ProLights ASTRAHYB420 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
ProLights ASTRAHYB420 Manuel utilisateur | Fixfr
Astra Hybrid420
Spot-faisceau mobile hybride, avec une
lampe USHIO NSL421 de 420 W
MANUEL D’UTILISATION
REV.01-04/22
Version française
Merci d’avoir choisi PROLIGHTS
Veuillez noter que chaque produit PROLIGHTS a été conçu en Italie pour répondre aux exigences de qualité et de
performance des professionnels, et conçu et fabriqué pour l'utilisation et l'application indiquées dans ce document.
Toute autre utilisation, si elle n'est pas expressément indiquée, pourrait compromettre le bon état / fonctionnement
du produit et / ou être une source de danger.
Ce produit est destiné à un usage professionnel. Par conséquent, l'utilisation commerciale de cet équipement est
soumise aux règles et réglementations nationales en vigueur en matière de prévention des accidents.
Les caractéristiques, spécifications et apparence peuvent être modifiées sans préavis. Music & Lights S.r.l. et toutes
les sociétés affiliées déclinent toute responsabilité pour toute blessure, dommage, perte directe ou indirecte, perte
consécutive ou économique ou toute autre perte occasionnée par l'utilisation, l'incapacité d'utiliser ou la confiance
dans les informations contenues dans ce document.
Le manuel d'utilisation du produit peut être téléchargé à partir du site Web www.prolights.it, ou peut être demandé
aux distributeurs officiels PROLIGHTS de votre territoire (https://www.prolights.it/sales_network.html).
En scannant le QR Code ci-dessous, vous accéderez à la zone de téléchargement de la page du produit, où vous
trouverez un large éventail de documentations techniques toujours à jour : spécifications, manuel d'utilisation, dessins
techniques, photométrie, bibliothèque de projecteurs, mises à jour du firmware des appareils.
Visitez
l’espace
téléchargement de
page produit
de
la
Le logo PROLIGHTS, les noms PROLIGHTS et toutes les autres marques commerciales dans ce document se
rapportant aux services PROLIGHTS ou au produit PROLIGHTS sont des marques déposées ou sous licencepar Music
& Lights S.r.l., ses sociétés affiliées et filiales.
PROLIGHTS est une marque déposée de Music & Lights S.r.l. Tous droits réservés. Music & Lights – Via A. Olivetti, snc 04026 - Minturno (LT) ITALIE.
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
02
1 - CONTENU
06
2 - DESSIN TECHNIQUE
06
3 - BLOCAGE DU PAN ET DU TILT
07
4 - INSTALLATION
08
5 - CONNEXION AU SECTEUR
09
6 - DÉMARRER
09
7 - PRÉSENTATION DU PRODUIT
10
8 - CONNEXION DMX 11
9 - PANNEAU DE CONTRÔLE
15
10 - STRUCTURE DU MENU
16
11 - RACCOURCIS
19
12 - FONCTIONS RDM 20
13 - CHARTE DMX
22
14 - ROUE DES GOBOS FIXES
28
15 - ROUE DE GOBOS TOURNANTS
29
16 - ROUE DE COULEUR TOURNANTS
30
17 - REMPLACEMENT DE LA LAMPE
31
18 - MESSAGES D’ERREUR
33
19 - NETTOYAGE PÉRIODIQUE
36
20 - REMPLACEMENT DES GOBOS
37
21 - ENTRETIEN
38
CONTENU DE L’EMBALLAGE���������������������������������������������������������������������������������������� 06
ACCESSOIRES OPTIONNELS���������������������������������������������������������������������������������������� 06
MONTAGE���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 08
CONNECTER ET DÉCONNECTER L'ALIMENTATION DU PRODUIT���������������������������� 09
CONNEXION DU SIGNAL DE CONTRÔLE: LIGNE DMX���������������������������������������������� 11
INSTRUCTIONS POUR UNE CONNEXION DMX FIABLE���������������������������������������������� 11
CONNEXION EN CHAÎNE��������������������������������������������������������������������������������������������� 11
CONNEXION D’UNE LIGNE DMX��������������������������������������������������������������������������������� 11
CONSTRUCTION D’UNE TERMINAISON DMX������������������������������������������������������������� 12
ADDRESSAGE DMX������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
CONNEXION ETHERNET���������������������������������������������������������������������������������������������� 12
PROCÉDURE ETHERNET����������������������������������������������������������������������������������������������� 12
Se référer au paragraphe STRUCTURE DU MENU de ce document pour des
informations détaillées sur les paramètres de réglage de l'appareil (Protocol, Net, Subnet, Universe, Start Channel et IP Address Ethernet to DMX No/Yes).�������������������������� 12
PROCÉDURE ETHERNET VERS DMX����������������������������������������������������������������������������� 12
UTILISATION EN TANT QUE TRANSMTTEUR WIRELESS���������������������������������������������� 13
Déconnecter le transmetteur������������������������������������������������������������������������������������������ 13
IN TO WDMX����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
UTILISATION EN TANT QUE RÉCEPTEUR WIRELESS �������������������������������������������������� 13
Réinitialiser le récepteur������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
WDMX VERS DMX (RX)�������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
DISPOSITION DE L’ÉCRAN ET DES TOUCHES������������������������������������������������������������� 15
SYSTEME DE CENTRAGE DE LA LAMPE����������������������������������������������������������������������� 32
IDENTIFICATION DES CARTES ÉLECTRONIQUES������������������������������������������������ 35
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU PRODUIT������������������������������������������������������������������� 38
REPLACER LE FUCIBLE�������������������������������������������������������������������������������������������������� 38
CONTRÔLE VISUEL DU BOITIER DU PRODUIT������������������������������������������������������������� 38
DÉPANNAGE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 39
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
01
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT!
• Veuillez lire attentivement les instructions rapportées dans cette rubrique avant d’installer, d’alimenter, d’utiliser ou de réparer le produit et respectez également les indications pour sa future manipulation.
Cet appareil n'est pas destiné à un usage résidentiel et domestique, uniquement à
des applications professionnelles.
Raccordement à l’alimentation secteur
• Le raccordement au secteur doit être effectué par un installateur électrique qualifié.
• Utilisez uniquement des alimentations AC 100-240V 50-60 Hz. L’appareil doit être
connecté électriquement à la terre.
• Sélectionnez la section du câble en fonction de la consommation de courant maximale
du produit et du nombre possible de produits raccordés sur la même ligne électrique.
• Le circuit de distribution de l’alimentation AC doit être équipé d’une protection magnétique et d’un disjoncteur différentiel.
• Ne connectez pas l’appareil à un système de gradateur car cela pourrait endommager le produit.
Protection et avertissement contre les chocs électriques
• Ne retirez aucun couvercle du produit, et débranchez toujours le produit de l’alimentation AC avant de procéder à l’entretien.
• Assurez-vous que l’appareil est connecté électriquement à la terre. N’utilisez qu’une
source d’alimentation AC conforme à la législation électrique locale du bâtiment et
dotée d’une protection contre les surcharges et les défauts de terre.
• Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que tous les équipements et câbles électriques
sont en parfait état et respectent les exigences actuelles relatives à tous les appareils
connectés.
• Isolez immédiatement l’appareil du secteur si la fiche d’alimentation ou tout joint,
couvercle, câble ou autres composants sont endommagés, défectueux, déformés ou
présentent des signes de surchauffe.
• Ne pas remettre sous tension tant que les réparations ne sont pas terminées.
• Confiez toute opération de maintenance non décrite dans ce manuel à l’équipe PROLIGHTS service ou à un centre PROLIGHTS service agréé.
Installation
• Assurez-vous que toutes les parties visibles du produit sont en bon état avant de
l’utiliser ou de l’installer.
• Assurez-vous que le point d’ancrage est stable avant de positionner le projecteur.
• Lorsque vous suspendez l’appareil au-dessus du sol, sécurisez-le contre la défaillance
des fixations principales en attachant une élingue de sécurité dont la CMU peut supporter le poids de l’appareil, au point de fixation sur le cadre principal du produit.
Si l’élingue de sécurité est endommagée, elle doit être remplacée par une nouvelle.
• Installez le produit uniquement dans des endroits bien aérés.
• Pour les installations non temporaires, assurez-vous que l’appareil est solidement fixé
à une surface portante avec un matériel résistant à la corrosion approprié.
• Pour une installation temporaire avec des colliers, assurez-vous que la fixation quart
de tour et/ou les vis sont complètement tournées et fixées avec une élingue de sécurité appropriée.
• Pour les installations en hauteur, fixez l’appareil avec des élingues de sécurité appropriées et respectez toujours les charges indiquées, les normes et les exigences de
sécurité applicables.
02
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
3.5 m
Distance minimale des objets illuminés
• Le projecteur doit être positionné de sorte que les objets illuminés par le faisceau de
lumière se trouvent à au moins 3.5 mètres (11.483 pieds) de la lentille du projecteur.
Ta 45°C
Température ambiante de fonctionnement max. (Ta)
• N’utilisez pas l’appareil si la température ambiante (Ta) dépasse 45 °C (113 °F).
Ta -10°C
Température ambiante de fonctionnement minimale (Ta)
• N'utilisez pas l'appareil si la température ambiante (Ta) est inférieure à -10 ° C (-14 ° F).
Protection contre les brûlures et le feu
• L’extérieur de l’appareil devient chaud pendant l’utilisation. Évitez tout contact avec
des personnes et des matériaux.
• Assurez-vous qu’il y a un flux d’air libre et dégagé autour de l’appareil.
• Gardez les matériaux inflammables loin de l’appareil.
