▼
Scroll to page 2
Mode d‘employ “Sunnylight PIR DUO Color ” F Ce mode d‘emploi s‘applique exclusivement à la lampe solaire. Il contient des informations importantes concernant la mise en service et la manipulation de la lampe. Ces informations doivent être observées même lorsque vous donnez ce produit à des tiers. Par conséquent, archivez ce mode d‘emploi afin de pouvoir le relire ultérieurement. 1. Introduction Cher client, Nous vous remercions d‘avoir opté pour cette lampe solaire. La lampe solaire que vous venez d‘acheter est un produit qui a été conçu et fabriqué suivant les dernières connaissances techniques. Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Sa conformité a été attestée et les explications et documents correspondants sont déposés chez le fabricant. Afin de préserver l‘état de la lampe et de garantir un fonctionnement sans dangers, vous devez, en tant qu‘utilisateur, observer ce mode d‘emploi ! 2. Consignes de sécurité - En cas de dommages occasionnés suite à la non-observation de ce mode d‘emploi, le droit à la garantie est mannulé ! - Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages consécutifs ! - En cas de dommages matériels ou corporels occasionnés suite à une manipulation non conforme ou à la non observation des consignes de sécurité, nous déclinons toute responsabilité. - Dans ces cas, tout droit à la garantie est annulé. Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), la transformation et/ ou la modification de la lampe solaire de sa propre initiative n‘est pas autorisée. Veillez à ce que la lampe solaire soit mise en service de façon conforme. A cet effet, observez ce mode d‘emploi. Dans les établissements industriels, les prescriptions relatives à la prévention contre les accidents, établies par l‘association de la corporation professionnelle pour les installations et les moyens d‘exploitation électriques, doivent être respectées. ! 3. Utilisation conforme à l‘usage défini La lampe solaire est conçue pour une utilisation extérieure. Les accus intégrés sont chargés par les cellules solaires dans la partie supérieure de la lampe. Dans l’obscurité et lors de la détection d’un mouvement (changement de température) dans la plage de détection du commutateur PIR, la diode électroluminescente puissante s’allume et reste allumée pendant environ 50 s après la détection du dernier mouvement. La couleur d’éclairage peut être choisie, avec un interrupteur switch, entre un blanc froid ou un blanc chaud. -- Toutefois, il convient de noter que, lors d‘un faible rayonnement solaire sur le module solaire et pendant les mois d‘hiver, la durée d‘éclairage sera réduite -Remarque : dans le cas de périodes prolongées sans rayonnement solaire, les accus ne sont plus suffisamment rechargés pour assurer un état de service permanent. Cela ne signifie pas pour autant que la lampe solaire est défectueuse. Attendez les prochaines journées ensoleillées et la lampe fonctionnera à nouveau normalement. 4. Mise en service 1. Enlevez avec précaution les parties de l‘emballage. 2. Assemblez avec précaution la perche de mise à la terre sur la barre et insérez la avec prudence dans le sol. Remarque : ne pas forcer. 3. Dévisser la tête de la lampe de son support dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (img. 1). Enlever l’étiquette contact batterie (img. 2). Avec l’interrupteur switch, vous pouvez sélectionner l’éclairage en blanc chaud ou froid (img. 3). 4. Réinstallez l’ampoule avec la partie supérieure et insérez avec précaution la partie supérieure de la lampe dans le logement prévu sur la tige. A présent, la lampe solaire est activée. Dans le cas d‘un montage mural : desserrez les écrous situés sur le support mural et fixez le rail de montage à l‘horizontale sur le mur au moyen des vis fournies. Ensuite, revissez le support et fixez la lampe. 1. 2. 3. interrupteur Remarque : la durée d‘éclairage dépend fortement de l‘intensité et de la durée du rayonnement solaire pendant le jour. Pendant les mois d‘hiver, il faut généralement s‘attendre à avoir une durée d‘éclairage réduite. Si la lampe n‘éclaire pas encore le premier soir, veuillez attendre une journée ensoleillée. 