également
une réduction efficace des pollens et autres allergènes.
Centrifugeren/Pompen Essorage/Vidange
Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Pour
essorer le linge et vidanger l’eau dans le tambour.
1) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut
donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est
normal pour ce programme.
2) Ce programme est idéal pour une utilisation quotidienne car sa consommation d'eau et d'énergie est
plus basse tout en maintenant de bonnes performances de lavage.
3) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une
phase d'essorage en douceur. L’appareil ajoute des rinçages.
4) Testé pour le staphylocoque doré, les enterococcus faecium, le candida albicans, le bacille pyocyani‐
que et les bactériophages MS-2 par l’institut indépendant Swissatest Testmaterialien AG en 2021 (Rap‐
port de test n° 202120117).
18
www.aeg.com
Programmer la température, la vitesse de rotation maximale et la charge maximale
Programme
Température
par défaut
Plage de tempé‐
ratures
Vitesse d'essorage
de référence
Plage de vitesses
d'essorage
Charge maxi‐
male
40 °C 1)
1400 tr/min
1400 tr/min 800 tr/min
8 kg
1400 tr/min
1400 tr/min 800 tr/min
8 kg
1200 tr/min
1200 tr/min 800 tr/min
3 kg
1200 tr/min
1200 tr/min 800 tr/min
2 kg
1200 tr/min
1200 tr/min 800 tr/min
1,5 kg
1200 tr/min
1200 tr/min 800 tr/min
3 kg
1400 tr/min
1400 tr/min 800 tr/min
8 kg
800 tr/min
800 tr/min - 800 tr/min
1 kg
1400 tr/min
1400 tr/min 800 tr/min
8 kg
Programmes de lavage
Eco 40-60
40 °C
Katoen - Coton
Synthetica - Synthétiques
95 °C (Froid )
40 °C
60 °C (Froid )
30 °C
Fijne was - Délicats
Wol/Zijde - Laine/Soie
20 min. - 3 kg
Katoen 20° - Coton 20°
Strijkvrij - Repassage facile
Anti-allergie
40 °C (Froid)
40 °C
40 °C (Froid)
30 °C
40 °C - 30 °C
(Froid )
40 °C
60 °C (Froid )
60 °C
FRANÇAIS
Programme
Centrifugeren/Pompen - Es‐
sorage/Vidange
2)
Température
par défaut
Plage de tempé‐
ratures
Vitesse d'essorage
de référence
Plage de vitesses
d'essorage
-
1400 tr/min
1400 tr/min 800 tr/min
19
Charge maxi‐
male
8 kg
1) Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C
peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle.
Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données,
veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ».
Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont géné‐
ralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée
plus longue.
2) Réglez la vitesse d’essorage. Assurez-vous qu’elle est adaptée au type de linge lavé. Si vous sélec‐
tionnez l’option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible.
20 min. - 3 kg
Katoen 20° - Coton 20°
■
■
■
■
Sans essorage
■
■
■
■
■
■
■
Arrêt cuve pleine
■
■
■
■
■
■
Vlekken - Taches 1)
■
■
■
Voorwas - Prélavage
■
■
■
Centrifugeren/Pompen - Essorage/Vidange
Wol/Zijde - Laine/Soie
■
Anti-allergie
Fijne was - Délicats
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Strijkvrij - Repassage facile
Synthetica - Synthétiques
■
Eco 40-60
Centrifugeren - Essorage
PROGRAMME
Katoen - Coton
Compatibilité des options de
programme
Options
■
Strijkvrij - Repassage facile
Anti-allergie
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Eco 40-60
■
Options
Rinçage uniquement
Extra spoelen - Rinçage
Plus
Tijd besparen - Gain de
temps 2)
Startuitstel - Départ Diffé‐
ré
■
■
■
Centrifugeren/Pompen - Essorage/Vidange
Katoen 20° - Coton 20°
■
Wol/Zijde - Laine/Soie
■
Fijne was - Délicats
■
Synthetica - Synthétiques
■
Katoen - Coton
20 min. - 3 kg
www.aeg.com
PROGRAMME
20
■
1) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
2) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge.
Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
Détergents adaptés aux programmes de lavage
Programme
Eco 40-60
Katoen - Coton
Synthetica - Syn‐
thétiques
Fijne was - Déli‐
cats
Poudre uni‐
verselle1)
Produit les‐
Produit
siviel liqui‐ lessiviel li‐ Laine déli‐
de univer‐ quide pour
cate
sel
couleurs
Program‐
mes spé‐
ciaux
▲
▲
▲
--
--
▲
▲
▲
--
--
▲
▲
▲
--
--
--
--
--
▲
▲
FRANÇAIS
Programme
Wol/Zijde - Laine/
Soie
20 min. - 3 kg
Katoen 20° - Co‐
ton 20°
Strijkvrij - Repas‐
sage facile
Anti-allergie
Poudre uni‐
verselle1)
Produit les‐
Produit
siviel liqui‐ lessiviel li‐ Laine déli‐
de univer‐ quide pour
cate
sel
couleurs
21
Program‐
mes spé‐
ciaux
--
--
--
▲
▲
--
▲
▲
--
--
▲
▲
▲
--
--
▲
▲
▲
--
--
▲
▲
▲
--
--
1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée.
▲ = Recommandé
-- = Déconseillé
9.2 Woolmark Apparel Care - Bleu
Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé
par la société Woolmark pour le lavage des
vêtements en laine portant une étiquette « la‐
vage à la main », sous réserve que les vête‐
ments soient lavés conformément aux ins‐
tructions du fabricant de ce lave-linge. Con‐
sultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour
plus d'instructions sur le séchage et le lava‐
ge. M1511
Le symbole Woolmark est une marque de
certification dans de nombreux pays.
10. RÉGLAGES
10.1 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez
empêcher les enfants de jouer avec le
bandeau de commande.
•
Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches Centrifugeren - Essorage et
Extra jusqu'à ce que le voyant
s'allume/s'éteigne sur l'affichage.
Vous pouvez activer cette option :
•
Après avoir appuyé sur la touche
Start/Pauze - Départ/Pause : toutes
les touches et le sélecteur de
programme sont désactivés (à
l'exception de la touche Aan /Uit Marche/Arrêt).
• Avant d'appuyer sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause : l'appareil ne
peut pas démarrer.
Après avoir éteint l'appareil, cette option
reste sélectionnée.
10.2 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent lorsque
le programme est terminé (suite de
signaux pendant environ 2 minutes).
22
www.aeg.com
Pour désactiver/activer les signaux
sonores, appuyez simultanément sur les
touches Startuitstel - Départ Différé et
Tijd besparen - Gain de temps pendant
6 secondes.
lorsque vous sélectionnez un nouveau
programme.
•
Si vous désactivez les
signaux sonores, ils
continueront à retentir si
l'appareil présente une
anomalie.
Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches Temp. et Centrifugeren Essorage jusqu'à ce que le voyant
correspondant
s'allume/s'éteigne.
10.3 Rinçage plus permanent
Cette fonction vous permet de maintenir
la fonction Rinçage Plus en permanence
11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les
boulons de transport de l'appareil.
2. Assurez-vous que l'alimentation
électrique fonctionne et que le
robinet d'eau est ouvert.
3. Versez une petite quantité de produit
de lavage dans le compartiment
indiqué par
4. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à
la température la plus élevée
possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
.
12. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
4. Fermez bien le hublot.
12.1 Activation de l'appareil
1. Branchez la fiche secteur sur la prise
de courant.
2. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
3. Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pendant quelques
secondes pour activer l'appareil.
Un bref signal sonore retentit (si activé).
12.2 Chargement du linge
1. Ouvrez la porte de l'appareil.
2. Dépliez-les le plus possible avant de
les placer dans l'appareil.
3. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
Assurez-vous de ne pas surcharger le
tambour.
ATTENTION!
Veillez à ce qu'il n'y ait pas
de linge coincé entre le joint
et le hublot. Cela pourrait
provoquer une fuite d'eau ou
endommager le linge.
FRANÇAIS
ATTENTION!
Laver des articles très
tachés par de l'huile ou de la
graisse pourrait
endommager les parties en
caoutchouc du lave-linge.
12.3 Ajout du produit de
lavage et des additifs
23
Après un cycle de lavage, si
nécessaire, éliminez les
résidus de lessive du
distributeur de produit de
lavage.
12.4 Vérifiez la position du
volet
1. Tirez le distributeur de produit de
lavage jusqu'à la butée.
2. Appuyez sur le levier pour faire sortir
le distributeur.
Compartiment destiné à la phase
de prélavage, au programme de
trempage ou à un produit
détachant.
Compartiment pour la phase de
lavage.
3. Pour utiliser de la lessive en poudre,
tournez le volet vers le haut.
1
Compartiment réservé aux additifs
liquides (assouplissant, amidon).
Niveau maximal pour la quantité
d'additifs liquides.
2
Volet pour produit de lavage en
poudre ou liquide.
Suivez toujours les
instructions imprimées sur
l'emballage des produits de
lavage, mais nous vous
recommandons de ne pas
dépasser le niveau maximal
indiqué (
). Cette
quantité vous garantira les
meilleurs résultats de
lavage.
4. Pour utiliser de la lessive liquide,
tournez le volet vers le bas.
24
www.aeg.com
Avec le volet en position
BASSE :
• N'utilisez pas de
lessives liquides
gélatineuses ou
épaisses.
• Ne versez pas de
lessive liquide audelà du niveau
maximal indiqué sur
le volet.
• Ne sélectionnez pas
de phase de
prélavage.
• Ne sélectionnez pas
la fonction Départ
différé.
5. Dosez le produit de lavage et
l'assouplissant.
6. Fermez soigneusement le
distributeur de produit de lavage.
voyant correspondant au programme
s'allume.
Le voyant de la touche Start/Pauze Départ/Pause clignote.
Une durée indicative pour le programme
s'affiche.
2. Pour modifier la température et/ou la
vitesse d'essorage, appuyez sur les
touches correspondantes.
3. Si nécessaire, sélectionnez une ou
plusieurs options en appuyant sur les
touches correspondantes. Les
indicateurs correspondants
s'affichent et les informations
données changent en conséquence.
Si votre sélection n'est pas
possible, aucun indicateur
ne s'affiche et un signal
sonore retentit.
12.6 Départ d'un programme
avec départ différé
Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause.
L'appareil démarre le décompte du
départ différé.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre.
L'estimation de la fonction
PROSENSE démarre à la fin
du décompte.
Annulation du départ différé
au cours du décompte
Pour annuler le départ différé :
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour mettre l'appareil
en pause. Le voyant correspondant
clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Startuitstel - Départ Différé
jusqu'à ce que s'affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Start/Pauze - Départ/Pause pour
lancer le programme immédiatement.
Assurez-vous que le volet ne bloque pas
la fermeture du tiroir.
12.5 Réglage d'un
programme
1. Tournez le sélecteur pour choisir le
programme de lavage souhaité. Le
Modification du départ différé
au cours du décompte
Pour modifier le départ différé :
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour mettre l'appareil
FRANÇAIS
en pause. Le voyant correspondant
clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Startuitstel - Départ Différé
jusqu'à ce que le départ différé
souhaité s'affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Start/Pauze - Départ/Pause pour
lancer le nouveau décompte.
12.7 Départ d'un programme
Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour lancer le programme.
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et reste fixe.
Le programme démarre et le hublot est
verrouillé. L'indicateur
s'allume.
La pompe de vidange peut
momentanément se mettre
en route lorsque l'appareil se
remplit d'eau.
12.8 Détection de la charge
ProSense
La durée du programme
affichée se rapporte à une
charge moyenne à élevée.
1. L’appareil détecte la charge dans les
30 premières secondes : le voyant
et les points indicateurs de durée
clignotent et le tambour tourne
brièvement.
2. À la fin de la détection de charge, le
voyant
s'éteint et les points
indicateurs de durée cessent de
clignoter. La durée du programme
sera alors ajustée en conséquence
en plus ou en moins. Au bout de
30 secondes supplémentaires, l'eau
commence à se remplir.
Dans ce cas, pendant 30 secondes, il est
possible de mettre l’appareil en pause et
d’enlever le linge en excédent.
Dès que vous avez retiré l'excédent de
linge, appuyez sur la touche Start/Pauze
- Départ/Pause pour relancer le
programme. La phase ProSense peut
être répétée jusqu'à trois fois (voir
point 1).
25
Important : Si vous ne réduisez pas la
quantité de linge, le programme de
lavage redémarrera malgré la surcharge.
Dans ce cas, les meilleurs résultats de
lavage ne sont pas garantis.
Environ 20 minutes après le
début du programme,
l’appareil peut ajuster la
durée du programme en
fonction de la capacité
d'absorption d'eau des
tissus.
La détection ProSense ne
fonctionne que si le
programmes de lavage est
complet (sans aucune phase
supprimée).
Le ProSense est
incompatible avec certains
programmes comme Wol/
Zijde - Laine/Soie, et les
programmes à cycle court et
sans phase de lavage.
12.9 Interruption d'un
programme et modification
des options
Lorsque le programme est en cours,
vous ne pouvez changer que quelques
options :
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause.
Le voyant correspondant clignote.
2. Modifiez les options. Les
informations données sur l'affichage
changent en conséquence.
3. Appuyez à nouveau sur la touche
Start/Pauze - Départ/Pause.
Le programme de lavage se poursuit.
12.10 Annulation d'un
programme en cours
1. Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pour annuler le
programme et éteindre l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil.
Maintenant, vous pouvez sélectionner un
nouveau programme de lavage.
26
www.aeg.com
Si la phase ProSense a déjà
été effectuée et que le
remplissage d'eau a déjà
commencé, le nouveau
programme démarre et la
phase ProSense n'est pas
répétée. L'eau et le produit
de lavage ne sont pas
vidangés afin d'éviter tout
gaspillage. La durée
maximale du programme
s'affiche et se met à jour
environ 20 minutes après le
départ du nouveau
programme.