• N’exposez pas la vitre frontale au soleil ou à toute autre source de lumière puissante
sous quelque angle que ce soit. Les lentilles peuvent concentrer les rayons du soleil
à l’intérieur de l’appareil, créant un risque d’incendie.
• N’essayez pas de court-circuiter les interrupteurs thermostatiques ou les fusibles.
Utilisation en intérieur
• Ce produit est conçu pour une utilisation dans des environnements intérieurs et secs.
• Ne pas utiliser dans des environnements humides ou mouillés et ne pas exposer
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
• N’utilisez jamais l’appareil dans des endroits soumis à des vibrations ou à des chocs.
• Assurez-vous qu’aucun liquide inflammable, de l’eau ou un objet métallique ne pénètre dans l’appareil.
• Une accumulation excessive de poussière, de liquide fumigène et de particules dégrade les performances, provoque une surchauffe et endommage l’appareil. Les
dommages causés par un nettoyage ou un entretien inadéquat ne sont pas couverts
par la garantie du produit.
Système optique de collimation
• Ce produit contient un système optique interne de collimation de lumière. Évitez
d’exposer le système optique à toute source de lumière intense (y compris la lumière
du soleil) sous n’importe quel angle.
Tc 116°C
Température de la surface externe
• Pendant le fonctionnement, la température de la surface de l’appareil peut atteindre
jusqu’à 116°C (240.8 °F). Évitez tout contact avec les personnes et les matériels.
Lampe
• Le raccord sert à fixer une lampe à haute pression qui a besoin d’un amorceur externe. Cet amorceur est monté sur l’appareil.
1. Lisez attentivement les instructions d’utilisation fournies par le fabricant de la lampe
et de l’amorceur.
2. Remplacez immédiatement la lampe si elle est endommagée ou déformée par la
chaleur.
Récepteur radio
• Ce produit contient un récepteur et/ou émetteur radio :
• Puissance de sortie maximale : 17 dBm.
• Bande de fréquence : 2.4 GHz.
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
03
Maintenance
• Avertissement ! Débranchez l’appareil de l’alimentation AC et laissez-le refroidir pendant au moins 10 minutes avant de le manipuler.
• Seuls les techniciens autorisés par PROLIGHTS ou des partenaires agréés sont autorisés à ouvrir l’appareil.
• Les utilisateurs peuvent effectuer un nettoyage externe en suivant les avertissements
et les instructions fournis. Toute opération de maintenance non décrite dans ce manuel doit être faite par un technicien de maintenance qualifié.
• Important ! Une accumulation excessive de poussière, de liquide fumigène et de
particules dégrade les performances, provoque une surchauffe et endommage l’appareil. Les dommages causés par un nettoyage ou un entretien inadéquat ne sont
pas couverts par la garantie du produit.
Sécurité photobiologique
• Cet appareil émet un rayonnement optique potentiellement dangereux et est identifié dans la catégorie du groupe de risque 2 selon EN 62471.
Ne regardez pas la source de lumière en fonctionnement
• Ne regardez pas directement la source LED pendant le fonctionnement. Cela peut
être nocif pour les yeux et la peau.
• Pendant l’installation, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil, préparez-vous à
ce qu’il s’allume et bouge soudainement lorsqu’il est connecté à l’alimentation.
• L’appareil doit être positionné de manière à ce que vous n’ayez pas à regarder la
source de lumière à une distance inférieure à 4.439 m (14.563 ft).
Minimun
distance
Risk
Group 2
0.2 m
0.7 ft
Risk
Group 1
4.439 m
14.563 ft
Rebut
• Ce produit est fourni conformément à la directive européenne 2012/19/UE - Déchets
d’équipements électriques et électroniques (WEEE). Pour préserver l’environnement,
veuillez éliminer ou recycler ce produit à la fin de sa vie conformément à la réglementation locale.
Ce produit contient une batterie au lithium-ion.
• Ne jetez pas l’appareil à la poubelle à la fin de sa durée de vie.
• Afin d’éviter de polluer l’environnement, veillez à éliminer l’appareil conformément
aux ordonnances et/ou réglementations locales.
• L’emballage est recyclable et peut être éliminé.
Les produits auxquels ce manuel se réfère sont conformes aux directives suivantes:
• 2014/35/UE - Sécurité électrique : matériel électrique à basse tension (LVD).
• 2014/30/UE - Compatibilité électromagnétique (EMC).
• 2011/65/UE - Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS).
• 2014/53/UE - Mise sur le marché d’équipements radioélectriques (RED).
Les produits auxquels ce manuel fait référence sont conformes:
• UL 1573 + CSA C22.2 n° 166 - Luminaires de scène et de studio et barrettes de
connexion.
• UL 1012 + CSA C22.2 N° 107.1 - Norme pour les unités de puissance autres que la
classe 2.
04
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
Conformité FCC:
• Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes:
3. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et
4. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Autres approbations
• Le produit répond aux exigences de sécurité des procédures de certification du marché sur lequel il est placé et vendu
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
05
1 - CONTENU
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• 1x ASTRAHYB420;
• 1x 1,5 mètres (BARE END - NEUTRIK POWERCON TRUE1) câble d'alimentation;
• 2x OS24;
• Manuel d’utilisation.
ACCESSOIRES OPTIONNELS
• WSBBF1G6: transmetteur blackBox F-1 G6, 512ch, 2.45GHz, DMX&RDM,Bluetooth,G3,G4,G4S, G5, CRMX;
• WSBBR512G5: récepteur blackBox R-512 G5 512Ch, 2.45GHz & 5.8GHz, DMX/RDM en option;
• WSBBF1G5: transmetteur blackBox F-1 G5, 2,45GHz & 5.2/5,8 GHz, DMX/RDM, 512Ch;
• WSBBR512G6:
récepteur
blackBox
R-512
G6
512Ch,
2.45GHz,
DMX
&
RDM,Bluetooth,G3,G4,G4S,G5,CRMX;
• TOUR53415L03BK: cable DMX HC5340. avec fiches XLR 5p CANC5MXX / CANC5FXX XLR, L.3m;
• 9533FXWL03: câble d’alimentation 3x2.5mm TH07, SHUKO mâle, MENAC3FXW femelle, L.3m;
• 9513FXWL03: câble d’alimentation 3x2.5mm TH07, CEE mâle, MENAC3FXW femelle, L.3m;
• 958225L03: rallonge 3x2.5mm TH07, 16A 3p PwCon MXW male / femelle, L. 3m;
• RSR0670A/B: élingue de sécurité en acier avec manille en acier inoxydable pour accroche, L=60
cm, acier/noire;
• C6002: collier aluminium charge 200 kg pour tubes 48-51mm avec boulon M10;
• FCLASTRAH420: flight case pour 2 ASTRAHYB420;
• OS24: platine omega ¼ de tour;
• UPBOX2: kit de mise à jour du firmware, USB IN, DMX OUT sur XLR 3p.
2 - DESSIN TECHNIQUE
566 mm
[22.3 in]
668 mm
[26.3 in]
Ø520 mm
[20.5 in]
445 mm
[17.5 in]
310 mm
[12.2 in]
Fig. 01
Poids: 26.2 kg - 11.88 lbs
06
462 mm
[18.2 in]
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
3 - BLOCAGE DU PAN ET DU TILT
°
90
90
°
°
90
90
°
Mécanisme de blocage et de déblocage du PAN
Mécanisme de blocage et de déblocage du TILT
45°
45°
45°
45°
45°
45°
Fig. 02
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
07
4 - INSTALLATION
MONTAGE
Vérifiez que la structure porteuse peut supporter en toute sécurité le poids de tous les appareils,
colliers, câbles, équipements auxiliaires, etc. installés et est conforme aux réglementations locales en
vigueur. Lors de la suspension de l'appareil au-dessus du niveau du sol, sécurisez-le contre la défaillance des attaches principales en installant une élingue de sécurité approuvée comme attachement de
sécurité pour le poids de l'appareil à un point d'ancrage sur le châssis principal du produit.
N'utilisez pas de pièces amovibles ou d'ancrages faibles pour la fixation secondaire.
Attention! Lorsque vous fixez l'appareil à une structure ou à un autre support à n'importe quel angle,
utilisez des colliers de type semi-coupleur.
N'utilisez aucun type de collier qui n'entoure pas complètement la structure une fois serré.
C6002
RSR0670A/B
collier
Élingue de sécurité
108 mm
4.2 in
OS24
108 mm
4.2 in
Fig. 03
08
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
5 - CONNEXION AU SECTEUR
AVERTISSEMENT: pour se protéger des chocs électriques, l'appareil doit être mis à la terre!
Le produit est équipé d'une alimentation universelle qui s'adapte automatiquement à toute source
d'alimentation de 100-240 VAC / 50-60 Hz. Si vous devez installer une fiche sur le câble d’alimentation
pour permettre la connexion à des prises de courant, installez une fiche avec mise à la terre en suivant
les instructions du fabricant de la fiche. Si vous avez des doutes sur une installation correcte, consultez
un électricien qualifié.
La consommation électrique maximale est de 540W.
Câble (EU)
Câble (US)
Connexion
Marquage
Marron
Noir
Phase
L
Bleu
Blanc
Neutre
N
Jaune+vert
Vert
Terre
6 - DÉMARRER
CONNECTER ET DÉCONNECTER L'ALIMENTATION DU PRODUIT
Pour appliquer et couper l'alimentation du produit:
• Vérifiez que le produit est installé et sécurisé comme indiqué dans les informations de sécurité, et
que la sécurité personnelle ne sera pas mise en danger lorsque l'appareil s'allume.
