CS 320 Atex | Marantec CS 320 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
CS 320 Atex | Marantec CS 320 Manuel du propriétaire | Fixfr
FR
Notice de montage
Commande CS 320 ATEX automatique
Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 1
1. Sommaire
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Sommaire ������������������������������������������������������� 2
Informations sur le document������������������������� 3
Consignes générales de sécurité ������������������� 3
Présentation du produit��������������������������������� 4
4.1
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.2
Variantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.3
Composition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.4
Vue d’ensemble des raccords . . . . . . . . . . . 5
Montage��������������������������������������������������������� 6
5.1
Consignes de sécurité relatives au montage . 6
5.2
Raccordement au réseau . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.3
Disjoncteur de protection du moteur /
fusibles internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.4
Raccordement des interrupteurs de fin de
course mécaniques (IFCM) . . . . . . . . . . . . . . 8
5.5
Raccordement des dispositifs de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.6
Raccordement de la barre palpeuse . . . . . . 12
5.7
Connexion de la cellule photoélectrique . . . 12
5.8
Raccordement des sorties de relais . . . . . . . 14
5.9
Connexion des entrées programmables . . . 14
5.10 Raccordement du frein (option) . . . . . . . . . 14
5.11 Entrée de sécurité selon la EN 12453 . . . . . 15
Initialisation ������������������������������������������������� 17
Réglage des positions finales����������������������� 17
7.1
Réglage des interrupteurs de fin de course
mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programmation��������������������������������������������� 18
8.1
Vue d’ensemble de l’écran LCD . . . . . . . . . 18
8.2
Modes de fonctionnement du
moniteur LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.3
Menu Experts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8.4
RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8.5
RESET de la commande avec écran LCD . . . 20
8.6
RESET de la commande sans écran LCD . . . 20
Navigateur (écran LCD uniquement)������������� 22
Vues d’ensemble des fonctions��������������������� 24
10.1 Mode de fonctionnement automatique . . . . 24
10.2 Mode de fonctionnement Entrée . . . . . . . . 25
10.3 Explications des modes de relais : . . . . . . . . 31
10.4 Explications des entrées : . . . . . . . . . . . . . . 34
10.5 Mode de fonctionnement Diagnostic /
mémoire des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Affichage des erreurs et dépannage������������� 37
11.1 Affichage des erreurs sur l’écran LCD . . . . . 37
11.2 Affichage des erreurs par LED . . . . . . . . . . 38
2 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01
12.
13.
14.
15.
16.
Caractéristiques techniques��������������������������39
12.1 Données mécaniques et électriques . . . . . . 39
12.2 Catégorie et niveau de performance de la
fonction sûre selon la norme
EN ISO 13849-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Service������������������������������������������������������������41
Réparation ����������������������������������������������������41
Déclaration du fabricant��������������������������������42
Annexe ����������������������������������������������������������43
16.1 Barrières de sécurité N1 et N2 . . . . . . . . . . 43
16.2 Amplificateur de commutation TF1 . . . . . . . 43
16.3 Disjoncteur de protection du moteur QA1 . . 44
16.4 Ligne caractéristique de résolution . . . . . . . 45
16.5 Vue d'ensemble des raccords . . . . . . . . . . . 46
Notice de montage originale
− Tous droits de reproduction réservés.
− Toute reproduction, même partielle, est interdite sans notre
autorisation.
− Sous réserve de modifications servant au progrès technique.
− Toutes les dimensions en millimètres.
− Les illustrations ne correspondent pas exactement aux
dimensions.
Explication des symboles
Consigne de sécurité attirant l’attention sur un danger
entraînant immédiatement la mort ou de graves blessures.
Consigne de sécurité attirant l’attention sur un danger
pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles.
PRUDENCE !
Consigne de sécurité attirant l’attention sur un danger
pouvant entraîner des blessures légères ou moyennement
graves.
ATTENTION !
Consigne de sécurité attirant l’attention sur un danger pouvant entraîner des dommages ou la destruction du produit.
Attire l’attention sur un contrôle à effectuer.
Renvoi à des documents spéciaux qui doivent être observés.
☞ Mesure à prendre
− Liste, énumération
➔ Renvoi à d’autres passages de ce document
3. Consignes générales de sécurité
Danger de mort suite au non-respect de la
documentation !
☞ Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité de ce
document.
Garantie
Une garantie concernant la fonctionnalité et la sécurité
d’utilisation entrera en vigueur uniquement si les consignes et
les avertissements de sécurité contenus dans cette notice de
montage ont été respectés.
La société Marantec Legden GmbH + Co. KG ne se portera pas
responsable des dommages corporels ou matériels dus à un nonrespect des consignes et des avertissements de sécurité.
Marantec Legden récuse toute responsabilité et toute garantie
pour les dommages résultant de l’utilisation de pièces détachées
et d’accessoires non autorisés.
Utilisation prévue
La commande CS 320 ATEX est exclusivement conçue pour la
commande des systèmes de portes par des entraînements avec
interrupteurs de position de fin de course mécaniques (IFCM).
La commande convient à une utilisation dans des zones à risque
d’explosion ainsi que dans les zones 1 et 2, 21 et 22.
Groupe cible
Seuls les électrotechniciens dûment qualifiés et formés sont
habilités à effectuer le branchement, la programmation et le
service de la commande.
Les électrotechniciens qualifiés et formés satisfont aux exigences
suivantes :
− Connaissance des règles générales et spécifiques de sécurité
et de prévention des accidents,
− Connaissances des règles se rapportant à l‘électrotechnique,
− Formation concernant l‘utilisation et l‘entretien d‘un
équipement de sécurité adapté,
− Capacité de reconnaître les dangers liés à l’électricité.
Consignes se rapportant au montage et au branchement
− La commande est conçue pour le type de branchement X.
− Avant tous travaux électriques, l‘installation doit
impérativement être débranchée. Pendant les travaux,
l‘alimentation électrique doit impérativement rester coupée.
− Respecter les normes locales en vigueur.
Respecter les normes et règles en vigueur !
Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 3
FR
2. Informations sur le document
4. Présentation du produit
4.1
Description du produit
La commande de porte CS 320 ATEX, en tant qu’application
industrielle, est spécialement conçue pour être utilisée sur les
portes sectionnelles et les portes roulantes dans les zones à
risque d’explosion. La commande peut être utilisée dans les
zones ATEX 1 et 2 ainsi que 21 et 22. Les entraînements avec
interrupteurs de fin de course mécaniques (IFCM) peuvent
être connectés et exploités.
Tous les dispositifs de commande et éléments de sécurité
requis peuvent être connectés, réglés et analysés.
La programmation est effectuée par un écran LCD enfichable.
Danger de mort dû au montage incorrect de la
commande !
Des dommages sur le boîtier ou un fort encrassement
des surfaces d’étanchéité peuvent rendre la protection
anti-explosion inopérante. La mise en service est interdite
dans ce cas. Les modifications qui altèrent la protection
anti-explosion ne sont généralement pas autorisées.
☞ Assurez-vous que la commande n’est mise en service que
dans un état impeccable.
Remarque :
Les documents joints de l’entreprise Stahl doivent être
impérativement observés et conservés. Les documents sont
attribués à la commande de porte de manière claire par le
biais du numéro de fabrication et ne sont pas transférables à
d’autres commandes de porte, même du même type.
4.3
Composition
CS 320 ATEX automatique
4.3 / 1
E
F
A
G
B
H
Les variantes suivantes de la commande CS 320 sont
possibles :
C
4.2
Variantes
Variantes de la commande :
− CS 320 ATEX homme mort 1,1 … 1,6 A
− CS 320 ATEX homme mort 2,2 … 3,2 A
− CS 320 ATEX homme mort 3,5 … 5,0 A
− CS 320 ATEX automatique 1,1 … 1,6 A
− CS 320 ATEX automatique 2,2 … 3,2 A
− CS 320 ATEX automatique 3,5 … 5,0 A
Les différents niveaux de puissance sont requis par
l’utilisation du disjoncteur de protection du moteur. Celui-ci
est ajusté individuellement à la commande et ne doit pas être
remplacé par un autre modèle.
Le mode d’emploi décrit les possibilités de raccordement
et de programmation et les variantes de la commande
CS 320 ATEX automatique avec un écran LCD raccordé et à
partir de la version logicielle V1.01.
4 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01
D
Explication :
A:
Disjoncteur de protection du moteur QA1
B:
Platine CS 320
C:
Bornes de raccordement
D:
Rails PE
E:
Moniteur LCD avec touches de programmation
F:
Barrière de sécurité N1 (entrée de sécurité)
G : Amplificateur de commutation TF1 (cellule
photoélectrique)
H:
Barrière de sécurité N2 (barre palpeuse)
FR
4.4
Vue d’ensemble des raccords
Explication :
A : Niveau supérieur avec disjoncteur de protection
du moteur, écran LCD, barrières de sécurité et
amplificateur de commutation
B:
Niveau inférieur avec platine CS 320
X1 : Plaque à bornes du raccord réseau
X2 : Plaque à bornes du moteur
X3 : Plaque à bornes des dispositifs de commande
X4.1 : Plaque à bornes des éléments de sécurité
X5 : Plaque à bornes du relais
X15 : Plaque à bornes pour interrupteurs de fin de course
mécaniques (IFCM)
PA : Liaison équipotentielle du bâtiment

Plaque à bornes conducteur de protection (PE)
Risque d’explosion dû à l’absence de liaison
équipotentielle !
Étant donné que les barrières de sécurité N1 et N2 ne
possèdent pas de séparation galvanique, elles doivent être
raccordées à la liaison équipotentielle du bâtiment/de la
porte afin d’assurer un service en toute sécurité.
Cela se fait par X 4.1 / bornes PA.
4.4 / 1
A
B
Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 5
5. Montage
5.1
Consignes de sécurité relatives au
montage
Danger de mort dû à des décharges !
☞ Débranchez impérativement l’installation de
l’alimentation électrique avant les travaux de câblage.
Assurez-vous que l’alimentation électrique reste coupée
pendant les travaux de câblage.
Danger de mort dû à une explosion !
☞ Veillez à ce que le couvercle du boîtier résistant à la
pression ne soit ouvert que dans l’une des conditions
suivantes :
− Une absence de tension a été constatée sur la commande.
− On s’est assuré, p. ex., en mesurant avec un détecteur
de gaz, qu’il n’y a pas d’atmosphère explosive.
ATTENTION !
Dégâts matériels dus au montage incorrect de la
commande !
Pour éviter d’endommager la commande, les points
suivants doivent être respectés :
− Seuls les électrotechniciens dûment qualifiés et formés
sont habilités à travailler sur les installations électriques.
− Mettre l'installation hors tension, vérifier l'absence de
tension et sécuriser contre toute remise en service.
− Les câbles réseau et de commande doivent être posés
séparément.
− Les types et les diamètres des câbles doivent être choisis
selon les directives applicables.
− La commande de porte doit être facilement accessible et
doit être montée à au moins 1,1 m au-dessus du sol.
− Le montage n’est autorisé qu’en position verticale.
− Respectez les dispositions locales de protection en
vigueur.
− Les prescriptions de montage du fabricant de la porte
doivent être respectées.
6 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01
Pour garantir un fonctionnement impeccable, observer les
points suivants :
− La porte est montée, fonctionnelle et prévue pour le
fonctionnement commandé par force.
− Le motoréducteur est monté et fonctionnel.
− Les appareils de commande et de sécurité sont montés et
fonctionnels.
− Le boîtier de commande avec la commande CS 320 ATEX
est monté.
− Toutes les normes et règles en vigueur ont été respectées.
Pour le montage de la porte, du motoréducteur, des appareils de commande et des dispositifs de sécurité, tenez
compte des instructions des fabricants respectifs.
Sécurité intrinsèque
Les circuits de sécurité intrinsèquent comprennent :
− Barre palpeuse 8,2 kΩ, y compris câbles spiralés et câbles
de connexion.
− Interrupteur de porte de service et interrupteur à
actionnement par câble détendu avec câbles de connexion.
− Cellule photoélectrique avec câbles de connexion.
La preuve de la sécurité intrinsèque de ces circuits est
apportée par la description technique des barrières de
sécurité (N1, N2) et de l’amplificateur de commutation
(TF1). Pour plus d’informations, consultez les caractéristiques
techniques du fabricant.
➔ « 16.1 Barrières de sécurité N1 et N2 »
➔ « 16.2 Amplificateur de commutation TF1 »
FR
5.2
Raccordement au réseau
Conditions préalables
Pour garantir le fonctionnement de la commande, observer les
points suivants :
− La tension d'alimentation doit correspondre aux indications
sur la plaque signalétique.
− La tension d'alimentation doit correspondre à la tension du
mécanisme d'entraînement.
− Un champ tournant à droite doit être présent en cas de
courant triphasé.
− Un interrupteur principal omni-polaire doit être utilisé en
cas de raccordement fixe.
− En cas de raccordement de courant triphasé, seuls des
disjoncteurs de blocs triples de type C (max. 16 A) doivent
être utilisés.
− Le diamètre du câble de raccordement doit être ajusté aux
fusibles et à la longueur du câble.
− Le diamètre extérieur du câble de raccordement au réseau
doit être ajusté au diamètre intérieur des presse-étapes.
ATTENTION !
Dysfonctionnements dus au montage incorrect de
la commande !
Avant la mise en marche initiale de la commande, vérifier
une fois le câblage terminé si tous les raccordements du
moteur sont serrés côté commande et côté moteur. Toutes
les entrées de tension de commande sont séparées galvaniquement de l'alimentation.
Les lignes de commande et de charge des entraînements
raccordés doivent être conçus avec une isolation double sur
tout le parcours.
Schéma de câblage du raccordement au réseau et du
raccordement du moteur
5.2 / 1
A
Explication :
A:
rails PE
M1 : moteur
X1 : plaque à bornes du raccord réseau
X2 : plaque à bornes du moteur
X15 : Plaque à bornes pour interrupteurs de fin de course
mécaniques (IFCM) (Circuit de sécurité sur X2 / B1-B2)
Raccordement :
☞ Raccorder un interrupteur de fin de course mécanique
(IFCM) à la commande.
➔ 5.4 Raccordement des interrupteurs de fin de course
mécaniques (IFCM)
☞ Raccorder la commande au moteur.
☞ Raccorder la commande au réseau électrique.
Les groupes de câbles doivent être sécurisés immédiatement
en amont de la borne respective avec un serre-câbles.
☞ Vérifier les caractéristiques techniques et compenser.
➔ « 12. Caractéristiques techniques »
Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 7
Montage
5.3
Disjoncteur de protection du moteur /
fusibles internes
5.3 / 1
ATTENTION !
Risque de dommages matériels dus à des fusibles
incorrects de la commande !
Fusibles internes maximum 10 A / T !
Les fusibles internes ne remplacent pas les fusibles de
l'alimentation. Cette opération peut être effectuée avec un
maximum de 16 A et doit être conçue comme un fusible de
blocage automatique en trois parties de type C.
➔ « 5.2 Raccordement au réseau »
5.4
QA1
Raccordement des interrupteurs de fin de
course mécaniques (IFCM)
Lors de la première mise en service et après un RESET, le
système de position finale raccordé est automatiquement
détecté.
Série STA
5.4 / 1
Disjoncteur de protection du moteur
En cas d’utilisation dans une zone à risque d’explosion, les
moteurs doivent être protégés contre les surcharges. La
commande CS 320 ATEX dispose pour cela d’un disjoncteur
de protection du moteur intégré (QA1). Il s’agit d’un dispositif
de protection à courant. Le réglage du disjoncteur de
protection du moteur doit correspondre au courant nominal
du moteur respectif.
Le remise en route après déclenchement réussi se fait
manuellement.
➔ « 16.3 Disjoncteur de protection du moteur QA1 »
Fusibles internes
La commande CS 320 ATEX dispose de fusibles internes (F2)
au niveau du connecteur d’alimentation. Les éléments de
sécurité sont équipés en usine avec des fusibles fins 8A / T
(5,2 x 20 mm).
8 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01
S1
S2 S3
S4
S5
S6
FR
Série MDF 30 / MDF 50
Circuit de sécurité
5.4 / 4
5.4 / 2
S1 S2 S3 S4 S5 S6
Interrupteur de fin de course mécanique
5.4 / 3
Légende :
S1
Interrupteur de fin de course
supplémentaire OUVERTURE (option)
Vert
S2
Interrupteur de fin de course
OUVERTURE
Vert
S3
Interrupteur de fin de course de
sécurité OUVERTURE
Rouge
S4
Interrupteur de fin de course de
sécurité FERMETURE
Rouge
S5
Interrupteur de fin de course
FERMETURE
Blanc
S6
Interrupteur de fin de course
auxiliaire FERMETURE (option)
Blanc
S7
Protection thermique moteur
(option)
S8
Commande de secours (contact NC)
REMARQUE :
Pour satisfaire aux exigences de la EN 12453:2017, les
interrupteurs de fin de course mécaniques doivent posséder
un agrément en tant que « composant éprouvé » selon la
EN ISO 13849-1.
Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 9
Montage
5.5
Raccordement des dispositifs de
commande
Bouton-poussoir OUVERTURE / STOP / FERMETURE
(solution 6 fils)
5.5 / 2
Danger de mort dû à une explosion !
☞ Veillez à ce que les dispositifs de commande utilisés
sont adaptés à une utilisation dans des zones à risque
d’explosion et à ce qu’ils soient autorisés pour la zone à
risque d’explosion respective.
PRUDENCE !
Risque de blessure dû à un mouvement incontrôlé
de la porte !
Un ordre de FERMETURE en mode homme mort sans
visibilité sur la porte est interdit.
☞ Montez les appareils de commande pour le mode homme
mort dans le champ de vision direct de la porte mais hors
de la zone dangereuse pour l’utilisateur.
C
D
E
Dispositifs de commande (standard)
Bouton-poussoir OUVERTURE / STOP / FERMETURE
(solution 4 fils)
5.5 / 1
5.5 / 3
A
B
C
D
E
Légende :
A
Bouton-poussoir / entrée impulsion
B
Arrêt d’urgence dispositif de commande
C
Bouton-poussoir STOP
D
Bouton-poussoir / entrée OUVERTURE
E
Bouton-poussoir / entrée FERMETURE
10 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01
C
D
E
FR
Bouton-poussoir OUVERTURE / STOP / FERMETURE
avec arrêt d’urgence
Interrupteur à clé
5.5 / 6
5.5 / 4
D
B
C
D
E
E
Bouton IMPULSION
Sélection de la fonction par les paramètres IMPULSION
➔ « 10.2 Mode de fonctionnement Entrée » à la page 25
Légende :
D
Commande de commutation OUVERTURE
E
Commande de commutation FERMETURE
5.5 / 5
A
Légende :
A
Bouton-poussoir / entrée IMPULSION
Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 11
Montage
5.6
Raccordement de la barre palpeuse
Lors de la première mise en service et après un RESET, la barre
palpeuse est automatiquement détectée et programmée. Si
aucun système de bords de fermeture n’est raccordé, l’entrée
doit être demandée après chaque nouvelle activation de la
tension jusqu’à ce qu’un système de bords de fermeture soit
détecté.
En cas de changement ultérieur, le système respectif doit
être sélectionné via un réglage des paramètres en mode de
fonctionnement SAISIE.
➔ « 10.2 Mode de fonctionnement Saisie – paramètre SKS »
Barre palpeuse pneumatique (DW)
Paramètre SKS = MOD3 / test actif automatiquement
5.6 / 2
Le profil en caoutchouc utilisé doit être adapté à une utilisation
dans une zone à risque d’explosion. La barrière de sécurité N2
permet d’utiliser la barre palpeuse en toute sécurité.
Barre palpeuse électrique (8,2 kOhm)
Paramètre SKS = MOD2
5.6 / 1
5.7
Connexion de la cellule photoélectrique
Il est possible de raccorder aussi bien une cellule photoélectrique
à réflexion qu’une cellule photoélectrique à barrage. La cellule
photoélectrique doit être conforme à la norme NAMUR et doit
disposer d’un agrément pour les zones à risque d’explosion.
L’amplificateur de commutation TF1 sert de dispositif de
traitement des signaux, d’alimentation électrique et d’interface
entre la zone sûre et la zone à risque d’explosion. Il est utilisé
pour le fonctionnement en toute sécurité du système de cellule
photoélectrique.
➔ « 10.2 Mode de fonctionnement Saisie – paramètre CELL.
PHOTO »
12 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01
FR
Fonction claire
La cellule photoélectrique doit être utilisée en mode « fonction
claire », c’est-à-dire que la sortie de l’amplificateur de
commutation est fermée en mode normal.
Si le faisceau lumineux est interrompu, le contact de
commutation s’ouvre.
À cet effet, il convient de s’assurer que le commutateur DIP de
l’amplicateur de commutation est réglé correctement.
Cellule photoélectrique Reflex NAMUR
Paramètre CELL.PHOTO 1 = MOD 3
5.7 / 3
5.7 / 1
Pontage à fil de cellule photoélectrique
Si aucune cellule photoélectrique n’est utilisée, le pontage à fil
préinstallé doit rester raccordé à X4.1 / 5-6.
En cas de raccordement d’une cellule photoélectrique, les ponts
doivent être retirés.
Cellule photoélectrique à barrage NAMUR
Paramètre CELL.PHOTO 1 = MOD 3
5.7 / 4
5.7 / 2
!
Légende :
R
Récepteur
T
Émetteur
REMARQUE :
La cellule photoélectrique est active en direction OUVERTURE
ou FERMETURE selon le réglage.
➔ « 10.2 Mode de fonctionnement Entrée »
(paramètre C/P FONC. 1)
Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 13
Montage
5.8
Raccordement des sorties de relais
Deux sorties de relais sans potentiel (relais 3 et 4), qui
peuvent être programmées avec divers types de fonctions,
sont disponibles.
Il s’agit de sorties de relais sans potentiel avec une capacité
de charge maximale de 4 A pour 230 V/1~.
Le type de fonctionnement dépend du réglage des paramètres
pour la sortie de relais respective en mode de fonctionnement
SAISIE.
Les sorties des relais 1 et 2 ne sont pas disponibles pour la
version ATEX.
➔ « 10.2 Mode de fonctionnement Saisie – paramètre
RELAIS 3-4 »
5.8 / 1
A
A
A=C
ontacts de
commutation
internes des relais
5.10 Raccordement du frein (option)
Remarque :
Seulement avec alimentation secteur 400 V/3~ !
Commande directe à 230 V~
5.10 / 1
A
400 V/3~
B
Légende :
A:
alimentation secteur 400 V/3~
B:
rails PE
7+8 = relais 4
5+6 = relais 3
5.9
Connexion des entrées programmables
Les entrées programmables 1 et 3 ne sont pas disponibles
pour la version ATEX de la CS 320.
L’entrée programmable 2 peut être utilisée comme entrée de
sécurité pour l’analyse des composants de sécurité sur une
base de 8,2 kOhm.
➔ « 5.11 Entrée de sécurité selon la EN 12453 »
14 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01
FR
Commande par contact de commutation du
redresseur
Paramètre RELAIS 4 = MOD 43 (préréglé)
5.10 / 2
A
400 V/3~
B
Légende :
A:
alimentation secteur 400 V/3~
B:
rails PE
5.11 Entrée de sécurité selon la EN 12453
Tous les composants importants pour la sécurité, qui
permettent d’assurer la sécurité de la porte, doivent au moins
correspondre à PL « c » avec au moins catégorie 2 selon la
norme EN ISO 13849-1.
Les exigences en matière de sécurité contre les défaillances
des interrupteurs à actionnement par câble détendu et des
capteurs pour porte de service sont plus strictes.
L’ENTREE programmable 2 est également utilisée comme
entrée de sécurité. Elle permet l’évaluation des composants
de sécurité, qui fonctionnent tous avec une valeur de
résistance interne de 8,2 kO. Lors de la première mise en
service et après une réinitialisation, l’entrée 2 est mise une
fois sur A (auto-apprentissage).
Si une valeur de résistance est détectée, le MOD2 (entrée
de sécurité) est automatiquement réglé et la valeur mesurée
est mémorisée et contrôlée en tant que référence pour les
composants de sécurité connectés. Une déviation de la valeur
mesurée génère un message d’erreur :
− ERR STOP apparaît à l’écran.
− L’installation ne peut plus être utilisée.
Si un élément de sécurité est ajouté ou retiré par la suite,
la mesure de résistance doit être répétée. À cette fin, le
paramètre ENTRÉE 2 doit être manuellement remis sur A
(auto-apprentissage) et la tension d’alimentation doit être
coupée et remise en marche une fois. Ensuite, une nouvelle
mesure est effectuée.
Conformément à la norme EN ISO 13849-1, les composants
utilisés doivent soit être conformes à la norme PLc/Cat.2, soit
être approuvés comme composants éprouvés pour répondre
aux exigences de la norme EN 12453:2017. En outre, ils
doivent être adaptés à une utilisation dans une zone à risque
d’explosion. La barrière de sécurité N1 permet d’utiliser les
composants de sécurité en toute sécurité.
Il est possible de relier 1 - 4 composants sur une base de
8,2 kOhm selon les schémas de connexion suivants. Peu
importe lequel des interrupteurs respectifs représente les
composants 1 à 4.
La tolérance des valeurs de résistance individuelles ne doit
pas dépasser 1 %.
Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 15
Montage
Raccordement de 4 composants
5.11 / 1
Raccordement de 2 composants
5.11 / 3
Raccordement de 1 composant
5.11 / 4
Raccordement de 3 composants
5.11 / 2
* au choix
16 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01
7. Réglage des positions finales
Lors de la première mise en service et après un RESET, les
composants suivants sont automatiquement détectés et
programmés :
− Système de position finale
− Barre palpeuse
− Système de cellule photoélectrique
− Entrée 2 (entrée de sécurité)
7.1
Pendant ce processus (env. 60 secondes), la LED verte
clignote et l’écran affiche « PLEASE WAIT ... » sur la ligne
supérieure.
L’installation ne peut plus être commandée pendant ce
temps-là.
Le système de position finale doit être installé avant la
première mise en service.
Réglage des interrupteurs de fin de
course mécaniques
Passage au mode de fonctionnement Ajustage
☞ Appuyez sur la touche (P) jusqu’à ce qu’AJUSTAGE
apparaisse.
Réglage des positions finales OUVERTURE et
FERMETURE
Le réglage des positions finales est décrit dans la
documentation distincte des interrupteurs de fin de course
mécaniques.
☞ Quittez le mode d’ajustement en appuyant sur la touche (P).
Les composants peuvent être modifiés ou ajoutés
ultérieurement via l’écran LCD ou une nouvelle initialisation.
Si un composant n’est pas encore connecté, cela est indiqué
dans l’affichage par « A ».
Le système recherche ce composant à chaque initialisation
ultérieure. Si cela est détecté, le mode de réglage
correspondant est automatiquement activé.
Veuillez noter que
Le mode d’ajustement n’est pas quitté automatiquement.
Pour accéder au mode normal, le mode d’ajustement doit être
quitté en appuyant sur la touche (P).
Exception :
L’entrée 2 reste inactive (OFF) lorsqu’une valeur de résistance
n’a pas été reconnue à la première initialisation.
Si une résistance n’est pas reconnue lors de la première mise
en service à l’entrée 2, elle est analysée comme élément de
sécurité et mise en service comme entrée de sécurité.
➔ « 10.2 Mode de fonctionnement Entrée » /
paramètre ENTRÉE 2
REMARQUE :
L’initialisation ne sert pas seulement à l’enregistrement de
divers composants du système, mais offre également la
possibilité de changer directement la langue du menu.
La langue préréglée du menu (FRANCAIS) apparaît pendant
60 secondes sous la forme d'un texte clignotant à l'écran.
La langue souhaitée peut être sélectionnée avec les touches
[+] et [-] et enregistrée avec la touche [P]. Ensuite, tous les
affichages / messages textuels sont affichés dans la langue
sélectionnée.
Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 17
FR
6. Initialisation
8. Programmation
8.1
Vue d’ensemble de l’écran LCD
8.2
ATTENTION !
Avec l’écran LCD, la commande dispose de quatre modes de
fonctionnement :
1.
AUTOMATIQUE
2.
AJUSTAGE
3.
SAISIE
4.
DIAGNOSTIC
Dégâts matériels dus à un montage incorrect !
L’écran doit être branché hors tension. Seul un écran LCD
standard (#91447) de la société Marantex Legden doit être
utilisé.
8.1 / 1
H
A
AUTOMATIQUE
B
REPOS
O
Modes de fonctionnement du moniteur
LCD
G
F
Les modes de fonctionnement AJUSTAGE, SAISIE et
DIAGNOSTIC sont automatiquement quittés au bout de
7 minutes après avoir actionné la dernière touche.
La commande passe en mode de fonctionnement
AUTOMATIQUE.
Mode de fonctionnement 1 : AUTOMATIQUE
Le système de porte est utilisé en mode de fonctionnement
AUTOMATIQUE.
C
D
E
Explication :
A:
mode de fonctionnement / info de diagnostic
B:
paramètre / info de diagnostic
C:
touche (+)
D:
touche (-)
E:
touche (P)
F:
valeur / état
G:
valeur / état
H:
jumper
Lorsque le jumper H est tiré, les boutons (+), (-) et (P) sont
sans fonction.
L'écran continue de fonctionner.
Après avoir allumé le contrôleur, il se trouve en phase
d'initialisation. « PLEASE WAIT ... » s'affiche à l'écran. La
commande n'est pas opérationnelle. La phase d’initialisation
dure env. 60 secondes après la mise en service initiale.
Écran :
− Affichage de la fonction exécutée
− Affichage des éventuelles erreurs
Si le paramètre « Automaintien » est défini sur MOD2-7 ou
MOD9 dans le menu Entrée, l’affichage à l’écran passe de
AUTOMATIQUE en MODE MANUEL.
Mode de fonctionnement 2 : AJUSTAGE
Les positions finales OUVERTURE et FERMETURE sont réglées
en mode de fonctionnement AJUSTAGE.
Mode de fonctionnement 3 : SAISIE
En mode de fonctionnement SAISIE, les valeurs de différents
paramètres peuvent être modifiées.
Écran :
− Affichage du paramètre sélectionné
− Affichage de la valeur réglée / état
Mode de fonctionnement 4 : DIAGNOSTIC
En mode de fonctionnement DIAGNOSTIC, les contrôles
spécifiques à la porte peuvent être consultés.
Écran :
− Affichage des contrôles
− Affichage de l’état de contrôle
18 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01
FR
8.3
Menu Experts
Sous le réglage en usine (standard), seuls quelques
paramètres, qui peuvent être réglés par l’utilisateur,
apparaissent en mode de fonctionnement SAISIE. Ces
paramètres de réglage reflètent les exigences les plus
fréquemment utilisées pour un système de porte industrielle
et sont suffisants pour une mise en service dans une situation
standard.
Le paramètre « EXPERT MENU » est la dernière position de
cette liste. Il se trouve en principe sur OFF.
OFF : Nombre limité de réglages des paramètres :
−
−
−
−
−
−
−
Langue du menu
DUREE D'OUV
AVERTISSEM.
FERM. RAP
ENTRÉE 1 (non utilisable)
AUTOMAINT
EXPERT MENU
En mettant le paramètre EXPERT MENU sur ON, le mode
Experts est activé. À présent tous les paramètres du menu
Entrée peuvent être affichés et réglés.
➔ « 10.2 Mode de fonctionnement Entrée »
8.4
RESET
La fonction RESET permet de réinitialiser les paramètres de
commande sur le réglage en usine présélectionné.
➔ « 10.2 Mode de fonctionnement Entrée »
Paramètre REG D'USINE
Sélection de l'ensemble de paramètres auquel un RESET doit
être réinitialisé.
Différents types de réinitialisation peuvent être effectués, dans
lesquels plus ou moins de paramètres sont réinitialisés.
➔ « 10.2 Mode de fonctionnement Entrée »
Paramètres de RESET
Réinitialisation partielle 1 :
Tous les paramètres sont réinitialisés, sauf les paramètres du
convertisseur de fréquence (uniquement pour CF CS 320).
Réinitialisation partielle 2 :
Tous les réglages des paramètres sont réinitialisés, à
l’exception des réglages des positions finales et du système
de position finale détecté.
Réinitialisation complète :
Tout est remis aux réglages d’usine.
➔ « 8.5 RESET de la commande avec écran LCD »
Veuillez noter que
− Le mode Experts est automatiquement quitté au bout
d’env. 7 minuten, lorsqu’aucune touche n’est actionnée.
Là encore, seule la sélection limitée des paramètres est
disponible jusqu’à ce que le paramètre EXPERT MENU soit
à nouveau réglé sur ON.
− Il en va de même pour déconnecter la tension. Cela ramène
également le paramètre EXPERT MENU sur OFF.
Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 19
Programmation
8.5
RESET de la commande avec écran LCD
Passez en mode de fonctionnement SAISIE
☞ Appuyez sur la touche (P) jusqu’à ce que SAISIE apparaisse.
☞ Appuyez sur les touches (+) et (-) pendant plus de
2 secondes pour activer l’entrée.
Réinitialisation de la commande
☞ Appuyez sur la touche (+/-) jusqu’à ce que le paramètre
RESET apparaisse.
La valeur est sur « OFF ».
☞ Appuyez sur la touche (+) jusqu’à ce que MOD3 apparaisse.
☞ Appuyez sur la touche (P) pour démarrer la
RÉINITIALISATION.
La phase d’initialisation est réalisée et tous les composants de
sécurité connectés ainsi que le système de position finale sont
enregistrés automatiquement.
Passage au mode de fonctionnement Ajustage
➔ « 7.1 Réglage des interrupteurs de fin de course
mécaniques »
Passage au mode de fonctionnement Automatique
☞ Appuyez sur la touche (P) jusqu’à ce qu’AUTOMATIQUE
apparaisse.
20 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01
8.6
RESET de la commande sans écran LCD
☞ Coupez la tension d’alimentation.
☞ Appuyez sur les touches de la platine (P) et (-)
simultanément et maintenez-les enfoncées.
☞ Réactivez la tension d’alimentation.
☞ Appuyez sur les touches de la platine (P) et (-)
simultanément et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que la
LED rouge (H6) clignote rapidement.
☞ Relâchez les touches de la platine (P) et (-).
La phase d’initialisation est ensuite exécutée
(env. 60 secondes).
Pendant l'initialisation, ni la programmation, ni la commande
de l'installation ne sont possibles.
Une fois l’initialisation terminée, les positions finales sont
supprimées et tous les paramètres doivent être réinitialisés
sur les réglages en usine.
FR
Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 21
SAISIE
P
P
AJUSTAGE
REPOS
P
>1 sec.
>1 sec.
>1 sec.
AUTOMATIQUE
REPOS
-
+
+
et
> 2 sec.
-> Position FERMETURE PORTE
-> Position OUVERTURE PORTE
22 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01
MOD1
A
MOD2
REPOS FEUX
SKS T ODC A
MOD1
–
AUTOMAINT.
RESET MSBUS
300
T. D'INVERS
FIN DE C.
–
A
SKS4
D DU MOUV
–
–
ENTRÉE 3
SKS3
–
A
ENTRÉE 1
ENTRÉE 2
MOD1
IMPULSION
A
MOD1
C/P FONC. 1
CELL.PHOTO
MOD1
MOD14
RELAIS 4
SKS INV
MOD1
RELAIS 3
20
–
RELAIS 2
MOD1
–
RELAIS 1
SKS FONC.
OFF
FERM. RAP
DW-POINT OFF
MOD1
FERM.AUTO
OFF
AVERT. START AVERTISSEM.
OFF
DUREE D'OUV
P
Retour au mode de
fonctionnement SAISIE :
+ et - > 1 sec.
Enregistrer la valeur :
-
Diminuer la valeur :
+
Augmenter la valeur :
Sélectionner la valeur :
P >1 sec.
Parcourir le menu vers le bas :
- >2 sec.
Parcourir le menu vers le haut :
+ > 2 sec.
Enregistrer la position de la porte :
Maintenir P et - > 1 sec.
AJUSTAGE
DESCENTE MANUEL
SAISIE
DEUTSCH
Enregistrer la position de la porte :
Maintenir P et + > 1 sec.
AJUSTAGE
LEVAGE MANUEL
9. Navigateur (écran LCD uniquement)
Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 23
DIAGNOSTIC
OFF
–
OFF
CODE PN. 2
SERVICE
CONVERT.
EXPERT MENU
OFF
ON
IMPULSION
CELL.PHOTO
Erreur …
0000
0000
C.OPENED
C.O.BTN
Mémoire des erreurs
OFF
0000
SERVICE
C.STOP
ON
ON
000000
– / ON / OFF
SÉCURITÉ 2
SKS
CYCLE
OFF
BOUTON FER
CHAINE D'ARR
ON
OFF
FDC BAS
BOUTON OUV
ON
1111
RESET
FDC HAUT
99
OFF
REG D'USINE
OFF
REDEMARRAG
Demande possible uniquement
P
Retour au mode de
fonctionnement AUTOMATIQUE :
Parcourir le menu vers le bas :
- >2 sec.
Parcourir le menu vers le haut :
+ > 2 sec.
FR
10. Vues d’ensemble des fonctions
10.1 Mode de fonctionnement automatique
Affichage
Description
AUTOMATIQUE
ENSEIGNER
La durée de service est automatiquement enregistrée.
AUTOMATIQUE
OUVRIR
La porte se trouve en phase d'ouverture.
AUTOMATIQUE
FERMER
La porte se trouve en phase de fermeture.
AUTOMATIQUE
REPOS
La porte se trouve en position intermédiaire.
AUTOMATIQUE
REPOS
O
AUTOMATIQUE
REPOS
U
AUTOMATIQUE
REPOS
u
AUTOMATIQUE
REPOS
r
La porte se trouve en position finale OUVERTURE.
La porte se trouve en position finale FERMETURE.
La porte se trouve en position finale FERMETURE partielle (paramètre « Position intermédiaire FERMETURE »).
La porte est en position d’inversion de marche.
AUTOMATIQUE
ARRÊT
La touche de commande ARRÊT (clavier sur le couvercle CS) a été actionnée pendant plus de 5 secondes.
AUTOMATIQUE
SIGNAL CONTINU
Lors de l’activation de la tension, un signal actif (NO) est détecté au niveau de l’entrée OUVERTURE,
FERMETURE ou impulsions.
Il s’agit en tout cas d’un état inadmissible. La cause est probablement un composant défectueux qui doit être
remplacé.
Si le paramètre « Automaintien » est défini sur MOD2-7 ou MOD9 dans le menu Entrée, l’affichage à l’écran passe de AUTOMATIQUE
en MODE MANUEL.
Affichage
Description
MANUEL
LEVAGE MANUEL
La porte se trouve en phase d'ouverture.
MANUEL
DESCENTE MANUEL
La porte se trouve en phase de fermeture.
MANUEL
REPOS
La porte se trouve en position intermédiaire.
24 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01
FR
10.2 Mode de fonctionnement Entrée
Fonction
Description
DEUTSCH
Choix de la langue du menu.
DUREE
D'OUV
Possibilités de
réglage
Réglage d’usine
DEUTSCH
Uniquement avec l’écran LCD :
Il est également possible de sélectionner la langue du menu pendant la phase
d’initialisation (lors de la mise en service initiale ou après une réinitialisation). Ici, la
langue du menu réglée en usine (FRANCAIS) apparaît pendant environ 60 secondes
sous la forme d’un texte clignotant à l’écran. À ce stade, la langue du menu peut
également être modifiée pendant la phase d’initialisation.
Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour faire défiler la sélection de la langue.
Enregistrez la langue souhaitée avec la touche [P].
Ensuite, tous les affichages / messages textuels sont affichés dans la langue
sélectionnée.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
NEDERLANDS
DANSK
ESPANOL
POLSKI
CESKY
ITALIANO
SUOMI
SVENSKA
TÜRKÇE
NORSK
MAGYARUL
Après l’ouverture, la porte se déplace automatiquement en direction FERMETURE une
fois la valeur réglée écoulée.
OFF,
1 – 3600 secondes
OFF
Remarque :
L’entrée démarre automatiquement en appuyant sur la touche FERMETURE pendant
la durée d’ouverture.
Le temps redémarre en appuyant sur la touche OUVERTURE ou STOP pendant la
durée d'ouverture.
Si une entrée automatique a été interrompue par la barre palpeuse, le temps d'ouverture
s'ajoute avec le nouvel essai. Après 3 essais, la fermeture automatique est interrompue.
AVERT.
START
Avant chaque mouvement, un avertissement de démarrage est émis.
OFF,
1 – 10 secondes
OFF
AVERTISSEM.
Avant une entrée automatique ou avant la fermeture en mode impulsions, le temps
de préalerte est activé.
OFF,
1 – 300 secondes
OFF
Remarque : Ce temps s’ajoute à l’avertissement de démarrage
FERM.
AUTO
Fermeture automatique après écoulement de la durée d'ouverture.
MOD1 :
FERM.AUTO à partir de position finale OUVERTURE
MOD2 :
non utilisable
MOD3 :
non utilisable
MOD4 :
FERM.AUTO à partir de toutes les positions de porte
MOD1 – MOD4
MOD1
FERM. RAP
Fermeture prématurée après franchissement de la cellule photoélectrique.
OFF,
MOD2 – MOD4
OFF
Condition préalable :
Raccordement d’une cellule photoélectrique à hauteur de passage et réglage d’une
durée d’ouverture > 0.
En cas de temps d'ouverture = 0, la porte se ferme directement après le passage de la
cellule photoélectrique.
MOD2 : La durée d’ouverture est interrompue après que la cellule photoélectrique
a été franchie (l’installation se ferme immédiatement).
Si la cellule photoélectrique est franchie pendant la montée, la durée
d’ouverture programmée est ignorée et la porte se ferme directement.
MOD3 : La durée d’ouverture est interrompue après que la cellule photoélectrique
a été interrompue pendant une durée minimale de 2 secondes
(suppression de personnes).
Si la cellule photoélectrique est franchie pendant la montée, la durée
d’ouverture programmée est ignorée et la porte se ferme directement.
MOD4 : Comme pour MOD2, mais la cellule photoélectrique est sans fonction
pendant la montée.
Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 25
Vues d’ensemble des fonctions
Possibilités de
réglage
Réglage d’usine
Les raccords des relais 1 et 2 ne sont pas disponibles. Par conséquent,
l’attribuer d’un mode de relais à ces deux relais est sans effet.
–
–
–
–
Il est possible d’attribuer aux relais 3 et 4 un mode de relais 1 – 62 selon la liste cidessous.
Les modes 14-16 se règlent uniquement sur relais 4.
Autres explications :
Ô « 10.3 Explications des modes de relais » à la page 31
MOD1 – MOD62
MOD1
Fonction
Description
RELAIS 1
RELAIS 2
RELAIS 3
RELAIS 4
MOD1 : (feu rouge intérieur 1) avertissement préalable – clignotant, mouvement de
la porte – allumé
MOD2 : (feu rouge intérieur 2) avertissement préalable - clignotant, mouvement de
la porte – clignotant
MOD3 : (feu rouge intérieur 3) avertissement préalable – allumé, mouvement de la
porte – allumé
MOD4 :
signal impulsionnel avec commande OUVERTURE de l’intérieur
MOD5 :
message de panne
MOD6 :
position finale OUVERTURE
MOD7 :
position finale FERMETURE
MOD8 :
position finale OUVERTURE annulée
MOD9 :
position finale FERMETURE annulée
MOD10 : non utilisable
MOD11 : position intermédiaire FERMETURE
MOD12 : de la position intermédiaire FERMETURE jusqu’à la position finale
FERMETURE
MOD13 : non utilisable
MOD14 : frein (principe du courant en circuit fermé) -> via relais 4 uniquement
MOD15 : non utilisable
MOD16 : non utilisable
MOD17 : SKS actionné ou erreur de test
MOD18 : (feu rouge 4) avertissement préalable – clignotant, mouvement de la
porte – arrêt
MOD19 : non utilisable
MOD21 : non utilisable
MOD22 : non utilisable
MOD23 : (feu vert) position finale OUVERTURE – allumé, avertissement préalable,
ARRÊT, mouvement de la porte – ARRÊT*
MOD24 : non utilisable
MOD25 : fonction d’éclairage de la cour, allumé pendant 2 minutes après la
commande OUVERTURE/impulsion
MOD26 : non utilisable
MOD27 : signal impulsionnel une fois la position finale OUVERTURE atteinte
MOD28 : ARRÊT relais général
MOD29 : la porte s’ouvre
MOD30 : la porte se ferme
MOD31 : entretien, signal continu une fois l’intervalle de service défini atteint
MOD32 : non utilisable
MOD33 : non utilisable
MOD34 : non utilisable
MOD35 : cellule photoélectrique en fonction
MOD36 : non utilisable
MOD37 : non utilisable
MOD38 : non utilisable
MOD39 : erreur LED
MOD40 : non utilisable
MOD41 : non utilisable
MOD43 : entraînement en mouvement
MOD44 : (feu rouge intérieur + extérieur)
- Mouvement FERMETURE à partir de la position intermédiaire
FERMETURE – clignotant
- Mouvement de la porte OUVERTURE – arrêt
MOD45 : barres de fermeture en fonction
MOD46 : commande en mode de fonctionnement AJUSTAGE
MOD49 : non utilisable
26 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01
MOD43
FR
Fonction
Description
Possibilités de
réglage
Réglage d’usine
MOD60 : (feu rouge extérieur 1) avertissement préalable – clignotant, mouvement
de la porte – allumé
MOD61 : (feu rouge extérieur 2) avertissement préalable – clignotant, mouvement
de la porte – clignotant
MOD62 : (feu vert extérieur) position finale OUVERTURE – allumé, avertissement
préalable/mouvement de la porte – arrêt
REPOS FEUX
Commuter les feux
MOD1 :
arrêt en état de repos
MOD2 :
marche en état de repos
MOD3 :
arrêt après 5 minutes en état de repos
MOD1 – MOD3
MOD1
SKS
MOD1 :
MOD2 :
MOD3 :
MOD4 :
MOD5 :
MOD6 :
MOD7 :
A (en apprentissage)
MOD1 – MOD7
A
TEST DW
Activation et désactivation de la fonction de test pour la barre DW raccordée.
N'apparaît que pour le réglage paramètre SKS = MOD3
MOD1 :
Test OFF
MOD2 :
Test ON
MOD1 – MOD2
MOD2
DW-POINT
Point auquel la barre DW raccordée (X4.1 / 3-4) est testée.
N'apparaît que pour le réglage paramètre SKS = MOD3.
L’interrupteur de fin de course supplémentaire FERMETURE est utilisé pour le réglage.
SKS FONC.
MOD1 :
MOD2
Arrêt + inversion
Arrêt + mouvement libre pendant 2 secondes
MOD1 – MOD2
MOD1
SKS INV
MOD1 :
Arrêt + inversion entre position finale OUVERTURE et point
d’inversion
Arrêt entre point d’inversion et position finale
FERMETURE
➜ pour portes à fermeture verticale
non utilisable
non utilisable
MOD1 – MOD3
MOD1
A (en apprentissage)
MOD1 – MOD5
A
MOD2
MOD3 :
non utilisable
8,2 kΩ (barre de contact électrique)
DW (barre d’onde de pression) comme NC avec test
non utilisable
non utilisable
non utilisable
non utilisable
REMARQUE :
Pour les systèmes avec interrupteurs de fin de course mécaniques, l’interrupteur de fin
de course supplémentaire FERMETURE sert de point d’inversion.