12.11 Ouverture de la porte Ajout de vêtements
Pendant le déroulement d'un programme
ou du départ différé, le hublot de
l'appareil est verrouillé.
Si la température et le
niveau de l'eau dans le
tambour sont trop élevés et
que le tambour continue de
tourner, vous ne pouvez pas
ouvrir le hublot.
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause .
Sur l'affichage, le voyant Hublot
verrouillé s'éteint.
4. La porte peut être ouverte lorsque le
programme est terminé, ou
sélectionnez le programme/option
d'essorage ou de vidange, puis
appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause .
12.12 Fin du programme
Lorsque le programme est terminé,
l'appareil s'éteint automatiquement. Les
signaux sonores retentissent (s'ils sont
activés).
Sur l'affichage, tous les voyants de la
phase de lavage sont fixes et l'affichage
du temps indique .
Le voyant de la touche Start/Pauze Départ/Pause s'éteint.
Le hublot se déverrouille et le voyant
s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme,
la fonction d'économie d'énergie éteint
automatiquement l'appareil.
2.
3.
4.
5.
Lorsque vous rallumez
l'appareil, le dernier
programme sélectionné
s'affiche. Tournez le
sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
Sortez le linge de l'appareil.
Vérifiez que le tambour est vide.
Laissez le hublot et la boîte à
produits entrouverts pour éviter la
formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
Fermez le robinet d'eau.
12.13 Vidange de l'eau après
la fin du cycle
2. Ouvrez la porte de l'appareil. Si
nécessaire, ajoutez ou retirez du
linge.
3. Fermez la porte et appuyez à
nouveau sur la touche Start/Pauze Départ/Pause .
Le programme ou le départ différé se
poursuit.
Si vous avez sélectionné un programme
ou une option qui ne vidange pas l'eau
du dernier rinçage, le programme se
termine, mais :
•
•
•
L'indicateur Hublot verrouillé
s'allume.
Le tambour tourne toujours à
intervalles réguliers pour éviter que le
linge ne se froisse.
Le hublot reste verrouillé.
FRANÇAIS
•
Vous devez vidanger l'eau pour
pouvoir ouvrir le hublot :
1. Si nécessaire, appuyez sur la touche
Centrifugeren - Essorage pour
diminuer la vitesse d'essorage
proposée par l'appareil.
2. Appuyez sur « Start/Pauze - Départ/
Pause » pour poursuivre le cycle.
3. Une fois le programme terminé et le
•
•
voyant de verrouillage du hublot
éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
4. Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pendant quelques
secondes pour éteindre l'appareil.
27
Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d'appuyer sur la
touche Start/Pauze - Départ/Pause.
Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil.
Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage.
Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pour remettre l'appareil
en marche.
L'affichage indique la fin du dernier
programme sélectionné.
Tournez le sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
Si vous sélectionnez un
programme ou une option se
terminant avec de l'eau dans
le tambour, la fonction Veille
n'éteint pas l'appareil pour
vous rappeler qu'il faut
vidanger l'eau.
Dans tous les cas, l'appareil
vidange l'eau
automatiquement au bout
d'environ 18 heures.
12.14 Option de mise en
veille
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil pour réduire
la consommation d'énergie lorsque :
13. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
•
13.1 Chargement du linge
•
•
•
•
•
•
•
•
Séparez le linge en : blanc, couleur,
synthétique, délicat et laine.
Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des
vêtements.
Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
Certains articles de couleur peuvent
déteindre au premier lavage. Nous
vous conseillons de les laver
séparément les premières fois.
Retournez les tissus multi-couches,
en laine et les articles portant des
illustrations imprimées vers l'intérieur.
Traitez au préalable les taches
tenaces.
Lavez les taches tenaces avec un
détergent spécial.
Traitez les rideaux avec précautions.
Retirez les crochets et placez les
•
•
rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
Une très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre et donc une
vibration excessive pendant la phase
d'essorage. Si cela se produit :
a. interrompez le programme et
ouvrez le hublot (reportez-vous
au chapitre « Utilisation
quotidienne ») ;
b. répartissez la charge à la main
pour que les articles soient
disposés de façon homogène
dans le tambour ;
c. appuyez sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause. La phase
d'essorage se poursuit.
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à
pression et les crochets. Nouez les
ceintures, les cordons, les lacets, les
rubans, et tout autre élément pouvant
se détacher.
Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés. Utilisez un sac de lavage
pour les articles très petits et/ou
28
www.aeg.com
délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les
bas, les lacets, les rubans, etc.).
•
•
Videz les poches des vêtements et
dépliez-les.
•
pour le blanc et la désinfection du
linge,
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à
basse température (60 °C max.)
pour tous les types de textiles, ou
lessives spéciales pour les
lainages uniquement.