• Branchez le connecteur d'alimentation dans la prise d'entrée secteur (100-240 VAC-50/60 Hz).
• Le produit est alors prêt à fonctionner et peut être contrôlé par les signaux d'entrée disponibles.
• Pour couper l'alimentation du produit, débranchez la prise du secteur.
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
09
7 - PRÉSENTATION DU PRODUIT
1. ŒIL DE SÉCURITÉ pour attacher l’élingue de sécurité.
2. INTERFACE UTILISATEUR avec écran et touches de commande pour accéder aux fonctions du
panneau de commande.
3. ETHERCON CONNECTEURS IN / OUT signal.
4. DMX IN (5-p XLR) : 1 = Terre, 2 = signe -, 3 = signe +, 4 N/C, 5 N/C.
5. DMX OUT (5-p XLR) : 1 = Terre, 2 = signe -, 3 = signe +, 4 N/C, 5 N/C.
6. PORTE-FUSIBLE : toujours remplacer un fusible défectueux par un de même type (3.15A TBC).
7. POWER IN : pour la connexion au secteur 100-240 VAC / 50-60Hz.
8. ANTENNE du module interne Wireless DMX.
9. Blocage et débloquez du mécanisme PAN.
10.Blocage et débloquez du mécanisme TILT.
10
5
1
2
3
3
4
6 7
8 9
Fig. 04
10
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
8 - CONNEXION DMX
CONNEXION DU SIGNAL DE CONTRÔLE: LIGNE DMX
Le produit dispose d’embases XLR pour l'entrée et la sortie DMX.
Le brochage par défaut sur les deux prises est le suivant:
ENTRÉE DMX
Fiche XLR
SORTIE DMX
Embase XLR
Pin1: Terre - Masse
Pin2: - Signal
Pin3: + Signal
Pin4: N/C
Pin5: N/C
Fig. 05
INSTRUCTIONS POUR UNE CONNEXION DMX FIABLE
Utilisez un câble à paire torsadée blindé conçu pour les appareils RS-485 : le câble de microphone
standard ne peut pas transmettre les données de contrôle de manière fiable sur de longues distances.
Le câble 24 AWG convient pour des longueurs allant jusqu'à 300 mètres (1000 pieds). Un câble plus
épais et / ou un booster est recommandé pour de plus grandes longueurs.
Pour diviser la liaison de données en étoiles, utilisez des splitters-boosters dans la ligne de connexion.
Ne surchargez pas la ligne Jusqu'à 32 appareils peuvent être connectés sur une liaison série.
CONNEXION EN CHAÎNE
Connectez la sortie DMX de la source DMX à la prise d'entrée DMX du produit (connecteur XLR mâle).
Relier le DMX depuis la prise de sortie XLR du produit (connecteur femelle XLR) vers l'entrée DMX de
l'appareil suivant.
Terminez la ligne DMX connectant une terminaison de signal de 120 Ohm. Si un splitter est utilisé,
terminez chaque sortie de ce dernier.
Installez une terminaison DMX sur le dernier appareil de la ligne.
CONNEXION D’UNE LIGNE DMX
La connexion DMX utilise des connecteurs XLR standard. Utilisez des câbles torsadés blindés avec une
impédance de 120Ω et une faible capacité.
Le schéma suivant montre le mode de connexion:
Adresse DMX: 33
Adresse DMX: 58
Adresse DMX: 83
Adresse DMX: 108
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
DMX IN
DMX OUT
DMX IN
DMX OUT
DMX IN
DMX OUT
DMX IN
DMX OUT
Contrôleur DMX512
Fig. 06 - Exemple 25 - configuration des canaux DMX
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
11
CONSTRUCTION D’UNE TERMINAISON DMX
La terminaison est préparée en soudant une résistance de 120 Ω 1/4 W entre les broches 2 et 3 du
connecteur XLR mâle, comme indiqué sur la figure.
4
Exemple:
Connecteur XLR 5 broches
Fig. 07
ADDRESSAGE DMX
Pour commencer à contrôler le produit en DMX, la première étape consiste à sélectionner une adresse
DMX, également connue sous le nom de canal de départ, c'est le premier canal utilisé pour recevoir les
informations d'un contrôleur DMX. Si vous souhaitez contrôler chaque produit individuellement, il est
nécessaire d'attribuer un canal d'adresse de départ différent à chaque appareil. Le nombre de canaux
occupés par le produit dépend du mode DMX sélectionné, vérifiez donc toujours le mode DMX dans le
MENU avant de commencer l'adressage. Si vous attribuez la même adresse à deux appareils, ils auront
le même comportement. La sélection de la même adresse pour plusieurs appareils peut être utile à des
fins de diagnostic et de contrôle symétrique. L'adressage DMX est limité pour qu'il soit impossible de
régler l'adresse DMX si haut que vous vous retrouvez sans suffisamment de canaux de contrôle pour le
produit. Pour définir l’adresse DMX de l’appareil:
1. Appuyer sur MENU pour accéder au menu principal.
2. Aller jusqu’au menu d’adressage puis sélectionner les réglages DMX ADDRESS.
3. Sélectionner une adresse entre 1 et 512 à l’aide des flèches de navigation et confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Appuyer sur Menu pour quitter et retourner à l’écran de départ.
CONNEXION ETHERNET
Le produit est fourni avec deux embases RJ-45 à 8 broches pour l'entrée/la sortie Ethernet pour une
simple connexion en chaine au réseau. Le produit peut être contrôlé avec le protocole de communication Art-Net (ou d’autres disponibles). Utilisez un câble réseau de catégorie 5 (avec quatre paires
de fils « torsadées ») et des connecteurs RJ-45 standard.
PROCÉDURE ETHERNET
Se référer au paragraphe STRUCTURE DU MENU de ce document pour des informations détaillées sur
les paramètres de réglage de l'appareil (Protocol, Net, Subnet, Universe, Start Channel et IP Address
Ethernet to DMX No/Yes).
• Pour l’adresse IP, il est recommandé d’utiliser 002.xxx.xxx.xxx ou 010.xxx.xxx.xxx.
• Le masque de sous-réseau est réglé sur 255.0.0.0.
PROCÉDURE ETHERNET VERS DMX
Se référer au paragraphe STRUCTURE DU MENU de ce document pour des informations détaillées.
Cette fonction permet à un produit recevant un protocole Ethernet de retransmettre le signal entrant
sur une ligne DMX câblée via son connecteur de sortie XLR.
• Un protocole Ethernet (Art-Net, sACN ou autres disponibles) doit être activé à partir du menu
Ethernet sur le premier appareil. Veuillez vous assurer que le récepteur sans fil est réglé sur OFF
12
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
si vous utilisez le protocole Ethernet.
• Activez l'option Ethernet vers DMX dans le menu Ethernet sur le premier appareil (connecté à Ethernet) dans la ligne de signal, les produits suivants gardant un réglage DMX standard.
• Connectez l'entrée Ethernet du premier appareil de la ligne de données au réseau. Connectez
la sortie DMX de ce produit à l'entrée du produit suivant jusqu'à ce que tous les produits soient
connectés à la ligne DMX.
Attention : sur le dernier produit, la ligne DMX doit être terminée par un terminateur. Soudez une
résistance de 120 Ω entre Signal (–) et Signal (+) dans une fiche XLR et connectez-la à la sortie DMX
du dernier produit.
UTILISATION EN TANT QUE TRANSMTTEUR WIRELESS
L'ASTRAHYB420 peut être utilisé comme transmetteur wireless pour envoyer des signaux DMX à
plusieurs récepteurs wireless. Pour utiliser L'ASTRAHYB420 comme un transmetteur wireless, veuillez
suivre la procédure suivante:
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu’à voir apparaitre CONNECT sur l’écran, puis appuyez sur le
bouton ENTER pour confirmer.
2. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner Wireless, puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
3. Appuyez sur le bouton ENTER pour la fonction WDMX ON/OFF pour le mettre sur ON.
4. Sélectionnez le mode WDMX et mettez-le sur Transmitter (veuiilez noter que le mode WDMX ne
sera disponible que si WDMX ON/OFF est réglé sur ON).
5. Assurez-vous que les unites réceptrices ne soient pas déjà connectées à un autre transmetteur.
Référez-vous au paragraphe " Réinitialiser le récepteur".
6. Réglez TX LINK sur ON pour lier le transmetteur aux récepteurs (veuiilez noter que le mode TX LINK
ne sera disponible que si le mode WDMX est réglé sur Transmitter).
• Le transmetteur scanne tous les récepteurs disponibles pendant 5 secondes.
• Si la connexion ne se fait pas, verifies la position du récepteur.
• L’icône wireless sur l’écran du récepteur indique la puissance de reception du signal.
Déconnecter le transmetteur
Suivez la procédure suivante pour déconnecter le transmetteur de tous les émetteurs liés.
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu’à voir apparaitre CONNECT sur l’écran, puis appuyez sur le
bouton ENTER pour confirmer.
2. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner Wireless, puis appuyez sur le bouton ENTER pour
confirmer.
3. Réglez TX UNLINK sur ON 8 (veuiilez noter que le mode TX LINK ne sera disponible que si le mode
WDMX est réglé sur Transmitter).
• Tous les liens sont déconnectés
IN TO WDMX
Cette fonction active ou désactive la transmission sans fil du signal DMX de l’émetteur vers le récepteur.