CELL.PHOTO
Cellule photoélectrique 1, montée dans la zone de passage de la porte. Seulement
norme NAMUR possible. Raccordement sur X4.1 / 5-6.
Schémas de connexion « 5.7 Connexion de la cellule photoélectrique » à la
page 12
MOD1 :
non utilisable
MOD2 :
non utilisable
MOD3 :
cellule photoélectrique selon norme NAMUR
MOD4 :
non utilisable
MOD5 :
non utilisable
Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 27
Vues d’ensemble des fonctions
Fonction
Description
Possibilités de
réglage
Réglage d’usine
C/P FONC. 1
Fonction de la cellule photoélectrique 1 dans la zone de passage de la porte.
MOD1 – MOD9
MOD1
MOD1 – MOD5
MOD1
MOD1 :
MOD2 :
MOD3 :
MOD4 :
MOD5 :
MOD6 :
MOD7 :
MOD8 :
MOD9 :
IMPULSION
Mouvement de la
Mouvement de la porte FERMETURE
porte OUVERTURE
Arrêt + inversion
Aucune action
Arrêt + mouvement libre
Aucune action
STOP
Aucune action
STOP
STOP
Arrêt + inversionSuppression d’accompagnement
(mouvement de la porte OUVERTURE
possible uniquement si la cellule
photoélectrique est dégagée).
non utilisable
non utilisable
non utilisable
non utilisable
Sélection d’une fonction qui doit être attribuée au bouton-poussoir à impulsions
(X3 / 7+8).
MOD1 : OUVERTURE - STOP - FERMETURE - STOP - OUVERTURE … (commande
séquentielle)
MOD2 : OUVERTURE avec porte arrêtée / aucune action en cas de mouvement
OUVERTURE
Arrêt et montée en cas de mouvement FERMETURE
MOD3 : OUVERTURE en cas de porte arrêtée / ARRÊT en cas de mouvement de la
porte
MOD4 : OUVERTURE en cas de porte arrêtée / aucune action en cas de
mouvement de la porte
MOD5 : OUVERTURE en cas de porte arrêtée / FERMETURE à partir de position
finale OUVERTURE
ENTRÉE 1
Le raccord pour l’entrée 1 n’est pas disponible. Par conséquent, l’attribution d’une
fonction à cette entrée est sans effet.
–
–
Entrée 2
Sélection d’une fonction qui doit être attribuée à l’entrée 2 (X4.1 / 1-2).
A (en apprentissage)
OFF
MOD2 – MOD12
A
OFF :
MOD2 :
MOD3 :
MOD4 :
MOD5 :
MOD6 :
MOD7 :
MOD9 :
MOD10 :
MOD11 :
MOD12 :
NON actif
Circuit de sécurité avec analyse de la résistance. . . . . . . . . . . . . . . . xx Ω
non utilisable
non utilisable
non utilisable
non utilisable
non utilisable
non utilisable
non utilisable
non utilisable
non utilisable
Lors de la première mise en service et après une réinitialisation, l’entrée 2 est mise
une fois sur A - auto-apprentissage. Si une valeur de résistance est détectée, le
MOD2 (entrée de sécurité 5.13) est automatiquement réglé et la valeur mesurée
est mémorisée et contrôlée en tant que référence pour les composants de sécurité
connectés.
Si aucun composant connecté n’est détecté lors de la mise en service initiale ou après
une réinitialisation, l’entrée est automatiquement désactivée. OFF apparaît à l'écran et
l'entrée doit être activée manuellement.
ENTRÉE 3
Le raccord pour l’entrée 3 n’est pas disponible. Par conséquent, l’attribution d’une
fonction à cette entrée est sans effet.
–
–
SKS3
Non disponible
–
–
28 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01
FR
Fonction
Description
Possibilités de
réglage
Réglage d’usine
SKS4
Non disponible
–
–
D DU
MOUV
Surveillance de la durée de fonctionnement maximale d'un mouvement d'OUVERTURE
ou de FERMETURE.
Pendant la course d’apprentissage, la durée de fonctionnement de la porte est
automatiquement programmée.
En cas d’écart de 20 % (dans les deux directions), une erreur d’exécution apparaît.
Après l’apprentissage automatique, la durée de fonctionnement peut être modifiée
manuellement.
A (en apprentissage)
OFF
1 – 300 secondes
A
Temps d’inactivité du moteur pour chaque changement de direction direct.
Le temps d’inversion en cas d’activation de la barre de commutation pendant le
mouvement de fermeture est d’un quart du temps réglé.
100 –
5 000 millisecondes
300
Sélection du système de position finale à analyser. Seulement interrupteur de fin de
course mécanique possible.
A (en apprentissage)
MOD1 – MOD6
A
MOD1 – MOD9
MOD1
T. D'INVERS
FIN DE C.
MOD1 :
non utilisable
MOD2 :
Interrupteur de fin de course mécanique (IFCM)
MOD4 :
non utilisable
MOD5 :
non utilisable
MOD6 : non utilisable
AUTOMAINT
Choix entre le mode impulsions et le mode manuel (homme mort) avec et sans
analyse de la barre palpeuse (SKS) et cellule photoélectrique (CEL).
MOD1 : Mode impulsions pour OUVERTURE + FERMETURE avec SKS et CEL
En cas de dispositifs de sécurité défectueux commutation vers le mode
manuel.
MOD2 :
Mode manuel pour OUVERTURE + FERMETURE avec SKS et CEL
MOD3 : Mode manuel pour FERMETURE, mode impulsions pour OUVERTURE,
avec SKS et CEL
MOD4 : Mode manuel pour OUVERTURE, mode impulsions pour FERMETURE,
avec SKS et CEL
MOD5 :
Mode manuel pour OUVERTURE + FERMETURE sans SKS et CEL
MOD6 : Mode manuel pour FERMETURE, mode impulsions pour OUVERTURE,
sans SKS et CEL
MOD7 : Mode manuel pour OUVERTURE + FERMETURE avec SKS et CEL
Arrêt une fois le position intermédiaire FERMETURE atteinte.
Appuyer à nouveau sur la touche pour poursuivre en position finale
FERMETURE.
MOD8 : Mode impulsions pour OUVERTURE + FERMETURE avec SKS et CEL
En cas de dispositifs de sécurité défectueux, commutation vers le mode
manuel seulement via le bouton-poussoir de la palatine
MOD9 : Mode manuel pour OUVERTURE + FERMETURE avec SKS et CEL
En cas de dispositifs de sécurité défectueux, commande seulement via le
bouton-poussoir de la palatine.
RESET MSBUS
Non utilisable
–
–
REDEMARRAG
Lorsque la fonction est activée, la commande est redémarrée.
ON
OFF
OFF
Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 29
Vues d’ensemble des fonctions
Fonction
Description
REG D'USINE
Sélection de l'ensemble de paramètres auquel un RESET doit être réinitialisé.
MOD5 :
Marantec Legden C ➜ non utilisable
MOD6 :
Marantec Legden CF ➜ non utilisable
MOD7 :
Marantec Legden C ➜ non utilisable
MOD8 :
Marantec Legden CF ➜ non utilisable
MOD9 :
Marantec Legden CF ➜ non utilisable
MOD14 :
Marantec Legden CF ➜ non utilisable
MOD28 :
Marantec Legden C ➜ non utilisable
MOD31 :
Marantec Legden C ➜ fonction Homme mort, non réinitialisable
MOD32 :
Marantec Legden DUO ➜ non utilisable
MOD99 :
Marantec Legden C ➜ Marantec Legden-automatique
MOD10 – MOD13 :
MOD15 – MOD27 :
MOD33 – MOD98 :
Possibilités de
réglage
Réglage d’usine
MOD5 – MOD99
MOD99
➜ non utilisable
➜ non utilisable
➜ non utilisable
RESET
Réinitialisation des paramètres de commande sur le réglage en usine présélectionné.
MOD1 :
non utilisable
MOD2 : Réinitialisation partielle 2 (tout sauf positions finales / système de
position finale détecté)
MOD3 :
Réinitialisation complète (Tout est remis aux réglages d’usine)
OFF,
MOD1 – MOD3
OFF
CODE PN. 2
Entrée et sélection d’un code PIN pour la programmation d’une intervalle de service.
Après l'entrée du code PIN, le deuxième niveau de programmation s'ouvre.
Un intervalle de service peut ensuite être saisi via le paramètre SERVICE. Le
niveau d'entrée 2 disparaît à nouveau après la désactivation de la tension ou
automatiquement au bout de 10 minutes. Une modification du code PIN ne peut être
effectuée qu'au deuxième niveau de programmation.
0 – 9999
1 111
SERVICE
OFF :
OFF
0 – 99950
OFF
Affichage de service non actif
Réglage d’un intervalle de service. Un message de service (LED / LCD) est émis après
l'expiration des cycles de charge définis. Si une sortie de relais est programmée avec
MOD31, le relais respectif commute (signal continu).
Apparaît uniquement après l’activation du niveau d’entrée 2 via le paramètre CODE
PN. 2.
CONVERT.
Non utilisable
–
–
EXPERT
MENU
Activation et désactivation du réglage d’expert.
Dans le réglage en usine OFF, seule une sélection limitée de paramètres apparaît dans
SAISIE. Si ce paramètre est mis sur ON, tous les paramètres du menu Entrée peuvent
être affichés et réglés.
ON – OFF
OFF
OFF : Nombre limité de réglages des paramètres :
– Langue du menu
– DUREE D'OUV
– AVERTISSEM.
– FERM. RAP
– ENTRÉE 1 (non utilisable)
– AUTOMAINT
– EXPERT MENU
ON : Accès à tous les paramètres, comme dans la liste du chapitre 10.2.
30 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01
FR
10.3 Explications des modes de relais
A.
Fonctions des feux
MOD
Désignation
Position finale
FERMETURE
Position finale
OUVERTURE
Avertissement
préalable
Mouvement de la
porte
MOD1
Feu rouge intérieur 1
MARCHE / ARRÊT 1
ARRÊT 2
Clignotant
Allumé
MOD2
Feu rouge intérieur 2
MARCHE / ARRÊT 1
ARRÊT 2
Clignotant
Clignotant
MOD3
Feu rouge intérieur 3
MARCHE / ARRÊT 1
ARRÊT 2
Allumé
Allumé
MOD18
Feu rouge intérieur 4
ARRÊT
ARRÊT
Clignotant
ARRÊT
MOD23
Feu vert intérieur
ARRÊT
Allumé 2
ARRÊT
ARRÊT
MOD44
Feu rouge
intérieur + extérieur
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
Clignotant 3
MOD60
Feu rouge extérieur 1
MARCHE / ARRÊT 1
ARRÊT 2
Clignotant
Allumé
MOD61
Feu rouge extérieur 2
MARCHE / ARRÊT 1
ARRÊT 2
Clignotant
Clignotant
MOD62
Feu vert 4
ARRÊT
Allumé 2
ARRÊT
ARRÊT
selon le paramètre REPOS FEUX
En cas de contrôle de la circulation en sens inverse actif : En fonction de la commande OUVERTURE intérieur ou extérieur – non
utilisable
3
de la position intermédiaire FERMETURE jusqu’à la position finale FERMETURE, également après commande d’arrêt. Uniquement en
direction FERMETURE.
1
2
B.
Messages de position
MOD
Désignation
Remarques
MOD6
Position finale OUVERTURE
Le relais ferme le contact lorsque la porte est en position finale OUVERTURE.
MOD7
Position finale FERMETURE
Le relais ferme le contact lorsque la porte est en position finale FERMETURE.
MOD8
Pas position finale OUVERTURE
Le relais ferme le contact lorsque la porte n'est pas en position finale OUVERTURE.
MOD9
Pas position finale FERMETURE
Le relais ferme le contact lorsque la porte n’est pas en position finale FERMETURE.
MOD11
Position intermédiaire FERMETURE
(FERMETURE partielle)
Le relais ferme le contact lorsque la porte est en position intermédiaire FERMETURE (FERMETURE
partielle).
MOD12
De la position intermédiaire
FERMETURE jusqu’à la position
finale FERMETURE
Le relais ferme le contact lorsque la porte se trouve dans la zone entre la position finale FERMETURE et la
position intermédiaire FERMETURE (FERMETURE partielle).
Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 31
Vues d’ensemble des fonctions
C.
D.
E.
Signaux d’impulsion
MOD
Désignation
Remarques
MOD4
Impulsion avec commande OUVERTURE
de l'intérieur
Le relais ferme le contact pendant 1 seconde lorsque la porte reçoit une commande
OUVERTURE de l'intérieur. Cette impulsion permet par exemple de réaliser une commande
d'éclairage.
MOD27
Impulsion une fois la position finale
OUVERTURE atteinte
Le relais ferme le contact pendant 2 secondes lorsque la porte atteint la position finale
OUVERTURE. Cette impulsion permet par exemple d'ouvrir une barrière ultérieure.
MOD 40
Impulsion avec commande OUVERTURE
de l'extérieur
Le relais ferme le contact pendant 1 seconde lorsque la porte reçoit une commande
OUVERTURE de l'extérieur. Cette impulsion permet par exemple de réaliser une commande
d'éclairage.
Fonctions de freinage (réglable uniquement sur relais 4)
MOD
Désignation
Remarques
MOD14
Frein (principe du courant en circuit
fermé)
Le contact de commutation du redresseur de frein est commandé par le relais afin de mettre en œuvre
une fonction de freinage plus rapide. Dès que la porte se déplace, le contact est fermé et le frein est
relâché (principe du courant en circuit fermé).
Messages de panne
MOD
Désignation
Remarques
MOD5
Message de panne
Le relais ouvre le contact en présence d’une commande STOP ou d’une erreur.
Toutes les erreurs du chapitre 11 entraînent l’actionnement du relais.
MOD17
Barre palpeuse SKS 1 actionnée
Surveillance de SKS1 (X4.1 / 3-4).
Le relais ouvre le contact si l’une des barres palpeuses SKS 1 est actionnée.
Une erreur pour l’une des barres palpeuses ou un test défectueux est affiché via MOD5.
MOD35
Cellule photoélectrique
Commute le signal présent en tant que message comme pour l’entrée de la cellule photoélectrique X4.1
(5-6).
Relais ON : Le signal de la cellule photoélectrique est correct
Relais OFF : Faisceau lumineux interrompu ou cellule photoélectrique défectueuse
MOD39
Erreur LED
Le relais ferme toujours le contact lorsque la LED d'erreur interne 2 (rouge) s'allume.
MOD45
Barre palpeuse SKS 1 OK
Surveillance de SKS1 (X4.1/3-4).
Relais ON : Toutes les barres palpeuses sont OK
Relais OFF : Au moins une barre palpeuse est actionnée ou défectueuse
32 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01
FR
F.
G.
Signal de déplacement
MOD
Désignation
Remarques
MOD29
La porte s'ouvre.
Actif en cas de mouvement en direction OUVERTURE.
MOD30
La porte se ferme.
Actif en cas de mouvement en direction FERMETURE.
MOD43
La porte s’ouvre ou se ferme.
Actif pour chaque mouvement.
Fonctions pour accessoires externes
MOD
Désignation
Remarques
MOD25
Fonction d'éclairage de la cour
À chaque commande d’OUVERTURE, le relais est fermé pendant 2 minutes et peut donc être utilisé pour
contrôler un système d’éclairage.
MOD28
ARRÊT relais
Le relais est généralement désactivé, le contact est toujours ouvert.
H.
Messages dépendant de l’entrée – non utilisable
I.
Messages du système
MOD
Désignation
Remarques
MOD31
Service
Le relais est actif une fois l'intervalle de service programmé atteint. Une fois l’intervalle de service
réinitialisé ou redéfini, le relais s’arrête à nouveau.
Ô « 10.2 Mode de fonctionnement Entrée » à la page 25
MOD46
Mode de fonctionnement
AJUSTAGE
Le relais est actif lorsque la commande se trouve en mode de fonctionnement AJUSTAGE.
Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 33
Vues d’ensemble des fonctions
10.4 Explications des entrées
A.
Fonctions entrée 1 – non disponible
B.
Fonctions entrée 2
MOD
Désignation
OFF
MOD2
Remarques
Non actif.
Circuit de sécurité
avec analyse de la résistance
Lors de la première mise en service et après une réinitialisation, l’entrée 2 est mise une fois sur A
(auto-apprentissage). Si une valeur de résistance est détectée, le MOD2 est automatiquement réglé et
la valeur mesurée est mémorisée et contrôlée en tant que référence pour les composants de sécurité
connectés.
Ô « 5.11 Entrée de sécurité selon la EN 12453 » à la page 15
Une déviation de la valeur mesurée génère un message d’erreur.
Si un élément de sécurité est ajouté ou retiré par la suite, la mesure de résistance doit être répétée.
À cette fin, le paramètre ENTRÉE 2 doit être manuellement remis sur A (auto-apprentissage) et la
tension d'alimentation doit être coupée et remise en marche une fois. Ensuite, une nouvelle mesure est
effectuée.
Si aucun composant connecté n’est détecté lors de la mise en service initiale ou après une
réinitialisation, l’entrée est automatiquement désactivée. OFF apparaît à l’écran et l’entrée doit être
activée manuellement.
34 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01
FR
10.5 Mode de fonctionnement Diagnostic / mémoire des erreurs
Affichage
Signification
État
FDC HAUT
Position finale OUVERTURE
OFF :
ON :
La position finale est atteinte.
La position finale n’est pas atteinte.
FDC BAS
Position finale FERMETURE
OFF :
ON :
La position finale est atteinte.
La position finale n’est pas atteinte.
BOUTON OUV
Touche de commande / entrée
OUVERTURE
(X3 / 5 + 6)
ON :
OFF :
La touche est actionnée / l’entrée est active.
La touche n’est pas actionnée / l’entrée n’est pas active.
BOUTON FER
Touche de commande / entrée
FERMETURE
(X3 / 9 + 10)
ON :
OFF :
La touche est actionnée / l’entrée est active.
La touche n’est pas actionnée / l’entrée n’est pas active.
SÉCU. 2
ENTRÉE programmable 2
(X4.1 / 1+ 2)
ON :
OFF :
—:
L'entrée 2 est active.
L’entrée 2 n’est pas active.
Non activé.
Entrée de sécurité pour MOD 2
SKS
Barre palpeuse 1
(8,2 kΩ ou DW)
(X4.1 / 3-4) sens FERMETURE
ON :
OFF :
Le système est fermé.
Le système est interrompu (panne).
IMPULSION
Touche de commande / entrée
IMPULSION
(X3 / 7+8)
ON :
OFF :
La touche est actionnée / l’entrée est active.
La touche n’est pas actionnée / l’entrée n’est pas active.
CELL.PHOTO
Cellule photoélectrique 1
(X4.1 / 5+6)
ON :
OFF :
Le signal de la cellule photoélectrique est correct.
Faisceau lumineux interrompu ou cellule photoélectrique défectueuse.
CHAINE D'ARR
Circuit de sécurité 1
Systèmes d’arrêt d’urgence du système
de porte
(X3 / 1+2)
(X3 / 3+4)
(X3 / B1-B2)
ON :
OFF :
Le circuit de sécurité est fermé.
Le circuit de sécurité est interrompu.
CYCLE
Compteur de cycles de porte
Affichage des cycles de porte effectués :
1 x OUVERTURE + 1 x FERMETURE = 1 cycle
Les cycles ne sont comptés que si les points de déconnexion finaux respectifs ont été
atteints.
SERVICE
Fonction de l’alarme de service
Réglage via les paramètres SERVICE et
le CODE PN. 2
OFF :
Affichage de service non actif.
0 – 99999 : L’affichage de service est actif.
Affichage des cycles de porte restants jusqu’au message de service.
C.STOP
ARRÊT/STOP compteur
Indique combien de fois la porte a été arrêtée. Soit par l'activation d'un dispositif de
sécurité, en cas d'inversion directe du sens de marche par une commande de marche
ou par une commande directe de STOP/ARRÊT.
C.OPENED
Compteur position finale supérieure
Affiche le nombre de fois où la position finale supérieure est approchée.
Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 35
Vues d’ensemble des fonctions
Affichage
Signification
État
C.O.BTN
Compteur commandes OUVERTURE
Nombre des commandes OUVERTURE entrantes par des dispositifs de commande,
capteurs et dispositifs de sécurité (p. ex., cellule photoélectrique).
ERREUR …
NOMBRE
CYCLE
Mémoire des erreurs de la commande.
L’affichage change à intervalle de 2 secondes entre
– la désignation des erreurs,
– la fréquence de leur apparition et
– l’indication du cycle pendant lequel l’erreur est apparue pour la dernière fois.
Les messages d'erreur de la commande
peuvent être lus ici avec des
informations sur la fréquence et le cycle.
Utilisez les touches [+] et [-] de l’écran
LCD pour faire défiler la liste des
différents messages d’erreur.
Ô « 11.1 Affichage des erreurs sur
l’écran LCD »
Seules les erreurs qui se sont déjà produites une fois apparaissent dans la liste.
Suppression de la mémoire des erreurs :
Appuyez simultanément sur les boutons
(+) et (-) pendant env. 2 secondes.
Chaque message d’erreur doit
être supprimé individuellement.
Les messages suivants figurent dans la mémoire des erreurs mais ne sont pas affichés en mode de fonctionnement AUTOMATIQUE :
Affichage
Signification
État
POWER ON
Compteur pour la désactivation
et la réactivation de la tension
d’alimentation.
Est compté par un activateur et désactivateur de l'alimentation ou des pannes de
tension.
ERR TENSION RÉS.
Compteur pour l'apparition des écarts
dans la tension d’alimentation.
Les sur- et sous-tensions sont détectées et comptées.
REDEMARRAG
Compteur de redémarrage
Affichage des redémarrages effectués. Provoqué par la détection d’une sous-tension,
la modification du système de position finale ou après un RESET de la commande.
36 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01
FR
11. Affichage des erreurs et dépannage
11.1 Affichage des erreurs sur l’écran LCD
Panne / Message
Cause
Dépannage
L’installation ne réagit pas.
– Absence de tension.
– Vérifier l'alimentation en tension de l'entraînement et de
la commande.
La porte se déplace en position
finale FERMETURE en cas
d'actionnement de la touche
OUVERTURE.
La porte se déplace en position
finale OUVERTURE en cas
d'actionnement de la touche
FERMETURE.
– Le champ tournant est incorrect.
– Vérifier et, le cas échéant, définir un champ tournant à
droite.
FAULT – X
– Erreur interne logiciel ou matériel informatique.
– RESET via le bouton-poussoir de la platine :
Ô « 8.6 RESET de la commande sans écran LCD »
CHAINE D'ARR
– L e circuit de sécurité est interrompu.
X3 / 1+2Circuit de sécurité commande
(ARRÊT d’URGENCE)
X3 / 3+4
Bouton-poussoir externe
X2 / B1+B2 Circuit de sécurité entraînement
IFCM
– Localiser le circuit de sécurité, l’interruption et éliminer le
problème.
ERR STOP
– Une erreur s’est produite au niveau de l’entrée
de sécurité (X4.1/1-2 – MOD2).
– Vérifier tous les composants sur l’entrée de sécurité, les
remplacer le cas échéant.
ERR DUREE MOUV
– La durée de service programmée a été excédée.
– Vérifier la course de la porte et la durée de service.
– Programmer à nouveau la durée de service le cas échéant.
ERR FIN DE COUR.
– La porte se trouve hors de la zone programmée
de la position finale.
– Réinitialiser la porte avec la commande d’urgence dans la
zone programmée.
ERR SKS FER
– Barre palpeuse 1 défectueuse dans
sens FERMETURE –> (X4.1 / 3-4).
– Vérifier la barre palpeuse et le câble en spirale.
ERR T SKS
– Échec du test de la barre d’onde de pression
raccordée.
– V
érifier l’interrupteur DW, le câble en spirale et le profil en
caoutchouc.
– Vérifier le réglage DW POINT (interrupteur de fin de course
auxiliaire FERMETURE).
ERR C/PHOTO
– La cellule photoélectrique raccordée indique une
panne permanente.
–> (X4.1 / 5-6)
– Vérifier la cellule photoélectrique (fonction et orientation).
– Vérifier le câblage.
ERR P. PUISSANCE
– Le contacteur de charge ou l'un des relais est
défectueux.
– La platine doit être remplacée.
Une fois la cause de la panne éliminée, la commande doit être commutée une fois hors tension ou un
redémarrage doit se produire pour les erreurs suivantes ( > Menu SAISIE > Paramètre REDEMARRAGE > ON) :
− ERR DUREE MOUV
− ERR FIN DE COUR.
Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 37
Affichage des erreurs et dépannage
11.2 Affichage des erreurs par LED
LED H1 (verte)
Panne / Message
Affichage LED
Remarques
Absence de tension de
fonctionnement.
Arrêt
Absence de tension d’alimentation.
LED H2 (rouge)
Panne / Message
Affichage LED
Remarques
CHAINE D'ARR
1x clignotement
Le circuit de sécurité est interrompu.
– Localiser le circuit de sécurité, l’interruption et éliminer le
problème.
ERR FIN DE COUR.
3x clignotements
L’installation se trouve hors de la zone programmée de la
position finale.
– Réinitialiser la porte avec la commande d’urgence dans la
zone programmée.
ERR DUREE MOUV
6x clignotements
La durée de service programmée a été excédée.
– Vérifier la course de la porte et la durée de service.
– Programmer à nouveau la durée de service le cas échéant.
SERVICE
10 x clignotements
L'intervalle de service programmé est atteint.
– Réinitialiser ou redéfinir l’intervalle de service.
Ô « 10.2 Mode de fonctionnement Entrée » / paramètre
SERVICE
ERR P. PUISSANCE
11 x clignotements
Le contacteur de charge ou l'un des relais est défectueux.
– La platine doit être remplacée.
ERR STOP
Voyant allumé fixe,
Le déplacement n’est plus possible.
– Une erreur s’est produite au niveau de l’entrée de sécurité
(X4.1/1-2 – MOD2).
– Vérifier tous les composants sur l’entrée de sécurité, les
remplacer le cas échéant.
ERR SKS
Voyant allumé fixe,
déplacement uniquement en fonction Homme mort.
Barre palpeuse défectueuse en direction OUVERTURE ou
FERMETURE.
– Vérifier la barre palpeuse et le câble en spirale.
ERR C/PHOTO
Voyant allumé fixe,
déplacement en direction FERMETURE uniquement
en fonction Homme mort.
La cellule photoélectrique raccordée indique une panne
permanente.
– Vérifier la cellule photoélectrique (fonction et orientation).
– Vérifier le câblage.
38 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01
FR
12. Caractéristiques techniques
12.1 Données mécaniques et électriques
Domaine
d’application :
Seul un moniteur LCD d’origine de la société
Marantec Legden doit être utilisé.
#91447
Standard
Sorties de relais :
Si des charges inductives sont commutées
(p. ex. autres relais ou freins), elles doivent
être équipées avec des mesures antiparasites
correspondantes (p. ex. diode roue libre,
varistors, membres RC). Contact de travail sans
potentiel ; min. 10 mA ; max. 230 V CA / 4 A.
Les contacts utilisés une fois pour la
commutation de puissance ne peuvent plus
commuter de courants bas.
Barrière de sécurité
N1 :
– Stahl 9002/77-150-300-001
– Ex II 3 (1) G Ex nA [ia Ga] IIC/IIB T4 Gc
– Ex II (1) D [Ex ia Da] IIIC
Barrière de sécurité
N2 :
– Stahl 9002/77-150-300-001
– Ex II 3 (1) G Ex nA [ia Ga] IIC/IIB T4 Gc
– Ex II (1) D [Ex ia Da] IIIC
Amplificateur de
commutation TF1 :
– Stahl 9170 / 21-12-11s
– Ex II 3 (1) G Ex nA nC [ia Ga] IIC T4 Gc
– Ex II (1) D [Ex ia Da] IIIC
Montage :
Verticalement au mur ;
Hauteur minimale de 1 100 mm.
Plage de
température :
Fonctionnement : -10 °C … +40 °C
Humidité de l’air :
jusqu'à 80 % sans condensation.
Zone 1 et 2 (gaz)
Zone 21 et 22 (poussière)
Marquage
– Gaz
– Poussière
Ex II 2 (1) G Ex db eb [ia Ga] IIC T6 Gb
Ex II 2 (1) D Ex tb [iaGa] IIIC T80°C Db
Agrément
– Gaz
– Poussière
PTB 06 ATEX 1077
PTB 06 ATEX 1077
Alimentation via
L1, L2, L3, N, PE :
Écran (LCD) :
400 V/3~ , 50/60Hz ± 10 %
230 V/3~ , 50/60Hz ± 10 %
Puissance absorbée max. 2 200 W
avec alimentation 400 V/3~
Fusibles :
disjoncteurs de blocs triples de type C / 16 A
Disjoncteur de
protection du
moteur :
Niveau de puissance 1 = 1,1 … 1,6 A
Niveau de puissance 2 = 2,2 … 3,2 A
Niveau de puissance 3 = 3,5 … 5,0 A
Propre consommation
de la commande :
max. 750 mA
Tension de
commande :
24 V CC, max. 500 mA ; protection par fusibles à
auto-réinitialisation pour capteurs externes
Entrées de
commande :
24 V CC, toutes les entrées doivent être
raccordées sans potentiel.
Durée de signal minimale pour ordre de
commande d'entrée > 100 ms.
Vibrations :
Montage sans vibrations, p. ex. sur un mur
maçonné.
Type de protection
IP 66
Sorties de
commande :
24 V CC, max. 500 mA.
Dimensions
(H x La x P) :
556 x 410/360 x 281 mm
Circuit de sécurité /
arrêt d’urgence :
Toutes les entrées doivent impérativement être
raccordées sans potentiel ; en cas d’interruption
de la chaîne de sécurité, aucun mouvement
électrique de l’entraînement n’est possible,
même en dispositif d’homme mort.
Poids
41 kg
Entrée de la barre de
sécurité (niveau de
protection C) :
Performance Level C,
pour barres de sécurité électriques avec
résistance de terminaison de 8,2 kΩ et pour
barres d’onde de pression.
Cellule photoélectrique
(niveau de
protection D) :
Si la cellule photoélectrique est utilisée comme
système de protection selon le niveau D, son
fonctionnement doit être vérifié régulièrement,
au moins dans les 6 mois.
Si ce système est un système d'autocontrôle,
cette exigence n'est plus applicable.
Circuit de sécurité
avec analyse de la
résistance
Niveau de performance C, cat. 2
pour les composants axés sur la sécurité avec
une résistance de terminaison de 8,2 kΩ
Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 39
Caractéristiques techniques
12.2 Catégorie et niveau de performance de la fonction sûre selon la norme EN ISO 13849-1
MTTFD
Électronique
MTTFD Ensemble avec
contacteur de
sortie
DCavg
Réalisation
Arrêt d'urgence
Entrée borne X3, X6, X7, X11
Interrompt l'alimentation électrique des
relais de sortie et du contacteur principal,
indépendamment de la CPU.
Retour vers la CPU disponible.
1175 ans
191 ans
84,7 %
3
d
Arrêt circuit
Entrée borne X3, X7
Interrompt l'alimentation du contacteur
principal.
Message à la CPU.
1175 ans
191 ans
-
B
b
Détection de la
position finale
par le codeur
absolu
Entrée borne X11
Pour la détermination de la position et la
détection de la position finale. Test par
contrôle de plausibilité des valeurs de
position attendues par rapport aux valeurs
de position reçues.
1062 ans
188 ans
83,7 %
2
c
Détection de la
position finale
par l'interrupteur
de fin de course
Entrée borne X15
Protection par la limitation de la durée
de fonctionnement. Les entrées sont
évaluées par la CPU.
1248 ans
193 ans
63,1 %
2
c
Évaluation des
cellules photoélectriques
Entrée borne X4
Évaluation des impulsions par la CPU.
Les erreurs sont détectées au moyen de
contrôles de plausibilité dans la CPU. La
fréquence doit être comprise entre 130 Hz
et 190 Hz. Le fonctionnement est contrôlé
en commutant la tension d'alimentation
(T117, IC111) de la cellule photoélectrique
avant chaque mouvement et toutes les
deux minutes au repos. Lorsqu'elle est
activée dans la direction FERMÉ, la porte
s'arrête ou recule.
1000 ans
186 ans
81,9 %
2
c
Évaluation
d'une barre de
commutation
pneumatique
Entrée borne X4
Évaluation par la CPU. Test par analyse de
plausibilité.
Le signal de commutation doit arriver
peu avant d'atteindre les positions finales
inférieures.
1123 ans
190 ans
85,6 %
2
c
Évaluation d'un
ou deux 8k2 /
d'un OSE SKS
Entrée borne X4
Évaluation par la CPU.
Le fonctionnement est contrôlé en
commutant la tension d'alimentation
(IC110, T138) avant chaque mouvement.
1123 ans
190 ans
85,6 %
2
c
DCavg
MTTFD
Couverture diagnostique moyenne
Temps moyen avant une défaillance dangereuse
40 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01
Catégorie
Niveau de
performance
Fonction
14. Réparation
Danger de mort dû à des décharges !
Avant d’éventuels travaux de câblage :
☞ Mettez l’installation hors tension.
☞ Vérifiez l’absence de tension.
☞ Sécurisez l’installation contre toute remise en marche.
Danger de mort dû à des décharges !
Avant d’éventuels travaux de câblage :
☞ Mettez l’installation hors tension.
☞ Vérifiez l’absence de tension.
☞ Sécurisez l’installation contre toute remise en marche.
Danger de mort dû à une explosion !
☞ Veillez à ce que le couvercle du boîtier résistant à la
pression ne soit ouvert que dans au moins l’une des
conditions suivantes :
− Une absence de tension a été constatée sur la
commande.
− On s’est assuré, p. ex., en mesurant avec un détecteur de gaz, qu’il n’y a pas d’atmosphère explosive.
Danger de mort dû à une explosion !
☞ Veillez à ce que le couvercle du boîtier résistant à la
pression ne soit ouvert que dans au moins l’une des
conditions suivantes :
− Une absence de tension a été constatée sur la
commande.
− On s’est assuré, p. ex., en mesurant avec un détecteur de gaz, qu’il n’y a pas d’atmosphère explosive.
La commande CS 320 ATEX ne nécessite pas de service.
La commande CS 320 ATEX doit être vérifiée au moins une
fois par an.
ATTENTION !
Dégâts matériels dus au contrôle incorrect de la
commande !
Pour éviter les dommages de la commande, de
l’entraînement, des composants importants pour la sécurité
et de la porte, observer les points suivants :
− Le contrôle ne doit être réalisé que par du personnel
qualifié, formé et autorisé.
− Les pièces usées ou défectueuses doivent être remplacées et éliminées correctement.
− Seules les pièces d’origine autorisées peuvent être
montées.
− Les résultats de contrôle doivent être consignés dans le
carnet de contrôle du système de porte.
Danger de mort dû à une réparation incorrecte de
la commande !
Pour garantir une réparation correcte, observer les points
suivants :
− La réparation ne doit être réalisée que par du personnel
qualifié, formé et autorisé.
