▼
Scroll to page 2
of
32
Mise en service Capteur de pression avec cellule de mesure en céramique VEGABAR 18 Deux fils 4 … 20 mA Document ID: 55575 Table des matières Table des matières À propos de ce document........................................................................................................ 4 1.1 Fonction............................................................................................................................ 4 1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4 1.3 Symbolique utilisée........................................................................................................... 4 2 Pour votre sécurité................................................................................................................... 5 2.1 Personnel autorisé............................................................................................................ 5 2.2 Utilisation appropriée........................................................................................................ 5 2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes............................................................... 5 2.4 Consignes de sécurité générales...................................................................................... 5 2.5 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada.................................................... 6 3 Description du produit............................................................................................................. 7 3.1 Structure........................................................................................................................... 7 3.2 Fonctionnement................................................................................................................ 8 3.3 Paramétrage.................................................................................................................... 10 3.4 Emballage, transport et stockage.................................................................................... 10 3.5 Accessoires..................................................................................................................... 11 4 Montage................................................................................................................................... 12 4.1 Remarques générales..................................................................................................... 12 4.2 Mesure de pression process........................................................................................... 14 5 Raccordement à l'alimentation en tension........................................................................... 16 5.1 Préparation du raccordement.......................................................................................... 16 5.2 Étapes de raccordement................................................................................................. 16 5.3 Schéma de raccordement............................................................................................... 18 5.4 Phase de mise en marche............................................................................................... 18 6 Diagnostic et maintenance.................................................................................................... 19 6.1 Entretien.......................................................................................................................... 19 6.2 Élimination des défauts................................................................................................... 19 6.3 Diagnostic, messages d'erreur........................................................................................ 20 6.4 Procédure en cas de réparation...................................................................................... 20 7 Démontage.............................................................................................................................. 21 7.1 Étapes de démontage..................................................................................................... 21 7.2 Recyclage....................................................................................................................... 21 8 Certificats et agréments......................................................................................................... 22 8.1 Conformité UE................................................................................................................. 22 8.2 Recommandations NAMUR............................................................................................ 22 8.3 Système de gestion de l'environnement.......................................................................... 22 9 Annexe..................................................................................................................................... 23 9.1 Caractéristiques techniques............................................................................................ 23 9.2 Dimensions..................................................................................................................... 