Tout signal entrant (Art-Net, sACN ou DMX) est retransmis sans fil. Si le protocole de L'ASTRAHYB420
sélectionné est Art-Net / sACN, le module WDMX retransmettra les valeurs DMX contenues dans le
signal Art-Net / sACN reçu de l'ASTRAWASH7PIX
REMARQUE : Art-Net et sACN ont une priorité plus élevée que le DMX s'ils sont connectés à l'émetteur.
UTILISATION EN TANT QUE RÉCEPTEUR WIRELESS
L'ASTRAHYB420 peut être utilisé comme récepteur wireless pour recevoir des signaux DMX d’un transmetteur wireless. Pour utiliser L'ASTRAHYB420 comme un récepteur wireless, veuillez suivre la procédure suivante:
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu’à voir apparaitre CONNECT sur l’écran, puis appuyez sur le
bouton ENTER pour confirmer.
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
13
2. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner Wireless, puis appuyez sur le bouton ENTER pour
confirmer.
3. Appuyez sur le bouton ENTER dans la fonction WDMX ON/OFF pour le mettre sur ON.
4. Sélectionnez le mode WDMX et mettez-le sur Receiver (veuiilez noter que le mode WDMX ne sera
disponible que si le mode WDMX ON/OFF est réglé sur ON ).
5. Réglez RX RESET sur ON pour réinitialiser le récepteur (veuiilez noter que RX RESET ne sera disponible que si le mode WDMX est réglé sur Receiver).
6. Sur le transmetteur, réglez TX LINK sur ON pour connecter le transmetteur aux récepteurs.
7. Si la connexion est réussie et que le signal DMX est disponible, l’écran du récepteur devrait afficher
l’adresse DMX. Si le signal DMX n’est pas disponible, l’écran affichera "No signal" mais gardera son
lien avec le transmetteur.
8. Si la connexion échoue, vérifiez la position du récepteur.
9. L’icône wireless sur l’écran du récepteur indique la puissance de reception du signal.
Réinitialiser le récepteur
Suivez la procedure suivante pour réinitialiser le récepteur.
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu’à voir apparaitre CONNECT sur l’écran, puis appuyez sur le
bouton ENTER pour confirmer.
2. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner Wireless, puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
3. Réglez Enable RX RESET sur ON.
• L’icône wireless sur l’écran du récepteur indique la puissance de reception du signal.
WDMX VERS DMX (RX)
Cette fonction permet d’activer ou de désactiver la retransmission wireless du signal DMX reçu depuis
le port DMX du récepteur.
14
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
9 - PANNEAU DE CONTRÔLE
Le produit dispose d’un écran et de touches associées pour accéder aux fonctions du panneau de
contrôle.
Fig. 08
DISPOSITION DE L’ÉCRAN ET DES TOUCHES
Le produit dispose d’un écran et de touches associées pour accéder aux fonctions du panneau de
contrôle.
1
4
5
3
1
• Navigue vers le haut dans la liste des menus et augmente la valeur numérique affichée.
2
• Revient au niveau supérieur.
2 3
• Navigue vers le bas dans la liste des menus et diminue la valeur numérique affichée.
4
• Permute entre les unités, les dizaines, les centaines
dans le menu.
5
• Utilisé pour accéder à l'arborescence du menu ou
pour revenir ànune fenêtre de menu précédente.
• Pour allumer l'écran via la batterie.
• Indicateur LED pour le Wireless DMX (rouge et vert).
• Indicateur LED pour le réseau Ethernet (orange).
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
15
10 - STRUCTURE DU MENU
Le tableau suivant décrit l'arborescence du MENU du produit, les termes en GRAS indiquent les paramètres par défaut.
MENU
1
CONNECT
ADDRESS
DMX / WDMX
001-512
sACN
001-512
ARTNET
001-512
DMX MODE
STANDARD
WIRELESS
WDMX ON/OFF
ON/OFF
WDMX MODE
TRANSMITTER/
RECEIVER
TX LINK
ON/OFF
TX UNLINK
ON/OFF
RX RESET
ON/OFF
IN TO WDMX (TX)
ON/OFF
WDMX TO DMX
(RX)
ON/OFF
ARTNET SETTINGS
IP ADDRESS
NET
ETHERNET
SETTING
Définissez le DMX chart pour Main
Fixture.
Activation / désactivation de la carte
Wireless.
Réglage du Wireless en mode Transmitter ou Receiver.
Le WDMX est accessible seulement
si WDMX ON / OFF est sur ON.
Déblocage du TX link lorsque l’unité
est réglée comme transmitter.
Déconnexion du transmitter de tous
les receivers.
Déblocage du TX unlink seulement
si WDMX est en mode transmitter
Reset total du receiver.
Déblocage du RX reset seulement si
WDMX est en mode receiver.
Activation / désactivation de la
transmission du DMX depuis le
transmitter vers le receiver via
WDMX.
Activation / désactivation de la retransmission du DMX depuis le receiver vers les autres unités connectées en filaire au receiver lui-même.
Définissez l'adresse IP de l'appareil.
Définissez Net pour le protocole
ArtNet.
Définissez le Subnet pour le protocole ArtNet.
Définissez Universe pour le protocole ArtNet.
Définissez l'adresse IP de l'appareil.
SUBNET
UNIVERSE
sACN SETTINGS
IP ADDRESS
UNIVERSE
MERGE MODE
ETHERNET TO
DMX
OFF/
HTP/LTP
ON
OFF
16
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
Définissez Universe pour le protocole sACN.
Définissez le mode de fusion pour le
protocole sACN.
Activer/désactiver la retransmission
DMX du signal sACN/ArtNet vers le
port de sortie DMX.
2
SETUP
SCREEN
BACKLIGHT
ON
10 s
FLIP DISPLAY
20 s
30 s
ON
KEY LOCK
OFF
AUTO
ON
OFF
MOVEMENT
PAN REVERSE
ON
TILT REVERSE
OFF
ON
PAN/TILT
FEEDBACK
PAN/TILT MODE
OFF
SLOW
MEDIUM
FAST
HOME POSITION
ON
OFF
STANDARD
CUSTOM P DEGREE
CUSTOM
0°
CUSTOM T DEGREE
...
315°
0%
LAMP
...
100%
TURN ON/OFF
MOVEMENT
BLACKOUT
FIXTURE
SETTINGS
OFF
ON
COLOR WHEEL
BLACKOUT
COLOR WHEEL
MODE
GOBO WHEEL
BLACKOUT
GOBO WHEEL
MODE
AUTOMATIC
ON/OFF
ON/OFF
STEP
COUNTINUOUS
ON/OFF
STEP
Vous permet de sélectionner le
moment après lequel l'affichage
s'éteint automatiquement lorsqu'il
est inactif.
Permet de tourner l’écran de 180°.
Permet de verrouiller les boutons
du panneau de com-mande par un
mot de passe. Appuyez sur les combinai-sons suivantes (mot de passe)
pour accéder au menu utilisateur :
UP, DOWN, UP, DOWN, ENTER.
Permet d'inverser le mouvement
Pan.
Permet d'inverser le mouvement
Tilt.
Pour activer / désactiver la lecture
des retours feedbacks par les encodeurs.
Pour choisir la vitesse de déplacement
horizontal/vertical.
Le mode SYNC synchronisera la
vitesse de mouvement avec l'ensemble des luminaires de la famille
ASTRAWASH.
Faire en sorte que le luminaire
s'éteigne pendant le déplacement.
Pour choisir la position d'origine.
Pour choisir les valeurs de pan en
cas de position personnalisée.
Pour choisir les valeurs de tilt en cas
de position personnalisée.
Pour allumer ou éteindre la lampe.
Pour régler Auto-on de la lampe
après la réinitialisation initiale.
Pour régler le Color Wheel Movement en mode blackout.
Pour définir le mode de Color
Wheel Movement scrolling.
Pour définir le mode de Gobo
Wheel Movement in blackout.
Pour définir le mode de Gobo
Wheel Movement scrolling.
COUNTINUOUS
DMX FAULT
HOLD
BLACKOUT
STATUS LED
ON
OFF
ON
OFF
WITHOUT DMX
ADDRESS
WITH DMX
ADDRESS
INVERT ZOOM
TRANSFER
CONFIGURATION
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
Pour choisir le comportement de
l'appareil en cas de perte du signal
dmx.
Pour allumer ou éteindre les
voyants d'état du panneau avant.
Inverser les valeurs de zoom.
Pour transférer les mêmes paramètres de menu d'un appareil à
tous les autres dans la guirlande,
y compris ou non l'adresse dmx.
17
3
ADVANCED
RESET
CALIBRATION
MANUAL
CONTROL
RELOAD
DEFAULT
ALL
PAN & TILT
ZOOM
PASSWORD
PAN
TILT
...
PAN
...
BASIC RELOAD
FACTORY RELOAD
4
INFORMATION
FIXTURE TIME
FIXTURE HOURS
Pour réinitialiser ces fonctions.
Pour le calibrage de ces fonctions.
050 mot de passe pour la réinitialisation de l'utilisateur.
Pour le contrôle manuel de l'unité.
ON
OFF
ON
OFF
TOTAL
PARTIAL
CURRENT HOURS
TOTAL
PARTIAL
SOURCE HOURS
TOTAL
PARTIAL
POWER ON CYCLE
TOTAL
PARTIAL
LAMP HOURS
TOTAL
PARTIAL
LAMP STRIKE
TOTAL
PARTIAL
MAINTENANCE
TIME
LAMP
PARAMETERS
TEMPERATURE
FANS SPEED
WIRELESS
QUALITY
CHANNEL
VALUE
ERROR
MESSAGE
FIXTURE
MODEL
RDM UID
SOFTWARE
VERSION
18
ELAPSED TIME
ALERT PERIOD
050 mot de passe pour la réinitialisation de l'utilisateur.
