AEG HD634170NB Table mixte Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
AEG HD634170NB Table mixte Manuel utilisateur | Fixfr
BN071436DH
HD634170NB
HD704163NB
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
2
www.aeg.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 2
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................... 5
3. INSTALLATION.....................................................................................................9
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 14
5. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................ 16
6. CONSEILS.......................................................................................................... 20
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE........................................................................... 23
8. DÉPANNAGE......................................................................................................24
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............................................................... 28
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE........................................................................ 29
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT............................ 30
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des
performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des
technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez
peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants
pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
FRANÇAIS
3
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus. Les enfants de
moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap
très important et complexe doivent être tenus à l'écart
de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation et de
refroidissement.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
•
•
•
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage
culinaire.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique
unique, dans un environnement intérieur.
Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les
chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau
(moyen) de l’utilisation domestique.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation.
Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser
chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance
sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer
un incendie.
N’utilisez jamais d’eau pour éteindre le feu de cuisson.
Éteignez l’appareil et couvrez les flammes, par
exemple avec une couverture ignifuge ou un
couvercle.
AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être
branché à l'alimentation en utilisant un appareil de
connexion externe comme un minuteur, ou branché à
un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un
fournisseur d'énergie.
ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une
cuisson courte doit être surveillée en permanence.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez
rien sur les surfaces de cuisson.
Les objets métalliques tels que les couteaux, les
fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent
pas être placés sur la surface de la table de cuisson
car ils peuvent devenir chauds.
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Après utilisation, mettez toujours à l’arrêt la table de
cuisson à l'aide de la manette de commande et ne
vous fiez pas à la détection des récipients.
Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée,
mettez à l’arrêt l'appareil et débranchez-le. Si
l'appareil est branché à l'alimentation secteur
directement en utilisant une boîte de jonction, retirez
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
5
le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation
secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le
service après-vente agréé.
En cas de bris de verre de la table de cuisson :
– éteignez immédiatement tous les brûleurs et tout
élément chauffant électrique et isolez l’appareil de
l’alimentation électrique ;
– ne touchez pas la surface de l'appareil ;
– n’utilisez pas l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service après-vente
agréé ou un professionnel qualifié afin d’éviter tout
danger.
Si l'appareil est directement branché à l'alimentation
électrique, installez un sectionneur avec une ouverture
de contact. La déconnexion complète conforme aux
conditions de surtension de catégorie III doit être
garantie. Le câble de terre en est exclu.
Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation,
assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par
ex. en utilisant une gaine isolante) avec des parties
pouvant atteindre des températures supérieures de
50 °C à la température ambiante.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les
dispositifs de protection pour table de cuisson conçus
ou indiqués comme adaptés par le fabricant de
l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation,
ou les dispositifs de protection pour table de cuisson
intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de
protection non adaptés peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil est adapté aux marchés
suivants: FR
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L’appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
6
www.aeg.com
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure cause des
gonflements.
Protégez la partie inférieure de
l'appareil de la vapeur et de
l'humidité.
N'installez pas l'appareil à proximité
d'une porte ou sous une fenêtre. Les
récipients chauds risqueraient de
tomber de l'appareil lors de l'ouverture
de celles-ci.
Si l'appareil est installé au-dessus de
tiroirs, assurez-vous qu'il y a
suffisamment d'espace entre le fond
de l'appareil et le tiroir supérieur pour
que l'air puisse circuler.
Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Installez un panneau de
séparation ignifuge sous l'appareil
pour en bloquer l'accès.
Assurez-vous de laisser un espace de
ventilation de 2 mm entre le plan de
travail et l'avant de l'appareil qui est
installé dessous. La garantie ne
couvre pas les dommages causés par
l'absence d'un espace de ventilation
adéquat.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.2 Branchement électrique
•
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
•
•
Tous les raccordements électriques
doivent être effectués par un
électricien qualifié
L’appareil doit être relié à la terre.
Avant toute intervention, assurezvous que l'appareil est débranché.
Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation
secteur.
Vérifiez que l’appareil est
correctement installé. Des câbles ou
des fiches secteur desserrés et
incorrects (le cas échéant) peuvent
faire surchauffer la borne.
Utilisez le câble d’alimentation
électrique approprié.
Ne laissez pas le câble d’alimentation
électrique s’emmêler.
Assurez-vous qu'une protection
contre les chocs est installée.
Installé le collier anti-traction sur le
câble.
Assurez-vous que le câble
d'alimentation ou la fiche (si présente)
n'entrent pas en contact avec les
surfaces brûlantes de l'appareil ou les
récipients brûlants lorsque vous
branchez l'appareil à une prise
électrique.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise
et de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (le cas échéant) ni le câble
d’alimentation. Contactez notre
service après-vente agréé ou un
électricien pour remplacer le câble
d'alimentation s'il est endommagé.
La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
puisse pas être enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise secteur est accessible après
l'installation.
Si la prise secteur est détachée, ne
branchez pas la fiche secteur.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
N'utilisez que des systèmes
d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support),
un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
FRANÇAIS
•
L'installation électrique doit comporter
un dispositif d'isolation qui vous
permet de déconnecter l'appareil du
secteur à tous les pôles. Le dispositif
d'isolement doit avoir une largeur
d'ouverture de contact de 3 mm
minimum.
ATTENTION!
L’utilisation d’un appareil de
cuisson au gaz entraîne la
production de chaleur,
d’humidité et de produits de
combustion dans la pièce où
il est installé. Assurez-vous
que la cuisine est bien
ventilée, en particulier
lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation.
L’utilisation intensive et
prolongée de l’appareil peut
nécessiter une ventilation
supplémentaire, par
exemple l’augmentation de
la ventilation mécanique, le
cas échéant, une ventilation
supplémentaire pour
éliminer en toute sécurité les
produits de combustion vers
l’air extérieur (dehors) tout
en fournissant des
changements d’air ambiant
avec une ventilation
supplémentaire. Consultez
une personne qualifiée avant
d’installer la ventilation
supplémentaire.
2.3 Raccordement au gaz
ATTENTION!
Lorsque vous utilisez une
bouteille de gaz, maintenezla toujours sur une surface
horizontale plane (avec la
vanne de gaz en haut).
•
•
•
•
•
Tous les raccordements au gaz
doivent être effectués par une
personne qualifiée.
Avant l'installation, vérifiez que les
conditions de distribution locales
(nature et pression du gaz) sont
compatibles avec le réglage de
l'appareil.
Assurez-vous que l'air circule autour
de l'appareil.
Les informations concernant
l'alimentation en gaz se trouvent sur
la plaque signalétique.
Cet appareil n'est pas raccordé à un
dispositif d'évacuation des produits de
combustion. Assurez-vous de
brancher l'appareil selon les
réglementations d'installation en
vigueur. Respectez les
recommandations pour assurer une
bonne ventilation.
•
•
•
•
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures ou d'électrocution.
7
•
•
•
•
•
Ne modifiez pas les spécifications de
cet appareil.
Retirez les emballages, les étiquettes
et les films de protection (le cas
échéant) avant la première utilisation.
Assurez-vous que les orifices
d'aération ne sont pas obstrués.
Ne laissez pas l'appareil sans
surveillance durant son
fonctionnement.
Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation.
Ne posez pas de couverts ou de
couvercles de casseroles sur les
zones de cuisson. Ils peuvent devenir
très chauds.
N'utilisez pas l'appareil avec des
mains mouillées ou en contact avec
de l'eau.
N'utilisez pas l'appareil comme plan
de travail ou comme espace de
rangement.
Si la surface de l'appareil est fissurée,
débranchez-le immédiatement, afin
d’éviter un choc électrique.
8
www.aeg.com
•
•
Les porteurs de pacemakers doivent
rester à une distance minimale de
30 cm des zones de cuisson à
induction lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
Lorsque vous placez des aliments
dans de l'huile chaude, cela peut
éclabousser.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et
d'explosion.
•
•
•
•
Les graisses et les huiles lorsqu’elles
sont chauffées peuvent dégager des
vapeurs inflammables. Tenez les
flammes ou les objets chauds à
distance des graisses et des huiles
pendant que vous cuisinez.
Les vapeurs que dégagent l’huile très
chaude peuvent provoquer une
combustion spontanée.
Une huile déjà utilisée peut contenir
des restes d’aliments et provoquer un
incendie à une température plus
basse qu’avec une huile neuve.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d’éléments imbibés
de produits inflammables à l’intérieur,
à proximité ou au-dessus de
l’appareil.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne laissez pas de récipients chauds
sur le bandeau de commande.
Ne posez pas de couvercle de
casserole chaud sur la surface en
verre de la table de cuisson.
Ne laissez pas le contenu des
récipients s’évaporer entièrement.
Prenez soin de ne pas laisser tomber
d’objets ou de récipients sur
l’appareil. La surface risque d’être
endommagée.
Ne laissez jamais un récipient vide
posé sur un brûleur allumé, ou un
brûleur allumé sans récipient.
N’activez pas les zones de cuisson
avec un récipient vide ou sans
récipient.
Ne placez pas de feuilles d’aluminium
sur l’appareil.
Les récipients de cuisson en fonte, en
aluminium ou dont le fond est
•
•
•
•
•
•
•
endommagé peuvent provoquer des
rayures sur la surface en verre et
vitrocéramique. Soulevez toujours ces
objets lorsque vous devez les
déplacer sur la surface de cuisson.
N’utilisez que des récipients stables,
dont la forme et le diamètre sont
supérieurs aux dimensions des
brûleurs.
Veillez à ce que les ustensiles de
cuisine soient positionnés au centre
des brûleurs.
N'utilisez pas de grands récipients
dont les bords dépassent de
l'appareil. Vous risqueriez
d'endommager la surface du plan de
travail.
N’utilisez que les accessoires fournis
avec l’appareil.
N’installez pas de diffuseur de flamme
sur le brûleur.
Ne laissez pas de liquides acides, tels
que du vinaigre, du jus de citron ou du
produit détartrant, entrer en contact
avec la plaque de cuisson. Cela peut
provoquer des taches mates.
La décoloration de l'émail ou de l'acier
inoxydable est sans effet sur les
performances de l'appareil.
2.5 Entretien et Nettoyage
AVERTISSEMENT!
Ne retirez pas les touches,
manettes et joints du
bandeau de commande. De
l'eau pourrait s'infiltrer dans
l'appareil et l'endommager.
•
•
•
•
•
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le
refroidir avant de le nettoyer.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
Ne lavez pas les brûleurs au lavevaisselle.
FRANÇAIS
2.6 Service
•
•
Pour réparer l'appareil, contactez le
service après-vente agréé. Utilisez
uniquement des pièces de rechange
d'origine.
Concernant la/les lampe(s) à
l’intérieur de ce produit et les lampes
de rechange vendues séparément :
Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques
extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité,
ou sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel
de l’appareil. Elles ne sont pas
destinées à être utilisées dans
d'autres applications et ne
conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
•
•
•
•
Contactez votre service municipal
pour obtenir des informations sur la
marche à suivre pour mettre l’appareil
au rebut.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Aplatir les tuyaux de gaz externes.
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
3.1 Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson,
notez les informations de la plaque
signalétique ci-dessous. La plaque
signalétique se trouve au bas de la table
de cuisson.
Modèle ...........................
PNC .............................
Numéro de série ....................
3.2 Tables de cuisson
intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne
peuvent être mises en fonctionnement
qu'après avoir été installées dans des
meubles et sur des plans de travail
homologués et adaptés.
9
3.3 Raccordement au gaz
AVERTISSEMENT!
Les instructions suivantes
concernant l'installation, le
raccordement et l'entretien
de l'appareil doivent être
effectuées par un
professionnel qualifié selon
les normes et règlements
locaux en vigueur.
Effectuez un raccordement fixe
(« rigide ») ou utilisez un tuyau flexible
en acier inoxydable selon les normes en
vigueur. Si vous utilisez des tuyaux
flexibles métalliques, ils ne doivent pas
entrer en contact avec des parties
mobiles ni être comprimés. Soyez
également vigilant lorsque la table est
installée avec un four.
10
www.aeg.com
Assurez-vous que la
pression de l'alimentation en
gaz de l'appareil correspond
aux valeurs recommandées.
Le raccordement réglable
est relié à la rampe complète
par un écrou fileté G 1/2 po.
Vissez les pièces sans
forcer puis serrez le tout
avec du ruban de Téflon si
nécessaire pour maintenir la
bonne direction.
A
B
C
A. Extrémité du tuyau avec écrou
B. Joint fourni avec l'appareil
C. Coude fourni avec l'appareil
Raccordement rigide :
Effectuez le raccordement en utilisant
des tuyaux métalliques rigides (en cuivre
avec embout mécanique).
Raccordement « flexible » avec
embout mécanique :
• Gaz naturel : le raccordement
s'effectue avec un tuyau flexible à
embout mécanique qui se visse
directement sur le coude terminant la
rampe de l'appareil.
• Butane/Propane : utilisez un tube
souple, équipé de ses colliers, s'il
peut être contrôlé sur toute sa
longueur et si l'appareil ne fonctionne
qu'au butane. Si l'appareil fonctionne
au propane, utilisez un tuyau flexible
avec un embout métallique approprié.
Raccordement avec des tuyaux
flexibles non métalliques :
Si le raccordement peut être facilement
contrôlé dans son ensemble, vous
pouvez utiliser un tuyau flexible. Fixez
fermement le tuyau flexible à l'aide de
colliers.
Gaz liquéfié
Utilisez un support de tuyau en
caoutchouc pour le gaz liquéfié.
Intercalez toujours le joint. Continuez
alors le raccordement au gaz.
L'utilisation d'un tuyau flexible s'applique
lorsque :
•
il ne peut pas devenir plus chaud que
la température ambiante, à savoir
plus de 30 °C ;
• il n'est pas plus long que 1 500 mm ;
• il ne montre aucun étranglement ;
• il n'est soumis à aucune traction ni
aucune torsion ;
• il n'entre pas en contact avec des
bords ni des coins tranchants ;
• il peut être facilement contrôlé sur
toute sa longueur afin de vérifier son
état.
Vérifiez les points suivants pour contrôler
le bon état du tuyau flexible :
•
il ne présente aucune fente, coupure,
marque de brûlure sur les deux
extrémités et sur toute sa longueur ;
• le matériau n'est pas durci, mais
présente une élasticité correcte ;
• les colliers de serrage ne sont pas
rouillés ;
• la date d'expiration n'est pas
dépassée.
Si vous constatez au moins un de ces
défauts, ne réparez pas le tuyau, mais
remplacez-le.
AVERTISSEMENT!
Lorsque l'installation est
terminée, assurez-vous que
chaque raccord est étanche.
Utilisez une solution
savonneuse et pas de
flamme !
3.4 Remplacement des
injecteurs
1. Démontez les supports des
casseroles.
2. Démontez les chapeaux et les
couronnes du brûleur.
3. À l'aide d'une clé de 7, démontez les
injecteurs et remplacez-les par ceux
qui sont nécessaires pour le type de
gaz que vous utilisez (voir le tableau
dans le chapitre « Données
techniques »).
4. Assemblez les pièces et suivez la
même procédure dans l'ordre
inverse.
FRANÇAIS
5. Collez l'étiquette avec le nouveau
type d'arrivée de gaz près du tuyau
d'arrivée de gaz. Vous trouverez
cette étiquette dans le sachet fourni
avec l'appareil.
Si la pression de l'alimentation en gaz
peut être modifiée ou est différente de la
pression nécessaire, vous devez monter
un système de réglage de la pression sur
le tuyau d'arrivée de gaz.
3.5 Réglage du niveau
minimal
Pour régler le niveau minimal des
brûleurs :
1. Allumez le brûleur.
2. Tournez la manette en position
minimale.
3. Retirez la manette.
4. À l'aide d'un tournevis fin, ajustez la
position de la vis de réglage (A).
A
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la flamme
ne s'éteint pas lorsque vous
tournez rapidement la
manette de la position
maximale à la position
minimale.
3.6 Raccordement électrique
•
•
•
•
•
5. Si vous passez :
• du gaz naturel G20/G25
20/25 mbar au gaz liquéfié, serrez
entièrement la vis de réglage.
• du gaz liquéfié au gaz naturel
G20/G25 20/25 mbar, dévissez la
vis de réglage d'environ 1/4 de
tour.
• du gaz naturel G20/G25
20/25 mbar au gaz de ville G130
8 mbar, dévissez la vis de réglage
d'environ 3/4 de tour.
• du gaz de ville G130 8 mbar au
gaz naturel G20/G25 20/25 mbar,
serrez la vis de réglage d'environ
3/4 de tour.
• du gaz liquéfié au gaz de ville
G130 8 mbar, dévissez la vis de
réglage d'environ 1 tour.
• du gaz de ville G130 8 mbar au
gaz liquéfié, serrez entièrement la
vis de réglage.
11
•
•
Assurez-vous que la tension nominale
et le type d'alimentation sur la plaque
signalétique correspondent bien à la
tension et à la puissance de
l'alimentation locale.
Cet appareil est fourni avec un câble
d'alimentation. Une fiche appropriée,
capable de supporter la charge
indiquée sur la plaque signalétique,
doit être adaptée au câble
d'alimentation. Assurez-vous que la
fiche est branchée dans une prise
correcte.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
Assurez-vous que la prise de courant
est accessible une fois l'appareil
installé.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'un
adaptateur ni d'une prise multiple
(risque d'incendie). Assurez-vous que
le raccordement à la terre est
conforme aux normes et
réglementations.
Le câble d'alimentation ne doit pas
être exposé à une température
supérieure à 90 °C.
3.7 Câble d'alimentation
Pour remplacer le câble d'alimentation,
utilisez uniquement le câble spécial ou
son équivalent. Le type de câble est :
H05V2V2-F T90.
Assurez-vous que la section du câble
convient à la tension et à la température
de fonctionnement. Le câble de terre
jaune/vert doit être plus long d'environ
2 cm que le câble de phase marron (ou
noir).
12
www.aeg.com
toujours être relié à la phase du
réseau électrique.
L
3.8 Installation du joint Installation superposée
N
1. Reliez le fil vert et jaune (terre) à la
borne portant la lettre « E » ou le
symbole de terre
ou de couleur
verte et jaune.
2. Reliez le fil bleu (neutre) à la borne
portant la lettre « N » ou de couleur
bleue.
3. Reliez le fil marron (phase) à la
borne portant la lettre « L ». Il doit
3.9 Assemblage
min.
650mm
min.
450mm
min.
2mm
1. Nettoyez le plan de travail autour de
la zone de découpe.
2. Fixez la bande d’étanchéité fournie
sur le bord inférieur de la table de
cuisson, le long du bord extérieur de
la surface vitrocéramique. Ne l’étirez
pas. Assurez-vous que les extrémités
du joint se trouvent au milieu d’un
bord latéral de la table de cuisson.
3. Lorsque vous découpez le joint,
ajoutez quelques millimètres de
longueur.
4. Rassemblez les deux extrémités du
joint.
FRANÇAIS
min. 2 mm
min. 2 mm
A
B
< 20 mm
B
> 20 mm
min. 500 mm
min
30 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
A
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
R 5mm
min.
55mm
600 mm
490+1mm 560+1mm
min.
12 mm
min.
2 mm
ATTENTION!
Installez l’appareil
uniquement sur un plan de
travail à surface plane.
3.10 Possibilités d'insertion
Élément de cuisine avec porte
Le panneau installé sous la table de
cuisson doit être facile à retirer et
13
14
www.aeg.com
facilement accessible au cas où une
intervention technique serait nécessaire.
installés séparément pour des raisons de
sécurité et pour permettre un retrait facile
du four de l'ensemble.