27 9.3 Droits de propriété industrielle......................................................................................... 29 9.4 Licensing information for open source software.............................................................. 29 9.5 Marque déposée............................................................................................................. 29 2 VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 55575-FR-220316 1 55575-FR-220316 Table des matières Consignes de sécurité pour atmosphères Ex : Respectez les consignes de sécurité spécifiques pour les applications Ex. Celles-ci font partie intégrante de la notice de mise en service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant d'un agrément Ex. Date de rédaction : 2022-02-22 VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 3 1 À propos de ce document 1 À propos de ce document 1.1 Fonction 1.2 Personnes concernées 1.3 Symbolique utilisée La présente notice contient les informations nécessaires au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil ainsi que des remarques importantes concernant l'entretien, l'élimination des défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de l'utilisateur. Il est donc primordial de la lire avant d'effectuer la mise en service et de la conserver près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie intégrante du produit. Cette mise en service s'adresse à un personnel qualifié formé. Le contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel qualifié et mis en œuvre. ID du document Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document. La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au téléchargement du document. Information, remarque, conseil : Ce symbole identifie des informations complémentaires utiles et des conseils pour un travail couronné de succès. Remarque : ce pictogramme identifie des remarques pour éviter des défauts, des dysfonctionnements, des dommages de l'appareil ou de l'installation. Attention : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles. Avertissement : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves, voire mortelles. Danger : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme aura pour conséquence des blessures corporelles graves, voire mortelles. • Liste Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est pas obligatoire. Séquence d'actions Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chronologique. Élimination Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières relatives à l'élimination. 4 VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 55575-FR-220316 1 Applications Ex Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant les applications Ex. 2 Pour votre sécurité 2 2.1 Pour votre sécurité Personnel autorisé Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente documentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil. 2.2 Utilisation appropriée Le VEGABAR 18 est un capteur de pression pour la mesure de la pression process. Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le domaine d'application au chapitre " Description du produit". La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices complémentaires. 2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, ce produit peut être à l'origine de risques spécifiques à l'application, comme par ex. un débordement du réservoir du fait d'un montage ou d'un réglage incorrects. Cela peut entraîner des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des atteintes à l'environnement. De plus, les caractéristiques de protection de l'appareil peuvent également en être affectées. 2.4 Consignes de sécurité générales L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de la bonne exploitation de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appareil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées. 55575-FR-220316 L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays et les règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en vigueur. Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les transformations ou modifications en propre régie sont formellement interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant. VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 5 2 Pour votre sécurité Pour éviter les dangers, il faudra tenir compte des consignes et des signalisations de sécurité apposées sur l'appareil. 2.5 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en langue anglaise. Installations in the US shall comply with the relevant requirements of the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70). Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of the Canadian Electrical Code. 55575-FR-220316 6 VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 3 Description du produit 3 Compris à la livraison Description du produit 3.1 Structure La livraison comprend : • • Capteur de pression VEGABAR 18 Fiche d'information " Documents et logiciels" avec : –– Numéro de série de l'appareil –– Code QR avec lien pour scan direct Remarque: Dans la notice de mise en service, des caractéristiques de l'appareil livrées en option sont également décrites. Les articles commandés varient en fonction de la spécification à la commande. Domaine de validité de cette notice de mise en service Composants La présente notice de mise en service est valable pour les versions d'appareil suivantes : • • Version du matériel à partir de la version 1.0.0 Version du logiciel à partir de 1.0.0 3 2 1 Fig. 1: Composants du VEGABAR 18 1 2 3 La plaque signalétique contient les informations les plus importantes servant à l'identification et à l'utilisation de l'appareil. 