(ONLY
READ)
(READ
AND
RESET)
(ONLY
READ)
(READ
AND
RESET)
(ONLY
READ)
(READ
AND
RESET)
(ONLY
READ)
(READ
AND
RESET)
(READ
AND
RESET)
(READ
AND
RESET)
(READ
AND
RESET)
(READ
AND
RESET)
10 - 300
VOLTAGE
CURRENT
POWER
NEAR SOURCE
TEMP, DRIVER PCB
TEMP, LED PCB
TEMP,…
NEAR SOURCE
FAN, BASE FAN,…
Pour vérifier le nombre total
d'heures de fonctionnement de
l'unité.
Pour vérifier les heures de travail
actuelles de l'unité.
Pour voir le nombre total d'heures
de fonctionnement de la source
LED.
Pour voir les power cycles de la
machine.
Pour voir le nombre total d'heures
de fonctionnement de la LAMPE.
Pour voir le montant total de LAMP
strike.
Pour choisir et réinitialiser les
heures d'avertissement de maintenance de l'unité.
Pour voir la température de l'unité.
Pour voir la vitesse des fans.
Pour vérifier la wireless quality.
PAN...
PAN, TILT...
XXXXXXXXXX
(READ ONLY)
1U01 V1.0.00...
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
Pour voir la valeur dmx de ces
canaux.
Pour voir les messages d'erreur.
Voir les informations sur le modèle
de luminaire.
Afficher l'ID du contrôle RDM.
Afficher les informations sur la version du logiciel.
11 - RACCOURCIS
KEYS
MODE
DESCRIPTION
UP + DOWN
après power on
Flip Display
Retournez directement l'affichage sans entrer dans
le menu.
DOWN
alors power on
Reset without
pan/tilt movements
Le luminaire sera mis sous tension sans réinitialisation
sur les mouvements de panoramique/inclinaison.
ENTER + UP
alors power on
Bootloader
Forcer la mise à niveau du micrologiciel.
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
19
12 - FONCTIONS RDM
Le produit peut communiquer en RDM (Remote Device Management) dans un réseau DMX512.
Le RDM est un protocole de communication bidirectionnel à utiliser dans les systèmes de contrôle
DMX512, c'est le standard libre de droits pour la configuration et la surveillance de l'état des appareils
DMX512.
Le protocole RDM permet d'insérer des paquets de données dans un flux de données DMX512 sans
affecter les équipements non RDM existants. Il permet à une console ou à un contrôleur RDM dédié
d'envoyer des commandes et de recevoir des messages provenant d'appareils spécifiques.
Les PID dans les tableaux suivants sont pris en charge dans le produit.
Catégorie
Information
produit
Configuration
DMX512
Paramètres
du Dimmer
Capteurs
20
PID
GET
DEVICE_INFO
Paramètre
0x0060
x
PRODUCT_DETAIL_ID_LIST
0x0070
x
DEVICE_MODEL_DESCRIPTION
0x0080
x
MANUFACTURER_LABEL
0x0081
x
DEVICE_LABEL
0x0082
x
x
FACTORY_DEFAULTS
0x0090
x
x
SOFTWARE_VERSION_LABEL
0x00C0
x
BOOT_SOFTWARE_VERSION_ID
0x00C1
x
BOOT_SOFTWARE_VERSION_LABEL
0x00C2
x
DMX_PERSONALITY
0x00E0
x
DMX_PERSONALITY_DESCRIPTION
0x00E1
x
SET
x
DMX_START_ADDRESS
0x00F0
x
SLOT_INFO
0x0120
x
x
SLOT_DESCRIPTION
0x0121
x
DEFAULT_SLOT_VALUE
0x0122
x
DMX_BLOCK_ADDRESS
0x0140
x
x
DMX_FAIL_MODE
0x0141
x
x
DMX_STARTUP_MODE
0x0142
x
x
DIMMER_INFO
0x0340
x
MINIMUM_LEVEL
0x0341
x
x
MAXIMUM_LEVEL
0x0342
x
x
CURVE
0x0343
x
x
CURVE_DESCRIPTION
0x0344
x
x
OUTPUT_RESPONSE_TIME
0x0345
x
x
OUTPUT_RESPONSE_TIME_ DESCRIPTION
0x0346
x
MODULATION_FREQUENCY
0x0347
x
MODULATION_FREQUENCY_ DESCRIPTION
0x0348
x
SENSOR_DEFINITION
0x0200
x
SENSOR_VALUE
0x0201
x
RECORD_SENSORS
0x0202
BURN_IN
0x0440
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
x
x
x
x
x
Category
Paramètres
Power/Lamp
Paramètres
Display
Configuration
Contrôler
PID
GET
SET
DEVICE_HOURS
Parameter
0x0400
x
x
LAMP_HOURS
0x0401
x
x
LAMP_STRIKES
0x0402
x
x
LAMP_STATE
0x0403
x
x
LAMP_ON_MODE
0x0404
x
x
DEVICE_POWER_CYCLES
0x0405
x
x
x
DISPLAY_INVERT
0x0500
x
DISPLAY_LEVEL
0x0501
x
x
PAN_INVERT
0x0600
x
x
TILT_INVERT
0x0601
x
x
PAN_TILT_SWAP
0x0602
x
x
REAL_TIME_CLOCK
0x0603
x
x
LOCK_PIN
0x0640
x
x
LOCK_STATE
0x0641
x
x
LOCK_STATE_DESCRIPTION
0x0642
x
x
IDENTIFY_DEVICE
0x1000
RESET_DEVICE
0x1001
x
POWER_STATE
0x1010
x
x
PERFORM_SELFTEST
0x1020
x
x
SELF_TEST_DESCRIPTION
0x1021
x
x
CAPTURE_PRESET
0x1030
x
x
PRESET_PLAYBACK
0x1031
x
x
IDENTIFY_MODE
0x1040
x
x
PRESET_INFO
0x1041
x
PRESET_STATUS
0x1042
x
x
PRESET_MERGEMODE
0x1043
x
x
POWER_ON_SELF_TEST
0x1044
x
x
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
21
13 - CHARTE DMX
RDM Personality ID List
ID
1
RDM
Model ID
Mode
Standard
0xA003
DMX Chart Summary
Channel
22
Standard
1
Pan
2
Pan Fine
3
Tilt
4
Tilt Fine
5
Dimmer
6
Dimmer Fine
7
Shutter
8
Cyan
9
Magenta
10
Yellow
11
Color Wheel 1
12
Color Wheel 2
13
Color Wheel 3
14
Rot Gobo
15
Rot Gobo Rotation
16
Rot Gobo Rotation Fine
17
Fixed Gogo
18
4f Circular Prism
19
4f Circular Prism Insertion
20
8f Circular Prism
21
8f Circular Prism Insertion
22
Frost
23
Zoom
24
Zoom Fine
25
Focus
26
Focus Fine
27
Animation Insertion
28
Animation Rotation
29
Beam / Spot Filter
30
Control
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
STD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Function
PAN
Lineary from 0% to 100%
PAN FINE
Lineary from 0% to 100%
TILT
Lineary from 0% to 100%
TILT FINE
Lineary from 0% to 100%
DIMMER
Lineary from close to open
DIMMER FINE
Lineary from close to open
SHUTTER
Close
Strobe from slow to fast
Open
Pulse in from slow to fast
Open
Pulse out from slow to fast
Open
Random from slow to fast
Open
CYAN
Linear insertion from 0% to 100% * Color Wheel 1 must be @ 0
MAGENTA
Linear insertion from 0% to 100% * Color Wheel 2 must be @ 0
YELLOW
Linear insertion from 0% to 100% * Color Wheel 3 must be @ 0
COLOR WHEEL 1
Indexed
Open
Open + UV
UV
UV + Lavander
Lavander
Lavander + CTO 3200K
CTO 3200K
CTO 3200K + CTO 2500K
CTO 2500K
CTO 2500K + Blue Wood
Blue Wood
Blue Wood + Open
Forward Spin
From fast to slow
Stop
Stop
Reverse Spin
From slow to fast
COLOR WHEEL 2
Indexed
Open
Open + Dark Green
Dark Green
Dark Green + CTB
CTB
CTB + Dark Blue
Dark Blue
Dark Blue + H.M. Green
H.M. Green
H.M. Green + Dark Red
Dark Red
Dark Red + Open
Forward Spin
From fast to slow
Stop
Stop
Reverse Spin
From slow to fast
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
DMX Value
Default
000 ÷ 255
128
000 ÷ 255
128
000 ÷ 255
128
000 ÷ 255
128
000 ÷ 255
000
000 ÷ 255
000
000 ÷ 001
002 ÷ 062
063 ÷ 064
065 ÷ 125
126 ÷ 127
128 ÷ 188
189 ÷ 190
191 ÷ 251
252 ÷ 255
255
000 ÷ 255
255
000 ÷ 255
255
000 ÷ 255
255
000 ÷ 013
014 ÷ 027
028 ÷ 041
042 ÷ 055
056 ÷ 069
070 ÷ 083
084 ÷ 097
098 ÷ 111
112 ÷ 125
126 ÷ 139
140 ÷ 153
154 ÷ 167
0
168 ÷ 210
211 ÷ 212
213 ÷ 255
000 ÷ 013
014 ÷ 027
028 ÷ 041
042 ÷ 055
056 ÷ 069
070 ÷ 083
084 ÷ 097
098 ÷ 111
112 ÷ 125
126 ÷ 139