ATTENTION!
Le dessous de l'appareil
peut devenir très chaud. S'il
n'y a pas de four installé
sous la table de cuisson, un
panneau de séparation non
inflammable doit être installé
en dessous de l'appareil afin
d'empêcher l'accès à la
partie inférieure. La position
du panneau est décrite dans
le chapitre « Installation ».
min 20 mm
(max 150 mm)
A
60 mm
B
A. Panneau amovible
B. Espace pour les branchements
Élément de cuisine avec four
Les branchements électriques de la table
de cuisson et du four doivent être
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Description de la table de cuisson
1 2
3
1
2
3
4
5
140
mm
210 mm
Panneau de commande
Zones de cuisson à induction
Brûleur rapide
Brûleur semi-rapide
Manettes de commande
4
5
4.2 Manette de commande
Symbole
Description
pas d'alimentation en
gaz / position Arrêt
position d'allumage / ali‐
mentation en gaz maxima‐
le
Symbole
Description
alimentation en gaz mini‐
male
FRANÇAIS
15
4.3 Description du bandeau de commande
1
2 3
4
10
9
5
8
6
7
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les
voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Touche Fonction
sensitive
Commentaire
MARCHE / ARRÊT
Pour allumer et éteindre la table de cuis‐
son.
2
Verrouillage / Dispositif
de sécurité enfants
Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau
de commande.
3
STOP+GO
Pour activer et désactiver la fonction.
-
Indicateur du niveau de
cuisson
Pour indiquer le niveau de cuisson.
-
Voyants du minuteur des
zones de cuisson
Pour indiquer la zone à laquelle se réfère
la durée sélectionnée.
-
Affichage du minuteur
Pour indiquer la durée, en minutes.
-
Pour choisir la zone de cuisson.
1
4
5
6
7
8
/
-
Pour augmenter ou diminuer la durée.
9
/
-
Pour sélectionner un niveau de cuisson.
PowerBoost
Pour activer et désactiver la fonction.
10
4.4 Affichage du niveau de cuisson
Affichage
Description
La zone de cuisson est désactivée.
-
La zone de cuisson est activée.
STOP+GO est activé.
16
www.aeg.com
Affichage
Description
Montée en température automatique est activé.
PowerBoost est activé.
+ chiffre
Un dysfonctionnement s’est produit.
Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
Touches Verrouil./ Dispositif de sécurité enfant fonctionne.
Récipient inadapté ou trop petit ou absence d’ustensile sur la zone de
cuisson.
Arrêt automatique est activé.
4.5 Indicateur de chaleur
résiduelle
AVERTISSEMENT!
Il y a risque de brûlures
par la chaleur résiduelle.
Les voyants indiquent le niveau de
chaleur résiduelle des zones de cuisson
que vous utilisez actuellement. Les
voyants des zones voisines peuvent
également s'allumer, même si vous ne
les utilisez pas.
Les zones de cuisson à induction
génèrent la chaleur nécessaire
directement sur le fond des récipients de
cuisson. La vitrocéramique est chauffée
par la chaleur des récipients.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Brûleurs à gaz
Vue d'ensemble des brûleurs
A
B
C
A. Chapeau et couronne du brûleur
B. Thermocouple
C. Bougie d'allumage
FRANÇAIS
Allumage du brûleur
Allumez toujours le brûleur
avant de poser un récipient
dessus.
AVERTISSEMENT!
Faites très attention lorsque
vous utilisez une flamme
nue dans une cuisine. Le
fabricant décline toute
responsabilité en cas de
mauvaise utilisation de la
flamme.
1. Enfoncez la manette et tournez-la
vers la gauche jusqu'à la position
d'arrivée de gaz maximale (
).
2. Maintenez la manette enfoncée
pendant 10 secondes environ. Cela
permet au thermocouple de chauffer.
Sinon, l'alimentation en gaz est
interrompue.
3. Une fois que la flamme brûle
régulièrement, réglez son débit.
Si, après plusieurs
tentatives, le brûleur ne
s'allume pas, vérifiez que la
couronne et son chapeau
sont correctement placés.
AVERTISSEMENT!
Ne maintenez pas la
manette de commande
enfoncée plus de
15 secondes. Si le brûleur
ne s'allume pas au bout de
15 secondes, relâchez la
manette de commande,
tournez-la sur la position
d'arrêt et attendez au moins
1 minute avant de réessayer
d'allumer le brûleur.
17
ATTENTION!
En cas de coupure
d'électricité, vous pouvez
allumer le brûleur sans
dispositif électrique : pour
cela, approchez une flamme
du brûleur, tournez la
manette vers la gauche
jusqu'à la position d'arrivée
de gaz maximale et
enfoncez-la. Maintenez la
manette de commande
enfoncée pendant environ
10 secondes pour permettre
au thermocouple de
chauffer.
Si le brûleur s'éteint
accidentellement, tournez la
manette de commande sur
la position Arrêt et attendez
au moins 1 minute avant de
réessayer d'allumer le
brûleur.
Le générateur d'étincelles
peut s'activer
automatiquement lorsque
vous allumez l'alimentation
secteur, après l'installation
ou après une coupure de
courant. C'est normal.
Arrêt du brûleur
Pour éteindre la flamme, tournez la
manette sur la position Arrêt
.
AVERTISSEMENT!
Abaissez ou coupez toujours
la flamme avant de retirer
les récipients du brûleur.
5.2 Zones de cuisson à
induction
Activation et désactivation
Appuyez sur
pendant 1 seconde pour
activer ou désactiver la table de cuisson.
Arrêt automatique
La fonction désactive la table de
cuisson automatiquement si :
18
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
toutes les zones de cuisson sont
désactivées,
vous ne réglez pas le niveau de
puissance après avoir allumé la table
de cuisson,
vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de
commande pendant plus de
10 secondes (une casserole, un
torchon). Un signal sonore retentit et
la table de cuisson se met à l’arrêt.
Retirez l’objet ou nettoyez le bandeau
de commande.
la table de cuisson devient trop
chaude (par ex. lorsqu’une casserole
chauffe à vide). Laissez refroidir la
zone de cuisson avant de réutiliser la
table de cuisson.
vous avez utilisé un récipient
inadapté. Le symbole
s’allume et
de la zone de cuisson s’éteint
automatiquement au bout de
2 minutes.
vous ne désactivez pas une zone de
cuisson, ou ne changez pas le niveau
de cuisson. Au bout de quelques
instants
s’affiche et la table de
cuisson s’éteint.