55575-FR-220316 Plaque signalétique Raccord process Boîtier de l'électronique Connecteur VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 7 3 Description du produit VEGABAR 1. PP - 222 2EN s/n 12345678 0044 1 2 12V...35V 4...20mA 3 IP66/67 TYPE 4X MWP 10bar (1000kPa) 0...0,1bar (0...10kPa) rel AL203, FKM, 316L + 4 2 1 3 4 - www.vega.com D-77761 SCHILTACH, Made in Germany 5 Fig. 2: Présentation de la plaque signalétique (exemple) 1 2 3 4 5 Documents et logiciels Type d'appareil, numéro de commande et numéro de série Espace réservé aux agréments Caractéristiques techniques Affectation des broches Code QR pour la documentation de l'appareil Rendez-vous sur " www.vega.com" et indiquez dans la zone de recherche le numéro de série de votre appareil. Vous y trouverez les éléments suivants relatifs à l'appareil : • • • Données de la commande Documentation Software • Numérisez le code QR situé sur la plaque signalétique de l'appareil ou Saisissez le numéro de série manuellement dans l'application VEGA Tools (disponible gratuitement dans les stores respectifs) Vous trouverez en alternative tout sur votre smartphone : • Domaine d'application 3.2 Fonctionnement Le VEGABAR 18 est approprié aux applications dans tous les secteurs industriels. Il est utilisé pour la mesure des types de pression suivants. • Surpression Les produits à mesurer sont des gaz, des vapeurs et des liquides Grandeurs de mesure Le VEGABAR 18 convient à la mesure des grandeurs de process suivantes : • 8 Pression process VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 55575-FR-220316 Produits à mesurer 3 Description du produit Fig. 3: Mesure de pression process avec VEGABAR 18 La cellule de mesure Mini-CERTEC® avec sa membrane en céramique robuste constitue l'élément de mesure. La pression process fait déplacer la membrane et entraîne une variation de capacité dans la cellule. Celle-ci est convertie en un signal électrique et émise par le signal de sortie comme valeur de mesure. 14 m Pression du système de mesure 1 2 3 Fig. 4: Structure de la cellule de mesure Mini-CERTEC® 1 2 3 Membrane process Cordon de verre Corps de base Pression relative : La cellule de mesure est ouverte vers l'atmosphère. La pression ambiante est mesurée dans la cellule de mesure et compensée. Elle n'a donc aucune influence sur la valeur de mesure. Installation encastrée Le montage en retrait est particulièrement approprié pour les applications avec des gaz, des vapeurs et des liquides propres. Le joint de la cellule de mesure sont montés sur le coté et sur l'avant. 55575-FR-220316 Types de pression VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 9 3 Description du produit 1 2 3 Fig. 5: Montage en retrait de la cellule de mesure (exemple : filetage G½, EN 837 raccorde de manomètre) 1 2 3 Cellule de mesure Joint pour cellule de mesure Raccord process 3.3 Paramétrage 3.4 Emballage, transport et stockage L'appareil n'offre aucune possibilité de réglage. Emballage Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180. L'emballage de l'appareil est en carton non polluant et recyclable. Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la mousse ou des feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération et de recyclage. Transport Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dommages à l'appareil. Inspection du transport Dès la réception, vérifiez si la livraison est complète et recherchez d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence. Stockage Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés à l'extérieur. Sauf autre indication, entreposez les colis en respectant les conditions suivantes : 10 • Ne pas entreposer à l'extérieur Entreposer dans un lieu sec et sans poussière Ne pas exposer à des produits agressifs Protéger contre les rayons du soleil Éviter des secousses mécaniques Température de transport et de stockage voir au chapitre " Annexe - Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes" Humidité relative de l'air 20 … 85 % VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 55575-FR-220316 Température de stockage et de transport • • • • • • 3 Description du produit 3.5 Accessoires Les manuels d'instructions pour les accessoires listés se trouvent dans la zone de téléchargement sur notre page d'accueil. Raccord à souder, adap- Les raccords à souder servent au raccordement des appareils au tateur fileté et hygiénique process. Les adaptateurs filetés et hygiéniques permettent une adaptation simple des appareils avec des raccords filetés standard, par ex. à des raccords hygiéniques du côté process. Les accessoires de montage adaptés au VEGABAR 18 incluent des siphons, des vannes d'arrêt ainsi que des supports d'instruments de mesure. 