LBBW201 | LBBW202 | LBBW301 | LBBR201 | LBBW302 | LBBI302 | LBBR202 | LBBW203 | LBBW401 | LBBR301 | LBBI201 | LBBW501 | LBBI202 | LBBR501 | LBBI501 | LBBI203 | LBBI301 | LBBR302 | LBBR203 | LBBI401 | Wenglor LBBR401 Flat Light Red light Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
LBBxxxx Guide d’utilisation Préambule Cette notice comporte tous les conseils et précautions permettant l’installation et l’utilisation en toute sécurité du produit. wenglorTPL se dégage de toutes responsabilités et annule l’effet de la garantie si l’un des points décrits dans cette notice n’était pas respecté. Déballage Le produit est conditionné dans notre usine avec des matériaux appropriés pour un transport en toute sécurité. Lors de l’ouverture du colis, toute lame coupante est à proscrire afin de ne pas endommager le produit. Veuillez utiliser les accessoires livrés dans le colis quand cela est nécessaire, et non pas des produits de substitution. En cas de dommages survenu lors de l’expédition, veuillez le signaler au transporteur au moment de la livraison et le stipuler par écrit sous forme de «réserve». Il est également de votre responsabilité d’informer wenglorTPL par écrit du dommage dans les 24 heures suivant la réception du colis. Tout colis endommagé lors du transport ne sera ni repris ni échangé si cela n’a pas été signalé sur le bon de transport et à la société wenglorTPL dans les délais. CLASSES DE RISQUE La norme EN-62471 concernant le rayonnement des sources de lumière permet de répartir les éclairages à leds en 4 groupes distincts, selon leur degré de dangerosité. Vous trouverez ci-dessous un tableau à titre indicatif, détaillant les classes de risques pour nos produits standards. Couleur Classe Risque Blanc WHI, Rouge 630 nm 0 aucun IR 850 nm 1 faible Dans tous les cas, wenglorTPL préconise l’utilisation de lunettes de protection. wenglorTPL peut fournir des notes de calculs sur la distance nominale des risques oculaires (distance de sécurité). Pour plus d’infos sur les risques photobiologiques, n’hésitez pas à nous contacter. Attention à l’infrarouge, invisible à l’oeil nu. Pour savoir si l’éclairage est allumé : se référer aux leds de fonctionnement. LBBxxxx Guide d’utilisation P2/8 encombrement Dimensions A B C LBBx201 200 200 45 LBBx202 300 200 45 LBBx203 400 200 45 LBBx301 300 300 45 LBBx302 400 300 45 LBBx401 400 400 45 LBBx501 500 500 45 • Surface d’éclairage : A x B • Surface hors tout : (A + (4mm x 2)) x (B + (4mm x 2)) (hors connecteur) Pour d’autres dimensions et couleurs, veuillez contacter votre représentant(e) commercial(e). fixation L’éclairage doit être mis en place non raccordé électriquement et donc hors tension. Utiliser les points de fixation prévus à cet effet. L’utilisation des écrous (fournis) pour la rainure ou de vis M4 (non fournies) est recommandée avec un couple de serrage compris entre 0.5 et 1.5 nm. Il est préférable d’utiliser un frein filet (non fourni) pour éviter tout risque de desserrement. FIXATION SUR LA LONGUEUR (rainure) FIXATION SUR LES COINS Écrou M4 profondeur max. : 5mm (4 écrous M4 fournis) (Vis CHC M4x20 – non fournies) P3/8 Attention à l’utilisation des équerres. (Référence wenglorTPL : ZBBX001) Ne pas suspendre. Ne pas déformer le profilé. BRANCHEMENT Connecteur M12 5 points mâle STROBE PNP : 5 STROBE PNP noir 1 + 24 V 2 3 Ground 4 PNP 5 Dim 0-10V gris 4 DIM 0-10V 3 bleu 2 blanc STROBE NPN : 1 + 24 V 2 NPN 3 Ground 4 5 Dim 0-10V GND MODE CONTINU : + 24 V marron 1 NPN Perte de charge Connecteur M12 + cordon 10 mètres : (Tension minimum à l’entrée du produit : 20VDC) 1 + 24 V ou 2 3 Ground 4 PNP 5 Dim 0-10V STROBE 2.2V @ 4A 1.6V @ 3A Dimming Au minimum : 30% de la puissance | Au maximum : 100% de la puissance. 1 + 24 V 2 NPN 3 Ground 4 5 Dim 0-10V 1.1V @ 2A 0.55V @ 1A LBBxxxx Guide d’utilisation P4/8 Fonctionnement Strobe Dimming 0-10V Entrée Déclenchement PUISSANCE LUMINEUSE 100% 80% 60% 40% 30% 20% VOLTS ON 0 OFF 2 4 6 8 10 Dimming possible entre 0 et 10 Volts. 15 µs 10 µs À 0 Volts, le produit est allumé à 100% de son intensité lumineuse. Sortie Éclairage Éclairage Le produit est optimisé pour une durée de vie >50kh sous 40°C ambiant. En fonctionnement strobe, la durée du strobe est directement égale à la durée pendant laquelle l’entrée strobe est activée. leds de fonctionnement Led d’indication mode strobe Led d’indication sous tension Direction du câble P5/8 INFORMATIONS TECHNIQUES Électronique 24 VDC ±10% Tension d’alimentation Modes de fonctionnement Entrée Strobe Continu ou strobe PNP : De 5 à 24V pour 100% ON. De 0 à 1V pour 100% OFF. NPN : moins de 1V pour 100% ON. Au delà de 2V pour 100% OFF. Max 20V. Overdrive Non Conditions Strobe (On time, duty cycle) Dimming Sans restriction 5 pôles (connecteur M12 5 pôles) : 0-10V = 100-30% (respectivement) Temps d’allumage 15 µs Temps d’extinction 10 µs Contrôle Configuration pôles connecteur Connecteur M12 5 pôles 1: 24VDC / 2: NPN / 3: GND / 4: PNP / 5: DIM 0-10V • 1,72W par 25cm² (IR) • 1,41W par 25cm² (rouge) • 1,35W par 25cm² (blanc) Consommation Voltage minimum (fonctionnement) 20V à l’entrée du produit Voltage normal (fonctionnement) 24V à l’entrée du produit (±10%) Voltage maximum (fonctionnement) 30V à l’entrée du produit Consommation Strobe maximum 5mA Optique Couleur Blanc (5700k), Rouge (630nm) et Infrarouge (850nm) Mécanique Épaisseur 45mm 23,2 Kg/m² ±15% Poids Matière du corps Aluminium et ABS chargé Diffusant PMMA blanc Fixation 4 écrous M4 pour rainure (fournis) ou 4 vis M4x20 (non fournies) pour les coins Environnement Température d’utilisation -10° à +40°C / 80% d’humidité sans condensation Pas de choc thermique (variation de température max de 10°C en 24h) Température de stockage -20° à +60°C / 80% d’humidité sans condensation Pas de choc thermique (variation de température max de 10°C en 24h) Indice de protection Normes IP 40 RoHS-CE-DEEE LBBxxxx Guide d’utilisation P6/8 Sécurité de l’utilisateur Respecter les tensions d’alimentation et les bornes de branchement. Ne pas modifier ou démonter tout ou une partie du produit. Ne pas connecter ou nettoyer sous tension. Ne pas regarder la source lumineuse directement et suivre les préconisations suivantes : • Interposer, dans la mesure où le poste de travail le permet, un filtre permettant de bloquer les rayonnements émis par l’éclairage sous cadre fixe ou réglable entre la source et l’opérateur. • Lorsque la mise en oeuvre des dispositions précédentes n’est pas possible, fournir aux opérateurs des lunettes de catégorie 4 ou un masque de protection adéquat permettant de bloquer les rayonnements émis par l’éclairage. • Interdire ou limiter tant que possible l’accès direct à la source (exposition dans l’axe du rayonnement). • Établir un périmètre de sécurité afin d’éviter aux opérateurs de s’approcher de la source au-delà des distances nominales de risque oculaire préconisées par le constructeur • Dans tous les cas, faire en sorte que les moyens utilisés atténuent convenablement les grandeurs d’exposition (caractéristiques des écrans ou lunettes à choisir en fonction des longueurs d’ondes auxquelles les opérateurs sont exposés). entretien de l’équipement NETTOYAGE (PRODUIT HORS TENSION) Utiliser un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de matériau abrasif. Ne pas utiliser de solvant ou de produit chimique agressif. wenglorTPL préconise l’utilisation d’alcool isopropylique. Conditions d’utilisation Non adapté à une utilisation en extérieur. P7/8 Durée de vie La durée de vie des leds peut être augmentée en utilisant le mode strobe quand cela est possible. Le mode strobe (action d’allumer et d’éteindre l’éclairage en PNP ou NPN) permet de réduire l’accumulation de température au niveau de la jonction des leds. Cette température impacte directement la durée de vie des leds. Ce produit doit être utilisé dans un air ambiant de 40°C/104°F maximum. Les leds perdent naturellement de leur intensité sur la durée à cause de la chaleur. L’utilisation du dimming et l’instauration d’une luminosité de référence permettent de maintenir un niveau de luminosité constant sur une longue période, en particulier pour les applications critiques en termes d’éclairage. Les produits wenglorTPL sont intégrés dans les usines depuis 2006, et beaucoup d’entre eux sont encore en activité aujourd’hui. La durée de vie des leds et la gestion de la chaleur figurent au premier plan de nos considérations en termes de design de produit. +49 ( 0 ) 7542 5399 800 [email protected] www.wenglor.com Caractéristiques et présentations sujettes à modifications sans préavis. wenglor Straße 3 88069 Tettnang Germany Ref.WOI-020101-A1, édition 2022/03.