La relation entre le réglage de la
température et le délai après lequel la
table de cuisson se désactive :
Montée en température
automatique
Cette fonction vous permet d'atteindre le
niveau de cuisson sélectionné en un
temps plus court. Cette fonction active le
niveau de cuisson le plus élevé pendant
un certain temps puis redescend au
niveau sélectionné.
Pour activer la fonction, la
zone de cuisson doit être
froide.
Pour activer la fonction pour une zone
(
de cuisson : appuyez sur
s’allume). Appuyez immédiatement sur
(
s'allume). Appuyez
immédiatement sur
jusqu'à ce que le
niveau de cuisson réglé s'affiche. Au
bout de 3 secondes,
s'allume.
Pour désactiver la fonction : appuyez
sur
.
PowerBoost
La table de cuis‐
son se met à l’ar‐
rêt après
Cette fonction vous permet d'augmenter
la puissance des zones de cuisson à
induction. La fonction peut être activée
pour la zone de cuisson à induction
uniquement pour une durée limitée.
Lorsque cette durée est écoulée, la zone
de cuisson à induction revient
automatiquement au niveau de cuisson
le plus élevé.
6 heures
Pour activer la fonction pour une zone
3-4
5 heures
de cuisson : appuyez sur
s’allume.
5
4 heures
Pour désactiver la fonction : appuyez
6-9
1,5 heure
sur
Réglages de la
température
,1-2
Niveau de cuisson
Appuyez sur
pour augmenter le
niveau de cuisson. Appuyez sur
pour
diminuer le niveau de cuisson. Appuyez
simultanément sur
et
pour
désactiver la zone de cuisson.
ou
.
.
Minuteur
• Minuteur à rebours
Vous pouvez utiliser cette fonction pour
régler la durée d’une seule session de
cuisson.
Sélectionnez d'abord le niveau de
cuisson de la zone de cuisson, puis
réglez la fonction.
FRANÇAIS
Pour sélectionner la zone de cuisson :
appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'indicateur d’une zone de
cuisson apparaisse.
Pour activer la fonction ou modifier la
durée : appuyez sur la touche
ou
du minuteur pour régler la durée (de 00 à
99 minutes). Lorsque le voyant de la
zone de cuisson commence à clignoter,
le décompte commence.
19
STOP+GO
Cette fonction sélectionne le niveau de
cuisson le plus bas pour les zones de
cuisson activées.
Lorsque la fonction est en cours, vous ne
pouvez pas modifier le niveau de
cuisson.
Pour activer la fonction : appuyez sur
.
s’allume.
Pour voir le temps restant : appuyez
Pour désactiver la fonction : appuyez
pour sélectionner la
sur la touche
zone de cuisson. Le voyant de la zone
de cuisson commence à clignoter.
L'affichage indique la durée restante.
sur . Le réglage de la température
précédent s’affiche.
Pour désactiver la fonction : appuyez
Vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande pendant que les zones de
cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi
une modification accidentelle du réglage
du niveau de cuisson.
sur
pour sélectionner la zone de
cuisson, puis appuyez sur . Le
décompte s’effectue jusqu’à 00.
L'indicateur de la zone de cuisson
disparaît.
Lorsque le compte à rebours
est terminé, un signal sonore
retentit et 00 clignote. La
zone de cuisson se
désactive.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez
sur
.
• Minuteur
Vous pouvez utiliser cette fonction
lorsque la table de cuisson est allumée
et les zones de cuisson ne sont pas
activées. L'affichage du niveau de
cuisson indique
.
Pour activer la fonction : appuyez sur
la touche
puis sur la touche
ou
du minuteur pour régler la durée.
Lorsque le temps est écoulé, un signal
sonore retentit et 00 clignote.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez
sur
.
Pour désactiver la fonction : appuyez
sur
puis appuyez sur . Le
décompte s’effectue jusqu’à 00.
Cette fonction est sans effet
sur le fonctionnement des
zones de cuisson.
Touches Verrouil.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction : appuyez sur
.
s'affiche pendant 4 secondes.
Pour désactiver la fonction : appuyez
sur . Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
Lorsque vous éteignez la
table de cuisson, cette
fonction est également
désactivée.
Dispositif de sécurité enfant
Cette fonction permet d'éviter une
utilisation involontaire de la table de
cuisson.
Pour activer la fonction : activez la
table de cuisson avec . Ne
sélectionnez pas de réglage de niveau
de cuisson. Appuyez sur
4 secondes.
pendant
s'allume. Éteignez la
table de cuisson en appuyant sur
.
Pour désactiver la fonction : activez la
table de cuisson avec . Ne
sélectionnez pas de réglage de niveau
de cuisson. Appuyez sur
pendant
20
www.aeg.com
4 secondes.
s'allume. Éteignez la
table de cuisson en appuyant sur
.
Limitation de puissance
•
Au départ, la table de cuisson est à sa
puissance maximale.
•
Pour diminuer ou augmenter le niveau
de puissance :
•
1. Désactivez la table de cuisson.
2. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
L’affichage s’allume et s’éteint.
•
3. Appuyez sur
P36 s’affiche.
•
pendant 3 secondes.
/
de la zone de
4. Appuyez sur
cuisson avant pour régler le niveau
de puissance.
5. Attendez que l’afficheur s’éteigne.
Niveaux de puissance
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques techniques ».
•
•
•
•
•
l'emplacement et du nombre de
phases de la table de cuisson. Voir
l’illustration.
Chaque phase dispose d’une charge
électrique maximale de 3 600 W.
La fonction répartit la puissance entre
les zones de cuisson raccordées à la
même phase.
La fonction s’active lorsque la charge
électrique totale des zones de cuisson
raccordées à une phase simple
dépasse 3 600 W.
La fonction diminue la puissance des
autres zones de cuisson raccordées à
la même phase.
L’affichage du niveau de cuisson des
zones réduites oscille entre le niveau
de cuisson sélectionné et le niveau de
cuisson réduit. Après quelques
minutes, l’affichage des niveaux de
cuisson des zones réduites affiche le
niveau de cuisson réduit seul.
P36 — 3 600 W
P15 — 1 500 W
P20 — 2 000 W
P25 — 2 500 W
P30 — 3 000 W
ATTENTION!
Assurez-vous que la
puissance sélectionnée est
adaptée aux fusibles de
votre tableau électrique.
Fonction Gestionnaire de
puissance
•
Les zones de cuisson sont
regroupées en fonction de
6. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Pour les zones de cuisson à
induction, un champ
électromagnétique puissant
crée très rapidement la
chaleur dans le récipient.
6.1 Récipients de cuisson
Électrique :
Utilisez les zones de cuisson à induction
avec un récipient de cuisson adapté.
