LBBW201 | LBBW202 | LBBW301 | LBBR201 | LBBW302 | LBBI302 | LBBR202 | LBBW203 | LBBW401 | LBBR301 | LBBI201 | LBBW501 | LBBI202 | LBBR501 | LBBI501 | LBBI203 | LBBI301 | LBBR302 | LBBR203 | LBBI401 | Wenglor LBBR401 Flat Light Red light Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
LBBW201 | LBBW202 | LBBW301 | LBBR201 | LBBW302 | LBBI302 | LBBR202 | LBBW203 | LBBW401 | LBBR301 | LBBI201 | LBBW501 | LBBI202 | LBBR501 | LBBI501 | LBBI203 | LBBI301 | LBBR302 | LBBR203 | LBBI401 | Wenglor LBBR401 Flat Light Red light Mode d'emploi | Fixfr
LBBxxxx
Guide d’utilisation
Préambule
Cette notice comporte tous les conseils et précautions permettant l’installation et l’utilisation en toute
sécurité du produit. wenglorTPL se dégage de toutes responsabilités et annule l’effet de la garantie si
l’un des points décrits dans cette notice n’était pas respecté.
Déballage
Le produit est conditionné dans notre usine avec des matériaux appropriés pour un transport en toute sécurité.
Lors de l’ouverture du colis, toute lame coupante est à proscrire afin de ne pas endommager le produit. Veuillez
utiliser les accessoires livrés dans le colis quand cela est nécessaire, et non pas des produits de substitution.
En cas de dommages survenu lors de l’expédition, veuillez le signaler au transporteur au moment de la livraison et
le stipuler par écrit sous forme de «réserve». Il est également de votre responsabilité d’informer wenglorTPL par
écrit du dommage dans les 24 heures suivant la réception du colis. Tout colis endommagé lors du transport ne sera
ni repris ni échangé si cela n’a pas été signalé sur le bon de transport et à la société wenglorTPL dans les délais.
CLASSES DE RISQUE
La norme EN-62471 concernant le rayonnement des sources de lumière permet de répartir les éclairages à leds
en 4 groupes distincts, selon leur degré de dangerosité. Vous trouverez ci-dessous un tableau à titre indicatif,
détaillant les classes de risques pour nos produits standards.
Couleur
Classe
Risque
Blanc WHI, Rouge 630 nm
0
aucun
IR 850 nm
1
faible
Dans tous les cas, wenglorTPL préconise l’utilisation de lunettes de
protection.
wenglorTPL peut fournir des notes de calculs sur la distance nominale des risques oculaires (distance de sécurité). Pour plus d’infos sur les risques photobiologiques, n’hésitez pas à nous contacter.
Attention à l’infrarouge, invisible à l’oeil nu.
Pour savoir si l’éclairage est allumé : se référer aux leds de fonctionnement.
LBBxxxx
Guide d’utilisation
P2/8
encombrement
Dimensions
A
B
C
LBBx201
200
200
45
LBBx202
300
200
45
LBBx203
400
200
45
LBBx301
300
300
45
LBBx302
400
300
45
LBBx401
400
400
45
LBBx501
500
500
45
• Surface d’éclairage : A x B
• Surface hors tout : (A + (4mm x 2)) x (B + (4mm x 2))
(hors connecteur)
Pour d’autres dimensions et couleurs, veuillez contacter votre représentant(e) commercial(e).
fixation
L’éclairage doit être mis en place non raccordé électriquement et donc hors tension. Utiliser les points de fixation
prévus à cet effet. L’utilisation des écrous (fournis) pour la rainure ou de vis M4 (non fournies) est recommandée
avec un couple de serrage compris entre 0.5 et 1.5 nm. Il est préférable d’utiliser un frein filet (non fourni) pour
éviter tout risque de desserrement.
FIXATION SUR LA LONGUEUR (rainure)
FIXATION SUR LES COINS
Écrou M4
profondeur max. :
5mm
(4 écrous M4 fournis)
(Vis CHC M4x20 – non fournies)
P3/8
Attention à l’utilisation des équerres.
(Référence wenglorTPL : ZBBX001)
Ne pas suspendre.
Ne pas déformer le profilé.
BRANCHEMENT
Connecteur M12 5 points mâle
STROBE PNP :
5
STROBE
PNP
noir
1 + 24 V
2
3 Ground
4 PNP
5 Dim 0-10V
gris
4
DIM 0-10V
3
bleu
2
blanc
STROBE NPN :
1 + 24 V
2 NPN
3 Ground
4
5 Dim 0-10V
GND
MODE CONTINU :
+ 24 V
marron
1
NPN
Perte de charge Connecteur M12 + cordon 10 mètres :
(Tension minimum à l’entrée du produit : 20VDC)
1 + 24 V
ou
2
3 Ground
4 PNP
5 Dim 0-10V
STROBE
2.2V @ 4A
1.6V @ 3A
Dimming
Au minimum : 30% de la puissance | Au maximum : 100% de la puissance.
1 + 24 V
2 NPN
3 Ground
4
5 Dim 0-10V
1.1V @ 2A
0.55V @ 1A
LBBxxxx
Guide d’utilisation
P4/8
Fonctionnement
Strobe
Dimming 0-10V
Entrée Déclenchement
PUISSANCE
LUMINEUSE
100%
80%
60%
40%
30%
20%
VOLTS
ON
0
OFF
2
4
6
8
10
Dimming possible entre 0 et 10 Volts.