− Une réparation sur place ne peut être effectuée que si
aucune pièce servant à la protection anti-explosion n’est
remplacée.
− Les pièces usées ou défectueuses doivent être remplacées et éliminées correctement.
− Seules les pièces d’origine autorisées peuvent être
remplacées et montées.
− Marantec Legden récuse toute responsabilité et toute
garantie pour les dommages résultant de l’utilisation de
pièces détachées et d’accessoires non autorisés.
☞ Vérifiez que les composants importants pour la sécurité
de l’installation de porte ne sont pas endommagés, sont
solidement fixés et ne présentent pas de traces de corrosion.
☞ Vérifiez que les câbles électriques ne sont pas endommagés.
☞ Vérifiez que tous les joints/surfaces d’étanchéité ne sont pas
endommagés.
Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 41
FR
13. Service
15. Déclaration du fabricant
Marantec Legden GmbH & Co.KG
Neue Mühle 4
D – 48739 Legden
Déclaration d’incorporation
au sens de la directive 2006/42/CE Machines sur
l’incorporation de quasi-machines suivant l’annexe II,
partie 1B.
Déclaration de conformité
au sens des directives :
− 2014/30/UE relative à la compatibilité électromagnétique
− RoHs 2011/65/UE
Par la présente, nous déclarons que le produit mentionné
ci-après
Désignation du produit : Commande de porte
Désignation du modèle : CS 320 ATEX
est exclusivement destiné à être installé dans un système de
porte en tant que quasi-machine et a été développé, conçu et
fabriqué conformément aux directives suivantes :
− directive 2006/42/CE Machines
− directive 2014/30/UE Compatibilité électronique
− Directive RoHS 2011/65/UE
En outre, les exigences de la directive 2014/35/UE Basse
tension sont remplies, conformément à l’annexe I, partie 1.5.1
de la directive machines 2006/42/CE.
La déclaration de conformité au sens de la directive
2014/34/UE (ATEX) figure dans les documents ci-joints de la
société Stahl.
Normes utilisées et appliquées :
EN 12453:2017Portes – sécurité à l’utilisation des portes
motorisées : Exigences et méthodes d’essai
EN 12978Portes et portails – Dispositifs de sécurité pour portes et portails motorisés :
Exigences et méthodes d’essai
EN ISO 13849-1Sécurité des machines – Parties des
systèmes de commande relatives à la
sécurité –
Partie 1 : Principes généraux de conception
42 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01
EN 60335-1Appareils électrodomestiques et analogues
- Sécurité Partie 1 : Exigences générales
EN 60335-2-103Appareils électrodomestiques et analogues
- Sécurité Partie 2-103 : Exigences particulières pour
les motorisations de portails, portes et
fenêtres
EN 61000-6-2Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 6-2 : Normes génériques - Immunités
pour les environnements industriels
EN 61000-6-3Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 6-3 : Normes génériques – Norme
sur l‘émission pour les environnements
résidentiels,
Commerciaux et de l’industrie légère
Les documents techniques spécifiques ont été établis
conformément à l‘annexe VII Partie B de la directive Machines
(2006/42/CE). Nous nous engageons à la fournir aux
autorités de surveillance du marché sur demande motivée
dans un délai raisonnable en format électronique.
Le signataire est le responsable de la constitution du dossier
technique.
Au sens de la directive CE 2006/42/CE, les quasi-machines
sont conçues uniquement pour être jointes dans d’autres
machines, quasi-machines ou installations afin qu’ils forment
ensemble une machine au sens de la directive indiquée cidessus. Par conséquent, ce produit ne peut être mis en service
qu’après qu’il a été établi que l’ensemble de la machine /
équipement dans laquelle il a été installé est conforme aux
dispositions de la directive CE susmentionnée.
Cette déclaration n’est plus valide si le produit est modifié
sans notre accord.
Legden, le 1er juin 2021
Dirk Wesseling, direction opérationnelle
FR
16. Annexe
16.1 Barrières de sécurité N1 et N2
16.2 Amplificateur de commutation TF1
La barrière de sécurité à deux canaux est un matériel
électrique utilisé dans la protection contre les explosions.
Son rôle est d’empêcher l’inflammabilité des circuits
électriques qui sont posés dans une atmosphère explosive
et permet ainsi le fonctionnement en sécurité intrinsèque
des câbles et du matériel installés dans une zone à risque
d’explosion.
Afin d’éviter tout risque d’inflammation dans la zone à risque
d’explosion, une barrière de sécurité est placée en amont de
chaque équipement, y compris les câbles, ce qui permet de
créer un circuit électrique à sécurité intrinsèque. Ce circuit
électrique à sécurité intrinsèque peut maintenant être amené
de la zone sûre à la zone à risque d’explosion. Comme les
barrières de sécurité contiennent également des circuits
électriques non intrinsèquement sûrs, elles sont généralement
montées en dehors de la zone à risque d’explosion.
L’amplificateur de commutation TF1 sert de dispositif de
traitement des signaux, d’alimentation électrique et d’interface
entre la zone sûre et la zone à risque d’explosion. Il est utilisé
pour le fonctionnement en toute sécurité du système de cellule
photoélectrique. L’amplificateur de commutation analyse un
signal numérique émit par un circuit de commutation intrinsèque.
Il transmet l’état de commutation à son entrée, à la sortie.
L’amplificateur de commutation surveille les câbles qui le relient
à la cellule photoélectrique. Si une erreur est détectée, cela est
signalé par un message. Trois LED permettent d’identifier les
différents états (vert = alimentation électrique ; jaune = sortie
active ; rouge = erreur).
Il est possible de raccorder aussi bien une cellule photoélectrique
à réflexion qu’une cellule photoélectrique à barrage. La cellule
photoélectrique doit être conforme à la norme NAMUR et doit
disposer d’un agrément pour les zones à risque d’explosion.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Fabricant :
R. Stahl Schaltgeräte GmbH,
Waldenburg
Fabricant :
R. Stahl Schaltgeräte GmbH,
Waldenburg
Type :
9002/77-150-300-001
Type :
9170 / 21-12-11s
Domaine d’application (zones) :
2, 22
Domaine d’application (zones) :
2, 22
Interface zone à risque d’explosion :
0, 1, 2, 20, 21, 22
Interface zone à risque d’explosion :
0, 1, 2, 20, 21, 22
Certificat ATEX :
PTB 01 ATEX 2053 X
Certificat ATEX :
DMT 02 ATEX E 195 X
Protection anti-explosion gaz :
Ex II 3 (1) G Ex nA [ia Ga] IIC/IIB T4 Gc
Protection anti-explosion gaz :
Ex II 3 (1) G Ex nA nC [ia Ga] IIC T4 Gc
Protection anti-explosion poussière :
Ex II (1) D [Ex ia Da] IIIC
Protection anti-explosion poussière :
Ex II (1) D [Ex ia Da] IIIC
Tension U0 :
15 V
Tension U0 :
9,6 V
Courant max. I0 :
150 mA
Courant max. I0 :
10 mA
Puissance max. P0 :
560 mW
Puissance max. P0 :
24 mW
Capacité extérieure max. autorisée
C0 : :
0,58 μF (IIC) / 3,55 μF (IIB)
Capacité max. pouvant être
raccordée C0 :
3,6 μF (IIC) / 26 μF (IIB)
Inductivité extérieure max. autorisée
L0 : :
1,3 mH (IIC) / 7 mH (IIB)
Inductivité max. pouvant être
raccordée L0 :
350 mH (IIC) / 1 000 mH (IIB)
Température ambiante :
-20 °C … +60 °C
Énergie auxiliaire :
– tension nominale UN :
www.stahl.de
24 V-CC
– Courant nominal pour UN :
33 mA
– Puissance absorbée pour UN :
0,8 W
Signal d’entrée :
- courant en MARCHE :
- courant à l’ARRÊT :
Température ambiante :
≥ 2,1 mA
≤ 1,2 mA
-20 °C … +65 °C
www.stahl.de
Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 43
Annexe
16.3 Disjoncteur de protection du moteur QA1
Les moteurs utilisés dans des zones à risque d’explosion doivent être protégés contre les surcharges et les courts-circuits. À cet effet,
la commande CS 320 ATEX dispose d’un disjoncteur de protection du moteur intégré (QA1), qui convient à une utilisation avec
des moteurs Ex-d, Ex-de et Ex-e. Il s’agit d’un dispositif de protection à temporisation et à courant, disponible en trois niveaux de
puissance. Le réglage du disjoncteur de protection du moteur doit correspondre au courant nominal du moteur respectif. Le remise en
route après déclenchement réussi se fait manuellement.
Pour les moteurs du type de protection Sécurité augmentée « e », la protection du moteur doit également couvrir le « rotor freiné »,
car cela entraîne un échauffement rapide des bobinages. Le moteur doit donc être coupé du réseau pendant le temps de chauffe tE. Le
temps de déclenchement effectif tA doit ici être inférieur au temps de chauffe tE et doit être déterminé avec le rapport de courant de
démarrage IA/IN via la ligne caractéristique de résolution du disjoncteur de protection du moteur.
Caractéristiques techniques
Fabricant :
Siemens
Type :
Sirius 3RV2011-1AA10
Sirius 3RV2011-1DA10
Sirius 3RV2011-1FA10
Taille :
S00
S00
S00
Classe de déclenchement :
Class 10
Class 10
Class 10
Facteur décencheur de surcharge :
thermique
thermique
thermique
Facteur déclencheur de court-circuit :
magnétique
magnétique
magnétique
Détection de défaillance des phases :
oui
oui
oui
Nombre de pôles :
3
3
3
Certificat ATEX :
DMT 02 ATEX F 001
DMT 02 ATEX F 001
DMT 02 ATEX F 001
Protection anti-explosion :
Ex II (2) GD
Ex II (2) GD
Ex II (2) GD
Tension de mesure :
690 V
690 V
690 V
Courant de mesure :
1,6 A
3,2 A
5,0 A
Fréquence de mesure :
50 … 60 Hz
50 … 60 Hz
50 … 60 Hz
Valeur de réponse réglable :
1,0 … 1,6 A
2,2 … 3,2 A
3,5 … 5,0 A
Type de protection :
IP 20
IP 20
IP 20
Température ambiante :
-20 °C … +60 °C
-20 °C … +60 °C
-20 °C … +60 °C
www.siemens.de
44 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01
FR
16.4 Ligne caractéristique de résolution
Ligne caractéristique temps/courant pour Siemens Sirius 3RV20xx
16.4 / 1
t
I
1
2
Temps de déclenchement
Multiple du courant de réglage
Charge tripolaire CLASS 10
Charge bipolaire CLASS 10
www.siemens.de
Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 45
Annexe
16.5 Vue d'ensemble des raccords
Contacts de
commutation
sans potentiel
Relais 3
Relais 4
Liaison équipotentielle
Bâtiment / porte
Rails PE
46 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01
S2 : Interrupteur de fin de course OUVERTURE
S3 :Interrupteur de fin de course de sécurité OUVERTURE
S4 :Interrupteur de fin de course de sécurité FERMETURE
S5 : Interrupteur de fin de course FERMETURE
S6 :Interrupteur de fin de course auxiliaire FERMETURE
(option)
S7 : Protection thermique moteur (option)
S8 : Commande d’urgence (NC – contact)
FR
Dispositifs de commande
Bouton IMPULSION
Bouton-poussoir OUVERTURE / STOP / FERMETURE
(solution à 6 fils)
Bouton-poussoir OUVERTURE /
STOP / FERMETURE
avec ARRÊT D’URGENCE
Interrupteur à clé
Barre palpeuse
8,2 kΩ / DW
Entrée de sécurité
4 composants
Bouton-poussoir OUVERTURE /
STOP / FERMETURE
(solution à 4 fils)
Entrée de sécurité
3 composants
Cellule photoélectrique
de passage
NAMUR (Reflex)
Entrée de sécurité
2 composants
Cellule photoélectrique de
passage
NAMUR (émetteur/récepteur)
Entrée de sécurité
1 composant
Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 47
#189093

Manuels associés