101993 | 101058 | 101924 | 101915 | 101650 | 101913 | 101912 | 101651 | 101314 | 101916 | 101909 | 100900 | 101312 | 101987 | 101311 | 100904 | 100903 | 101925 | 101313 | 101990 | 101992 | 101315 | 101652 | esotec 101910 Solar Teichpumpenset 8/380 Professional 6V Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
3 Des pages
101993 | 101058 | 101924 | 101915 | 101650 | 101913 | 101912 | 101651 | 101314 | 101916 | 101909 | 100900 | 101312 | 101987 | 101311 | 100904 | 100903 | 101925 | 101313 | 101990 | 101992 | 101315 | 101652 | esotec 101910 Solar Teichpumpenset 8/380 Professional 6V Mode d'emploi | Fixfr
F
Mode d’emploi des pompes de bassin
Par série 200/250,380/550, 500/650, 650/870 et 1300/1700
Service clients :
En cas de problèmes ou de questions relatives à ce produit, il vous suffit
de nous contacter !
esotec GmbH, Industriegebiet Weberschlag 9, D-92729 Weiherhammer
Par téléphone : +49 9605-92206-0
Par courriel, pour la commande de pièces de rechange : [email protected]
Par courriel, pour des questions relatives au produit : [email protected]
Internet: www.esotec.de
DANGER pour les enfants! Tenir les enfants à l‘écart des petites pièces avalables (tuyau levant et arroseur) et du matériel d‘emballage. Risque de suffocation!
AVERTISSEMENT: Risque de trébucher! Posez le câble de raccordement de
manière à ce qu‘il ne devienne pas un risque de trébuchement!
ATTENTION Dommages matériels! Si vous installez le module solaire sans son
support, vous devez garantir une stabilité suffisante. Si le module est renversé ou
s‘il est heurté par un corps étranger, le module solaire risque d‘être endommagé.
Elimination:
Cher client,
Veuillez nous aider à réduire les déchets. Si vous voulez
un jour vous débarrasser de cet article, n’oubliez pas
qu’un grand nombre de ses composants sont constitués
de matières premières de valeur qui peuvent être recyclées.
Ne le jetez donc pas à la poubelle mais amenez le au
centre de collecte pour les appareils ménagers.
Merci beaucoup pour votre aide !
1. Introduction
Cher client,
Nous vous remercions d´avoie acheté cette lampe solaire.
Elle a été concue selon l´état actuel de la technique.
Ce produit satisfait auy exigences des directives européennes
et nationales en viguer. Sa conformité a ßetße prouvée, et les
déclarations et documents correspondants sont conservés
auprés du fabricant.
Afin de conserver cet état, et d´assurer un fonctionnement sans danger, vous
devez, en tant qu´utilisateur, respecter cette notice d´utilisation!
2. Instructions de sécurité
En cas de dégâts provoqués par un non-respect de cette notice
d´utilisation, votre recours en garantie n´est plus valable!
Nous n´assumons aucune responsabiliré dans le cas de dommages matérials ou corpoles provoqués par un maniement
incorrect ou par un non-respect des instructions de sécurite.
Dans de tels cas, votre recours en garantie ne peut s´appiquer.
- Por des raisons de sécurité et d´Autorisation (CE), il vous est interdit de transformer de votre popre chef et/ou de modifier la lampe solaire. Manipulez-la
correctement.
- A cet effet, veuillez respecter la notice d´utilisation.
- Dans le cas d´installations commerciales, vous devez respecter les directives
de prévention des accidents émanant de la fédération des associations professionnelles pour les installations et les matétiels élctriques.
!
3. Fonctionnement et utilisation conforme à l’emploi prévu
Ces pompes submersibles sont conçues pour l’approvisionnement en eau des étangs
de jardin, fontaines, abreuvoirs, etc. Elles peuvent fournir de l’eau par le biais d’un
raccord flexible ou être utilisées au moyen de tuyaux montants avec sprinkler fournis.
Ces pompes ne sont appropriées que pour fournir de l’eau douce (eau du robinet).
Elles ne conviennent pas à une utilisation dans de l’eau chlorée ou des liquides
contenant d’autres additifs acides !
Comme source d’énergie, un module solaire, un bloc d’alimentation à tension
continue stabilisée (pas d’alimentation à découpage) ou un accu avec une tension
convenant à la pompe peut être utilisé.
Les pompes ne sont conçues que pour la tension continue, un fonctionnement sur
une tension alternative détériore les pompes ! Dans le cas d’une utilisation avec un
module solaire, les pompes ne fonctionnent que si le rayonnement solaire sur le
module solaire est suffisant.