•
Le fond du récipient de cuisson doit
être aussi plat et épais que possible.
FRANÇAIS
•
Assurez-vous que le fond du récipient
est propre avant de le placer sur la
surface de la table de cuisson.
• Afin d’éviter les rayures, ne faites pas
glisser et ne frottez pas le récipient
sur la surface vitrocéramique.
Matériaux des récipients de cuisson
AVERTISSEMENT!
Ne placez pas la même
poêle sur deux brûleurs.
AVERTISSEMENT!
Ne placez pas de récipients
instables ou déformés sur le
brûleur, afin d’éviter les
débordements et les
blessures.
•
corrects : fonte, acier, acier émaillé,
acier inoxydable, fond multicouche
(homologué par le fabricant).
• incorrects : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Les récipients de cuisson
conviennent pour l’induction si :
ATTENTION!
Assurez-vous que les
poignées des récipients ne
dépassent pas du bord
avant de la table de cuisson.
•
une petite quantité d’eau contenue
dans un récipient chauffe dans un
bref laps de temps sur une zone de
cuisson réglée sur le niveau de
cuisson maximal.
• un aimant adhère au fond du
récipient.
Dimensions des récipients de cuisson
•
•
•
Les zones de cuisson à induction
s’adaptent automatiquement au
diamètre du fond du récipient utilisé.
L’efficacité de la zone de cuisson
dépend du diamètre du récipient. Un
récipient plus petit que le diamètre
minimal recommandé ne reçoit qu’une
petite partie de la puissance générée
par la zone de cuisson.
Pour des raisons de sécurité et des
résultats de cuisson optimaux,
n’utilisez pas de récipient plus grand
qu’indiqué dans la section
« Caractéristiques des zones de
cuisson ». Évitez de garder les
récipients à proximité du bandeau de
commande durant la cuisson. Cela
peut affecter le fonctionnement du
bandeau de commande ou activer
accidentellement les fonctions de la
table de cuisson.
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques
techniques ».
ATTENTION!
N’utilisez pas de plats en
fonte, en argile ou en grès,
d’accessoires pour griller ni
de plats à gratin.
Gaz :
21
ATTENTION!
Assurez-vous que les
récipients de cuisson sont
bien centrés sur le brûleur,
afin de garantir leur stabilité
et de réduire la
consommation de gaz.
ATTENTION!
Des liquides ayant débordé
durant la cuisson peuvent
provoquer une rupture de la
vitre.
6.2 Diamètres des récipients
ATTENTION!
Utilisez uniquement des
récipients dont le diamètre
correspond aux dimensions
des brûleurs.
Brûleur
Diamètre du
récipient (mm)
Rapide
180 - 220
Semi-rapide
120 - 220
6.3 Bruits en cours de
fonctionnement (pour les
zones de cuisson à
induction)
Si vous entendez :
22
www.aeg.com
•
un craquement : le récipient est
composé de différents matériaux
(conception « sandwich »).
• un sifflement : vous utilisez la zone de
cuisson avec un niveau de puissance
élevé et le récipient est composé de
différents matériaux (conception
« sandwich »).
• un bourdonnement : vous utilisez un
niveau de puissance élevé.
• un cliquetis : des commutations
électriques se produisent.
• un sifflement, un bourdonnement : le
ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et
n'indiquent pas une anomalie de la
table de cuisson.
de cuisson n’est pas linéaire. Lorsque
vous augmentez le niveau de cuisson,
cela n’est pas proportionnel avec
l’augmentation de la consommation
d’énergie de la zone de cuisson. Cela
veut dire que la zone de cuisson avec le
niveau de cuisson moyen utilise moins
de la moitié de sa puissance.
Les données du tableau sont
fournies à titre indicatif
uniquement.
6.4 Exemples en matière de
cuisson (pour les zones de
cuisson à induction)
La relation entre le niveau de cuisson et
la consommation d’énergie d’une zone
Réglages de
la températu‐
re
-1
Utilisez pour :
Durée
(min)
Conseils
Gardez au chaud les aliments
cuits.
si né‐
Placez un couvercle sur le ré‐
cessaire cipient.
1-2
Sauce hollandaise, faire fon‐
5 - 25
dre : beurre, chocolat, gélatine.
Mélangez de temps en temps.
1-2
Solidifier : omelettes, œufs co‐
cotte.
10 - 40
Cuisinez avec un couvercle.
2-3
Faire mijoter des plats à base
de riz et de laitage, réchauffer
des plats cuisinés.
25 - 50
Ajoutez au minimum deux fois
plus d’eau que de riz. Remuez
les plats à base de lait en sui‐
vant la procédure.
3-4
Cuisez les légumes, le poisson 20 - 45
et la viande à la vapeur.
Ajoutez quelques cuillerées à
soupe de liquide.
4-5
Cuisez des pommes de terre à 20 - 60
la vapeur.
Utilisez ¼ l d’eau max. pour
750 g de pommes de terre.
4-5
Cuisez de plus grandes quanti‐ 60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3 l de liquide
tés d’aliments, des ragoûts et
et des ingrédients.
des soupes.
FRANÇAIS
Durée
(min)
23
Réglages de
la températu‐
re
Utilisez pour :
Conseils
6-7
Faire revenir : escalopes, cor‐ si né‐
Tourner à mi-cuisson.
dons bleus de veau, côtelettes, cessaire
rissolettes, saucisses, foie,
roux, œufs, crêpes, beignets.
7-8
Friture, galettes de pommes de 5 - 15
terre, biftecks, steaks.
9
Faire bouillir de l’eau, cuire des pâtes, saisir de la viande (goulasch, bœuf
braisé), cuire des frites.
Tourner à mi-cuisson.
Faire bouillir une grande quantité d’eau. La fonction Booster est activée.
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Informations générales
•
•
•
•
•
Nettoyez la table de cuisson après
chaque utilisation.
Utilisez toujours un récipient dont le
fond est propre.
Les rayures ou les taches sombres
sur la surface n'ont aucune incidence
sur le fonctionnement de la table de
cuisson.
Utilisez un nettoyant spécialement
adapté à la surface de la table de
cuisson.
Utilisez un racloir spécial pour la vitre.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas de couteau, de
grattoir ou d'instruments
similaires pour nettoyer les
surfaces en verre ou les
bords des brûleurs et
l'encadrement (si présent).
•
Lavez les éléments en inox à l'eau,
puis séchez-les à l'aide d'un chiffon
doux.
7.2 Supports de casserole
Les supports de casserole
ne sont pas adaptés au
lavage dans un lavevaisselle. Ils doivent être
lavés à la main.
1. Retirez les supports de casserole
pour nettoyer plus facilement la table
de cuisson.