55575-FR-220316 Accessoires de montage VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 11 4 Montage 4 Conditions ambiantes Conditions de process Montage 4.1 Remarques générales L'appareil est approprié pour les conditions ambiantes normales et étendues selon DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1 Il peut être utilisé aussi bien en intérieur qu'en extérieur. Remarque: Pour des raisons de sécurité, il est uniquement autorisé d'exploiter l'appareil dans les conditions process admissibles. Vous trouverez les indications à cet égard au chapitre " Caractéristiques techniques" de la notice de mise en service ou sur la plaque signalétique. Assurez vous avant le montage que toutes les parties de l'appareil exposées au process sont appropriées aux conditions de celui-ci. Celles-ci sont principalement : • • • La partie qui prend les mesures Raccord process Joint process • • • • Pression process Température process Propriétés chimiques des produits Abrasion et influences mécaniques Les conditions du process sont en particulier : Pression process admissible (MWP) - Appareil La plage de pression process autorisée est indiquée sur la plaque signalétique avec "MWP" (Maximum Working Pressure), se reporter au chapitre " Structure". La MWP tient compte de l'élément le moins résistant à la pression de la combinaison cellule de pression et raccord process ; elle peut être appliquée en permanence. L'indication se fonde sur une température de référence de +20 °C (+68 °F). Elle s'applique également aux appareils commandés avec une cellule de mesure de plage supérieure à celle du raccord. Pour que l'appareil n'en soit pas endommagé, une pression de contrôle ne peut dépasser la MWP indiquée de 50% à la température de référence que brièvement. Il convient dans ce cadre de tenir compte des niveaux de pression du raccord process ainsi que de la surpression admissible par la cellule de mesure se reporter au chapitre " Caractéristiques techniques"). De plus, un derating de température du raccord process, par ex. pour les brides, peut limiter la plage de pression process autorisée de la norme respective. Protégez votre appareil au moyen des mesures suivantes contre l'infiltration d'humidité : • • • 12 Utilisez un câble de raccordement approprié (voir le chapitre " Raccorder à l'alimentation tension") Serrez bien le presse-étoupe ou le connecteur Passez le câble de raccordement vers le bas devant le presseétoupe ou le connecteur VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 55575-FR-220316 Protection contre l'humidité 4 Montage Cela est avant tout valable en cas de montage en extérieur, dans des locaux dans lesquels il faut s'attendre à de l'humidité (par ex. du fait des cycles de nettoyage) et aux réservoirs refroidis ou chauffés. Ventilation et compensation de pression L'aération et la compensation de pression sur le VEGABAR 18 sont effectués au moyen d'un élément filtrant imperméable à l'air bloquant l'humidité. 1 Fig. 6: Position de l'élément filtre 1 Élément filtre Pour assurer une aération efficace, l'élément de filtre doit toujours être exempt de dépôts. Avertissement ! Pour le nettoyage, n'utilisez pas de nettoyeur haute pression. L'élément filtre pourrait être endommagé et et l'humidité peut pénétrer dans le boîtier. Vissage Les appareils avec raccord fileté sont vissés avec une clé à vis adaptée au moyen de l'hexagone sur le raccord process. Taille de clé voir chapitre " Dimensions". 55575-FR-220316 Attention ! Le boîtier et le raccord électrique ne doivent pas être utilisés pour le vissage ! Le serrage peut engendrer des dommages, par ex. sur la mécanique de rotation du boîtier en fonction de la version de l'appareil. Pression process admissible (MWP) - Accessoires de montage La plage de pression process admissible est indiquée sur la plaque signalétique. L'appareil doit uniquement être exploité avec ces pressions lorsque les accessoires de montage utilisés satisfont également ces valeurs. Veillez-y en utilisant des brides, des raccords à souder, des bagues de serrages avec des raccords Clamp, des joints etc. Limites de température De plus hautes températures process signifient souvent aussi de plus hautes températures ambiantes. Assurez-vous que les limites supérieures de température indiquées au chapitre " Caractéristiques techniques" ne soient pas dépassées dans la zone du boîtier de l'électronique et du câble de raccordement. VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 13 4 Montage 2 1 Fig. 7: Plages de température 1 2 Dans les gaz Température process Température ambiante 4.2 Mesure de pression process Observez l'information suivante concernant la mise en œuvre : • Installez l'appareil au-dessus du point de mesure La condensation peut s'écouler dans la conduite de process. 1 2 3 Fig. 8: Mise en œuvre pour la mesure de pression process de gaz dans des conduites 1 2 3 Dans des vapeurs VEGABAR 18 Vanne d'arrêt Tuyauterie Observez les informations suivantes concernant la mise en œuvre : • Raccordez via un siphon 55575-FR-220316 14 VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 4 Montage 1 1 2 2 3 3 4 4 Fig. 9: Mise en œuvre pour la mesure de pression process de vapeurs dans des conduites 1 2 3 4 VEGABAR 18 Vanne d'arrêt Siphon en U ou circulaire Tuyauterie La formation de condensation dans les coudes génère une barrière d'eau protectrice. Une température du produit < 100 °C est ainsi garantie sur le capteur de pression pour des applications de vapeur surchauffée. dans les liquides Observez l'information suivante concernant la mise en œuvre : • Installez l'appareil au-dessous de la voie de mesure La prise de pression est donc toujours remplie de liquide et les bulles de gaz peuvent remonter vers la conduite de process. 