5. Remplacement des accus 1. Retenez la partie supérieure et tournez la partie inférieure de la tête de lampe dans le sens des aiguilles d‘une montre, puis désassemblez les parties (img. 4). 2. Tournez également le réflecteur dans le sens des aiguilles d‘une montre et enlevez le (img. 5). 3. Enlevez les accus usés et insérez 2 accus neufs dans le compartiment des piles en observant la polarité. Il est recommandé de charger les accus neufs au moyen d‘un chargeur d‘accus avant de les placer dans le compartiment des piles (img. 6). 4. Ensuite, refermez la lampe en suivant l‘ordre inverse. Remarque : les piles ou accus usés doivent être éliminés conformément aux prescriptions relatives à la protection de l‘environnement et n‘entrent pas dans la catégorie des déchets ménagers. Votre distributeur est légalement tenu de reprendre les accus usagés. 4. 5. 6. 6. Dysfonctionnements - La lampe ne s‘allume pas dans l‘obscurité. - Une source lumineuse externe (par exemple, réverbère) simule la lumière du jour et empêche la mise en marche de la lampe. Placez la lampe dans un endroit sombre. - La lampe ne s‘allume pas ou ne s‘allume que brièvement dans l‘obscurité. - Lampe allumée ? - Accus faibles ou défectueux. Remplacement des accus. 7. Caractéristiques techniques Module solaire : 0,4 Wp silicium cristallin Jeu d‘accus : 2 x NiMh 1,2 V/900 mAh (AAA-Micro) Plage de détection du détecteur de mouvement : 90°/ 6 m Ampoules : 2 diode luminescentes blanches (DEL) intensite lumineuse: 14 lm coleur de la lumiére: 6500 K (blanc froid) / 2800 K (blanc chaud) Durée d‘éclairage : max. 8 h avec jeu d‘accus complet Service clients : En cas de problèmes ou de questions relatives à ce produit, il vous suffit de nous contacter ! Du lundi au vendredi de 9 h 00 à 12 h 00 et de 13 h 00 à 16 h 00. Par téléphone : +49 9605-92206-0 Par courriel, pour la commande de pièces de rechange : [email protected] Par courriel, pour des questions relatives au produit : [email protected] Produit : n° d‘article du fabricant : 102092 Reprise des batteries - Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers. - Le consommateur est tenu juridiquement à restituer les batteries après utilisation, notamment auprès des collectes publiques ou là où sont vendues des batteries de ce type. - Les batteries contenant des substances nocives comportent la marque « Conteneur de déchets rayé » et l’un des symboles chimiques. NiMh Informations relatives aux accus - Les accus doivent être tenus hors de la portée des enfants. Ne laissez jamais des accus accessibles ; des enfants ou des animaux domestiques risqueraient de les avaler. - Les accus ne doivent jamais être court-circuités, désassemblés ou jetés dans un feu. Il y a un risque d’explosion ! - Des accus qui s’écoulent ou qui sont endommagés risquent, lors d’un contact avec la peau, de provoquer des irritations ; dans ce cas, veuillez utiliser des gants de protection appropriés. - Les accus doivent être remplacés exclusivement par des accus identiques, provenant du même fabricant. Des piles ne peuvent être, en aucun cas, utilisées car elles ne sont pas rechargeables. - Lors de l’insertion des accus, veillez à respecter la polarité. - En cas de non-utilisation prolongée de la lampe (par exemple, entreposage), enlevez les accus afin d’éviter un endommagement lié à un écoulement d’accus. Fabricant esotec GmbH - Gewerbegebiet Weberschlag 9 - D-92729 Weiherhammer Tel.-Nr: +49 9605-92206-0 - Fax.-Nr: +49 9605-92206-10 Internet: www.esotec.de Elimination: Cher client, Veuillez nous aider à réduire les déchets. Si vous voulez un jour vous débarrasser de cet article, n’oubliez pas qu’un grand nombre de ses composants sont constitués de matières premières de valeur qui peuvent être recyclées. Ne le jetez donc pas à la poubelle mais amenez le au centre de collecte pour les appareils ménagers. Merci beaucoup pour votre aide ! Copyright, esotec GmbH!