15 µs
10 µs
À 0 Volts, le produit est allumé à 100% de son
intensité lumineuse.
Sortie
Éclairage
Éclairage
Le produit est optimisé pour une durée de vie >50kh sous 40°C ambiant. En fonctionnement strobe, la durée
du strobe est directement égale à la durée pendant laquelle l’entrée strobe est activée.
leds de fonctionnement
Led d’indication
mode strobe
Led d’indication
sous tension
Direction du câble
P5/8
INFORMATIONS TECHNIQUES
Électronique
24 VDC ±10%
Tension d’alimentation
Modes de fonctionnement
Entrée Strobe
Continu ou strobe
PNP : De 5 à 24V pour 100% ON. De 0 à 1V pour 100% OFF.
NPN : moins de 1V pour 100% ON. Au delà de 2V pour 100% OFF. Max 20V.
Overdrive
Non
Conditions Strobe
(On time, duty cycle)
Dimming
Sans restriction
5 pôles (connecteur M12 5 pôles) : 0-10V = 100-30% (respectivement)
Temps d’allumage
15 µs
Temps d’extinction
10 µs
Contrôle
Configuration pôles connecteur
Connecteur M12 5 pôles
1: 24VDC / 2: NPN / 3: GND / 4: PNP / 5: DIM 0-10V
• 1,72W par 25cm² (IR)
• 1,41W par 25cm² (rouge)
• 1,35W par 25cm² (blanc)
Consommation
Voltage minimum (fonctionnement)
20V à l’entrée du produit
Voltage normal (fonctionnement)
24V à l’entrée du produit (±10%)
Voltage maximum (fonctionnement)
30V à l’entrée du produit
Consommation Strobe maximum
5mA
Optique
Couleur
Blanc (5700k), Rouge (630nm) et Infrarouge (850nm)
Mécanique
Épaisseur
45mm
23,2 Kg/m² ±15%
Poids
Matière du corps
Aluminium et ABS chargé
Diffusant
PMMA blanc
Fixation
4 écrous M4 pour rainure (fournis) ou 4 vis M4x20 (non fournies) pour les coins
Environnement
Température d’utilisation
-10° à +40°C / 80% d’humidité sans condensation
Pas de choc thermique (variation de température max de 10°C en 24h)
Température de stockage
-20° à +60°C / 80% d’humidité sans condensation
Pas de choc thermique (variation de température max de 10°C en 24h)
Indice de protection
Normes
IP 40
RoHS-CE-DEEE
LBBxxxx
Guide d’utilisation
P6/8
Sécurité de l’utilisateur
Respecter les tensions d’alimentation et les bornes de branchement.
Ne pas modifier ou démonter tout ou une partie du produit.
Ne pas connecter ou nettoyer sous tension.
Ne pas regarder la source lumineuse directement et suivre les préconisations suivantes :
• Interposer, dans la mesure où le poste de travail le permet, un filtre permettant de bloquer les rayonnements
émis par l’éclairage sous cadre fixe ou réglable entre la source et l’opérateur.
• Lorsque la mise en oeuvre des dispositions précédentes n’est pas possible, fournir aux opérateurs
des lunettes de catégorie 4 ou un masque de protection adéquat permettant de bloquer les rayonnements
émis par l’éclairage.
• Interdire ou limiter tant que possible l’accès direct à la source (exposition dans l’axe du rayonnement).
• Établir un périmètre de sécurité afin d’éviter aux opérateurs de s’approcher de la source au-delà des distances nominales de risque oculaire préconisées par le constructeur
• Dans tous les cas, faire en sorte que les moyens utilisés atténuent convenablement les grandeurs d’exposition (caractéristiques des écrans ou lunettes à choisir en fonction des longueurs d’ondes auxquelles
les opérateurs sont exposés).
entretien de l’équipement
NETTOYAGE (PRODUIT HORS TENSION)
Utiliser un chiffon doux et sec.
Ne pas utiliser de matériau abrasif.
Ne pas utiliser de solvant ou de produit chimique agressif.
wenglorTPL préconise l’utilisation d’alcool isopropylique.
Conditions d’utilisation
Non adapté à une utilisation en extérieur.
P7/8
Durée de vie
La durée de vie des leds peut être augmentée en utilisant le mode strobe quand cela est possible. Le mode strobe
(action d’allumer et d’éteindre l’éclairage en PNP ou NPN) permet de réduire l’accumulation de température au
niveau de la jonction des leds. Cette température impacte directement la durée de vie des leds. Ce produit doit
être utilisé dans un air ambiant de 40°C/104°F maximum.
Les leds perdent naturellement de leur intensité sur la durée à cause de la chaleur. L’utilisation du dimming et
l’instauration d’une luminosité de référence permettent de maintenir un niveau de luminosité constant sur une
longue période, en particulier pour les applications critiques en termes d’éclairage. Les produits wenglorTPL sont
intégrés dans les usines depuis 2006, et beaucoup d’entre eux sont encore en activité aujourd’hui. La durée de vie
des leds et la gestion de la chaleur figurent au premier plan de nos considérations en termes de design de produit.
+49 ( 0 ) 7542 5399 800
[email protected]
www.wenglor.com
Caractéristiques et présentations sujettes à modifications sans préavis.
wenglor Straße 3
88069 Tettnang
Germany
Ref.WOI-020101-A1, édition 2022/03.

Manuels associés