3 2 55575-FR-220316 1 Fig. 10: Mise en œuvre pour la mesure de pression process de liquides dans des conduites 1 2 3 VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA VEGABAR 18 Vanne d'arrêt Tuyauterie 15 5 Raccordement à l'alimentation en tension 5 Consignes de sécurité Raccordement à l'alimentation en tension 5.1 Préparation du raccordement Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes : • • Le raccordement électrique est strictement réservé à un personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protection contre les surtensions Attention ! Ne raccordez ou débranchez que lorsque la tension est coupée. Tension d'alimentation Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au chapitre " Caractéristiques techniques". Remarque: Alimentez l'appareil avec un circuit courant limité en énergie (puissance max. 100 W) selon CEI 61010-1, par ex. : • • Bloc d'alimentation de classe 2 (selon UL1310) Bloc d'alimentation SELV (petite tension de sécurité) avec limitation interne ou externe adaptée du courant de sortie Prenez en compte les influences supplémentaires suivantes pour la tension de service : • • Câble de raccordement Une tension de sortie plus faible du bloc d'alimentation sous charge nominale (par ex. pour un courant capteur de 20,5 mA ou 22 mA en cas de signalisation de défaut) Influence d'autres appareils dans le circuit courant (voir valeurs de charge au chapitre " Caractéristiques techniques") Utilisez un câble à section ronde. Sélectionnez le diamètre extérieur du câble en fonction du type de connecteur utilisé pour garantir l'étanchéité au presse-étoupe. Suivant la technique de raccordement ou la sortie signal, l'appareil est raccordé avec des câbles non blindés à deux, trois ou quatre fils usuels. Connecteur selon ISO 4400 5.2 Étapes de raccordement Procédez comme suit : 1. Desserrez la vis au dos du connecteur 2. Enlevez le connecteur et le joint du VEGABAR 18 3. Soulevez l'insert du connecteur de son boîtier 55575-FR-220316 16 VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 5 Raccordement à l'alimentation en tension 1 3 2 Fig. 11: Desserrez l'insert du connecteur 1 2 3 Presse-étoupe Insert du connecteur Boîtier du connecteur 4. Enlevez la gaine du câble de raccordement sur 5 cm env. et dénudez l'extrémité des conducteurs sur 1 cm env. 5. Dirigez le câble dans le boîtier du connecteur par le presseétoupe 6. Raccordez les extrémités des conducteurs aux bornes suivant le schéma de raccordement 2 1 3 4 Fig. 12: Raccordement aux bornes à vis 1 2 3 4 Presse-étoupe Boîtier du connecteur Insert du connecteur Joint d'étanchéité du connecteur 7. Encliquetez le connecteur dans le boîtier et mettez le joint d'étanchéité du capteur en place 8. Enfichez le connecteur muni du joint sur le VEGABAR 18 et serrez bien la vis 55575-FR-220316 Le raccordement électrique est terminé. VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 17 5 Raccordement à l'alimentation en tension Connecteur M12 x 1 5.3 Schéma de raccordement + 2 1 3 4 1 Fig. 13: Schéma de raccordement - deux fils 4 … 20 mA - connecteur M12 x 1 1 Alimentation tension et sortie signal Contact connecteur Fonction/polarité 1 Tension d'alimentation, sortie signal/+ 2 Non occupé 3 Tension d'alimentation, sortie signal/- 4 Non occupé Connecteur selon ISO 4400 + 1 1 2 3 Fig. 14: Schéma de raccordement - deux fils 4 … 20 mA - connecteur selon ISO 4400 1 Alimentation tension et sortie signal Contact connecteur Fonction/polarité 1 Tension d'alimentation, sortie signal/+ 2 Tension d'alimentation, sortie signal/- 3 Non occupé Connecté électriquement avec le boîtier métallique Phase de mise en marche Après sa mise en marche, l'appareil effectue tout d'abord un autotest : • • Vérification interne de l'électronique Saut du signal de sortie sur le courant de défaut réglé La valeur mesurée actuelle est alors transférée sur le signal de sortie. 18 VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 55575-FR-220316 5.4 6 Diagnostic et maintenance 6 Maintenance Diagnostic et maintenance 6.1 Entretien Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier ne sera nécessaire en fonctionnement normal. Mesures contre les colmatages Dans certaines applications, des colmatages sur la membrane peuvent influencer le résultat de la mesure. Prenez donc des mesures préventives selon le capteur et l'application, pour éviter des colmatages importants et surtout des encroûtements. Nettoyage Le nettoyage contribue à rendre visibles la plaque signalétique et les marquages sur l'appareil. Respectez ce qui suit à cet effet : • • Comportement en cas de défauts Causes du défaut 6.2 Élimination des défauts C'est à l'exploitant de l'installation qu'il incombe la responsabilité de prendre les mesures