140 ÷ 153
154 ÷ 167
0
168 ÷ 210
211 ÷ 212
213 ÷ 255
23
STD
12
14
15
16
24
Function
COLOR WHEEL 3
Indexed
Open
Open + Light Green
Light Green
Light Green + Pink
Pink
Pink + Acquamarine
Acquamarine
Acquamarine + Dark Orange
Dark Orange
Dark Orange + Light Orange
Light Orange
Light Orange + Open
Forward Spin
From fast to slow
Stop
Stop
Reverse Spin
From slow to fast
ROT GOBO (not available in Beam Mode)
Indexed
Open
Gobo 1
Gobo 2
Gobo 3
Gobo 4
Gobo 5
Gobo 6
Gobo 7
Gobo 8
Gobo 9
Forward Spin
From fast to slow
Stop
Stop
Reverse Spin
From slow to fast
Shake
Gobo 1 from slow to fast
Gobo 2 from slow to fast
Gobo 3 from slow to fast
Gobo 4 from slow to fast
Gobo 5 from slow to fast
Gobo 6 from slow to fast
Gobo 7 from slow to fast
Gobo 8 from slow to fast
Gobo 9 from slow to fast
R. GOBO ROTATION
Indexed
Lineary from 0° to 360°
Forward Spin
From fast to slow
Stop
Stop
Reverse Spin
From slow to fast
R. GOBO ROTATION FINE
DMX Value
000 ÷ 013
014 ÷ 027
028 ÷ 041
042 ÷ 055
056 ÷ 069
070 ÷ 083
084 ÷ 097
098 ÷ 111
112 ÷ 125
126 ÷ 139
140 ÷ 153
154 ÷ 167
0
168 ÷ 210
211 ÷ 212
213 ÷ 255
000
009
018
027
036
045
054
063
072
081
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
008
017
026
035
044
053
062
071
080
089
090 ÷ 131
000
132 ÷ 132
133 ÷ 174
175
184
193
202
211
220
229
238
247
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
183
192
201
210
219
228
237
246
255
000 ÷ 127
128 ÷ 190
000
191 ÷ 192
193 ÷ 255
000 ÷ 255
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
Default
000
STD
17
18
19
20
21
Function
FIXED GOBO
Indexed
Open
Gobo 1
Gobo 2
Gobo 3
Gobo 4
Gobo 5
Gobo 6
Gobo 7
Gobo 8
Gobo 9
Gobo 10
Gobo 11
Gobo 12
Gobo 13
Gobo 14
Gobo 15
Gobo 16
Gobo 17
Gobo 18
Forward Spin
From fast to slow
Stop
Stop
Reverse Spin
From slow to fast
Shake
Gobo 1 from slow to fast
Gobo 2 from slow to fast
Gobo 3 from slow to fast
Gobo 4 from slow to fast
Gobo 5 from slow to fast
Gobo 6 from slow to fast
Gobo 7 from slow to fast
Gobo 8 from slow to fast
Gobo 9 from slow to fast
Gobo 10 from slow to fast
Gobo 11 from slow to fast
Gobo 12 from slow to fast
Gobo 13 from slow to fast
Gobo 14 from slow to fast
Gobo 15 from slow to fast
Gobo 16 from slow to fast
Gobo 17 from slow to fast
Gobo 18 from slow to fast
4F CIRCULAR PRISM
Open
Prism insert
4F CIRCULAR PRISM ROTATION
Indexed
Lineary from 0° to 360°
Forward Spin
From fast to slow
Stop
Stop
Reverse Spin
From slow to fast
8F CIRCULAR PRISM
Open
Prism insert
8F CIRCULAR PRISM ROTATION
Indexed
Lineary from 0° to 360°
Forward Spin
From fast to slow
Stop
Stop
Reverse Spin
From slow to fast
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
DMX Value
Default
0÷3
4÷7
8 ÷ 11
12 ÷ 15
16 ÷ 19
20 ÷ 23
24 ÷ 27
28 ÷ 31
32 ÷ 35
36 ÷ 39
40 ÷ 43
44 ÷ 47
48 ÷ 51
52 ÷ 55
56 ÷ 59
60 ÷ 63
64 ÷ 67
68 ÷ 71
72 ÷ 75
76 ÷ 127
000
128 ÷ 129
130 ÷ 181
182
188
192
196
200
204
208
212
216
220
224
228
232
236
240
244
248
252
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
187
191
195
199
203
207
211
215
219
223
227
231
235
239
243
247
251
255
000 ÷ 127
128 ÷ 255
000
000 ÷ 127
128 ÷ 190
000
191 ÷ 192
193 ÷ 255
000 ÷ 127
128 ÷ 255
000
000 ÷ 127
128 ÷ 190
000
191 ÷ 192
193 ÷ 255
25
STD
22
23
24
25
26
27
28
29
30
26
Function
DMX Value
Default
000 ÷ 255
000
000 ÷ 255
000 ÷ 255
000
000
000 ÷ 255
000 ÷ 255
000
000
000 ÷ 255
000
FROST
Linear insertion from 0% to 100%
ZOOM
Lineary from narrow to wide
ZOOM FINE
FOCUS
Linear from far to near
FOCUS FINE
ANIMATION INSERTION
Linear insertion from 0% to 100%
ANIMATION ROTATION
Indexed
Lineary from 0° to 360°
Forward Spin
From fast to slow
Stop
Stop
Reverse Spin
From slow to fast
BEAM / SPOT FILTER
Spot Mode
Beam Mode * Rot Gobo must be @ 0
000 ÷ 127
128 ÷ 255
CONTROL
No Function/Safe
PAN REVERSE ON
PAN REVERSE OFF
TILT REVERSE ON
TILT REVERSE OFF
PAN/TILT MODE FAST
PAN/TILT MODE MEDIUM
PAN/TILT MODE SLOW
MOVEMENT IN BLACKOUT ON
MOVEMENT IN BLACKOUT OFF
COLOR WHEEL 1 BLACKOUT ON (index)
COLOR WHEEL 1 BLACKOUT OFF (index)
COLOR WHEEL 2 BLACKOUT ON (index)
COLOR WHEEL 2 BLACKOUT OFF (index)
COLOR WHEEL 3 BLACKOUT ON (index)
COLOR WHEEL 3 BLACKOUT OFF (index)
ROTATING GOBO WHEEL BLACKOUT ON (index)
ROTATING GOBO WHEEL BLACKOUT OFF (index)
FIXED GOBO WHEEL BLACKOUT ON (index)
FIXED GOBO WHEEL BLACKOUT OFF (index)
COLOR WHEEL 1 CONTINUOUS MOVEMENT (index)
COLOR WHEEL 1 STEP MOVEMENT (index)
COLOR WHEEL 2 CONTINUOUS MOVEMENT (index)
COLOR WHEEL 2 STEP MOVEMENT (index)
COLOR WHEEL 3 CONTINUOUS MOVEMENT (index)
COLOR WHEEL 3 STEP MOVEMENT (index)
ROTATING GOBO WHEEL CONTINUOUS MOVEMENT (index)
ROTATING GOBO WHEEL STEP MOVEMENT (index)
FIXED GOBO WHEEL CONTINUOUS MOVEMENT (index)
FIXED GOBO WHEEL STEP MOVEMENT (index)
HOME MODE STANDARD
HOME MODE CUSTOM
DISPLAY ON
DISPLAY 10S
DISPLAY 20S
DISPLAY 30S
FLIP DISPLAY ON
FLIP DISPLAY OFF
FLIP DISPLAY AUTO
KEY LOCK ON
KEY LOCK OFF
NO SIGNAL HOLD
NO SIGNAL BLACKOUT
STATUS LED ON
STATUS LED OFF
INVERT ZOOM OFF
INVERT ZOOM ON
RESET ALL
000
002
004
006
008
010
012
014
016
018
020
022
024
026
028
030
032
034
036
038
040
042
044
046
048
050
052
054
056
058
060
062
064
066
068
070
072
074
076
078
080
082
084
086
088
090
092
094
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
000 ÷ 127
128 ÷ 190
000
191 ÷ 192
193 ÷ 255
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
001
003
005
007
009
011
013
015
017
019
021
023
025
027
029
031
033
035
037
039
041
043
045
047
049
051
053
055
057
059
061
063
065
067
069
071
073
075
077
079
081
083
085
087
089
091
093
095
000
000
STD
30
Function
RESET PAN/TILT
RESET COLOR 1
RESET COLOR 2
RESET COLOR 3
RESET CYAN
RESET MAGENTA
RESET YELLOW
RESET ROTATING GOBO
RESET GOBO ROTATION
RESET FIXED GOBO
RESET ZOOM
RESET FOCUS
RESET ANIMATION
RESET 4F PRISM
RESET 8F PRISM
RESET FROST
RESET SHUTTER
RESET OTHER
LAMP OFF
LAMP ON
Reserved
FACTORY DEFAULT OF CONTROL FUNCTIONS
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
DMX Value
096
098
100
102
104
106
108
110
112
114
116
118
120
122
124
126
128
130
132
134
136
254
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
097
099
101
103
105
107
109
111
113
115
117
119
121
123
125
127
129
131
133
135
253
255
Default
000
27
14 - ROUE DES GOBOS FIXES
Fig. 09
28
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
15 - ROUE DE GOBOS TOURNANTS
Dimensions Gobo :
• Type B
• Ø externe (OD) = 15,9 mm
• Ø de l'image (ID) = 12 mm
• Épaisseur = 1,1 mm
ATTENTION! Chargez avec la surface du miroir vers la source lumineuse.