Replacez les supports
de casserole avec soin
afin de ne pas
endommager le dessus
de la table de cuisson.
2. Lorsque vous lavez les supports de
casserole à la main, faites bien
attention lorsque vous les essuyez,
car le revêtement en émail peut
présenter des bords coupants. Si
nécessaire, retirez les taches
tenaces à l'aide d'une pâte
nettoyante.
3. Après avoir lavé les supports de
casserole, veillez à les remettre
correctement en place.
4. Pour que le brûleur fonctionne
correctement, assurez-vous que les
bras des supports de casserole sont
alignés avec le centre du brûleur.
24
www.aeg.com
7.3 Nettoyage de la table de
cuisson
•
•
•
Enlevez immédiatement : le
plastique fondu, les feuilles de
plastique, le sucre et les aliments
contenant du sucre car la saleté peut
endommager la table de cuisson.
Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le
racloir spécial incliné sur la surface
vitrée et faites glisser la lame du
racloir pour enlever les salissures.
Une fois que la table de cuisson a
suffisamment refroidi, enlevez :
traces de calcaire et d'eau,
projections de graisse, décolorations
métalliques luisantes. Nettoyez la
table de cuisson à l'aide d'un chiffon
humide et d'un détergent non abrasif.
Après le nettoyage, séchez la table de
cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
Pour retirer les décolorations
métalliques brillantes : utilisez une
solution d'eau additionnée de vinaigre
et nettoyez la surface vitrée avec un
chiffon.
•
Nettoyez les éléments en émail, les
chapeaux et les couronnes avec de
l'eau chaude savonneuse et séchezles soigneusement avant de les
remettre en place.
7.4 Nettoyage de la bougie
d'allumage
Cette fonctionnalité est obtenue grâce à
une bougie d'allumage en céramique
dotée d'une électrode en métal. Veillez à
maintenir ces composants propres afin
de faciliter l'allumage. Assurez-vous
également que les orifices des
couronnes des brûleurs ne sont pas
obstrués.
7.5 Entretien périodique
Contactez périodiquement votre service
après-vente pour contrôler l'état du tuyau
d'arrivée de gaz et du régulateur de
pression si votre installation en est
équipée.
8. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.1 Que faire si…
Problème
Cause possible
Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas
la table de cuisson ni la faire connectée à une source
fonctionner.
d'alimentation électrique ou
le branchement est incor‐
rect.
Le fusible a disjoncté.
Solution
Vérifiez que la table de cuis‐
son est correctement bran‐
chée à une source d'alimen‐
tation électrique. Reportezvous au schéma de bran‐
chement.
Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anomalie.
Si les fusibles disjonctent de
manière répétée, faites ap‐
pel à un électricien qualifié.
FRANÇAIS
Problème
Cause possible
25
Solution
Allumez de nouveau la table
de cuisson et réglez le ni‐
veau de cuisson en moins
de 10 secondes.
Vous avez appuyé sur 2 ou
plusieurs touches sensitives
en même temps.
N'appuyez que sur une seu‐
le touche sensitive à la fois.
STOP+GO La fonction est
activée.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
Il y a de l'eau ou des taches
de graisse sur le bandeau
de commande.
Nettoyez le bandeau de
commande.
Un signal sonore retentit et
la table de cuisson s'éteint.
Un signal sonore retentit
lorsque la table de cuisson
est éteinte.
Vous avez posé quelque
chose sur une ou plusieurs
touches sensitives.
Retirez l'objet des touches
sensitives.
La table de cuisson est dés‐
activée.
Vous avez posé quelque
Retirez l'objet de la touche
chose sur la touche sensitive sensitive.
.
Le voyant de chaleur rési‐
duelle ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est
pas chaude parce qu'elle n'a
fonctionné que peu de
temps.
Si la zone a eu assez de
temps pour chauffer, faites
appel à votre service aprèsvente agréé.
La fonction de démarrage
automatique de la cuisson
ne fonctionne pas.
La zone est chaude.
Laissez la zone refroidir suf‐
fisamment.
Le niveau de cuisson maxi‐
mum est réglé.
Le niveau de cuisson maxi‐
mum offre la même puissan‐
ce que la fonction.
Le niveau de cuisson oscille
entre deux niveaux.
Le dispositif de gestion de la Reportez-vous au chapitre
puissance est activé.
« Utilisation quotidienne ».
Les touches sensitives sont
chaudes.
Le récipient est trop grand
ou vous l'avez placé trop
près des commandes.
Placez les récipients de
grande taille sur les zones
arrière, si possible.
s'allume.
La fonction Arrêt automati‐
que est activée.
Éteignez la table de cuisson
puis allumez-la de nouveau.
s'allume.
Le dispositif de sécurité en‐
fants ou de verrouillage est
activé.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
26
www.aeg.com
Problème
s'allume.
et un chiffre s'affichent.
Cause possible
Solution
Il n'y a pas de récipient sur
la zone.
Placez un récipient sur la zo‐
ne.
Le récipient n'est pas adap‐
té.
Utilisez un récipient adapté.
Reportez-vous au chapitre
« Conseils ».
Le diamètre du fond du réci‐
pient de cuisson est trop pe‐
tit pour la zone.
Utilisez un récipient de di‐
mensions appropriées.
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques techni‐
ques ».
Une erreur s'est produite
dans la table de cuisson.
Débranchez la table de cuis‐
son de l'alimentation électri‐
que pendant quelques minu‐
tes. Déconnectez le fusible
de l'installation électrique de
l'habitation. Rebranchez l'ap‐
pareil. Si
s'affiche à nou‐
veau, faites appel au service
après-vente agréé.
s'allume.
Aucune étincelle ne se pro‐
duit lorsque vous tentez
d'actionner le générateur
d'étincelles.
Une erreur s'est produite
dans la table de cuisson car
un récipient a chauffé à vide.
La fonction Arrêt automati‐
que et la protection anti-sur‐
chauffe des zones sont acti‐
vées.
Éteignez la table de cuisson.
Enlevez le récipient chaud.
Au bout d'environ 30 secon‐
des, remettez la zone en
fonctionnement. Si le réci‐
pient était bien le problème,
le message d'erreur dispa‐
raît. Le voyant de chaleur ré‐
siduelle peut rester allumé.
Laissez le récipient refroidir
suffisamment. Vérifiez que
votre récipient est compati‐
ble avec la table de cuisson.
Reportez-vous au chapitre
« Conseils ».
La table de cuisson n'est pas
connectée à une source
d'alimentation électrique ou
le branchement est incor‐
rect.
Vérifiez que la table de cuis‐
son est correctement bran‐
chée à une source d'alimen‐
tation électrique.
Le fusible a disjoncté.
Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anomalie.
Si les fusibles disjonctent de
manière répétée, faites ap‐
pel à un électricien qualifié.
FRANÇAIS
Problème
Cause possible
27
Solution
Le chapeau et la couronne
Positionnez correctement le
du brûleur sont mal position‐ chapeau et la couronne du
nés.
brûleur.
La flamme s'éteint immédia‐
tement après l'allumage.
Le thermocouple n'est pas
suffisamment chauffé.
Maintenez la manette enfon‐
cée pendant 10 secondes
maximum une fois la flamme
allumée.
La couronne de flamme n'est La couronne du brûleur est
pas de niveau.
encrassée par des résidus
alimentaires.
Assurez-vous que l'injecteur
n'est pas bouché et que la
couronne est propre.
8.2 Si vous ne trouvez pas de
solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé. Veuillez lui fournir les informations
se trouvant sur la plaque signalétique.
Donnez également le message d'erreur
qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser
correctement l'appareil. En cas d'erreur
de manipulation de la part de l'utilisateur,
A
le déplacement du technicien du service
après-vente ou du vendeur pourra être
facturé, même en cours de garantie. Les
instructions relatives au service aprèsvente et aux conditions de garantie
figurent dans le livret de garantie.
8.3 Étiquettes fournies dans
le sachet des accessoires
Collez les étiquettes adhésives comme
indiqué ci-dessous :
B
MOD.
MOD.
PROD.NO.
PROD.NO.
SER.NO
SER.NO
DATA
DATA
C
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
0049
TYPE
IP20
03 IT
MADE IN ITALY
A. Collez-la sur la carte de garantie et
envoyez cette partie (le cas échéant).
B. Collez-la sur la carte de garantie et
conservez cette partie (le cas
échéant).
C. Collez-la sur la notice d'utilisation.
28
www.aeg.com
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
9.1 Dimensions de la table de cuisson
Largeur
590 mm
Profondeur
520 mm
9.2 Caractéristiques des zones de cuisson
Zone de cuis‐
son
Puissance no‐
minale (niveau
de cuisson
max.)
PowerBoost
(W)
PowerBoost
durée maxima‐
le [min]
Diamètre des
récipients de
cuisine (mm)
Avant gauche
2300
2950
10
180 - 210
Arrière gauche
1400
2500
4
125 - 140
La puissance des zones de cuisson peut
varier en fonction des données du
tableau. Elle change en fonction du
matériau et des dimensions du récipient.
Pour des résultats de cuisson optimaux,
utilisez des récipients qui ne dépassent
pas les diamètres indiqués dans le
tableau.
9.3 Diamètres des vis de réglage
BRÛLEUR
Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm
Rapide
52
Semi-rapide
32
9.4 Autres caractéristiques techniques
PUISSANCE TOTA‐
LE :
Gaz d'origine :
G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 4,8 kW
Gaz de remplace‐
ment :
G30 (3+) 28-30 mbar = 334 g/h
G31 (3+) 37 mbar = 329 g/h
G130 (1c) 8 mbar = 4,8 kW
Zones électriques :
3,7 kW
Alimentation électri‐
que :
220-240 V ~ 50-60 Hz
Catégorie de l'appa‐
reil :
III1c2E+3+
Raccordement au
gaz :
G 1/2"
Classe de l'appareil :
3
FRANÇAIS
29
9.5 Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20/G25 20/25 mbar
BRÛLEUR
PUISSANCE NOR‐
MALE kW
PUISSANCE MINI‐
MALE kW
CARACTÉRISTIQUE
DE L'INJECTEUR
Rapide
2,9
0,75
119
Semi-rapide
1,9
0,45
96
9.6 Brûleurs à gaz pour GPL G30/G31 28-30/37 mbar
BRÛLEUR
PUISSAN‐
CE NOR‐
MALE kW
PUISSAN‐
CE MINI‐
MALE kW
MARQUAGE DÉBIT DE GAZ NOMINAL g/h
DE L’INJEC‐
G30 28-30
G31 37 mbar
TEUR
mbar
Rapide
2,7
0,95
86
196
193
Semi-rapide
1,9
0,45
71
138
136
9.7 Brûleurs à gaz pour GAZ DE VILLE G130 8 mbar
BRÛLEUR
PUISSANCE NOR‐
MALE kW
PUISSANCE MINI‐
MALE kW
CARACTÉRISTIQUE
DE L'INJECTEUR
Rapide
2,9
0,75
240
Semi-rapide
1,9
0,45
195
Le kit d'installation peut être commandé
auprès du service après-vente agréé.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014
Identification du modèle
BN071436DH,
HD704163NB,
HD634170NB
Type de table de cuisson
Table de cuisson en‐
castrable
Nombre de zones de cuisson électri‐
ques
2
Technologie de cuisson par zone de
cuisson électrique
Induction
Diamètre des zones de cuisson élec‐
triques circulaires (Ø)
Arrière gauche
14,0 cm
Avant gauche
21,0 cm
30
www.aeg.com
Consommation d'énergie selon la zo‐ Arrière gauche
ne de cuisson (EC electric cooking)
Avant gauche
185,8 Wh/kg
Nombre de brûleurs à gaz
2
Efficacité énergétique selon le brû‐
leur à gaz
(EE gas burner)
187,2 Wh/kg
Arrière droit - rapide
57,5 %
Avant droit - Semi-rapide
59.2 %
Efficacité énergétique de la table de
cuisson
(EE gas hob)
58,4 %
Consommation d'énergie de la table
de cuisson (EC electric hob)
186,5 Wh/kg
EN 30-2-1 : Appareils de cuisson domestiques à gaz - Partie 2-1 : Utilisation
rationnelle de l'énergie - Général
EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2 : Tables de
cuisson - Méthodes de mesure des performances
10.2 Économies d'énergie
•
•
•
•
•
•
•
Avant utilisation, assurez-vous que les brûleurs et les supports de casseroles sont
correctement assemblés.
Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions
des brûleurs.
Mettez le récipient au centre du brûleur.
Lorsque vous chauffez de l'eau, n'utilisez que la quantité d'eau dont vous avez
besoin.
Si possible, couvrez toujours les récipients avec un couvercle pendant la cuisson.
Dès que le liquide commence à bouillir, baissez la flamme juste assez pour laisser
le liquide frémir.
Si cela est possible, utilisez un autocuiseur Reportez-vous à son mode d'emploi.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole
avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Electrolux Appliances AB - Contact
Address: Al. Powstańców Śląskich 26,
30-570 Kraków, Poland
FRANÇAIS
Concerne la France uniquement :
*
31
867367360-E-132022
www.aeg.com/shop

Manuels associés