appropriées pour éliminer les défauts survenus. L'appareil vous offre une très haute sécurité de fonctionnement. Toutefois, des défauts peuvent apparaître pendant le fonctionnement de l'appareil. Ces défauts peuvent par exemple avoir les causes suivantes : • • • • Élimination des défauts Utilisez uniquement des détergents qui n'attaquent pas le boîtier, la plaque signalétique et les joints. Appliquez uniquement des méthodes de nettoyage qui correspondent à l'indice de protection de l'appareil. Capteur Process Tension d'alimentation Exploitation des signaux Premières mesures à prendre : • • • Évaluation des messages d'erreur Vérification du signal de sortie Traitement des erreurs de mesure 55575-FR-220316 Vous pouvez obtenir également d'autres possibilités de diagnostics à l'aide d'un smartphone/d'une tablette avec l'application de réglage ou d'un PC/ordinateur portable équipé du logiciel PACTware et du DTM approprié. Cela vous permettra, dans de nombreux cas, de trouver les causes des défauts et d'y remédier. Comportement après élimination des défauts Suivant la cause du défaut et les mesures prises pour l'éliminer, il faudra le cas échéant recommencer les étapes décrites au chapitre " Mise en service" ou vérifier leur plausibilité et l'intégralité. Service d'assistance technique 24h/24 Si toutefois ces mesures n'aboutissent à aucun résultat, vous avez la possibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance technique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550. VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 19 6 Diagnostic et maintenance Ce service d'assistance technique est à votre disposition également en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24. Étant proposé dans le monde entier, ce service est en anglais. Il est gratuit, vous n'aurez à payer que les frais de communication. Signal 4 … 20 mA 6.3 Diagnostic, messages d'erreur Raccordez au capteur un multimètre portatif ayant la plage de mesure adéquate conformément au schéma de raccordement. Le tableau ci-dessous contient une description des pannes pouvant affecter le signal courant et des méthodes permettant d'y remédier. Erreur Cause Suppression Pas de signal 4 … 20 mA Raccordement électrique incorrect Contrôler le raccordement, si nécessaire le corriger Pas d'alimentation tension Vérifier s'il y a une rupture de lignes et la réparer si besoin est Tension de service trop basse, résistance de charge trop haute Vérifier et adapter si nécessaire Électronique de capteur défectueuse Remplacer l'appareil ou envoyer l'ensemble pour réparation suivant la version de l'appareil Signal courant supérieur à 22 mA, inférieur à 3,6 mA 6.4 Procédure en cas de réparation Un formulaire de retour ainsi que des informations détaillées sur la procédure se trouvent dans la zone de téléchargement sur notre page d'accueil. En les appliquant, vous nous aidez à exécuter la réparation rapidement et sans questions. Procédez de la manière suivante en cas de réparation : • • • • Imprimez et remplissez un formulaire par appareil Nettoyez et emballez l'appareil soigneusement de façon qu'il ne puisse être endommagé Apposez sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli et éventuellement une fiche de données de sécurité. Contactez votre interlocuteur dédié pour obtenir l'adresse d'envoi. Vous trouverez celle-ci sur notre page d'accueil. 55575-FR-220316 20 VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 7 Démontage 7 7.1 Démontage Étapes de démontage Pour la dépose de l'appareil, exécutez les étape des chapitres " Monter" et " Raccoder à l'alimentation tension" de la même manière en sens inverse. Attention ! Lors de la dépose, tenez compte des conditions process dans les cuves ou les conduites tubulaires. Il existe un risque de blessures par ex. par des pressions ou des températures élevées ainsi que par des produits agressifs ou toxiques. Évitez ces situations en prenant de mesures de protection adéquates. 7.2 Recyclage Menez l'appareil à une entreprise de recyclage, n'utilisez pas les points de collecte communaux. Enlevez au préalable les éventuelles batteries dans la mesure où elles peuvent être retirées de l'appareil et menez celles-ci à une collecte séparée. Si des données personnelles devaient être enregistrées sur l'appareil à mettre au rebut, supprimez-les avant l'élimination. 55575-FR-220316 Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de faire recycler le vieil appareil par une entreprise spécialisée, contactez-nous. Nous vous conseillerons sur les possibilités de reprise et de recyclage. VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 21 8 Certificats et agréments 8 Certificats et agréments 8.1 Conformité UE L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concernées. Avec le sigle CE, nous confirmons la conformité de l'appareil à ces directives. Vous trouverez la déclaration de conformité UE sur notre page d'accueil. L'appareil n'est pas soumis à la Directive UE sur les appareil sous pression du fait de la structure de ses raccord process s'il est exploité à des pressions process ≤ 200 bar. 8.2 Recommandations NAMUR NAMUR est la communauté d'intérêts de technique d'automatisation dans l'industrie process en