Le débit des pompes peut être réglé au moyen d’un régulateur sur la face frontale
des pompes. Les pompes à eau ne possèdent pas d’interrupteur marche/arrêt. Dès
que les pompes sont raccordées à leur alimentation en courant, elles commencent
à fournir de l’eau.
Pour fonctionner, les pompes doivent être immergées dans l’eau. Une protection
contre le fonctionnement à sec (photo 3) sur la face arrière de la pompe (2 contacts)
empêche un fonctionnement quand le niveau d’eau n’est pas suffisant.
Pour éviter un endommagement pendant la saison froide, les pompes doivent être
retirées de l’eau en cas de gel.
4. Montage et mise en service
1. Déroulez entièrement le câble de raccordement sur la
pompe.
1.
2. Vérifiez si le régulateur de débit situé sur la face
frontale de la pompe est sur « Max » (photo 1).
3. Vous pouvez utiliser la pompe avec le jeu de sprinklers
fourni ou alimenter votre étang en eau au moyen d’un
tuyau d’arrosage utilisé pour d’autres attractions. Pour
cela, mettez le jeu de sprinklers en place ; à l’aide des
tuyaux montants, vous pouvez adapter la pompe à la
profondeur d’eau correspondante (photo 2).
Remarque : il est recommandé de ne pas positionner
la pompe directement sur le fond de l’étang. Sur le
fond de l’étang, il y a toujours des encrassements
importants qui sont aspirés par la pompe et qui
bouchent rapidement les buses des sprinklers. Par
conséquent, posez la pompe sur une pierre au moins
à 20 cm au-dessus du fond de l’étang.
2.
4. Immergez entièrement la pompe dans l’eau.
5. Etablissez ensuite l’approvisionnement en énergie
de la pompe à eau. Cela peut se faire au moyen
d’un module solaire fourni avec le jeu. A cet effet,
assemblez le connecteur enfichable et sécurisez-le en
bloquant le cache de fermeture contre une pénétration
d’eau ou d’humidité.
ill.: 101991
Remarque : la fiche est protégée contre les inversions de polarité ; ne pas forcer
pour la brancher.
Si la pompe est achetée séparément et fonctionne, par exemple, au moyen
d’un accu, utilisez le câble adaptateur à extrémités ouvertes fourni (n’est pas
disponible dans un jeu). Il convient alors d’observer le marquage de la polarité et
la tension de service de la pompe.
Remarque : si la pompe est alimentée en énergie, elle est mise en marche avec
un temps de décalage. Un circuit de protection interne vérifie d’abord si la pompe
est entièrement immergée dans l’eau.
Remarque : lors de la première mise en service, il se peut que de l’air se trouve
encore dans la roue de pompe et que la pompe ne pompe pas immédiatement
l’eau. Le refoulement de l’air de cette zone par la circulation d’eau peut durer
plusieurs secondes. Si cela dure plus longtemps, le tuyau ou le sprinkler doit être
retiré et il faut attendre l’arrivée de l’eau. Il faut ensuite le remettre en place sans
enlever la pompe de l’eau.
6. Si la capacité de pompage est trop élevée, vous pouvez la réduire en conséquence
au moyen du régulateur de débit situé sur la face avant de la pompe (photo 1).
5. Protection contre le fonctionnement à sec
Les pompes sont équipées en série d’une
protection contre le fonctionnement à sec
(photo 3). A cet effet, 2 points de capteurs
sont présents à l’arrière du carter. Si ces deux
points sont sous l’eau, la pompe fonctionne.
3.
Si un point dépasse de l’eau, la pompe ne
fonctionne pas !
Ces points doivent être nettoyés de temps
à autre pour éliminer les saletés. Pour cela,
utilisez un chiffon humide ou une brosse en
matière synthétique.
6. Entretien et maintenance
Afin de préserver le rendement de la pompe, le filtre et la pompe doivent être
occasionnellement lavés à l‘eau tiède, suivant l‘encrassement de l‘eau. Procédez de
la manière suivante :
Remarque : ne forcez pas lors du montage et du démontage de la pompe. Les
pièces sont très fines et peuvent facilement casser. Si, toutefois, quelque chose
casse, toutes les pièces de rechange sont disponibles sur www.esotec.de.
1. Débranchez la fiche de la pompe.
2. Retirez avec précaution le cache frontal de la pompe par l’avant comme une
glissière (photo 4).
3. Retirez le filtre de la glissière et nettoyez-le avec de l’eau tiède.
4. Tournez le cache frontal de la pompe d’environ 45° dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre (photo 5) et retirez avec précaution le cache par l’avant
(photo 6). Veillez à ce que l’axe céramique ne casse pas !
5. Retirez avec précaution la roue mobile de la pompe (pour cela, utilisez
éventuellement une petite pince).
6. Nettoyez minutieusement toutes les pièces avec de l’eau tiède.
7. Réassemblez la pompe en procédant dans l’ordre inverse.
8. Remettez l’éponge de filtration en place autour du carter de pompe et poussez à
nouveau la glissière sur la pompe jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (photo 7).
A présent, la pompe est à nouveau opérationnelle.
4.
5.
9. Courbes caractéristiques de la pompe
ca.
45°
Fountain 200/250 pro
!
Tête de distribution (m)
6.
Alimentation électrique (W)
filtre
7.
Capacité de transport (l/h)
filtre
Fountain
380/550
pro
Fountain
500/650
pro
Fountain
650/870
pro
Fountain
1300-1700
pro
Tension de
service:
6 - 8 VDC
6 - 8 VDC
12 - 18
VDC
12 - 18
VDC
12 - 18 VDC
Capacité de
transport:
200 - 250
l/h
380 - 550
l/h
500 - 650
l/h
650 - 870
l/h
1300 - 1700
l/h
Tête de distribution:
0,6 - 1 m
0,7 - 1,2
m
1,1 - 2,1
m
1,4 - 2,4
m
1,6 - 3 m
classe de
protection:
III
III
III
III
III
Indice de
protection:
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
Plage de temperature:
4 - 40°C
4 - 40°C
4 - 40°C
4 - 40°C
4 - 40°C
Référence:
101990
101987
101993
101991
101992
Alimentation électrique (W)
Tête de distribution (m)
Alimentation électrique (W)
Fountain
200/250
pro
Capacité de transport (l/h)
Fountain 650/870 pro
Alimentation électrique (W)
Type
Fountain 500/650 pro
Capacité de transport (l/h)
Fountain 1300/1700 pro
Alimentation électrique (W)
8. Caractéristiques techniques
Capacité de transport (l/h)
Tête de distribution (m)
- Est-ce que la pompe est entièrement immergée dans l’eau ? Protection
contre le fonctionnement à sec (point 5)
- Est-ce que la polarité de la tension de service est inversée ?
- Attendre l’auto-test ! Après application de la tension de service, la mise
en route de la pompe prend quelques secondes.
- Pompe encrassée ? Nettoyage de la pompe, voir point 6.
- Points des capteurs de la protection contre le fonctionnement à sec
encrassés ? Voir point 5.
- Régulateur de débit ouvert ?
- Axe céramique ok. Vérifier qu’il n’est pas cassé ! Voir point 6.
Tête de distribution (m)
La pompe ne pompe pas d’eau.
Tête de distribution (m)
7. Pannes
Fountain 380/550 pro
Capacité de transport (l/h)
10. pièces de rechange
Vous trouverez toutes les pièces de rechange sur www.esotec.de
Toutes les pièces de rechange peuvent être commandées confortablement
sur Internet à l‘adresse www.esotec.de La liste des numéros d‘articles se
trouve dans les dessins explosés individuels des pompes.
Pompe 200/250 pro Code Art.: 101990
Set 3,5/200 pro Code Art.: 101907
Set 5/250 pro Code Art.: 101909
Code Art.:
911054
Liste de pièces détachées
Code Art.:
Code Art.:
911056
911055
Code Art.:
Code Art.:
911010
911011
Code Art.: Code Art.:
911012
911014
Code Art.:
911057
Pompe 380/550 pro Code Art.: 101987
Set 8/380 pro Code Art.: 101910
Code Art.:
911058
Liste de pièces détachées
Code Art.: Code Art.:
911060
911059
Code Art.:
Code Art.:
911063
911062
Code Art.: Code Art.:
911012
911006
Code Art.:
911061
Pompe 500/650 pro Code Art.: 101993
Set 15/500 proBatt Code Art.: 101924
Code Art.:
911058
Liste de pièces détachées
Code Art.: Code Art.:
911060
911059
Code Art.:
Code Art.:
911063
911062
Code Art.: Code Art.:
911012
911006
Code Art.:
911061
Pompe 650/870 pro Code Art.: 101991
Set 12/650 pro Code Art.: 101912
Set 25/870 pro Code Art.: 101913
Set 25/650 proBatt Code Art.: 101925
Code Art.:
911085
Liste de pièces détachées
Code Art.: Code Art.:
911087
911086
Code Art.:
Code Art.:
911020
911021
Code Art.:
Code Art.:
Code Art.: 911022
911024
911022
Code Art.:
911088
Pompe 1300/1700 pro Code Art.: 101992
Set 12/1300 pro Code Art.: 101915
Set 50/1700 pro Code Art.: 101916
Code Art.:
911090
Code Art.: Code Art.:
911092
911091
Liste de pièces détachées
Code Art.:
Code Art.: 911040
911041
Code Art.:
911042
Code Art.:
911093
Code Art.:
911042
Code Art.:
911044

Manuels associés