Fig. 10
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
29
16 - ROUE DE COULEUR TOURNANTS
Fig. 11
30
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
17 - REMPLACEMENT DE LA LAMPE
AVERTISSEMENT! Coupez l'alimentation et attendez environ 20 minutes pour que le luminaire refroidisse
1
2
Avant de retirer le capot arrière, placez la tête en position horizontale et engagez les verrous PAN et TILT pour plus de stabilité (1). Voir le paragraphe "BLOCAGE DU PAN ET DU TILT".
Desserrez les vis marquées et ouvrez le couvercle à quatre têtes (2).
3
4
D
B
A
C
Déclipper
le
câble
de
sécurité
de
capot
arrière
(3).
Desserrez
les
quatre
vis
marquées
(4,
A)
pour
retirer
la
plaque
(4,
B).
Poussez la plaque de verrouillage métallique vers le bas (4, C) et retirez la lampe (4, D).
Retirez soigneusement tous les débris trouvés sur le joint et les trous de vis du module de dissipateur thermique à l'aide d'une brosse non abrasive avant l'installation ! Inspectez soigneusement les joints pour détecter des signes d'usure tels que des fissures ou un durcissement, des déformations ou des problèmes d'alignement avant de remplacer la lampe.
Insérez ensuite la nouvelle lampe en suivant la procédure inverse.
Fig. 12
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
31
SYSTEME DE CENTRAGE DE LA LAMPE
REMARQUE : Avant de commencer le processus de calibrage, maintenez enfoncé pendant 5 s le bouton "DOWN", l'appareil entrera en mode de calibrage et affichera "LAMP FAN ERROR DISABLED",
cette fonction peut également être activée via le menu de calibrage. Une fois le mode de calibrage
activé, vous pouvez démarrer le processus de calibrage. Dès que vous avez terminé le calibrage, maintenez à nouveau enfoncé pendant 5 secondes le bouton "DOWN" pour quitter le mode de calibrage,
"LAMP FAN ERROR DISABLED" disparaîtra.
1
2
Hotspot
AVERTISSEMENT!
Ne
touchez
jamais
la
lentille
et
utilisez
les
lunettes.
Déplacez le tournevis vers le haut, le bas, la droite ou la gauche dans une fente marquée (1) pour centrer le point chaud de la lampe sur le centre de la projection (2).
Fig. 13
32
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
18 - MESSAGES D’ERREUR
L'erreur s'affiche sur l'écran de l'appareil. Dans le tableau ci-dessous, la colonne « ERREUR AFFICHÉE À
L'ÉCRAN » liste les erreurs possibles, accompagnées d'une cause possible (colonne « CAUSES POSSIBLES »).
La couleur des messages d'erreur (répertoriés dans la colonne "MESSAGES DE COULEUR") est différente pour chaque carte à laquelle il se réfère (colonne "PCB").
À la page 34, vous pouvez voir l'emplacement des différentes cartes de circuits imprimés.
ERREUR AFFICHÉE À
L'ÉCRAN
[DISPLAY BATTERY ERROR]
[DMX ACTIVE]
CAUSES POSSIBLES
Batterie absente ou non détectée par le PCB d'affichage.
COULEURS
DES MESSAGES
Green
If transfer configuration is used with dmx signal connected. Green
[MAINTENANCE TIME]
Si la configuration de transfert est utilisée avec le signal
dmx connecté.
[IGNITOR FAN ERROR]
Le ventilateur de l'allumeur a échoué.
[POWER SUPPLY FAN ERROR] Le ventilateur du bloc d'alimentation a échoué.
[PAN/TILT PCB ERROR]
Pan tilt pcb non détecté.
Ce message apparaîtra après la réinitialisation du produit si :
• le circuit d'indexation magnétique PAN détecte une
• panne (capteur défaillant ou aimant manquant) ;
• ou le moteur pas à pas est défectueux ;
[PAN MOTOR ERROR]
• ou son circuit intégré de pilotage sur le PCB est défectueux ;
• ou le produit n'est pas situé dans la position par défaut après la réinitialisation de l'appareil.
Ce message apparaîtra après la réinitialisation du produit si :
• le circuit d'indexation magnétique TILT détecte une
• panne (capteur défaillant ou aimant manquant) ;
• ou le moteur pas à pas est défectueux ;
[TILT MOTOR ERROR]
• ou son circuit intégré de pilotage sur le PCB est défectueux ;
• ou le produit n'est pas situé dans la position par défaut après la réinitialisation de l'appareil.
[PAN SENSOR ERROR]
Capteur de Pan non détecté.
[TILT SENSOR ERROR]
Capteur de Tilt non détecté.
[PAN ENCODER ERROR]
Encodeur de Pan non détecté.
[TILT ENCODER ERROR]
Encodeur de Tilt non détecté.
[MOTOR PCB 2 ERROR]
Carte moteur 3U non détectée.
Panne détectée lors du reset de la roue de gobo en ro[ROTATING GOBO WHEEL
tation, si cette roue n'est pas située dans la position par
ERROR]
défaut.
[GOBO FAN ERROR]
Ventilateur pour refroidir la roue GOBO en panne.
[ANIMATION WHEEL
Panne détectée lors du reset de la roue d'animation, si
ERROR]
cette roue n'est pas située dans la position par défaut.
Panne détectée lors de la réinitialisation de la rotation de
[ANIMATION WHEEL ROT.
la roue d'animation, si cette roue n'est pas située dans la
ERROR]
position par défaut.
Le ventilateur de refroidissement du module CMY a
[CMY FAN ERROR]
échoué.
Echec détecté lors de la réinitialisation du drapeau Ma[MAGENTA ERROR]
genta, si le drapeau Magenta du module CMJ n'est pas
situé dans sa position par défaut.
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
PCB
1U
1U
Green
1U
Green
Green
Blue
1U
1U
2U
Blue
2U
Blue
2U
Blue
Blue
Blue
Blue
Blue
2U
2U
2U
2U
2U
Yellow
3U
Yellow
3U
Yellow
3U
Yellow
3U
Yellow
3U
Yellow
3U
33
[YELLOW ERROR]
[CYAN ERROR]
[GOBO ROTATION ERROR]
[STATIC
GOBO
WHEEL
ERROR]
[MOTOR PCB 3 ERROR]
[FROST ERROR]
[4F PRISM ERROR]
[8F PRISM ERROR]
[4F
PRISM
ERROR]
ROTATION
[8F
PRISM
ERROR]
ROTATION
[FOCUS ERROR]
[ZOOM ERROR]
[LAMP AIR IN (LOW) FAN
ERR.]
[LAMP AIR OUT (UP) FAN
ERR.]
[SHUTTER 1 ERROR]
[SHUTTER 2 ERROR]
[SPOT FILTER ERROR]
[FAN PCB ERROR]
Panne détectée lors de la réinitialisation du drapeau
jaune, si le drapeau jaune du module CMJ n'est pas situé
dans sa position par défaut.
Echec détecté lors de la réinitialisation du drapeau Cyan,
si le drapeau Cyan du module CMJ n'est pas situé dans
sa position par défaut.
Panne détectée lors du reset de la rotation du gobo tournant, si les gobos tournants ne sont pas situés dans les
positions par défaut.
Panne détectée lors du reset de la roue de gobo statique,
si cette roue n'est pas située dans la position par défaut.
Carte moteur 4U non détectée.
Panne détectée lors du reset de l'effet FROST, si cet effet
n'est pas situé dans la position par défaut.
Panne détectée lors du reset du prisme effet 4F, si cet
effet n'est pas situé dans la position par défaut.
Panne détectée lors de la réinitialisation du prisme à effet
8F, si cet effet n'est pas situé dans la position par défaut.
Panne détectée lors de la réinitialisation de la rotation du
prisme de l'effet 4F, si cet effet n'est pas situé dans la
position par défaut.
Panne détectée lors de la réinitialisation de la rotation du
prisme de l'effet 8F, si cet effet n'est pas situé dans la
position par défaut.
Panne détectée lors de la réinitialisation du FOCUS, si la
lentille de mise au point n'est pas située dans sa position
par défaut.
Panne détectée lors de la réinitialisation du système
ZOOM, si la lentille de mise au point n'est pas située dans
sa position par défaut.
L'air dans le ventilateur pour refroidir la lampe a échoué,
la lampe a été éteinte.
Le ventilateur de sortie d'air pour refroidir la lampe a
échoué, la lampe a été éteinte.
Panne détectée lors du reset de l'effet SHUTTER, si cet
effet n'est pas situé dans la position par défaut.
Panne détectée lors du reset de l'effet SHUTTER, si cet
effet n'est pas situé dans la position par défaut.
Panne détectée lors de la réinitialisation du filtre spot, si
les gobos rotatifs ne sont pas situés dans les positions
par défaut.
Circuit imprimé du ventilateur non détecté.
Le ventilateur droit pour refroidir la lampe est tombé en
[LAMP RIGHT FAN ERROR]
panne, la lampe a été éteinte.
Le ventilateur gauche pour le refroidissement de la lampe
[LAMP LEFT FAN ERROR]
est tombé en panne, la lampe a été éteinte.
Ce message d'erreur indique qu'une surchauffe de la
[LAMP
TEMPERATURE
lampe s'est produite et que la lampe a été éteinte par le
ERROR]
système de protection du produit.
Ce message d'erreur indique qu'une surchauffe de l'allu[IGNITOR
TEMPERATURE
meur s'est produite et que la lampe a été éteinte par le
ERROR]
système de protection du produit.
[LAMP
TEMP.
SENSOR
Capteur LAMP endommagé (ouvert ou en court-circuit).
ERROR]
34
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
Yellow
3U
Yellow
3U
Yellow
3U
Yellow
3U
Purple
4U
Purple
4U
Purple
4U
Purple
4U
Purple
4U
Purple
4U
Purple
4U
Purple
4U
Purple
4U
Purple
4U
Purple
4U
Purple
4U
Purple
4U
Acquamarine
5U
Acquamarine
5U
Acquamarine
5U
Acquamarine
5U
Acquamarine
5U
Acquamarine
5U
IDENTIFICATION DES CARTES ÉLECTRONIQUES
3U PCB
2U PCB
1U PCB
5U PCB
4U PCB
Fig. 14
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
35
19 - NETTOYAGE PÉRIODIQUE
AVERTISSEMENT! Coupez l'alimentation et attendez environ 20 minutes pour que le luminaire refroidisse
1
2
Avant de retirer le capot arrière, placez la tête en position horizontale et engagez les verrous PAN et TILT pour plus de stabilité. Voir le paragraphe "BLOCAGE DU PAN ET DU TILT".
Desserrez les vis marquées et ouvrez les couvercles de tête (2) des deux côtés.
3
4
Utilisez un chiffon doux imbibé de n'importe quel liquide détergent pour nettoyer le verre pour enlever
la saleté des réflecteurs, des lentilles et des filtres.
Fig. 15
36
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
20 - REMPLACEMENT DES GOBOS
1
Desserrez les vis marquées et ouvrez le couvercle de la tête (voir le paragraphe "NETTOYAGE PÉRIODIQUE", point 2).
2
3
Détachez le volet porte-gobo de la roue de gobo (2). Retirez ensuite le porte-gobo (3).
4
5
Retirer le ressort (4) et le gobo (5).
Fig. 16
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
37
21 - ENTRETIEN
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU PRODUIT
AVERTISSEMENT: débranchez du secteur avant de commencer tout travail de maintenance.
Il est recommandé de nettoyer la lentille de sortie à intervalles réguliers, des impuretés causées par
la poussière, la fumée ou d'autres particules pour s'assurer que la lumière rayonne à une puissance
maximale.
• Pour le nettoyage, débranchez la fiche principale de la prise. Utilisez un chiffon doux et propre imbibé d'un détergent doux. Essuyez ensuite soigneusement la pièce. Pour nettoyer les autres pièces
du boîtier, utilisez uniquement un chiffon doux et propre. N'utilisez jamais de liquide, il pourrait
pénétrer dans l'appareil et l'endommager.
• L'utilisateur doit nettoyer le produit périodiquement pour maintenir des performances et un refroidissement optimaux. L'utilisateur peut également télécharger le firmware (logiciel du produit) sur
l'appareil via le port d'entrée de signal DMX ou le port USB en utilisant le firmware et les instructions
de PROLIGHTS.
• La fréquence de ces opérations de maintenance est à effectuer en fonction de différents facteurs,
tels que le niveau d'utilisation et l'état de l'environnement de l'installation (humidité de l'air, présence de poussière, salinité, etc.). Il est recommandé que le produit fasse l'objet d'un entretien
annuel par un technicien qualifié et impliquant au moins les procédures suivantes :
• Nettoyage général des pièces internes.
• Pour toutes les pièces soumises à frottement, en utilisant des lubrifiants spécifiquement fournis par
PROLIGHTS.
• Contrôle visuel général des composants internes, du câblage, des pièces mécaniques, etc.
• Contrôles électriques, photométriques et fonctionnels ; réparations éventuelles.
• Nettoyage des lentilles. Utilisez uniquement du savon neutre et de l'eau pour nettoyer les lentilles,
puis séchez-les soigneusement avec un chiffon doux et non abrasif.
AVERTISSEMENT: l'utilisation d'alcool ou de tout autre détergent peut endommager les lentilles.
• Toutes les autres opérations d'entretien sur le produit doivent être effectuées par PROLIGHTS, ses
agents d'entretien agréés ou par du personnel formé et qualifié.
• La politique de PROLIGHTS est d'appliquer les procédures de calibration les plus strictes et d'utiliser les meilleurs matériaux disponibles pour garantir des performances optimales et la durée de
vie des composants la plus longue possible. Cependant, les composants optiques sont sujets à
l'usure pendant la durée de vie du produit, ce qui entraîne des changements graduels de couleurs
sur plusieurs milliers d'heures d'utilisation. L'étendue de l'usure dépend fortement des conditions
de fonctionnement et de l'environnement, il est donc impossible de spécifier précisément si et dans
quelle mesure les performances seront affectées. Cependant, vous devrez éventuellement remplacer des composants optiques si leurs caractéristiques sont affectées par l'usure après une période
d'utilisation prolongée et si vous avez besoin que les appareils fonctionnent avec des paramètres
optiques et de couleur très précis.
• N'appliquez pas de filtres, d'objectifs ou d'autres matériaux sur les objectifs ou autres composants
optiques. N'utilisez que des accessoires approuvés par PROLIGHTS.
REPLACER LE FUCIBLE
AVERTISSEMENT: avant de remplacer le fusible, débranchez le produit du secteur.
• Retirez l'ancien fusible du boîtier à l'aide d'un tournevis approprié (sens anti-horaire) et remplacez-le
par un de même type et de même classification (T3.15A 250V).
CONTRÔLE VISUEL DU BOITIER DU PRODUIT
• Les pièces du couvercle / boîtier du produit doivent être vérifiées pour déceler d'éventuels dommages et coupures au moins tous les deux mois. De plus, en particulier, les pièces du porte-lentille
avant doivent être contrôlées mécaniquement (au moyen d'un mouvement de la pièce) si elle est
solidement fixée à la fixation. Si un soupçon de fissure est détecté sur une pièce en plastique, n'utilisez pas le produit avant que la pièce endommagée ne soit remplacée.
• Des fissures ou autres dommages du couvercle / des pièces du boîtier peuvent être causés par le
38
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
transport ou la manipulation du produit et le processus de vieillissement peut également influencer
les matériaux.
• Cette vérification est nécessaire tant pour les installations fixes que pour la préparation du produit
à la location. Toutes les pièces mobiles libres à l'intérieur du produit, le couvercle / boîtier fissuré
ou toute partie de la lentille avant qui ne se trouve pas correctement en place doivent être immédiatement remplacés.
DÉPANNAGE
Problèmes
Causes possibles
Le produit ne s’allume pas
Vérifications et solutions
• Le produit n’est pas ali- • Vérifiez que le secteur est bien actif et que le câble
menté
d’alimentation est correctement connecté.
• Le fusible a grille ou • Vérifier si le fusible est intact et éventuellement le
presence d’un défaut
remplacer si nécessaire.
interne
• Contactez le service PROLIGHTS ou revendeur agréé.
Ne retirez pas les pièces et / ou les couvercles, et
n'effectuez aucune réparation ou service qui ne sont
pas décrits dans ce manuel de sécurité et d'utilisation,
sauf si vous avez à la fois l'autorisation de PROLIGHTS
et la documentation de service.
Le produit se réinitialise • Mauvaise connexion du • Inspectez les connexions et les câbles. Corrigez
correctement mais ne résignal
d'éventuelles mauvaises connexions. Réparez ou rempond pas correctement au
placez les câbles endommagés.
contrôleur.
• Absence de terminaison • Insérez la fiche de terminaison DMX dans la prise de
DMX
sortie de signal du dernier produit sur la ligne de signal.
• Adresse DMX incorrecte • Vérifiez l'adresse du produit et les paramètres de
contrôle.
• L'un des produits est • Débranchez les connecteurs d'entrée et de sortie XLR
et connectez-les directement ensemble pour contourdéfectueux et altère la
ner un produit à la fois jusqu'à ce que le fonctionnetransmission du signal
ment normal soit rétabli. Une fois l'erreur trouvée,
sur la ligne DMX
faites réparer cet appareil par un technicien qualifié.
Timeout error après la réini- • Un ou plusieurs compo- • Consultez les messages d'erreur stockés sur le produit
tialisation de l'appareil.
sants matériels nécespour plus d'informations. Contactez le service PROsitent des réglages méLIGHTS ou un revendeur agréé.
caniques
Le produit ne tient pas sa • Le matériel mécanique • Consultez les messages d'erreur stockés sur le produit
position
nécessite un nettoyage,
pour plus d'informations. Contactez le service PROun réglage ou une lubriLIGHTS ou un revendeur agréé.
fication
La lumière s’éteint de façon • Le projecteur est trop •
intermittente
chaud
•
•
•
Consultez les messages d'erreur stockés sur le produit.
Refroidissez le projecteur.
Nettoyez le produit et les filtres de circulation d'air.
Réduisez la temperature ambiante.
• Panne matérielle (sonde • Consultez les messages d'erreur stockés sur le produit
de température, ventilapour plus d'informations. Contactez le service PROteurs, source lumineuse ...)
LIGHTS ou un revendeur agréé.
Intensité lumineuse
bale très faible
glo- • Lentilles sales
• Nettoyez régulièrement l’appareil.
• Filtres sales ou endom- • Installez correctement les lentilles.
magés
Contacter un revendeur agréé en cas de problèmes techniques ou non signalés dans le tableau ne
pouvant être résolus par la procédure indiquée.
PROLIGHTS - Astra Hybrid420
39
Remarque
PROLIGHTS is a trademark of
MUSIC & LIGHTS S.r.l.
musiclights.it
Via A.Olivetti snc
04026 - Minturno (LT) ITALY
Tel: +39 0771 72190
prolights.it
[email protected]

Manuels associés