Le choix et la quantité de détergent
dépendent des éléments suivants :
type de tissu (délicat, laine, coton,
etc.), couleur des vêtements,
importance de la charge, degré de
salissure, température de lavage et
dureté de l’eau utilisée.
Respectez les instructions figurant sur
l'emballage des détergents ou autres
produits utilisés, sans dépasser le
niveau maximal indiqué (
).
Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
• Utilisez moins de détergent si :
– vous lavez peu de linge
– le linge n’est pas très sale,
– d’importantes quantités de
mousse de forment pendant le
lavage.
• Si vous utilisez des tablettes ou des
capsules de détergent, mettez-les
toujours à l’intérieur du tambour, et
non pas dans le distributeur de
détergent.
Une quantité insuffisante de détergent
peut causer :
• résultats de lavage insatisfaisants,
• charge de lavage grise,
• vêtements graisseux,
• moisissure dans l'appareil.
•
13.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les
produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces
taches avant de mettre les articles dans
l'appareil.
Des détachants spéciaux sont
disponibles. Utilisez le détachant spécial
adapté au type de tache et de textile.
13.3 Type et quantité de
détergent
Le choix du détergent et l’utilisation de
quantités correctes affecte non
seulement les performances de lavage,
mais permet également d’éviter le
gaspillage et de protéger
l’environnement :
•
Utilisez uniquement des produits de
lavage et autres traitements
spécialement conçus pour les lavelinge. Suivez d’abord ces règles
générales :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles, sauf délicats.
Préférez les lessives en poudre
contenant un agent blanchissant
Une quantité excessive de détergent
peut causer :
• la génération d'une mousse qui
réduira
• efficacité de lavage réduite,
• rinçage non adéquat,
• un impact accru pour l’environnement.
13.4 Conseils écologiques
Pour économiser de l’eau, de l’énergie et
contribuer à protéger l’environnement,
nous vous recommandons de suivre ces
conseils :
•
Le linge normalement sale ne
nécessite pas de prélavage : vous
réaliserez des économies de lessive,
FRANÇAIS
•
•
•
•
d'eau et de temps (l'environnement
s'en trouvera également protégé !)
Charger l’appareil à la capacité
maximale indiquée pour chaque
programme permet de réduire la
consommation d’énergie et d’eau.
Les taches et les petites salissures
peuvent être éliminées avec un prétraitement adéquat ; le linge peut
alors être lavé à basse température.
Pour utiliser la quantité correcte de
lessive, reportez-vous à la quantité
conseillée par le fabricant de lessive
et vérifiez la dureté de l’eau de votre
système domestique. Reportez-vous
au chapitre « Dureté de l'eau ».
Sélectionnez la vitesse d’essorage
maximale possiblepour le
programme de lavage sélectionné
avant de sécher votre linge dans
29
un sèche-linge. Cela permettra de
réaliser des économies d’énergie
pendant le séchage !
13.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un additif pour
adoucir l'eau. Dans les régions où l'eau
est douce, il n'est pas nécessaire d'en
utiliser.
Pour connaître la dureté de l'eau dans
votre région, contactez votre compagnie
des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'additif pour
adoucir l'eau. Respectez les instructions
qui se trouvent sur les emballages du
produit.
14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
14.1 Calendrier de nettoyage
périodique
Le nettoyage périodique permet de
prolonger la durée de vie de votre
appareil.
Après chaque cycle, maintenez la porte
et le distributeur de détergent légèrement
entrouverts pour permettre la circulation
de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur
de l’appareil : cela empêchera
l’apparition de moisissure et d’odeurs.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
durée prolongée : fermez le robinet d’eau
et débranchez l’appareil.
Calendrier indicatif de nettoyage
périodique :
Détartrage
Deux fois par an
Lavage d'entretien
Une fois par mois
Nettoyer le joint de
la porte
Tous les deux mois
Nettoyer le tambour Tous les deux mois
Nettoyer le distribu‐
teur de produit de
lavage
Tous les deux mois
Nettoyer le filtre de
la pompe de vidan‐
ge
Deux fois par an
Nettoyer le tuyau
d'arrivée d'eau et le
filtre de la vanne
Deux fois par an
Les paragraphes suivants expliquent
comment vous devez nettoyer chaque
partie.
14.2 Retrait des objets
étrangers
Assurez-vous que les
poches sont vides et que
tous les éléments libres sont
attachés avant de lancer
votre cycle. Reportez-vous
au paragraphe « Charge de
linge » du chapitre
« Conseils ».
Enlevez les objets étrangers (tels que les
attaches métalliques, les boutons, les
pièces, etc.) pouvant se trouver dans le
30
www.aeg.com
joint de la porte, les filtres et le tambour.
Consultez les paragraphes « Joint de
porte avec double lèvre », « Nettoyage
du tambour », « Nettoyage de la pompe
de vidange » et « Nettoyage du tuyau
d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ».
Si nécessaire, contactez le service
après-vente agréé.
•
•
Retirez le linge du tambour.
Sélectionnez le programme pour le
coton à température maximale ou, s'il
est proposé, utilisez le programme
Machine Clean. Versez une petite
quantité de lessive en poudre dans le
tambour vide afin de rincer les
éventuels résidus.
14.3 Nettoyage externe
14.6 Joint du hublot
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau
chaude avec un savon doux. Séchez
complètement toutes les surfaces.
N’utilisez pas de tampons à récurer ni de
matières pouvant causer des rayures.
Cet appareil dispose d’un système de
vidange autonettoyant, permettant
d’évacuer avec l’eau les peluches et
fibres légères qui se détachent des
vêtements. Contrôlez régulièrement le
joint. Les pièces, les boutons et les
autres petits objets peuvent être
récupérés à la fin du cycle.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces
métalliques avec un
détergent à base de chlore.
14.4 Détartrage
Si, dans votre région, la
dureté de l'eau est élevée ou
modérée, il est recommandé
d'utiliser un produit de
détartrage de l'eau pour
lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour à la
recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels
contiennent déjà des agents
adoucisseurs d'eau, mais nous vous
recommandons d'effectuer
occasionnellement un cycle de lavage,
tambour vide, avec un produit de
détartrage.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
14.5 Lavage d'entretien
Avec les programmes à basse
température, il est possible que certains
produits de lavage restent dans le
tambour. Effectuez régulièrement un
lavage d'entretien. Pour ce faire :
Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un
agent nettoyant à l'ammoniaque et sans
érafler la surface du joint.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
14.7 Nettoyage du tambour
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules de rouille.
Pour un nettoyage complet :
1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un
produit spécial pour l'acier
inoxydable.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
2. Sélectionnez le programme pour le
coton à température maximale ou, s'il
est proposé, utilisez le programme
Machine Clean. Versez une petite
quantité de lessive en poudre dans le
FRANÇAIS
tambour vide afin de rincer les
éventuels résidus.
31
3. Assurez-vous d'éliminer tous les
résidus de lessive dans les parties
supérieure et inférieure du logement.
Utilisez une petite brosse pour
nettoyer les recoins.
14.8 Nettoyage du
distributeur de produit de
lavage
Pour éviter les dépôts de lessive séchée,
d'assouplissant coagulé et/ou la
formation de moisissures dans le
distributeur de produit de lavage, veillez
à effectuer régulièrement la procédure
de nettoyage suivante :
1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur
le loquet vers le bas comme indiqué
sur l'illustration, puis retirez le
distributeur.
1
4. Réinstallez le distributeur de lavage
dans ses rails et fermez-le. Lancez
un programme de rinçage sans
vêtement dans le tambour.
2
2. Retirez la partie supérieure du
compartiment réservé à l'additif pour
faciliter le lavage, et passez-le sous
l'eau courante chaude pour éliminer
toute trace d'accumulation de
lessive. Après le nettoyage, remettez
la partie supérieure en place.
14.9 Nettoyage de la pompe de vidange
Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre.
32
www.aeg.com
Nettoyez la pompe de vidange si :
•
•
•
L'appareil ne vidange pas l'eau.
Le tambour ne tourne pas.
L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée.
•
Le code d'alarme
s'affiche.
AVERTISSEMENT!
• Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.
• Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne.
• Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez
que l'eau refroidisse.
• Répétez l'étape 3 plusieurs fois en fermant et en ouvrant la vanne
jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler.
Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler
lorsque vous retirez le filtre.
Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit :
2
1
2.
1.
180˚
1
2
3.
4.
5.
6.
FRANÇAIS
33
2
2
1
1
1
7.
8.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas,
contactez votre service après-vente. Assurez-vous de serrer correctement
le filtre afin d'empêcher toute fuite.
14.10 Nettoyage du tuyau
d'arrivée d'eau et du filtre de
la vanne
Il est recommandé de nettoyer
occasionnellement les deux filtres du
tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour
éliminer les dépôts accumulés avec le
temps :
1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du
robinet et nettoyez le filtre.
3. Utilisez une brosse à dents pour
nettoyer le filtre de la valve situé à
l'arrière de l'appareil.
1
2
3
2. Retirez le tuyau d'arrivée de
l'appareil en desserrant la bague de
serrage.
4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à
l'arrière de l'appareil, tournez-le vers
la gauche ou la droite (et non en
position verticale) en fonction de la
position du robinet.
34
www.aeg.com
évacuez toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
45°
20°
14.11 Vidange d'urgence
Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau,
effectuez la même procédure décrite
dans le paragraphe « Nettoyage de la
pompe de vidange ». Si nécessaire,
nettoyez la pompe.
14.12 Précautions contre le
gel
Si l'appareil est installé dans un local où
la température peut être négative,
1. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et
laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange.
Reportez-vous à la procédure de
vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange
est vide, réinstallez le tuyau
d'alimentation.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure à
0 °C avant d'utiliser à
nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable en
cas de dommages dus aux
basses températures.
15. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
15.1 Codes d’alarme et dysfonctionnements possibles
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps,
essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux).
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification.
Avec certains problèmes, un code d’alarme s’affiche et la
touche Start/Pauze - Départ/Pause peut clignoter en continu :
Problème
Résolution possible
FRANÇAIS
•
•
L'appareil ne se rem‐
plit pas d'eau correcte‐
ment.
•
•
•
•
La machine ne vidan‐
ge pas l'eau.
•
•
•
•
•
•
35
Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.
Assurez-vous que la pression du réseau d'eau est suffisante.
Pour obtenir cette information, contactez votre fournisseur
d’eau.
Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas obstruée.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu, en‐
dommagé, ni plié.
Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est cor‐
rect.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée et le filtre de la
vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « En‐
tretien et nettoyage ».
Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis, ni
coudes.
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net‐
toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐
tretien et nettoyage ».
Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un
programme sans phase de vidange.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.
•
Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
•
Le programme ne s'est pas terminé correctement, ou l'appa‐
reil s'est arrêté trop tôt. Mettez l'appareil hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service
après-vente agréé.
Le hublot de l'appareil
est ouvert ou n'est pas
correctement fermé.
Panne interne. Il n'y a
aucune communica‐
•
tion entre les compo‐
sants électroniques de
l'appareil.
•
Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
•
Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Contactez le service après-vente agréé.
L'alimentation électri‐
que est instable.
Le dispositif anti-inon‐
dation est activé.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et éteignez l'appareil.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau cidessous pour connaître les solutions possibles.
36
www.aeg.com
Problème
Résolution possible
•
•
•
Le programme ne se
lance pas.
•
•
•
•
L'appareil se remplit
d'eau et se vidange
immédiatement.
•
•
La phase d'essorage
•
n'a pas lieu ou le cycle
de lavage dure plus
longtemps que d'habi‐ •
tude.
•
Il y a de l'eau sur le
sol.
•
•
•
Impossible d'ouvrir le
hublot de l'appareil.
•
•
•
•
•
L'appareil vibre et fait
un bruit inhabituel.
•
•
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in‐
sérée dans la prise de courant.
Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fu‐
sibles.
Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/Pauze
- Départ/Pause .
Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou at‐
tendez la fin du décompte.
Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement acti‐
vée.
Vérifiez la position du sélecteur sur le programme sélectionné.
Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le
tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au
chapitre « Instructions d'installation ».
Sélectionnez le programme d'essorage.
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net‐
toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐
tretien et nettoyage ».
Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lan‐
cez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résul‐
ter de problèmes d'équilibrage.
Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien
serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vi‐
dange ne sont pas endommagés.
Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité cor‐
recte.
Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de la‐
vage se terminant avec de l'eau dans la cuve.
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a
de l'eau dans le tambour.
Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Con‐
tactez votre service après-vente agréé.
Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapi‐
tre « Instructions d'installation ».
Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été
retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installa‐
tion ».
Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être
trop légère.
FRANÇAIS
37
Problème
Résolution possible
La durée du program‐
me augmente ou dimi‐
nue durant l'exécution
du programme.
•
Le ProSense System est capable d'ajuster la durée du pro‐
gramme en fonction du type et de la quantité de linge. Repor‐
tez-vous au paragraphe « La détection de charge du ProSen‐
se System » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ».
•
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un
autre.
Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces
avant de laver le linge.
Veillez à sélectionner la bonne température.
Réduisez la charge de linge.
Les résultats de lava‐
ge ne sont pas satis‐
faisants.
•
•
•
Il y a trop de mousse
•
dans le tambour au
cours du cycle de lava‐
ge.
Réduisez la quantité de produit de lavage.
À la fin du cycle de la‐ •
vage, il y a des résidus
de produit de lavage
dans le distributeur de •
produit de lavage.
Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le
HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive
liquide).
Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant
les indications données dans ce manuel d'utilisation.
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en
fonctionnement. Le programme reprend là où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la
plaque signalétique.
16. VALEURS DE CONSOMMATION
16.1 Introduction
Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour
obtenir des informations détaillées sur l’étiquette
énergétique.
38
www.aeg.com
Le code QR présent sur l’étiquette énergétique
fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers
les informations relatives aux performances de
l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
Conservez l’étiquette énergétique à titre de
référence avec la notice d’utilisation et tous les
autres documents fournis avec cet appareil.
Il est également possible de trouver les mêmes
informations dans EPREL à l’aide du lien https://
eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le
numéro de produit se trouvant sur la plaque
signalétique de l’appareil. Consultez le chapitre
« Description du produit » pour connaître la position
de la plaque signalétique.
16.2 Légende
kg
Charge de linge.
h:mm
Durée du programme.
kWh
Consommation énergétique.
°C
Température dans le linge.
Litres
Consommation d’eau.
tr/min
Vitesse d’essorage.
%
Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’essorage
est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité.
Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les
conditions (telles que la température ambiante, la température et la
pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension
de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un
programme.
16.3 Conformément au
règlement de la Commission
UE 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
gramme
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/min1)
Pleine charge
8
0.910
52
3:25
53
41
1351
Demi-charge
4
0.510
42
2:40
53
34
1351
Quart de charge
2
0.175
33
2:35
54
22
1351
1) Vitesse d’essorage maximale.
FRANÇAIS
39
Consommation d’énergie pour différents modes
Arrêt (W)
Veille (W)
Départ différé
(W)
0.50
0.50
4.00
La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum.
16.4 Programmes courants
Ces valeurs sont uniquement indicatives.
Programme
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/min1)
Katoen - Coton2)
95 °C
8
2.45
80
4:05
52
85
1400
Katoen - Coton
60 °C
8
1.75
75
3:50
52
55
1400
Katoen - Coton3)
20 °C
8
0.30
75
2:50
52
20
1400
Synthetica - Syn‐
thétiques
40 °C
3
0.60
55
2:15
35
40
1200
2
0.40
50
1:15
35
30
1200
1,5
0.30
60
1:05
30
30
1200
Fijne was - Déli‐
cats4)
30 °C
Wol/Zijde - Laine/
Soie
30 °C
1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
2) Convient au lavage de textiles très sales.
3) Convient pour laver les articles en coton peu sales, synthétiques et mixtes.
4) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.
40
www.aeg.com
17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
17.1 Utilisation quotidienne
1
2
3
1
Branchez la prise de l’appareil sur le
secteur.
Ouvrez la robinet d'eau.
Introduisez le linge.
Versez le détergent et les autres additifs
dans le compartiment spécial du
distributeur de produit de lavage.
1. Appuyez sur la touche Aan /Uit pour allumer
Marche/Arrêt
l'appareil. Tournez le sélecteur pour
choisir le programme souhaité.
2
2. Sélectionnez les options souhaitées
(1) en utilisant les touches
correspondantes. Pour démarrer le
programme, appuyez sur la touche
Start/Pauze - Départ/Pause (2).
3. L'appareil démarre.
À la fin du programme, sortez le linge.
Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.
17.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange
1
2
3
180˚
1
2
Nettoyez régulièrement le filtre, tout
particulièrement si le code d'alarme
s'affiche.
17.3 Programmes
Programmes
Charge
Description de l’appareil
Eco 40-60
8 kg
Coton blanc et de couleur Vêtements normale‐
ment sales.
Katoen - Coton
8 kg
Coton blanc et couleurs.
FRANÇAIS
Programmes
Synthetica - Synthéti‐
ques
Fijne was - Délicats
Wol/Zijde - Laine/Soie
20 min. - 3 kg
Katoen 20° - Coton 20°
Strijkvrij - Repassage
facile
Charge
41
Description de l’appareil
3 kg
Articles en textiles synthétiques ou mélangés.
2 kg
Articles en textiles délicats tels que l'acrylique,
la viscose ou le polyester.
1,5 kg
Laine lavable en machine, la laine lavable à la
main et textiles délicats.
3 kg
Articles en coton et synthétiques légèrement sa‐
les ou portés une seule fois.
8 kg
Textiles mixtes. Articles en coton et synthéti‐
ques.
1 kg
Textiles synthétiques à laver en douceur.
Articles en coton blanc. Ce programme élimine
Anti-allergie
Centrifugeren/Pompen Essorage/Vidange
plus de 99,99 % des bactéries et des virus1).
Garantit également une réduction efficace des
allergènes.
8 kg
Tous textiles, excepté la laine et les tissus déli‐
cats. Programme pour essorer et vidanger l’eau.
8 kg
1) Testé pour le staphylocoque doré, les enterococcus faecium, le candida albicans, le bacille pyocyani‐
que et les bactériophages MS-2 par l’institut indépendant Swissatest Testmaterialien AG en 2021 (Rap‐
port de test n° 202120117).
18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
portant le symbole
avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
135995830-A-252021
www.aeg.com/shop

Manuels associés