Allemagne. Les recommandations NAMUR publiées sont des standards dans l'instrumentation de terrain. L'appareil satisfait aux exigences des recommandations NAMUR suivantes : • • NE 21 – Compatibilité électromagnétique de matériels NE 43 – Niveau signal pour l'information de défaillance des capteurs de pression Pour plus d'informations, voir www.namur.de. 8.3 Système de gestion de l'environnement La défense de notre environnement est une des tâches les plus importantes et prioritaires. C'est pourquoi nous avons introduit un système de gestion de l'environnement ayant pour objectif d'améliorer en permanence la protection de l'environnement au niveau de l'entreprise. Ce système de gestion de l'environnement est certifié selon DIN EN ISO 14001. Aidez-nous à satisfaire ces exigences et respectez les instructions relatives à l'environnemetn aux chapitres " Emballage, transport et entreposage", " Élimination" de la présente notice de mise en service. 55575-FR-220316 22 VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 9 Annexe 9 Annexe 9.1 Caractéristiques techniques Remarque relative aux appareils homologués Dans le cas des appareils homologués (par ex. avec agrément Ex), ce sont les caractéristiques techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier des données répertoriées ici par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension. Tous les documents des agréments peuvent être téléchargés depuis notre page d'accueil. Matériaux et poids Matériaux, en contact avec le produit Raccord process 316L Joint de la cellule de mesure FKM (VP2/A) Membrane Céramique saphir ® (céramique Al2O3 à > 99,9 %) Joint pour raccord process (compris à la livraison) ƲƲ Filetage G½, (EN 837), raccord de manomètre Klingersil C-4400 ƲƲ Filetage G½, intérieur G¼ (ISO 228-1) Klingersil C-4400 Matériaux, sans contact avec le produit Boîtier de l'électronique Connecteur M12 x 1 ƲƲ Porte-contact ƲƲ Contacts Connecteur mâle-femelle selon ISO 4400 316L PA CuZn, couche nickelée plaquée or de 0,8 µm ƲƲ Porte-contact, boîtier connecteur de raccordement PA ƲƲ Surface des contacts Sn ƲƲ Vis du couvercle V2A ƲƲ Joint d'étanchéité du connecteur Silicone Poids Couples de serrage Couples de serrage maxi. ƲƲ Filetage G½, (EN 837), raccord de manomètre env. 0,25 kg (0.55 lbs) 50 Nm (36.88 lbf ft) 55575-FR-220316 ƲƲ Filetage G½, intérieur G¼ (ISO 228-1) 50 Nm (36.88 lbf ft) Grandeur d'entrée Les indications servent à un aperçu et se rapportent à la cellule de mesure. Des limitations dues au matériau et à la série du raccord process ainsi qu'au type de pression sélectionné sont possibles. Les indications de la plaque signalétique sont valables. 1) 1) Les données sur la résistance de surcharge s'appliquent à la température de référence. VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 23 9 Annexe Plages de mesure nominales et résistance de surcharge en bar/kPa Plage de mesure nominale Capacité de surcharge pression maximale Capacité de surcharge pression minimale 0 … +0,1 bar/0 … +10 kPa +15 bar/+1500 kPa -0,2 bar/-20 kPa 0 … +0,4 bars/0 … +40 kPa +30 bar/+3000 kPa -0,8 bar/-80 kPa 0 … +1 bar/0 … +100 kPa +35 bar/+3500 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … +2,5 bars/0 … +250 kPa +50 bar/+5000 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … +5 bar/0 … +500 kPa +65 bar/+6500 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … +10 bar/0 … +1000 kPa +90 bar/+9000 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … +25 bar/0 … +2500 kPa +130 bar/+13000 kPa -1 bar/-100 kPa Plages de mesure nominales et résistance de surcharge en psi Plage de mesure nominale Capacité de surcharge pression maximale Capacité de surcharge pression minimale 0 … +1.5 psig +225 psig -3 psig 0 … +5 psig +435 psig -12 psig 0 … +15 psig +525 psig -14.51 psig 0 … +30 psig +725 psig -14.51 psig 0 … +75 psig +950 psig -14.51 psig 0 … +150 psig +1300 psig -14.51 psig 0 … +300 psig +1900 psig -14.51 psig Phase de mise en marche Temps de mise en route à la tension de service UB Courant de démarrage pour temps de mise en route ≤1s ≤ 3,6 mA Grandeur de sortie - deux fils 4 …20 mA Signal de sortie 4 … 20 mA - passif Technique de raccordement Deux fils Résolution du signal 5 µA Plage du signal de sortie Signal défaut sortie courant Charge ohmique Grandeur de mesure transmise 3,8 … 20,5 mA 3,6 mA Voir diagramme des charges sous alimentation tension Pression 2) 24 55575-FR-220316 Comportement dynamique - sortie Grandeurs caractéristiques dynamiques - courant de sortie 2) En fonction du produit et de la température VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 9 Annexe 100 % 90 % 2 1 10 % tT tS t tA Fig. 15: Comportement du courant de sortie en cas de variation brusque de la grandeur process. tT : temps mort ; tA : temps de montée ; tS : temps de réponse impulsionnelle 1 2 Grandeur de process Signal de sortie Taille Durée Temps mort ≤ 30 ms Temps de montée (10 … 90 %) env. 15 ms Temps de réponse impulsionnel (ti: 0 s, 10 … 90 %) env. 45 ms Conditions de référence et grandeurs d'influence (selon DIN EN 60770-1) Conditions de référence selon DIN EN 61298-1 ƲƲ Température +15 … +25 °C (+59 … +77 °F) ƲƲ Pression d'air 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig) ƲƲ Humidité relative de l'air Définition de la courbe caractéristique Caractéristiques des courbes Position de montage de référence Influence de la position de montage 45 … 75 % Réglage du point limite selon IEC 61298-2 Linéaire Debout, membrane orientée vers le bas < 0,2 mbars/20 Pa (0.003 psig) Écart de mesure (selon IEC 60770) 3) Erreur de mesure < 0,5 % 55575-FR-220316 Influence de la température du produit et de la température ambiante Coefficient de température moyen du < 0,15 %/10 K signal zéro 4) Stabilité à long terme (conformément à DIN 16086) Dérive à long terme du signal zéro 5) < 0,2 %/2 ans 3) 4) 5) Par rapport à la plage de mesure nominale y compris la non-linéarité, l'hystérésis et la non-répétabilité. Dans la plage de température compensée -40 … +100 °C (-40 … +212 °F), température de référence 20 °C (68 °F). Par rapport à la plage de mesure nominale. VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 25 9 Annexe Conditions ambiantes Température ambiante -40 … +70 °C (-40 … +158 °F) Température de stockage et de transport -40 … +70 °C (-40 … +158 °F) Conditions environnementales mécaniques Vibrations (oscillations) Classe 4M8 selon CEI 60271-3-4 (5 g à 4 … 200 Hz) Chocs (mécaniques) Classe 6M4 selon CEI 60271-3-6 (50 g, 2,3 ms) Conditions de process Température process -40 … +100 °C (-40 … +212 °F) Résistance aux chocs Pression process max. admissible Pression process min. admissible ƲƲ -40 … +60 °C (-40 … +140 °F) ƲƲ +60 … +100 °C (-40 … +212 °F) Caractéristiques électromécaniques Connecteur coudé IK06 selon CEI 62262 Voir indication " MWP" sur la plaque signalétique 6) 2 mbarabs (200 Paabs) 50 mbarabs (5 kPaabs) ƲƲ Version 4 points selon ISO 4400 ƲƲ Bornes à vis pour section de câble jusqu'à 1,5 mm² (AWG 16) ƲƲ Presse-étoupe ƲƲ Version du conducteur Connecteur rond Tension d'alimentation Tension de service UB Protection contre l'inversion de polarité Ondulation résiduelle tolérée ƲƲ pour UN 12 V CC (12 V < UB < 18 V) ƲƲ Pour UN 24 V CC (18 V < UB < 35 V) Résistance de charge ƲƲ Calcul ƲƲ Exemple - pour UB= 24 V DC Mesures de protection électrique 7) Séparation de potentiel Type de protection 7) 26 Fil massif ou toron 4 pôles avec obturateur fileté M12 x 1 12 … 35 V DC Intégré ≤ 0,7 Veff (16 … 400 Hz) ≤ 1,0 Veff (16 … 400 Hz) (UB - Umin)/0,022 A (24 V - 12 V)/0,022 A = 545 Ω Électronique sans potentiel jusqu'à 500 V CA MWP : Maximum Working Pressure L'atteinte d'une protection contrôlée selon UL impose la mise en œuvre de connecteurs ou de kits de raccordement à certification UL. Cela est assuré par l'utilisation du connecteur fourni selon ISO 4400 VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 55575-FR-220316 6) M16 x 1,5 (pour diamètre câble 4,5 … 10 mm) 9 Annexe Technique de raccordement Protection selon EN 60529/ CEI 529 Connecteur M12 x 1 IP66/IP67 Connecteur selon ISO 4400 IP65 Protection selon UL 50 Type 4X Altitude de mise en œuvre au-dessus du 5000 m (16404 ft) niveau de la mer Classe de protection III Degré de pollution 9.2 2 Dimensions Boîtier et raccords ø 32 mm (1.26") 1 11,5 mm (0.45") 11,5 mm (0.45") 23 mm (0.91") 34 mm (1.34") 36 mm (1.38") ø 32 mm (1.26") 2 Fig. 16: Boîtier VEGABAR 18 Connecteur M12 x 1 Connecteur mâle-femelle selon ISO 4400 55575-FR-220316 1 2 VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 27 9 Annexe ø 3 mm (0.12") 80 mm (3.15") 25 mm (0.98") 85 mm (3.35") G½ SW 27 mm (1.06") ½ NPT G¼ ø 17,5 mm (0.69") ø 6 mm (0.24") DU DN 20 mm (0.79") 3 mm (0.12") G½ SW 27 mm (1.06") 20 mm (0.79") 23 mm (0.91") SW 27 mm (1.06") 83 mm (3.27") VEGABAR 18, raccord fileté non arasant ¼ NPT LF Fig. 17: VEGABAR 18, raccord fileté non arasant DU Filetage G½, (EN 837), raccord de manomètre DN Filetage G½, intérieur G¼ (ISO 228-1) LF Filetage ½ NPT, intérieur ¼ NPT (ASME B1.20.1) 55575-FR-220316 28 VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 9 Annexe 9.3 Droits de propriété industrielle VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see www.vega.com. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter www.vega.com. Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com. Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com. VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。 进一步信息请参见网站< www.vega.com。 9.4 Licensing information for open source software 9.5 Marque déposée Open source software components are also used in this device. A documentation of these components with the respective license type, the associated license texts, copyright notes and disclaimers can be found on our homepage. 55575-FR-220316 Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de leurs propriétaires/auteurs légitimes. VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 29 Notes 55575-FR-220316 30 VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 55575-FR-220316 Notes VEGABAR 18 • Deux fils 4 … 20 mA 31 Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances existantes au moment de l'impression. Sous réserve de modifications © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2022 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Allemagne Tél. +49 7836 50-0 E-mail: [email protected] www.vega.com 55575-FR-220316 Date d'impression: