▼
Scroll to page 2
Notice de montage - Montage instrukties - Instrukcja montażu Szerelési útmutató - Инструкция к применению - Istruzioni di montaggio - Instrucciones de montaje - Manual de montagem Les barres de toit ne doivent pas être utilisées sur des véhicules autres que ceux spécifiés De dakdragers mogen niet op andere voertuigen dan deze waarvoor ze werden gespecificeerd worden gebruikt - Bagażnika dachowego nie wolno stosować na innych niż podane pojazdach - Ne használja a tetőcsomagtartót más járművekhez, mint amelyekhez tervezték - Решетки на крыше должны использоваться только для тех автомобилей, для которых они предназначены - Le barre da tetto devono essere usate solamente sui veicoli specificati - Las barras de techo no deben utilizarse en vehículos que no sean los especificados - As barras de tejadilho apenas devem ser utilizadas em veículos especificados mm X Y BMW mm A B KG SERIE 3 Coupe 2 92 -> 99 24 22 400 200 55 XSARA (1) 5 98 -> 18 16 325 335 55 ALMERA 4 95 -> 99 18 18 340 310 55 ALMERA 5 95 -> 99 18 18 340 310 55 CITROËN NISSAN ALMERA 5 ALMERA TINO 5 RENAULT 19 19 3 (8) 19 21 21 Nevada / Break CLIO CLIO (2) (8) 00 -> 88 -> 99 17 27 19 16 26 19 260 60 400 400 550 390 55 19 18 310 390 4 86 -> 95 22 21 280 420 5 5 3 88 -> 99 89 -> 95 86 -> 96 90 -> 98 19 22 22 20 18 21 21 20 310 280 280 450 420 420 90 55 55 50 20 20 275 285 CORDOBA 2 96 -> 10 10 415 280 55 CORDOBA 4 99 -> 10/02 10 10 415 280 55 SEAT CORDOBA 4 IBIZA 3 IBIZA 3 IBIZA 5 IBIZA VOLKSWAGEN GOLF III GOLF III (1) POLO (Classic) POLO Break VENTO (2) 5 3 92 -> 94 -> 98 94 -> 98 99 -> 01 94 -> 98 99 -> 01 92 -> 97 5 92 -> 97 5 98 -> 01 4 4 24 10 10 10 10 10 9 9 24 10 10 10 10 10 6 6 270 415 410 410 315 315 430 280 320 280 290 290 385 385 285 55 55 55 55 55 55 335 365 92 -> 98 9 6 280 435 40 55 780 10 10 55 55 10 10 55 435 96 -> 01 KG 55 90 -> 98 5 B 55 5 SAFRANE A 55 40 90 -> 99 X Y 55 100 4 5 21 00 -> N0005 55 55 Max 50 Kg Max 60 Kg MM Max KG CITROEN AX BX (1) Saxo 5 5 5 PEUGEOT 106 206 (12) 5 5 RENAULT Mégane 4 Mégane(1) 5 4 TOYOTA Yaris = 5,1 kg 057478 / A8-2 (1) Sauf break, (2)Véhicule sans barres latérales d’origine, (8) Montage uniquement au-dessus des portières. (1) Behalve Break, (2)Voertuigen zonder originele laterale dragers, (8) Montage enkel boven de deuren. (1)Opróczwersjikombi,(2)Samochody bez oryginalnychbelekdachowych, (8) Montażwyjątkowonagórnejczęścidrzwi. (1) Kivéve Kombi, (2) Gyári oldalsó tetősín nélküli járművekhez, (8) Csak az ajtók fölé helyezhető. (1) Кроме "универсалов", (2) Автомобили без заводских боковых релингов, (8) Установка только над дверями. (1) Escluso station wagon, (2)Veicoli senza barre longitudinali di serie, (8) montaggio unicamente sopra le porte anteriori. (1) Excepto break, (2)Vehiculos son barras laterales de origen, (8) Montaje unicamente encima de las puertas. (1) Excepto Carrinha, (2)Veículo sem barras de origem, (8) Montagem unicamente por cima das portas. 5 50 75 50 P.45050 Y A B 19 18 270 430 22 22 300 400 15 14 300 400 92➞ 98➞ 15 14 300 400 21 20 150 360 95➞09/03 55 95➞09/02 55 21 24 300 250 21 24 300 250 99➞05 21 19 150 450 75 Garder cette notice pour les utilisations futures. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging. Zachować instrukcję w przypadku użytkowania w przyszłości. Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljából. Сохраните эту инструкцию для дальнейшего пользования. KG X Y A B Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione. Guardar este manual para futuras utilizaciones. Guardar este manual para as utilizações futuras. A B 4, 5 A 3 B XX FRA NLD POL HUN RUS ITA ESP PRT 88➞99 83➞91 96➞ X FRA Max 40 Kg NLD POL HUN RUS ITA ESP PRT 1 Distribué par Norauto - rue du fort - BP 225 - 59812 Lesquin Cedex - FRANCE / Made in France A Distribuido por NORAUTO Portugal , Ltda - Av. dos Cavaleiros, N°49 - 2794 – 057 Carnaxide – Portugal / Fabricado na Francia Distribuido por NORAUTO - FR 71480470152 - Rue du fort BP 225 – 59815 Lesquin - Cedex France / Fabricado en Francia 3 B (8) A B 4, 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Montage sur véhicule - Montage op het voertuig - Montaż na samochodzie - Felszerelés járműre - Монтаж - Istruzioni di montaggio A B sulla vettura - Montaje en el3vehículo - Montagem sobre veículo XX 1 A B 3 (8) XX Les barres de toit ne doivent pas être utilisées sur des véhicules autres que ceux spécifiés De dakdragers mogen niet op andere voertuigen dan deze waarvoor ze werden gespecificeerd worden gebruikt - Bagażnika dachowego nie wolno stosować na innych niż podane pojazdach - Ne használja a tetőcsomagtartót más járművekhez, mint amelyekhez tervezték - Решетки на крыше должны использоваться только для тех автомобилей, для которых они предназначены - Le barre da tetto devono essere usate solamente sui veicoli specificati - Las barras de techo no deben utilizarse en x4 especificados - As barras de tejadilho apenas devem ser 2 vehículos que no sean los 3 utilizadas em veículos especificados P.4 KG 4 55 18 16 325 335 NISSAN Almera Almera Almera Tino(2) 4 5 5 95 ➞ 99 95 ➞ 99 00 ➞ 55 55 55 18 18 340 310 18 18 340 310 27 26 60 550 MM 5 88➞99 5 4,83 5 ➞91 5 96➞ A 19B185 50 Ibiza 75 Ibiza 50 270 94 ➞430 98 22 225 300 99 ➞400 01 15 14 300 400 VOLKSWAGEN Golf III Golf III(1) Polo (Classic) Vento 3 5 4 4 92 ➞ 98 92 ➞ 97 96 ➞ 01 92 ➞ 99 55 55 55 55 MM X Y A B Montage sur véhicule - Montage op het voertu samochodzie - Felszerelés járműre - Монтаж - Istru sulla vettura - Montaje en el vehículo - Montage 9 6 430 285 9 6 280 435 10 10 335 365 9 6 280 435 400 100 310 390 310 390 280 420 280 420 280 420 450 90 275 285 270 320 8 Nm A B P.4(8) Установка KG только над дверями, ❏ Дверь X Y A B 415 RUS 280 415 280 ITA 335 365 ESP 410 290 410 PRT 290 55 3 10 10 315 385 55 10 10 315 385 (mm) Les barres de toit ne doivent pas être utilisées sur des véhicules a De dakdragers mogen niet op andere voertuigen dan deze w gespecificeerd worden gebruikt - Bagażnika dachowego nie wo niż podane pojazdach - Ne használja a tetőcsomagtartót má amelyekhez tervezték - Решетки на крыше должны использо автомобилей, для которых они предназначены - Le barre d usate solamente sui veicoli specificati - Las barras de techo n vehículos que no sean los especificados - As barras de tejadil utilizadas em veículos especificados (mm) (8) Montaggio unicamente sopra le porte anteriori, ❏ Portiere A (8) BMontaje unicamente encima de las puertas, ❏ Puertas (8) Montagem unicamente por cima das portas, ❏ Portas + 12 XX AX BX (1) Saxo 19 18 18 21 21 21 20 20 24 KG B 98 ➞ Cordoba 2 96des ➞ portières, 55 10 10 KG (8) Montage uniquement X auYdessus A ➞ 98 B 55 ❏10Portes Cordoba 94 10 (8) Montage enkel boven de4deuren, Portieren ❏ Cordoba 4 99 ➞ 10/02 55 10 10 Drzwiami (8) MontażIbiza wyjątkowo na górnej części drzwi, ❏ 3 94 ➞ 98 55 10 10 (8) Csak az ajtók Ibiza fölé helyezhető, 3 ❏ 99 Ajtó ➞ 01 55 10 10 FRA NLD POL HUN A 5 SEAT CITROEN Y CITROËN Xsara - Charge maxi sur le pavillon autorisée par le constructeur. RENAULT - Maximale toegelaten dakbelasting door 19(8)de fabrikant. 3 88 ➞ 99 40 19 4 90 ➞ 99 55 19 - Maksymalne obciążenie dachu samochodu19 zgodnie z zaleceniem producenta. 19 5 88 ➞ 99 55 19 - A gépjármű tetejének a gyártó által előírt 21 maximális4 terhelhetősége. 86 ➞ 95 55 22 21 5 89 ➞ 95 55 22 205 3 - Макс. Нагрузка на крышу автомобиляPEUGEOT . 21 Nevada/Brak (2) 5 86 ➞ 96 55 22 (8 - Carico massimo sul tetto autorizzato dal Clioconstruttore. ) 3 90 ➞ 98 50 20 Clio por el constructor. 5 90 ➞ 98 55 20 - Carga maxima sobre el techo la autorizada 4, Safrane 5 92 ➞ 55 5 24 - Carga Máxima sobre o tejadilho autorizada pelo fabricante. x4 A B MM X Notice de montage - Montage instrukties - Instru Szerelési útmutató - Инструкция к применению montaggio - Instrucciones de montaje - Manua c XX (1) Sauf Break FRA FRAGarder cette notice pour les utilisations futures. PEUGEOT (2) Véhicule sans barres longitudinales d’origine (8) только дверями, Дверь (8) Montage uniquement des над portières au dessus des5portières, FRA (8) Montage uniquement106 RUS Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor❏toekomstige raadpleging. ❏ Portes 92➞NLD 50 15 14Установка 300au-dessus 400 A GBR (1) Except estate car (12) (8) le porte anteriori, w Portiere de deuren, NLD (8) Montage enkel boven206 ITA ❏przyszłości. original bars sopraużytkowania ❏5Portieren 98➞POL Zachować 50(2) Vehicle 21without 20Montaggio 150 longitudinal 360 instrukcję wunicamente przypadku A B B A (8) Mounted exclusively above doors B❏ Puertas céljából. (8) Montaje unicamente encima de las puertas, POL (8) Montaż wyjątkowo na górnej części drzwi, ❏ Drzwiami (1) Expecto ESP Break meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás 3 HUN ESPŐrizze 4, 5 (8) Csak az ajtók fölé helyezhető, ❏ Ajtó (8) cima das portas, Montagem unicamente PRT sin(8) (2) Vehículo barras longitudinales de origen HUN ❏ Portas 3 por RENAULT (8) Montaje únicamente encima de las puertas эту инструкцию для дальнейшего пользования. RUS Сохраните Mégane 4 95➞09/03PRT55(1) Excepto 21 a versão 24 Break 300 250 queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione. Veículo sem barras longitudinais origem Mégane(1) 5 95➞ITA 09/02 Conservare 55(2) 21 somente 24 300 250dasdeportas (8) Montagem por cima ESP POLGuardar estebreak manual para futuras utilizaciones. (1) Z wyjątkiem (2) Samochód bez oryginalnych relingów PRT Guardar manual (8) Montaz. este tylko nad drzwiami para as utilizações futuras. TOYOTA 75 A21 B 19 150 450 x4 (8) A B (mm) (mm) 5,1 kg Max 50 Kg 5 Max Kg 40 - Charge maxi sur le pavillon autorisée par le constructeur. - Maximale toegelaten dakbelasting door de fabrikant. - Maksymalne obciążenie dachu samochodu zgodnie z zaleceniem producenta. - A gépjármű tetejének a gyártó által előírt maximális terhelhetősége. - Макс. Нагрузка на крышу автомобиля . - Carico massimo sul tetto autorizzato dal construttore. - Carga maxima sobre el techo la autorizada por el constructor. - Carga Máxima sobre o tejadilho autorizada pelo fabricante. VI XX (8) 5 Nm FRA NLD POL HUN RUS ITA ESP PRT Max Serrer alternativement à gauche et à droite. PEUGEOT 205 3 Afwissellend links/rechts vastzetten. Montować najpierw lewą stronę a następnie prawą. Szorítsa meg a bal és a jobb oldalon felváltva. Поочередно затянуть справа и слева. Chiudere alternativamente a sinistra e a destra. Ajustable Tirando a derecha e izquierda. Enroscar alternadamente à esquerda e à direita. Serrer alternativement à gauche et à droite. Afwissellend links/rechts vastzetten. Montować najpierw lewą stronę a następnie prawą. Szorítsa meg a bal és a jobb oldalon felváltva. Поочередно затянуть справа и слева. MM KG x2 CITROEN (mm) AX BX (1) Saxo 5 (mm) 88➞99 5 83➞91 5 96➞ PEUGEOT 106 206 (12) 5 RENAULT 5 Mégane 4 Mégane(1) 5 + FRA NLD POL HUN RUS Max 60 Kg + A B 3 2 99➞05 3 5 A B 5 XX A B A BYaris 3 X Y A B 50 75 50 19 18 270 430 22 22 300 400 15 14 300 400 50 50 15 14 300 400 21 20 150 360 95➞09/03 55 95➞09/02 55 21 24 300 250 21 24 300 250 92➞ 98➞ P.4 KG X Y A B 3 FRA Garder cette notice pour les utilisations futures. NLD Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging