▼
Scroll to page 2
of
196
Mode d'emploi et instructions de montage Four vapeur combiné Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 11 252 980 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 8 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 18 Description de l'appareil..................................................................................... 19 Four vapeur ........................................................................................................... 19 Accessoires fournis ............................................................................................... 21 Eléments de commande ..................................................................................... Touche Marche/Arrêt ............................................................................................. Capteur de proximité............................................................................................. Touches sensitives ................................................................................................ Écran tactile........................................................................................................... Symboles............................................................................................................... 24 25 25 26 27 28 Principe de commande ....................................................................................... Sélectionner une option de menu ......................................................................... Parcourir les options ............................................................................................. Quitter le menu ...................................................................................................... Modifier une valeur ou un réglage ......................................................................... Modifier un réglage dans une liste ................................................................... Saisir les chiffres avec le menu déroulant de chiffres ...................................... Saisir des chiffres sur le pavé numérique ........................................................ Modifier un réglage avec une barre à segments .............................................. Saisir des lettres .................................................................................................... Afficher le menu contextuel................................................................................... Déplacer des entrées ............................................................................................ Afficher le menu déroulant .................................................................................... Afficher l'Aide ........................................................................................................ Activer MobileStart................................................................................................ 29 29 29 29 29 29 29 29 30 30 30 30 31 31 31 Description du fonctionnement ......................................................................... Bandeau ................................................................................................................ Réservoir à eau ..................................................................................................... Thermosonde ........................................................................................................ Température / Température à cœur ....................................................................... Humidité ................................................................................................................ Temps de cuisson ................................................................................................. Bruits ..................................................................................................................... Phase de chauffe................................................................................................... Phase de cuisson .................................................................................................. Réduction de vapeur ............................................................................................. Éclairage de l'enceinte .......................................................................................... 32 32 32 32 32 32 33 33 33 33 34 34 2 Table des matières Première mise en service ................................................................................... Miele@home .......................................................................................................... Réglages de base.................................................................................................. Premier nettoyage du four vapeur......................................................................... Adapter la température d'ébullition ....................................................................... Chauffer le four vapeur.......................................................................................... 35 35 36 37 38 39 Réglages .............................................................................................................. Tableau des réglages............................................................................................. Accéder au menu « Réglages » ............................................................................. Langue ............................................................................................................... Heure ..................................................................................................................... Date ....................................................................................................................... Eclairage................................................................................................................ Ecran d'accueil ...................................................................................................... Ecran ..................................................................................................................... Volume................................................................................................................... Unités .................................................................................................................... Maintien au chaud................................................................................................. Réduction de vapeur ............................................................................................. Temp. préprogrammées ........................................................................................ Booster .................................................................................................................. Rinçage automatique ............................................................................................ Dureté de l'eau ...................................................................................................... Commande par capteur ....................................................................................... Sécurité ................................................................................................................. Détect façade de meuble ...................................................................................... Miele@home .......................................................................................................... Commande à distance .......................................................................................... Activer MobileStart........................................................................................... SuperVision ........................................................................................................... Remote Update ..................................................................................................... Version logiciel ...................................................................................................... Informations légales .............................................................................................. Revendeur ............................................................................................................. Réglages usine ...................................................................................................... 40 40 43 43 43 44 44 44 45 46 46 47 47 48 48 48 49 50 51 52 53 54 54 54 55 56 56 56 57 Alarme + Minuterie .............................................................................................. 58 Utiliser la fonction Alarme ..................................................................................... 58 Utiliser la fonction Minuterie.................................................................................. 59 Menu principal et sous-menus........................................................................... 60 Conseils d'économie d'énergie.......................................................................... 62 3 Table des matières Commande........................................................................................................... Modifier les valeurs et les réglages pour un cycle de cuisson .............................. Modifier la température et la température à cœur............................................ Modifier Humidité ............................................................................................. Régler les temps de cuisson ............................................................................ Modifier les temps de cuisson réglés............................................................... Supprimer les temps de cuisson réglés ........................................................... Annuler la cuisson ................................................................................................. Interrompre le cycle de cuisson ............................................................................ Préchauffer l'enceinte............................................................................................ Booster ............................................................................................................. Préchauffage .................................................................................................... Crisp function ........................................................................................................ Activer les diffusions de vapeur ............................................................................ Changer de mode de cuisson ............................................................................... 64 65 66 66 66 67 67 68 68 69 69 70 71 72 72 A savoir................................................................................................................. Avantages de la cuisson vapeur............................................................................ Vaisselle adaptée................................................................................................... Niveau de cuisson ................................................................................................. Surgelés................................................................................................................. Température .......................................................................................................... Temps de cuisson ................................................................................................. Cuisson avec liquides ........................................................................................... Recettes maison - Cuisson vapeur ....................................................................... Plaque de cuisson multi-usage et grille combinable............................................. 73 73 73 74 74 74 74 74 74 75 Cuisson vapeur.................................................................................................... Cuisson vapeur ECO ............................................................................................. Remarques concernant les tableaux de cuisson .................................................. Légumes................................................................................................................ Poissons ................................................................................................................ Viandes.................................................................................................................. Riz.......................................................................................................................... Céréales ................................................................................................................ Pâtes...................................................................................................................... Dumplings ............................................................................................................. Légumes secs ....................................................................................................... Œufs...................................................................................................................... Fruits...................................................................................................................... Saucisses .............................................................................................................. Crustacés .............................................................................................................. Coquillages............................................................................................................ 76 76 76 77 80 83 85 86 87 88 89 91 92 92 93 94 4 Table des matières Cuisson d'un menu complet - mode manuel ........................................................ 95 Cuisson sous-vide............................................................................................... 97 Fonctions utiles ................................................................................................. Réchauffage ........................................................................................................ Décongélation ..................................................................................................... Mix & Match ........................................................................................................ Blanchir ............................................................................................................... Stérilisation des conserves ................................................................................. Gâteau (en conserves)......................................................................................... Sécher ................................................................................................................. Faire lever la pâte ................................................................................................ Cuisson de menu – automatique ........................................................................ Stériliser de la vaisselle ...................................................................................... Chauffer la vaisselle ............................................................................................ Maintien au chaud............................................................................................... Préparer des serviettes chaudes......................................................................... Faire fondre de la gélatine ................................................................................... Décristalliser du miel ........................................................................................... Faire fondre du chocolat ..................................................................................... Préparer des yaourts maison .............................................................................. Faire suer le lard .................................................................................................. Faire suer des oignons ........................................................................................ Extraction de jus.................................................................................................. Gelée aux fruits ................................................................................................... Emonder .............................................................................................................. Conserver des pommes ..................................................................................... Préparer une royale ............................................................................................. 105 105 107 110 121 121 124 125 126 126 127 128 128 129 129 130 130 131 132 132 133 134 135 136 136 Programmes automatiques .............................................................................. Catégories ........................................................................................................... Utilisation des programmes automatiques.......................................................... Consignes d'utilisation ........................................................................................ Recherche ........................................................................................................... 137 137 137 138 139 MyMiele .............................................................................................................. 140 Programmes personnalisés.............................................................................. 141 Cuisson de pâtisseries/pain ............................................................................. Conseils pour la pâtisserie .................................................................................. Conseils pour la cuisson ..................................................................................... Remarques concernant les modes de cuisson ................................................... 145 145 146 146 5 Table des matières Rôti...................................................................................................................... Conseils pour la cuisson ..................................................................................... Remarques concernant les modes de cuisson ................................................... Thermosonde ...................................................................................................... 148 148 148 150 Grillades ............................................................................................................. Consignes pour le gril ......................................................................................... Conseils pour faire griller..................................................................................... Remarques concernant les modes de cuisson ................................................... 153 153 153 154 Données à l'attention des instituts de contrôle.............................................. 155 Nettoyage et entretien ...................................................................................... Conseils de nettoyage et d'entretien................................................................... Nettoyer la façade du four vapeur....................................................................... PerfectClean ........................................................................................................ Enceinte de cuisson ............................................................................................ Nettoyer le réservoir à eau .................................................................................. Accessoires ......................................................................................................... Nettoyer les supports de gradins ........................................................................ Abaisser la résistance de voûte/gril .................................................................... Entretien .............................................................................................................. Humidification ................................................................................................ Séchage ......................................................................................................... Rinçage .......................................................................................................... Détartrer le four vapeur .................................................................................. Démonter la porte................................................................................................ Monter la porte .................................................................................................... 157 157 158 159 160 161 162 163 164 165 165 165 165 165 167 168 En cas d'anomalie ............................................................................................. 169 Accessoires en option ...................................................................................... Plats de cuisson .................................................................................................. Divers .................................................................................................................. Détergents et produits d'entretien....................................................................... 176 176 176 176 Service après-vente .......................................................................................... 177 Contact en cas d'anomalies................................................................................ 177 Garantie ............................................................................................................... 177 Installation.......................................................................................................... 178 Consignes de sécurité pour le montage ............................................................. 178 Instructions d'encastrement................................................................................ 179 6 Table des matières Cotes d'encastrement ......................................................................................... Encastrement dans un meuble haut............................................................... Encastrement dans un meuble bas................................................................ Vue latérale ..................................................................................................... Plage de déplacement du bandeau ............................................................... Raccordements et aération ............................................................................ Installer le four vapeur ......................................................................................... Raccordement à l’eau froide ............................................................................... Vidange ............................................................................................................... Branchement électrique ...................................................................................... 180 180 181 182 183 184 185 186 188 189 Déclaration de conformité................................................................................ 191 Droits d’auteur et licences ............................................................................... 192 7 Consignes de sécurité et mises en garde En vue de simplification, le four vapeur combiné sera désigné sous le terme de « four vapeur » dans l'ensemble du document. Ce four vapeur répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre le four vapeur en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre appareil. Conformément à la norme IEC/EN 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation du four vapeur et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil. 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four vapeur est destiné à un usage domestique et à des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique. Ce four vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur. Utilisez exclusivement le four vapeur dans un cadre domestique pour cuire à la vapeur, cuire, rôtir, griller, décongeler et réchauffer vos aliments. Tout autre usage est à proscrire. Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Ce four vapeur est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange. 9 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement involontaire du four vapeur. Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le four vapeur sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le four vapeur sans surveillance. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four vapeur. Risque d'asphyxie en raison des matériaux d'emballage. Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le four vapeur chauffe au niveau de la porte, du bandeau de commande et des ouvertures d'aération du four. Empêchez les enfants de toucher le four vapeur pendant qu'il fonctionne. Afin d'exclure tout risque de blessure, veillez à ce que les enfants restent éloignés du four vapeur jusqu'à son complet refroidissement. Risque de blessure en cas de porte ouverte. La porte de l'appareil supporte une charge maximale de 10 kg. Une porte ouverte représente un danger pour les enfants. Empêchez-les de se suspendre à la porte de l'appareil ! 10 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre four vapeur ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. La fiabilité et la sécurité de fonctionnement du four vapeur ne sont garanties qu'en cas de raccordement au réseau public d'électricité. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement du four vapeur en toute sécurité. Attention : cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un électricien. Les données concernant la tension et la fréquence électriques de l'appareil qui figurent sur la plaque signalétique de ce dernier doivent être identiques à celles du réseau électrique. Pour éviter d'endommager votre four vapeur, comparez ces informations avant sa première mise en service et contactez un électricien en cas de doute. N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre four vapeur : ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'incendie). Pour un fonctionnement en toute sécurité, n'utilisez votre four vapeur qu'une fois encastré. Ce four vapeur ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement. 11 Consignes de sécurité et mises en garde Risque de blessure provoqué par électrocution. Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement du four vapeur. N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil ! Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à réparer ce four vapeur. Un non respect de cette condition entraîne une exclusion de la garantie. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. Si la fiche du cordon d'alimentation a été retirée ou que ce dernier est livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faire raccorder votre four vapeur au réseau électrique. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (voir chapitre « Installation », section « Branchement électrique »). Débranchez votre four vapeur avant toute intervention sur ce dernier (installation, maintenance ou réparation). Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché, vous pouvez au choix : – déclencher les fusibles – dévisser complètement les fusibles à filetage de l'installation électrique (sauf France) ou – le cas échéant, débrancher la prise de la fiche. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation ! Maintenez bien la fiche puis tirez ! Si le four vapeur a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), ne la fermez jamais pendant que vous utilisez le four vapeur. La chaleur et l'humidité s'accumulent derrière une façade de meuble fermée. Cela peut endommager le four vapeur, le meuble et le sol. Ne fermez la porte du meuble que si le four vapeur a complètement refroidi. 12 Consignes de sécurité et mises en garde Seul un professionnel est autorisé à raccorder cet appareil au réseau public de distribution de l'eau. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages survenus suite à un encastrement/raccordement non conforme. Le four vapeur doit être raccordé à l'eau froide uniquement. Le robinet d’arrivée d'eau doit rester accessible une fois le four vapeur encastré. Avant de raccorder votre appareil, vérifiez que les tuyaux d'arrivée et de vidange ne présentent aucun dommage. Le système Aquasécurité intégré protège contre les dégâts des eaux si vous respectez les instructions suivantes : – Le four vapeur est installé de manière conforme (raccordements électrique et d'eau). – En cas de dommage visible, le four vapeur doit être immédiatement réparé. – Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (par exemple, vacances). 13 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de blessure en raison de vapeur et de surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûlez au contact de la vapeur d'eau chaude, des résistances, de l'enceinte de cuisson, des supports de gradins, des accessoires et des aliments. Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude. Risque de blessure dû à des aliments brûlants. Les aliments peuvent déborder lorsque l'on insère ou retire le plat. Les aliments peuvent vous brûler. Lorsque vous insérez ou retirez le plat, veillez à ce que les aliments chauds ne débordent pas. La surpression générée lors de la stérilisation ou le réchauffage de conserves hermétiquement fermées risque d'entraîner leur explosion. N'utilisez jamais le four vapeur pour stériliser ou réchauffer des conserves. Si elle est soumise à des températures élevées, la vaisselle en matière plastique non adaptée à la cuisson se met à fondre. Elle risque d'endommager votre four vapeur et est susceptible de s'enflammer. Utilisez exclusivement de la vaisselle plastique allant au four. Respectez les instructions du fabricant. Vérifiez qu'elle résiste à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100 °C. Toute vaisselle non adaptée est susceptible de fondre et de devenir poreuse ou cassante. Les aliments qui sont conservés dans l'enceinte peuvent s'assécher et l'humidité qui s'en échappe peut provoquer de la corrosion dans le four vapeur. Ne conservez aucun aliment dans l'enceinte et n'utilisez aucun objet pour la cuisson qui risquerait de rouiller. Risque de blessure en cas de porte ouverte. Vous pouvez vous cogner contre la porte ouverte ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte ouverte si cela n'est pas nécessaire. 14 Consignes de sécurité et mises en garde La porte supporte une charge maximale de 10 kg. Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de l'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four vapeur. En cas de surchauffe, les huiles et les graisses peuvent s'enflammer. Ne laissez jamais le four vapeur sans surveillance quand vous cuisinez avec des graisses ou de l’huile. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre de l'huile ou des graisses qui ont pris feu. Arrêtez l'appareil et laissez la porte fermée afin d'étouffer les flammes. Les objets inflammables situés à proximité d'un four vapeur en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu. N'utilisez jamais le four vapeur pour chauffer une pièce. Si vous faites cuire les aliments trop longtemps, ils risquent de se dessécher et éventuellement de prendre feu. Respectez les temps de cuisson recommandés. Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent prendre feu en raison des températures élevées. N'utilisez pas les modes de cuisson avec Gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante + ou Chaleur solevoûte . Si les aliments placés dans l'enceinte dégagent de la fumée, maintenez la porte du four vapeur fermée pour étouffer d'éventuelles flammes. Interrompez le processus en éteignant le four vapeur et en débranchant la fiche du secteur. N'ouvrez la porte que si la fumée s'est dissipée. Si vous utilisez des boissons alcoolisées pour vos recettes, n'oubliez pas que la chaleur entraîne une évaporation de l'alcool, ce qui peut provoquer un embrasement au niveau des résistances de l'appareil. 15 Consignes de sécurité et mises en garde Ne recouvrez jamais la sole de l'enceinte de cuisson avec une feuille d'aluminium ou du papier sulfurisé. Ne posez ni vaisselle, ni casserole, poêle ou plaque de cuisson directement sur la sole de l'enceinte. Si vous voulez utiliser la sole comme surface d'appui, placez la grille avec la surface d'appui vers le haut sur la sole de l'enceinte et placez la vaisselle. Veillez à ce que le tamis de fond ne soit pas déplacé. Déplacer la grille sur la sole de l'enceinte peut l'endommager. Ne déplacez pas la grille sur la sole de l'enceinte. Les restes d'aliments peuvent obstruer la vidange et la pompe. Veillez à ce que le tamis de fond soit bien mis en place. Si vous utilisez un appareil électrique, comme un mixeur par exemple, à proximité d'un four vapeur, veillez à ne pas coincer le cordon électrique du mixeur dans la porte du four. Vous risqueriez d'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique. N'utilisez jamais le four vapeur sans le cache-ampoule ! Le contact entre la vapeur et les pièces sous tension est susceptible de provoquer un court-circuit et d'endommager définitivement le système électrique de votre appareil. 16 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Risque de blessure provoqué par électrocution. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour le nettoyage. Afin de ne pas endommager la porte en verre de votre four, n'utilisez jamais de produits détergents, d'éponges rugueuses, de brosses ou d'éponges métalliques pour nettoyer votre appareil ! Les supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Supports de gradins »). Remontez les supports de gradins correctement. Afin d'éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiatement les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox de l'enceinte du four. Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie. Si la thermosonde est défectueuse, vous devez la remplacer par une thermosonde d'origine Miele. Le plastique de la thermosonde peut fondre à des températures très élevées. N'utilisez pas la thermosonde dans les modes de cuisson avec gril (exception Turbogril ). Ne laissez pas la thermosonde dans l'enceinte. 17 Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères ! En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. 18 Description de l'appareil Four vapeur a Éléments de commande b Évacuation de la buée c Résistance de voûte/gril d Éclairage de l'enceinte e Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située derrière f Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée et tamis de fond g Rigole de récupération de l'eau h Sonde de température i Capteur d'humidité j Joint de porte k Prise de raccordement pour thermosonde l Supports de gradins avec 4 niveaux de cuisson m Entrée de vapeur n Cadre de façade avec plaque signalétique 19 Description de l'appareil o Porte a Réservoir d'eau b Habitacle du réservoir à eau 20 Description de l'appareil Vous trouverez une liste des modèles décrits au dos du mode d'emploi. DGGL 20 Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur le cadre de façade lorsque la porte est ouverte. Vous y trouverez la désignation de votre four, son numéro de fabrication ainsi que ses données de raccordement (tension réseau/fréquence/valeur de raccordement max.). En cas de problème, munissez-vous de ces informations afin que Miele puisse vous aider de façon ciblée. Accessoires fournis 1 plat perforé Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (l x P x H) Plaque de cuisson multi-usage 1 plaque de cuisson multi-usage pour rôtir, cuire et griller Grille combinable Pour commander les accessoires de série ou en option, veuillez vous reporter au chapitre « Accessoires en option ». DGG 20 1 grille combinable pour rôtir, cuire et griller Thermosonde 1 plat non perforé Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (l x P x H) 1 thermosonde pour vérifier au degré près les processus de cuisson. Mesure la température à l'intérieur de vos aliments (température à cœur). 21 Description de l'appareil DGClean Rails coulissant FlexiClips HFC71 1 nettoyant spécial salissures tenaces pour l'enceinte de votre four. A utiliser surtout après le rôtissage. Pastilles de détartrage pour détartrer le four vapeur Vous pouvez poser les rails coulissant FlexiClips à chaque niveau. Insérez entièrement les rails coulissant FlexiClips dans l'enceinte avant de poser des accessoires dessus. Les accessoires sont alors maintenus automatiquement entre les ergots avant et arrière et ne risquent pas de glisser. Les rails coulissant FlexiClips supportent une charge maximale de 15 kg. 22 Description de l'appareil Monter et démonter les rails coulissant FlexiClips Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des supports de gradins et des accessoires. Laissez les résistances, l'enceinte de cuisson, les supports de gradins et les accessoires refroidir avant de monter ou démonter les rails coulissant FlexiClips. Les rails coulissant FlexiClips doivent être posés entre les barres d'un niveau. Montez le rail coulissant FlexiClips portant le logo Miele du côté droit. Enclenchez le rail coulissant sur la barre inférieure du niveau de cuisson (3.). Si les rails coulissant sont bloqués après le montage, tirez-les une fois complètement en forçant. Pour démonter un rail coulissant FlexiClips, procédez comme suit : Enfoncez complètement le rail coulissant. Lors de l’installation ou du démontage, ne désassemblez pas les rails coulissant FlexiClip. Soulevez le rail coulissant FlexiClips par l'avant (1.) et sortez-le en le faisant glisser le long de la barre (2.). Insérez le rail coulissant par l'avant, sur la barre inférieure d'un niveau de cuisson (1.) et faites-le glisser le long de la barre dans l'enceinte de cuisson (2.). 23 Eléments de commande a Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt du four vapeur b Interface optique (réservée au service après-vente Miele) c Touche sensitive Commande du four vapeur sur un appareil mobile d Écran tactile Affichage des informations et commande de l'appareil e Capteur de proximité Activer l'éclairage de l'enceinte et de l'écran et confirmer les signaux sonores en cas d'approche 24 f Touche sensitive Revenir en arrière étape par étape g Touche sensitive Pour ouvrir et fermer le bandeau h Touche sensitive Régler une minuterie ou une alarme i Touche sensitive Allumer et éteindre l'éclairage de l'enceinte Eléments de commande Touche Marche/Arrêt La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement du doigt. Cette touche vous permet d'allumer et d'éteindre le four vapeur. Capteur de proximité Le capteur de proximité se trouve sous l'écran tactile, à côté de la touche . Le capteur de proximité détecte si vous approchez votre main ou votre corps de l'écran tactile. Si vous avez activé les réglages idoines, vous pouvez activer l'éclairage de l'enceinte, mettre le four vapeur en marche ou confirmer les signaux sonores en cas d'approche (voir chapitre « Réglages », section « Commande par capteur »). 25 Eléments de commande Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est confirmé par un bip sonore. Vous pouvez désactiver ce bip en sélectionnant le réglage Volume | Bip touches | désactivé. Si vous souhaitez que les touches sensitives réagissent même lorsque le four vapeur est éteint, sélectionnez Ecran | QuickTouch | activé. Touche sensi- Fonction tive Si vous souhaitez contrôler votre four vapeur sur votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. Lorsque ces conditions sont réunies, la touche sensitive devient orange : la fonction MobileStart est disponible. Tant que cette touche est allumée, vous pouvez contrôler votre four vapeur sur votre appareil mobile (voir chapitre « Réglages », section « Miele@home »). Selon le menu dans lequel vous vous trouvez, vous accédez au menu précédent ou au menu principal. Ouvrez et fermez le bandeau à l'aide de cette touche sensitive (voir chapitre « Description du fonctionnement », section « Bandeau »). Si un menu est affiché à l'écran ou si une cuisson est en cours, cette touche vous permet de régler à tout moment une minuterie (pour cuire des œufs par exemple) ou une alarme, c'est-à-dire une heure fixe (voir chapitre « Alarme et Minuterie »). Cette touche permet d'activer et de désactiver l'éclairage de l'enceinte de cuisson. Selon le réglage sélectionné, l'éclairage de l'enceinte s'éteint 15 secondes après le démarrage ou reste activé ou désactivé pendant tout le cycle de cuisson. 26 Eléments de commande Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l'écran tactile fragile. Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement. Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran. L'écran tactile est divisé en plusieurs zones. 12:00 Modes de cuisson Programmes automatiques Fonctions spéciales Dans l'en-tête, le chemin d'accès du menu apparaît à gauche. Les sous-menus sont séparés par une ligne verticale. Si l'ensemble de l'arborescence ne peut s'afficher par manque de place, le niveau situé juste au dessus est symbolisé par un … . Si vous effleurez un nom de menu dans l'en-tête, l'affichage bascule vers le menu correspondant. Pour revenir à l'écran d'accueil, effleurez . L'heure s'affiche à droite de l'en-tête. Vous pouvez régler l'heure en l'effleurant. Par ailleurs, d'autres symboles peuvent s'afficher, par ex. SuperVision . Au bord de l'en-tête se trouve une ligne orange que vous pouvez tirer vers le bas pour déployer le menu déroulant. Ce menu vous permet d'activer ou de désactiver certains réglages en cours de cuisson. Le menu actuel et ses options s'affichent au centre. Pour faire défiler l'écran vers la droite ou vers la gauche, il vous suffit de balayer cette zone du doigt. Effleurer une option revient à la sélectionner (voir chapitre « Principe de commande »). Selon le menu, différentes zones de commande s'affichent en bas de l'écran, notamment Timer, Enregistrer ou encore OK. 27 Eléments de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole … 28 Signification Ce symbole identifie les informations et les instructions de commande. Confirmez cette fenêtre d'information avec la touche sensitive OK. Indication concernant les options non affichées dans l'arborescence par manque de place. Alarme Minuterie Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou le volume sonore, s'effectuent via une barre à segments. La sécurité enfants ou le verrouillage des touches est activé(e) (voir chapitre « Réglages », section « Sécurité »). La commande est verrouillée. Température à cœur si vous utilisez la thermosonde. Commande à distance (s'affiche uniquement si vous disposez du système Miele@home et que vous avez sélectionné le paramètre Commande à distance | activé). SuperVision (s'affiche uniquement si vous disposez du système Miele@home et que vous avez sélectionné le paramètre SuperVision | Affichage SuperVision | activé). Principe de commande Pour commander le four vapeur, effleurez l'option souhaitée à l'écran. Modifier une valeur ou un réglage Lorsque vous effleurez une option disponible, le caractère correspondant (mot et/ou symbole) devient orange. Modifier un réglage dans une liste Les champs qui servent à confirmer des étapes de commande s'affichent en vert (par ex. OK). Sélectionner une option de menu Effleurez le champ souhaité ou la valeur souhaitée sur l'écran tactile. Parcourir les options Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite. Faites glisser le doigt sur l'écran. Posez un doigt sur l'écran et déplacezle dans la direction souhaitée. La barre dans la zone inférieure vous indique votre position dans le menu actuel. Le réglage actuel est orangé. Effleurez le réglage souhaité. Le réglage est enregistré. Vous retournez au menu précédent. Saisir les chiffres avec le menu déroulant de chiffres Faites défiler le menu déroulant vers le haut ou le bas jusqu'à ce que la valeur souhaitée apparaisse au centre. Validez en effleurant OK. Le chiffre modifié est enregistré. Saisir des chiffres sur le pavé numérique Effleurez la valeur qui se trouve au centre du menu déroulant des chiffres. Le pavé numérique s'affiche. Quitter le menu Appuyez sur les chiffres souhaités. Effleurez la touche sensitive ou le symbole … dans l'arborescence. Dès que vous avez saisi une valeur valide, le champ OK devient vert. La flèche permet de supprimer le dernier chiffre saisi. Pour revenir à l'écran d'accueil, effleurez . Les données ou commandes que vous avez activées sans les valider avec OK ne seront pas enregistrées. Validez en effleurant OK. Le chiffre modifié est enregistré. 29 Principe de commande Modifier un réglage avec une barre à segments Certains réglages sont représentés par une barre à segments . Lorsque tous les segments sont pleins, la valeur est au maximum. Lorsque tous les segments sont vides ou qu'il ne reste qu'un seul segment, la valeur est au minimum ou le réglage est désactivé (pour les signaux sonores par ex.). Effleurez le segment souhaité sur la barre pour modifier le réglage. Sélectionnez activé ou désactivé pour activer ou désactiver le réglage. Confirmez votre choix en effleurant OK. Afficher le menu contextuel Dans certains menus, vous pouvez afficher un menu contextuel, notamment pour renommer des programmes personnalisés ou modifier l'ordre d'une liste dans MyMiele. Par exemple, laissez votre doigt sur un programme personnalisé jusqu'à l'ouverture du menu contextuel. Effleurez l'écran tactile en dehors de la fenêtre du menu pour fermer le menu contextuel. Déplacer des entrées Vous pouvez modifier l'ordre des programmes personnalisés ou d'une liste en effleurant MyMiele. Le réglage est enregistré. Vous retournez au menu précédent. Par exemple, laissez votre doigt sur un programme personnalisé jusqu'à l'ouverture du menu contextuel. Saisir des lettres Sélectionnez déplacer. Servez-vous du clavier virtuel pour saisir les caractères. Choisissez des noms courts et facilement reconnaissables. Laissez votre doigt sur le champ marqué et faites glisser ce dernier jusqu'à l'emplacement souhaité. Effleurez les lettres ou caractères souhaités. Conseil : le signe vous permet d'insérer un retour à la ligne pour les noms de programme longs. Effleurez Enregistrer. Le nom est enregistré. 30 Principe de commande Afficher le menu déroulant Activer MobileStart Ce menu vous permet d'activer ou de désactiver certains réglages en cours de cuisson, comme la fonction Booster, Préchauffage ou encore le Wi-Fi . Effleurez la touche sensitive pour activer MobileStart. Effleurez le haut de l'écran au niveau de la ligne orange et faites glisser votre doigt vers le bas. Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier. Les réglages actifs sont marqués en orange. Selon le schéma de couleurs sélectionné, les réglages inactifs apparaissent en blanc ou en noir (voir chapitre « Réglages », section « Ecran »). La touche sensitive est allumée. Vous pouvez commander le four vapeur à distance via l'application Miele@mobile. La commande directe de l'appareil a toujours la priorité sur la commande à distance via l'application. Vous pouvez utiliser MobileStart tant que la touche reste allumée. Pour fermer le menu déroulant, effleurez l'écran tactile en dehors de la fenêtre du menu ou faites glisser le menu déroulant vers le haut. Afficher l'Aide Il existe une aide contextuelle pour les fonctions sélectionnées. Aide apparaît à la dernière ligne. Effleurez Aide pour afficher des conseils avec des images et du texte. Effleurez fermer pour revenir au menu précédent. 31 Description du fonctionnement Bandeau Le réservoir à eau est dissimulé derrière le bandeau de commande. Ce dernier s'ouvre et se ferme quand vous effleurez la touche . Il est équipé d'un système de sécurité obstacle qui arrête le processus d'ouverture et de fermeture dès qu'il entre en contact avec un obstacle. Malgré ce système de protection, ne posez pas la main sur la poignée de la porte quand vous ouvrez ou fermez le bandeau ! Réservoir à eau L'eau est pompée dans le réservoir à eau puis passe dans le générateur de vapeur. Dysfonctionnement en raison de l'ouverture obstruée du réservoir à eau ! N'obturez jamais l'ouverture située sur l'avant du réservoir à eau, car l'eau ne pourrait pas être pompée dans le générateur de vapeur. Thermosonde La thermosonde mesure la température à l'intérieur des aliments, c'est à dire la température à cœur. La thermosonde vous permet de surveiller la température de vos plats en cours de cuisson au degré près. Température / Température à cœur Une température préconisée a été préprogrammée pour certains modes de cuisson. La température préconisée peut être modifiée pour un seul cycle de cuisson, pour une étape en particulier ou de façon permanente, dans la limite des températures admises (voir chapitre « Réglages », section « Températures préconisées »). Même la température à coeur dans la limite des températures admises peut être modifiée pour un seul cycle de cuisson ou une étape en particulier. Humidité Le mode de cuisson Cuisson combinée et la fonction utile Réchauffage associent les fonctions d'un four classique et humidité. Vous pouvez modifier le taux d'humidité de l'enceinte provisoirement, à savoir pour la cuisson d'un seul plat voire même pour une seule phase de cuisson, ce dans les limites de fonctionnement prévues par l'appareil. Selon le réglage du taux d'humidité de l'enceinte, cette dernière est alimentée soit en air frais soit en humidité. Lorsque le taux d'humidité est réglé sur 0 %, l'apport en air frais est maximal et l'enceinte de cuisson est peu alimentée en humidité. Lorsque le taux d'humidité est réglé sur 100 %, l'enceinte de cuisson n'est pas alimentée en air frais et l'apport d'humidité est maximal. Certains aliments dégagent de la vapeur d'eau pendant la cuisson. La teneur en eau des aliments est un facteur dont il faut tenir compte avant de régler 32 Description du fonctionnement le taux d'humidité de l'enceinte. Si le taux d'humidité est réglé à un niveau très bas, il arrive que le générateur de vapeur ne se déclenche pas. Temps de cuisson Selon le mode de cuisson sélectionné, vous pouvez choisir un temps de cuisson allant d'une minute à 6, 10 ou 12 heures. Quant au temps de cuisson des programmes automatiques et des programmes d'entretien et Cuisson de menu, ils sont préréglés à l'usine et ne peuvent être modifiés. Pour la cuisson à la vapeur et pour les programmes et applications en mode vapeur uniquement, la durée de cuisson démarre seulement une fois la température réglée atteinte. Dans les autres cas, le temps de cuisson commence à s'écouler dès la mise en marche de l'appareil. Bruits Phase de chauffe Dans tous les modes de cuisson, la montée en température de l'enceinte s'affiche lors de la phase de chauffage (exceptions : Multigril, Gril éco ). Pour la cuisson vapeur, la durée de la phase de chauffage dépend de la quantité d'aliments et de leur température. En général, la phase de chauffage dure environ 7 minutes. Elle augmente pour la préparation d'aliments froids ou congelés. La phase de chauffage peut également s'allonger si vous sélectionnez une température de cuisson basse ou une cuisson en mode Sous-vide . Phase de cuisson Pendant la phase de cuisson, le temps restant s'affiche à l'écran. Lors de la cuisson vapeur, la phase de cuisson commence, si la température réglée est atteinte. Dans les autres cas, le temps de cuisson commence à s'écouler dès la mise en marche de l'appareil. Il se peut que vous entendiez un bruit sourd au moment de l'arrêt du four vapeur ou pendant qu'il fonctionne. Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau. Un bruit de ventilateur se fait entendre lorsque le four vapeur est en marche. 33 Description du fonctionnement Réduction de vapeur Éclairage de l'enceinte La réduction de vapeur stoppe automatiquement en fin de cuisson si on cuit en cuisson vapeur et en cuisson combinée dans une certaine plage de température. Cette fonction permet de réguler la quantité de vapeur dans l'enceinte. L'écran affiche Réduction de vapeur. Dès que le four vapeur démarre, l'éclairage de l'enceinte s'éteint. Ce réglage d'usine permet des économies d'énergie. La réduction de vapeur peut être désactivée (voir chapitre « Réglages », section « Réduction de la vapeur »). La désactivation de la réduction de vapeur entraîne un dégagement de vapeur important à l'ouverture de la porte. Vous pouvez modifier ce réglage si vous préférez que l'enceinte reste éclairée pendant que le four fonctionne (voir chapitre « Réglages », section « Eclairage »). Si la porte reste ouverte en fin de cuisson, l'éclairage de l'enceinte s'arrête automatiquement au bout de 5 minutes. Si vous activez la touche sur le bandeau, l'éclairage s'allume pendant 15 secondes. 34 Première mise en service Miele@home Votre four vapeur est équipé d'un module Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous faut : – un réseau Wi-Fi – l'App Miele@mobile – un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateur via l'App Miele@mobile. L'App Miele@mobile vous guide lors de la connexion entre le four vapeur et le réseau Wi-Fi local. Une fois le four vapeur connecté au réseau Wi-Fi, vous pouvez par exemple procéder aux actions suivantes avec l'App : – Obtenir des informations sur l'état de fonctionnement de votre four vapeur – Obtenir des indications sur le déroulement des cuissons de votre four vapeur Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécommandés). Cela peut entraîner des problèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. Disponibilité Miele@home L'utilisation de l'App Miele@mobile dépend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays. Le service de Miele@home n'est pas disponible dans tous les pays. Vous trouverez plus d'informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.fr. Application Miele@mobile Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele@mobile depuis l'Apple ® App Store ou depuis Google Play Store™. – Terminer les cuissons en cours En connectant le four vapeur à votre réseau Wi-Fi, la consommation d'énergie augmente, même si le four vapeur est désactivé. Assurez-vous que le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d'installation de votre four vapeur. 35 Première mise en service Réglages de base Activer Miele@home Vous devez procéder aux réglages suivants dans le cadre de la première mise en service. Vous pourrez modifier ces réglages ultérieurement (voir chapitre « Réglages »). L'écran affiche : Installer Miele@home ?. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. N'utilisez le four vapeur que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement. L'appareil s'enclenche automatiquement dès qu'il est raccordé au réseau électrique. Régler la langue Sélectionnez la langue souhaitée. Si vous avez sélectionné par mégarde une langue que vous ne comprenez pas, suivez les instructions du chapitre « Réglages », section « Langue ». Si vous souhaitez activer Miele@home immédiatement, sélectionnez continuer. Si vous souhaitez remettre la configuration à plus tard, sélectionnez Passer. Pour de plus amples informations sur Miele@home, reportez-vous au chapitre « Réglages », section « Miele@home ». Si vous souhaitez activer Miele@home immédiatement, sélectionnez la méthode de connexion souhaitée. L'écran et l'App Miele@mobile vous guident vers les autres étapes. Régler la date Réglez successivement le jour, le mois et l'année. Validez en effleurant OK. Régler l'heure Choisir un pays Réglez les heures et les minutes. Sélectionnez le pays de votre choix. Validez en effleurant OK. 36 Première mise en service Réglage de la dureté de l'eau La société d'approvisionnement en eau potable de votre commune peut vous fournir des informations sur la dureté de l'eau locale. Vous trouverez davantage d'informations sur la dureté d'eau au chapitre « Réglages », section « Dureté de l'eau ». Réglez la dureté de l'eau de votre réseau local. Validez en effleurant OK. Terminer la première mise en service Le cas échéant, veuillez suivre les instructions complémentaires à l'écran. La première mise en service est terminée. Premier nettoyage du four vapeur Enlevez les autocollants ou films de protection qui peuvent se trouver sur le four vapeur, dans l'enceinte ou sur les accessoires. A l'usine, l'appareil est soumis à un contrôle de fonctionnement : il se peut que vous retrouviez dans l'enceinte de l'appareil un peu d'eau résiduelle écoulée des tuyaux pendant le transport. Nettoyer le réservoir à eau Risque de blessure provoqué par le bandeau. Si le bandeau s'ouvre ou se ferme, vous pouvez vous coincer. Lorsque le bandeau s'ouvre et se ferme, ne posez pas la main sur l'arête supérieure de la porte ! Enclenchez l'appareil avec la touche Marche/Arrêt . Sélectionnez la touche sensitive , pour ouvrir le bandeau. Sortez le réservoir à eau. Appuyez sur le réservoir à eau pour le retirer par le haut. Lavez-le à la main ou au lave-vaisselle. 37 Première mise en service Nettoyer les accessoires/ l'enceinte de cuisson. Sortez tous les accessoires de l'enceinte. Nettoyez les plats de cuisson à la main ou au lave-vaisselle. Les surfaces de la plaque de cuisson multi-usage et de la grille sont traités PerfectClean et doivent impérativement être lavés à la main. Respectez les instructions du chapitre « Nettoyage et entretien », section « PerfectClean ». Adapter la température d'ébullition Avant la première mise en service de votre four vapeur, procédez au réglage automatique de la température d'ébullition. Cette dernière varie selon l'altitude du lieu d'installation. L'appareil est entièrement vidangé et rincé au cours de cette étape. Cette opération est indispensable au bon fonctionnement du four vapeur. Nettoyez la plaque de cuisson multiusage et la grille avec une éponge propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude. Mettez le four vapeur en marche en utilisant le mode de cuisson Cuisson vapeur (100 °C) pendant 15 minutes. Effectuez les opérations décrites au chapitre « Commande ». Avant d'être livré, le four vapeur a été traité avec un produit d'entretien. Réglage de la température d'ébullition après un déménagement Pour enlever la fine pellicule de produit qui recouvre l'enceinte, nettoyezla avec une éponge propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude. 38 Vous avez déménagé et la différence d'altitude entre votre ancien et votre nouveau logement est supérieure à 300 mètres ? Vous devez de nouveau procéder au réglage automatique de la température d'ébullition. Lancez pour ce faire un programme de détartrage (voir chapitre « Nettoyage et Entretien », section « Entretien »). Première mise en service Chauffer le four vapeur Retirez tous les accessoires de l'enceinte. Pour dégraisser la résistance circulaire, faites chauffer le four vapeur en mode Chaleur tournante + à 200°C pendant 30 minutes. Effectuez les opérations décrites au chapitre « Commande ». Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte et des supports de gradins. Utilisez toujours des maniques avant d'accéder à l'enceinte chaude. Le première fois que la résistance se met à chauffer, une odeur se dégage dans la pièce. Cette odeur ainsi que l'éventuelle fumée disparaissent rapidement. Ce phénomène ne signale ni un mauvais branchement ni une anomalie de l'appareil. Veillez à bien aérer la pièce dans laquelle se trouve l'appareil. 39 Réglages Tableau des réglages Option Langue Réglages disponibles ... | deutsch | english | ... Heure Affichage Pays activé | désactivé* | désactivation de nuit Représentation analogique* | numérique Format de temps 24 heures* | 12 h (am/pm) Régler Date Eclairage activé activé pendant 15 s* désactivé Ecran d'accueil Menu principal* Modes de cuisson Programmes automatiques Fonctions spéciales Programmes personnalisés MyMiele Ecran Luminosité Schéma de couleurs | sombres* claires QuickTouch activé Volume | désactivé* Signaux sonores Modifier mélodie Fréquence simple Bip touches Mélodie d'accueil activé* | désactivé Unités Température Maintien au chaud activé °C* | °F désactivé* * Réglage d'usine 40 Réglages Option Réduction de vapeur Réglages disponibles activé* désactivé Temp. préprogrammées Booster activé* désactivé Rinçage automatique activé* désactivé | ... | 15° dH* | ... | 70° dH Dureté d'eau 1° dH Commande par capteur Allumer l'éclairage pdt cuisson en cours* | toujours activé | désactivé Ecran actif en approche activé | désactivé* Confirmer signal sonore activé* Sécurité | désactivé Sécurité enfants activé | désactivé* Verrouillage touches activé Détect façade de meuble | désactivé* activé désactivé* Miele@home Activer Désactiver Etat de la connexion Nouvelle installation rétablir Installer Commande à distance activé* désactivé SuperVision Affichage SuperVision activé | désactivé* Affichage en mode veille activé | seulement en cas de défaut* Liste des appareils Afficher l'appareil Remote Update | Signaux sonores activé* désactivé Version logiciel * Réglage d'usine 41 Réglages Option Réglages disponibles Informations légales Licences Open-Source Revendeur Mode expo Réglages usine Réglages de l'appareil activé | désactivé* Programmes personnalisés MyMiele Temp. préprogrammées * Réglage d'usine 42 Réglages Accéder au menu « Réglages » Heure Dans le menu Réglages, vous pouvez personnaliser votre four vapeur en adaptant les réglages d'usine à vos besoins. Affichage Vous vous trouvez dans le menu principal. Sélectionnez le type d'affichage de l'heure lorsque le four vapeur est éteint : – L'heure reste affichée. Si vous sélectionnez également le réglage Ecran | QuickTouch | activé, toutes les touches sensitives réagissent immédiatement au contact et le capteur de proximité détecte automatiquement votre présence en cas d'approche. Si vous sélectionnez également le réglage Ecran | QuickTouch | désactivé, vous devez mettre le four vapeur en marche avant de pouvoir l'utiliser. Sélectionnez Réglages. Sélectionnez le réglage souhaité. Vous pouvez vérifier ou modifier les réglages. Vous ne pouvez pas modifier les réglages en cours de cuisson. Langue Vous pouvez régler votre langue et votre pays. – désactivé L'écran reste sombre pour économiser l'énergie. Vous devez mettre le four vapeur en marche avant de pouvoir l'utiliser. Une fois votre sélection validée, le texte à l'écran s'affiche dans la langue de votre choix. Conseil : si vous avez par mégarde choisi une langue que vous ne comprenez pas, sélectionnez dans le menu principal. Le symbole vous servira de repère pour vous orienter et revenir au sous-menu Langue . activé – désactivation de nuit L'heure s'affiche uniquement de 5 heures à 23 heures pour économiser de l'énergie. Le reste du temps, l'écran reste sombre. 43 Réglages Représentation Eclairage Vous pouvez indiquer l'heure au format analogique (sous la forme d'un cadran d'horloge) ou numérique (heure:min). – Au format numérique, la date s'affiche aussi à l'écran. – L'enceinte reste allumée pendant toute la cuisson. Vous pouvez décider d'afficher l'heure au format 24 ou 12 h (24 heures ou 12 h (am/pm)). Réglez les heures et les minutes. Conseil : si aucune cuisson n'est en cours, effleurez l'heure dans l'en-tête pour la modifier. Après une coupure de courant, l'heure actuelle s'affiche à nouveau. L'heure est enregistrée pendant 150 heures environ. Si vous avez connecté votre four vapeur à un réseau Wi-Fi et à l'application Miele@mobile, l'heure est synchronisée avec l'application en fonction du pays configuré. Date Réglez la date. Lorsque le four vapeur est éteint, la date ne s'affiche que si vous avez réglé Heure | Représentation | numérique. 44 activé pendant 15 s Pendant un cycle de cuisson, l'éclairage de l'enceinte se désactive au bout de 15 secondes. Vous pouvez réactiver l'éclairage pendant 15 autres secondes en effleurant la touche . Format de temps Régler activé – désactivé L'éclairage de l'enceinte de cuisson est désactivé. Vous pouvez activer l'éclairage pendant 15 secondes en effleurant la touche . Ecran d'accueil Lorsque vous allumez le four vapeur, le menu principal s'affiche par défaut. Vous pouvez ensuite choisir comme écran d'accueil l'un des modes de cuisson ou les données qui figurent sous MyMiele (voir chapitre « MyMiele »). L'écran d'accueil modifié s'affiche après la prochaine mise en marche. Vous arrivez au menu principal en effleurant la touche ou via l'en-tête de l'écran. Réglages Ecran Luminosité La luminosité de l'écran est représentée par une barre à segments. QuickTouch Déterminez la réaction des touches sensitives et du capteur de proximité lorsque le four vapeur est éteint : – – luminosité maximale Si vous avez également sélectionné Heure | Affichage | activé ou désactivation de nuit, les touches sensitives et le capteur de proximité réagissent lorsque le four vapeur est éteint. – luminosité minimale Schéma de couleurs Sélectionnez si l'écran s'affiche avec un schéma de couleurs clair ou foncé. – claires Ecriture foncée sur fond clair. – sombres activé – désactivé Indépendamment du réglage Heure | Affichage, les touches sensitives et le capteur de proximité réagissent seulement lorsque le four vapeur est activé et pendant une courte période après l'avoir arrêté. Ecriture claire sur fond sombre. 45 Réglages Volume Signaux sonores Lorsque les signaux sonores sont activés, un signal retentit lorsque la température réglée est atteinte et lorsque la durée réglée est écoulée. Modifier mélodie À la fin d'un cycle, une mélodie retentit plusieurs fois à intervalles réguliers. Le volume de cette mélodie est représenté par une barre à segments. – volume maximal – mélodie désactivée Fréquence simple À la fin d'un cycle, le four émet un son continu pendant une durée déterminée. Le volume de ce son unique est représenté par une barre à segments. – hauteur de fréquence maximale – hauteur de fréquence minimale 46 Bip touches Le volume du signal sonore qui s'active à chaque fois que l'on effleure une touche sensitive est représenté par une barre à segments. – volume maximal – tonalité des touches désactivée Mélodie d'accueil Vous pouvez activer ou désactiver la mélodie qui retentit en effleurant la touche Marche/Arrêt . Unités Poids Dans les programmes automatiques, vous pouvez afficher le poids des aliments en grammes (g), en livres (lb) ou en livres/onces (lb/oz). Température Vous pouvez afficher les températures en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). Réglages Maintien au chaud Réduction de vapeur La fonction Maintien au chaud permet de maintenir les aliments au chaud une fois le cycle de cuisson vapeur terminé. Les aliments sont maintenus au chaud pendant 15 minutes maximum en utilisant la température préréglée. Vous pouvez mettre fin à la phase de maintien au chaud en ouvrant la porte. La fonction Réduction de vapeur permet de réguler la quantité de vapeur dans l'enceinte. – La réduction de vapeur stoppe automatiquement en fin de cuisson si on cuit à une température supérieure à 80 °C (cuisson vapeur) ou de 80 – 100 °C et à 100 % d'humidité (cuisson combinée). L'écran affiche Réduction de vapeur. Attention : les denrées fragiles telles que le poisson peuvent continuer à cuire pendant leur maintien au chaud. – activé La fonction Maintien au chaud est activée. Si vous avez sélectionné une température de cuisson supérieure ou égale à 80 °C, cette fonction s'active au bout de 5 minutes environ. Les aliments sont maintenus à une température de 70 °C. – activé – désactivé Lorsque la réduction de vapeur est désactivée, la fonction Maintien au chaud est automatiquement désactivée. La désactivation de la réduction de vapeur entraîne un dégagement de vapeur important à l'ouverture de la porte. désactivé La fonction Maintien au chaud est désactivée. 47 Réglages Temp. préprogrammées Rinçage automatique Il peut être utile de modifier les températures préprogrammées si vous en utilisez souvent d'autres. Une fois que vous avez éteint le four vapeur, le message Rinçage en cours apparaît à l'écran après une cuisson vapeur. Dès que vous accédez à l'option, la liste des modes de cuisson s'affiche. Cela permet d'évacuer d'éventuels résidus alimentaires. Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. Vous pouvez activer ou désactiver l'opération de rinçage automatique. La température préconisée s'affiche ainsi que la plage des températures disponibles. Modifiez la température préprogrammée. Validez en effleurant OK. Booster La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson. – activé La fonction Booster est activée automatiquement pendant la phase de chauffage des cycles de cuisson. La résistance de voûte/gril, la résistance circulaire et le ventilateur s'activent simultanément pour chauffer l'enceinte à la température souhaitée. – désactivé La fonction Booster est désactivée pendant la phase de chauffage des cycles de cuisson. Seules les résistances correspondant au mode de cuisson sélectionné sont activées. Vous pouvez également activer ou désactiver la fonction Booster pour un cycle de cuisson via le menu déroulant. 48 Réglages Dureté de l'eau Dureté de l'eau Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil et un intervalle de détartrage correct, vous devez régler la dureté de l'eau selon les conditions locales. Plus l'eau est dure, plus le four vapeur devra être détartré fréquemment. La société d'approvisionnement en eau potable de votre commune peut vous fournir des informations sur la dureté de l'eau locale. °dH Si vous utilisez de l'eau conditionnée en bouteille (par ex. de l'eau minérale), utilisez de l'eau potable sans adjonction de gaz carbonique. Configurez votre appareil en fonction de la teneur en calcium. Cette dernière est exprimée en 2+ 2+ mg/l (Ca ) ou en ppm (mg Ca /l) sur l'étiquette de la bouteille. Vous pouvez régler la dureté de l'eau entre 1° dH (1,78 °fH) et 70° dH (125 °fH). La dureté de l'eau est réglée sur 15 °dH (26,8 °fH) à l'usine. Réglez la dureté de l'eau de votre réseau local. Validez en effleurant OK. mmol/l Teneur en calcium mg/l Ca 2+ Réglage ou ppm (mg Ca 2+ /l) 1 0,2 7 1 2 0,4 14 2 3 0,5 21 3 4 0,7 29 4 5 0,9 36 5 6 1,1 43 6 7 1,3 50 7 8 1,4 57 8 9 1,6 64 9 10 1,9 71 10 11 2,0 79 11 12 2,2 86 12 13 2,3 93 13 14 2,5 100 14 15 2,7 107 15 16 2,9 114 16 17 3,1 121 17 18 3,2 129 18 19 3,4 136 19 20 3,6 143 20 21 3,8 150 21 22 4,0 157 22 23 4,1 164 23 24 4,3 171 24 25 4,5 179 25 26 4,7 186 26 27 4,9 193 27 28 5,0 200 28 29 5,2 207 29 49 Réglages Dureté de l'eau °dH mmol/l Teneur en calcium mg/l Ca 2+ ou ppm (mg Ca 2+ /l) – 30 5,4 214 30 31 5,6 221 31 32 5,8 229 32 33 5,9 236 33 34 6,1 243 34 35 6,3 250 35 36 6,5 257 36 37-45 6,6-8,0 258–321 37-45 46-60 8,2-10,7 322–429 46-60 61-70 10,9-12,5 430-500 61-70 Commande par capteur Le capteur de proximité détecte si vous approchez votre main ou votre corps de l'écran tactile. Si vous souhaitez que le capteur de proximité réagisse même lorsque le four vapeur est éteint, sélectionnez Ecran | QuickTouch | activé. Allumer l'éclairage – pdt cuisson en cours L'éclairage de l'enceinte s'active lorsque vous approchez de l'écran tactile pendant un cycle de cuisson. L'éclairage de l'enceinte s'éteint automatiquement au bout de 15 secondes. – toujours activé L'éclairage de l'enceinte s'active lorsque vous approchez de l'écran 50 tactile. L'éclairage de l'enceinte s'éteint automatiquement au bout de 15 secondes. Réglage désactivé Le capteur de proximité ne réagit pas lorsque vous approchez de l'écran tactile. Vous pouvez activer l'éclairage de l'enceinte pendant 15 secondes en effleurant la touche . Réglages Ecran actif en approche – activé Si l'affichage de l'heure est activé, le four vapeur se met en marche et le menu principal s'affiche dès que vous approchez de l'écran tactile. – désactivé Le capteur de proximité ne réagit pas lorsque vous approchez de l'écran tactile. Enclenchez l'appareil avec la touche Marche/Arrêt . Sécurité Sécurité enfants La sécurité enfants prévient tout enclenchement involontaire du four vapeur. Vous pouvez régler une minuterie ou une alarme et utiliser la fonction MobileStart même si la sécurité enfants est activée. Confirmer signal sonore La sécurité enfants reste activée même après une coupure de courant. – – activé Les signaux sonores se désactivent lorsque vous approchez de l'écran tactile. – La sécurité enfants est activée. Pour pouvoir utiliser le four vapeur, allumez-le et effleurez le symbole pendant au moins 6 secondes. désactivé Le capteur de proximité ne réagit pas lorsque vous approchez de l'écran tactile. Désactivez les signaux sonores manuellement. activé – désactivé La sécurité enfants est désactivée. Vous pouvez utiliser le four vapeur comme d'habitude. 51 Réglages Verrouillage touches Détect façade de meuble La fonction de verrouillage des touches évite toute désactivation ou modification involontaire d'un processus de cuisson. Si le verrouillage des touches est activé, toutes les touches sensitives et les zones de l'écran se verrouillent au bout de quelques secondes après le démarrage de la cuisson, à l'exception de la touche Marche/Arrêt . – – activé Le verrouillage des touches est activé. Effleurez OK pendant au moins 6 secondes afin de désactiver provisoirement le verrouillage des touches. – désactivé Le verrouillage des touches est désactivé. Lorsque vous les effleurez, les touches réagissent immédiatement. 52 activé La détection de façade de meuble est activée. Grâce au capteur de proximité, le four vapeur peut détecter automatiquement si la porte du meuble est fermée. Si la porte du meuble est fermée, le four vapeur s'arrête automatiquement au bout d'un certain temps. – désactivé La détection de façade de meuble est désactivée. Le four vapeur ne détecte pas si la façade de meuble est fermée. Si le four vapeur est encastré derrière une façade de meuble (ex. : une porte) et que celle-ci reste fermée, la chaleur et l'humidité s'accumulent. Le four vapeur, le meuble et le sol de la pièce risquent d'être endommagés. Ouvrez toujours la façade du meuble lorsque l'appareil est en fonctionnement. Ne fermez la porte du meuble que si le four vapeur a complètement refroidi. Réglages Miele@home Le four vapeur fait partie des appareils ménagers compatibles Miele@home et dispose de la fonction SuperVision. Au départ usine, votre four vapeur est équipé d'un module de communication Wi-Fi et adapté pour la communication sans fil. – Ce réglage est visible uniquement si Miele@home est désactivé. La fonction Wi-Fi est réactivée. – Désactiver Ce réglage est visible uniquement si Miele@home est activé. La configuration Miele@home est conservée, la fonction Wi-Fi est désactivée. Vous avez plusieurs possibilités pour raccorder votre four vapeur à votre réseau Wi-Fi. Nous vous recommandons de connecter votre four vapeur à votre réseau Wi-Fi via l'application Miele@mobile ou par WPS. – Après avoir installé l'App Miele@mobile sur votre appareil mobile, vous pouvez effectuer les actions suivantes : – Etat de la connexion Ce réglage est visible uniquement si Miele@home est activé. Plusieurs informations s'affichent, telles que la qualité de réception du Wi-Fi, le nom du réseau ou encore l'adresse IP. Nouvelle installation Ce réglage est visible uniquement si un réseau Wi-Fi a été configuré. Vous réinitialisez les réglages du réseau et configurez aussitôt une nouvelle connexion. – Contrôler à distance votre appareil électroménager – Obtenir des informations sur l'état de fonctionnement de votre appareil électroménager Activer – rétablir Ce réglage est visible uniquement si un réseau Wi-Fi a été configuré. La fonction Wi-Fi est désactivée et la connexion au réseau Wi-Fi est réinitialisée aux valeurs d'usine. Vous devez reconfigurer la connexion au réseau Wi-Fi afin de pouvoir utiliser Miele@home. – Accéder aux informations sur le déroulement des programmes de votre appareil électroménager – Créer un réseau Miele@home avec vos autres appareils électroménagers Miele compatibles Wi-Fi – Installer Ce réglage est visible uniquement si aucune connexion n'a encore été établie avec un réseau Wi-Fi. Vous devez configurer la connexion au réseau Wi-Fi afin de pouvoir utiliser Miele@home. 53 Réglages Commande à distance Si vous avez installé l'application Miele@mobile sur votre terminal mobile, que vous accès au système Miele@home et que vous avez activé la commande à distance (activé), vous pouvez vérifier l'état de votre four vapeur et mettre fin à un programme partout où vous vous trouvez grâce à la fonction MobileStart. Activer MobileStart Effleurez la touche sensitive pour activer MobileStart. La touche sensitive est allumée. Vous pouvez commander le four vapeur à distance via l'application Miele@mobile. La commande directe de l'appareil a toujours la priorité sur la commande à distance via l'application. Vous pouvez utiliser MobileStart tant que la touche reste allumée. SuperVision Le four vapeur fait partie des appareils ménagers compatibles Miele@home et dispose de la fonction SuperVision qui permet de surveiller d'autres appareils ménagers dans le système Miele@home. Vous ne pouvez activer la fonction SuperVision que si vous avez configuré le système Miele@home. Affichage SuperVision – activé La fonction SuperVision est activée. Le symbole s'affiche en haut à droite de l'écran. – désactivé La fonction SuperVision est désactivée. Affichage en mode veille La fonction SuperVision est également disponible lorsque le four est en mode veille. Il faut pour cela que l'affichage de l'heure du four soit activé (Réglages | Heure | Affichage | activé). – activé Les appareils ménagers actifs qui sont connectés au système Miele@home sont toujours affichés. – seulement en cas de défaut Seules les anomalies des appareils ménagers actifs sont affichées. 54 Réglages Liste des appareils Tous les appareils ménagers enregistrés dans le système Miele@home sont affichés. En sélectionnant un appareil, vous pouvez afficher d'autres informations : – Afficher l'appareil – activé La fonction SuperVision est activée pour cet appareil. – désactivé La fonction SuperVision est désactivée pour cet appareil. L'appareil reste connecté au système Miele@home. Les erreurs sont affichées, même lorsque la fonction SuperVision est désactivée pour cet appareil. – Signaux sonores Vous pouvez aussi programmer si les signaux sonores de cet appareil doivent être émis (activé) ou non (désactivé). Remote Update L'option Remote Update n'est visible et sélectionnable que si les conditions préalables à l'utilisation de Miele@home sont remplies (voir chapitre « Première mise en service », section « Miele@home »). La fonction RemoteUpdate (mise à jour à distance) permet de mettre à jour le logiciel de votre four vapeur. Si une mise à jour est disponible pour votre four vapeur, elle sera automatiquement téléchargée par celui-ci. L'installation d'une mise à jour ne s'effectue pas automatiquement, vous devez la lancer manuellement. La non-installation d'une mise à jour n'entrave pas le fonctionnement du four vapeur. Néanmoins, Miele recommande d'installer les mises à jour. Mise en marche / Arrêt La mise à jour à distance (RemoteUpdate) est activée par défaut. Une mise à jour disponible est automatiquement téléchargée et doit être installée manuellement. Désactivez la mise à jour à distance (RemoteUpdate) si vous ne souhaitez pas un téléchargement automatique des mises à jour. 55 Réglages Déroulement de la mise à jour à distance (RemoteUpdate) Des informations sur le contenu et l'étendue des mises à jour sont disponibles sur l'application Miele@mobile. Un message s'affiche dès qu'une mise à jour du logiciel est disponible. Vous pouvez installer immédiatement la mise à jour ou différer l'installation. La question est reposée lors de la remise en marche du four vapeur. Si vous ne souhaitez pas installer la mise à jour, désactivez la mise à jour à distance (RemoteUpdate). La mise à jour peut prendre quelques minutes. Respectez les points suivants pour la fonction de mise à jour à distance : Version logiciel L'option « Version logiciel » est définie pour le service après-vente Miele. Ces informations ne sont d'aucune utilité pour le particulier. Validez en effleurant OK. Informations légales L'option Licences Open-Source vous permet d'afficher la liste des modules Open Source intégrés à l'appareil. Validez en effleurant OK. Revendeur Cette fonction permet aux revendeurs de présenter le four vapeur sans le faire chauffer. Ce réglage n'est d'aucune utilité pour le particulier. Mode expo – Tant que vous ne recevez pas de notification, aucune mise à jour n'est disponible. Si vous mettez le four vapeur en fonctionnement lorsque le mode expo est activé, le message suivant apparaît : – Une fois qu'une mise à jour est installée, vous ne pouvez pas revenir à une version précédente. Le mode expo est activé. L'appareil ne – N'éteignez pas le four vapeur pendant la mise à jour. Dans le cas contraire, la mise à jour sera interrompue et ne sera pas installée. – Certaines mises à jour du logiciel peuvent uniquement être réalisées par le service après-vente Miele. 56 chauffe pas. – activé Pour activer le mode expo, effleurez OK pendant au moins 4 secondes. – désactivé Pour désactiver le mode expo, effleurez OK pendant au moins 4 secondes. Vous pouvez utiliser le four vapeur comme d'habitude. Réglages Réglages usine – Réglages de l'appareil Tous les réglages sont réinitialisés aux valeurs d'usine. – Programmes personnalisés Tous les programmes personnalisés sont supprimés. – MyMiele Toutes les données MyMiele sont supprimées. – Configuration du réseau La configuration du réseau est réinitialisée aux réglages d'usine. – Temp. préprogrammées Les températures préconisées que vous avez modifiées sont réinitialisées aux valeurs d'usine. 57 Alarme + Minuterie La touche sensitive vous permet de régler la durée de la minuterie, par exemple pour faire cuire des œufs. Vous pouvez aussi régler l'alarme à heure fixe. Vous pouvez régler simultanément deux alarmes, deux minuteries ou une alarme et une minuterie. Les signaux sonores et visuels sont désactivés. Modifier l'alarme Sélectionnez ou l'alarme située en haut à droite de l'écran puis l'alarme de votre choix. L'heure réglée pour l'alarme s'affiche. Réglez la nouvelle heure de l'alarme. Utiliser la fonction Alarme Vous pouvez utiliser l'alarme pour régler l'heure à laquelle le signal sonore doit retentir. Régler l'alarme Si vous avez sélectionné Ecran | QuickTouch | désactivé, allumez le four vapeur pour régler l'alarme. L'heure de l'alarme s'affiche alors même si le four vapeur est éteint. Validez en sélectionnant fermer. L'alarme modifiée est sauvegardée puis elle s'affiche à l'écran. Supprimer l'alarme Sélectionnez ou l'alarme située en haut à droite de l'écran puis l'alarme de votre choix. L'heure réglée pour l'alarme s'affiche. Sélectionnez supprimer. Effleurez la touche sensitive . Validez en sélectionnant fermer. Sélectionnez Alarme. L'alarme est supprimée. Réglez l'heure de l'alarme. Validez en sélectionnant fermer. Une fois le four vapeur éteint, et l'heure de l'alarme s'affichent à la place de l'heure. Si un cycle de cuisson est en cours ou si vous vous trouvez dans un menu, et l'heure de l'alarme s'affichent en haut à droite de l'écran. Au déclenchement de l'alarme, clignote à côté de l'heure et un signal retentit. Effleurez la touche ou l'heure réglée pour l'alarme. 58 Alarme + Minuterie Utiliser la fonction Minuterie Vous pouvez programmer la minuterie pour surveiller certaines opérations annexes, notamment pour la cuisson des œufs. Vous pouvez également utiliser la minuterie si vous avez configuré le démarrage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson en parallèle (par exemple pour vous rappeler d'assaisonner le plat ou de l'arroser). Vous pouvez régler la minuterie pour une durée maximale de 59 minutes et 59 secondes. Régler la minuterie Si vous avez sélectionné Ecran | QuickTouch | désactivé, allumez le four vapeur pour régler la minuterie. Le temps restant de la minuterie s'affiche alors même si le four vapeur est éteint. Exemple : vous souhaitez cuire des œufs et régler la minuterie sur 6 minutes et 20 secondes. Lorsque le temps réglé pour la minuterie s'est écoulé, clignote, le temps supplémentaire s'incrémente et un signal retentit. Effleurez ou la minuterie écoulée à l'écran. Les signaux sonores et visuels sont désactivés. Modifier la minuterie Sélectionnez la minuterie à l'écran ou puis la minuterie de votre choix. La minuterie configurée s'affiche. Réglez la nouvelle durée de minuterie. Validez en sélectionnant fermer. La minuterie modifiée est enregistrée et s'écoule minute par minute. Les minuteries inférieures à 10 minutes s'écoulent seconde par seconde. Supprimer la minuterie Effleurez la touche sensitive . Sélectionnez la minuterie à l'écran ou puis la minuterie de votre choix. Sélectionnez Minuterie. La minuterie configurée s'affiche. Réglez le temps de minuterie. Sélectionnez supprimer. Validez en sélectionnant fermer. Validez en sélectionnant fermer. Si le four vapeur est éteint, et le décompte de la minuterie s'affichent à la place de l'heure. Le temps dévolu à la minuterie s'efface. Si un cycle de cuisson est en cours ou si vous vous trouvez dans un menu, et le décompte de la minuterie s'affichent en haut à droite de l'écran. 59 Menu principal et sous-menus Menu Modes de cuisson Chaleur sole/voûte Cuisson combinée Cuiss. combi+ Chal. tourn. + Cuiss. combi+ Ch. sole/voûte Cuisson combinée+Gril Sous-vide Cuisson intensive Chaleur voûte 160 °C 30–225 °C 180 °C 30–225 °C 170 °C 30–225 °C 180 °C 30–225 °C Niveau 3 Niveau 1–3 100 °C 40–100 °C 65 °C 45–90 °C 180 °C 50–225 °C 190 °C 100–200 °C 190 °C 100–225 °C Multigril Niveau 3 Niveau 1–3 Gril éco Niveau 3 Niveau 1–3 200 °C 50–225 °C 160 °C 30–225 °C 160 °C 30–225 °C 100 °C 40–100 °C Turbogril Gâteaux spéciaux Chaleur tournante Eco Cuisson vapeur ECO Programmes automatiques 60 Chaleur sole Plage Chaleur tournante + Cuisson vapeur Valeur préconisée Menu principal et sous-menus Menu Valeur préconisée Plage Réchauffage 130 °C 120–140 °C Décongélation 60 °C 50–60 °C Réchauffage : croustillant – – Réchauffage : doux – – Cuisson : croustillante – – Cuisson : douce – – – – Préparation de conserves 90 °C 80–100 °C Sécher 60 °C 60–70 °C Faire lever la pâte – – Cuisson de menu – – Stériliser – – Chauffer la vaisselle 50 °C 50–80 °C Maintien au chaud 65 °C 40–100 °C Fonctions spéciales Mix & Match Blanchir MyMiele Programmes personnalisés Réglages Entretien Détartrer Humidification Séchage Rinçage 61 Conseils d'économie d'énergie Cuisson – Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour la cuisson. – En général, il vaut mieux choisir la température la plus faible de la fourchette indiquée dans la recette ou le tableau de cuisson puis vérifier la cuisson une fois le temps de cuisson minimum écoulé. – Ne préchauffez l'enceinte que si cela est indiqué dans la recette ou dans le tableau de cuisson. – Evitez d'ouvrir la porte du four pendant une cuisson. – Utilisez de préférence, des moules mats et foncés. Ceux-ci absorbent mieux la chaleur et la transmettent plus rapidement à la pâte. Les matériaux brillants comme l'inox ou l'aluminium renvoient la chaleur qui atteint par conséquent moins bien l'aliment. Ne recouvrez ni la sole de l'enceinte ni la grille de papier d'aluminium réverbérant la chaleur. – Surveillez le temps de cuisson, pour éviter tout gaspillage d'énergie lors de la cuisson des aliments. Si possible, réglez un temps de cuisson ou utilisez une thermosonde. – Vous pouvez utiliser le mode de cuisson Chaleur tournante + pour un grand nombre de plats. Vous pouvez cuire à des températures plus faibles qu'en mode Chaleur sole/voûte , car la chaleur est immédiatement répartie dans l'enceinte de cuisson. Vous pouvez en outre cuire sur plusieurs niveaux en même temps. 62 – Pour les grillades, préférez le mode Turbogril . Il permet d'utiliser des températures moins élevées que les autres modes de gril avec température maximale. – En mode de cuisson Chaleur tournante Eco vous économisez de l'énergie en utilisant la chaleur de façon optimale. Utilisez ce mode pour préparer des casseroles et des gratins sucrés et salés. Evitez d'ouvrir la porte du four pendant une cuisson. – Le mode Cuisson vapeur ECO a été conçu pour réaliser des économies d'énergie. Ce mode convient particulièrement pour la cuisson des légumes et du poisson. – Si possible, préparez plusieurs plats en même temps. Placez-les les uns à côté des autres ou sur différents niveaux. – Cuisez directement les uns après les autres les plats que vous ne pouvez pas préparer en même temps, pour utiliser la chaleur déjà présente. Conseils d'économie d'énergie Réglages – Sélectionnez le réglage Ecran | QuickTouch | désactivé afin de réduire la consommation d'énergie des éléments de commande. – Pour l'éclairage de l'enceinte de cuisson, sélectionnez le réglage Eclairage | désactivé ou activé pendant 15 s. Vous pouvez rallumer l'éclairage de l'enceinte à tout moment à l'aide de la touche . Mode économie d'énergie Pour des raisons d'économies d'énergie, le four vapeur s'éteint automatiquement lorsqu'aucune cuisson ou autre manipulation n'est en cours. L'heure est affichée à l'écran ou celui-ci est sombre (voir chapitre « Réglages »). 63 Commande Dysfonctionnement dû à l’absence du tamis de fond. En cas d’absence du tamis de fond, les restes d’aliments peuvent pénétrer dans l’évacuation. L’eau ne peut pas être pompée. Avant chaque cuisson, vérifiez que le tamis de fond est bien mis en place. La température de consigne et la température réelle s'affichent et la phase de chauffage commence. Vous pouvez suivre la montée en température. Un signal retentit lorsque l'appareil atteint la température sélectionnée. Allumez votre four vapeur. Après la cuisson, sélectionnez Terminer. Le menu principal s'affiche. Risque de blessure en raison de Enfournez le plat. Sélectionnez Modes de cuisson . Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. Le mode de cuisson et les valeurs préconisées pour la température et l'humidité apparaissent. Modifiez les valeurs préenregistrées si nécessaire. Les valeurs préenregistrées sont prises en charge en l'espace de quelques secondes. Vous pouvez régler la température et le taux d'humidité ultérieurement lors de la sélection de l'affichage de la température et de l'humidité. Validez en effleurant OK. 64 vapeur brûlante. Lorsque vous ouvrez la porte après une cuisson à la vapeur, de la vapeur très chaude peut s'échapper. Vous pouvez vous brûler au contact de la vapeur. Reculez et attendez que toute la vapeur chaude se soit dissipée. Retirez les aliments cuits de l'enceinte. Commande Nettoyer le four vapeur Sortez le réservoir à eau si nécessaire et videz-le. Arrêtez le four vapeur. Après une cuisson vapeur, le message Rinçage en cours apparaît. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. N'interrompez pas le processus de lavage avant son terme : il permet d'évacuer d'éventuels résidus alimentaires. Nettoyez et séchez le four vapeur, comme expliqué au chapitre « Nettoyage et entretien ». Modifier les valeurs et les réglages pour un cycle de cuisson Selon le mode de cuisson, vous pouvez modifier certaines valeurs et certains réglages pour la cuisson en cours. Selon le mode sélectionné, vous pouvez modifier les réglages suivants : – Température – Humidité – Durée cuisson – Booster – Préchauffage – Crisp function L'enceinte doit être complètement sèche quand vous refermez la porte du four vapeur. 65 Commande Modifier la température et la température à cœur Vous pouvez modifier la température préconisée dans Réglages | Temp. préprogrammées. La température à cœur apparaît seulement si vous utilisez la thermosonde (voir chapitre « Rôtissage », section « Thermosonde »). Effleurez l'affichage de température. Modifiez la température et la température à cœur si nécessaire. Validez en effleurant OK. Le cycle de cuisson se poursuit ensuite avec les nouvelles valeurs réglées. Modifier Humidité Effleurez l'affichage de l'humidité. Modifiez le taux d'humidité. Validez en effleurant OK. Le cycle de cuisson se poursuit avec le taux d'humidité modifié. 66 Régler les temps de cuisson La cuisson sera moins réussie si le plat reste trop longtemps dans le four avant le début du programme. Les produits frais peuvent perdre leur couleur, voire devenir impropres à la consommation. Pour le pain et les pâtisseries, la pâte risque de se dessécher et de lever moins bien. Attendez le moins longtemps possible avant de lancer le programme. Vous avez enfourné le plat dans l'enceinte et avez sélectionné un mode ainsi que les réglages requis (par ex. la température). Vous pouvez commander l'arrêt automatique d'une cuisson ou paramétrer une heure de départ ou d'arrêt en vous servant des réglages Durée cuisson, Arrêt à ou Départ à. Commande – Durée cuisson Vous indiquez le temps nécessaire à la cuisson des aliments. Une fois ce temps écoulé, le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement. Le temps de cuisson maximal dépend du mode sélectionné. – Arrêt à Vous pouvez programmer l'heure à laquelle le plat doit être prêt. Le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement à ce moment-là. – Départ à Cette fonction n'apparaît dans le menu que si vous avez sélectionné l'option Durée cuisson ou Arrêt à. L'option Départ à permet de programmer l'heure à laquelle la cuisson du plat doit démarrer. Le chauffage de l'enceinte de cuisson se met en marche automatiquement à ce moment-là. Dès que le message Réduction de vapeur disparaît, vous pouvez ouvrir la porte et sortir les aliments en prenant les précautions habituelles. Modifier les temps de cuisson réglés Sélectionnez , l'indication du temps ou Timer. Sélectionnez puis modifiez la durée ou l'heure souhaitée. Validez en effleurant OK. En cas de panne de courant, les réglages sont supprimés. Supprimer les temps de cuisson réglés Sélectionnez , l'indication du temps ou Timer. Sélectionnez la durée ou l'heure souhaitée. Sélectionnez ou Timer. Sélectionnez supprimer. Réglez la durée et/ou l'heure souhaitée. Validez en effleurant OK. Validez en effleurant OK. Pour la cuisson à la vapeur, la durée de cuisson démarre seulement une fois la température de consigne réglée atteinte. La réduction de vapeur stoppe automatiquement en fin de cuisson si on a cuit à une température supérieure à 80 °C (cuisson vapeur) ou de 80 – 100 °C et à 100 % d'humidité (cuisson combinée). Si vous supprimez Durée cuisson, les heures paramétrées pour les fonctions Arrêt à et Départ à seront également supprimées. Si vous supprimez l'heure paramétrée pour la fonction Arrêt à ou Départ à, la cuisson démarre avec le temps de cuisson réglé. 67 Commande Annuler la cuisson Risque de blessure en raison des Lorsque vous annulez une cuisson, le chauffage et l'éclairage de l'enceinte s'éteignent. Les temps de cuisson réglés sont supprimés. surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des supports de gradins, des accessoires et des aliments. Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude. Lorsque vous insérez ou retirez le plat, veillez à ce que les aliments chauds ne débordent pas. Annuler une cuisson sans durée réglée Sélectionnez Terminer. Le menu principal s'affiche. Annuler une cuisson avec une durée réglée Sélectionnez Annuler. Annuler la cuisson ? s'affiche. Sélectionnez oui. Le menu principal s'affiche. Interrompre le cycle de cuisson Le cycle de cuisson s'interrompt dès que vous ouvrez la porte. Le chauffage de l'enceinte s'arrête. Pour la cuisson à la vapeur et pour les programmes et applications en mode vapeur uniquement, la durée de cuisson réglée est enregistrée. Risque de blessure en raison de vapeur brûlante. Lorsque vous ouvrez la porte après une cuisson à la vapeur, de la vapeur très chaude peut s'échapper. Vous pouvez vous brûler au contact de la vapeur. Reculez et attendez que toute la vapeur chaude se soit dissipée. 68 Le cycle de cuisson se poursuit dès que vous refermez la porte. La montée en température de l'enceinte s'enclenche puis s'affiche en temps réel à l'écran. Pour la cuisson à la vapeur et pour les programmes et applications en mode vapeur uniquement, le temps restant continue de s'écouler seulement une fois la température réglée atteinte. Uniquement avec des cuissons à 100 % d'humidité et jusqu'à 100 °C : la cuisson s'interrompt prématurément si la porte est ouverte pendant la dernière minute du temps de cuisson (55 secondes de temps résiduel). Commande Préchauffer l'enceinte Booster La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson pour certains modes. La fonction Booster est activée par défaut pour les modes suivants (Réglages | Booster | activé) : La fonction Préchauffage peut être utilisée pour tous les modes de cuisson (sauf Chaleur tournante Eco ), mais vous devez l'activer spécifiquement pour chaque cuisson. – Chaleur tournante + – Chaleur sole/voûte Seules quelques rares préparations nécessitent de préchauffer l'enceinte. Préchauffez l'enceinte pour les préparations suivantes : – gâteaux et biscuits avec temps de cuisson court (jusqu'à 30 minutes environ), pâtes délicates (par ex. génoise) en mode Chaleur sole/voûte Si vous réglez une température supérieure à 100 °C et que la fonction Booster est activée, l'enceinte chauffe rapidement jusqu'à la température réglée. Pour ce faire, la résistance de voûte/gril, la résistance circulaire et le ventilateur sont activés en même temps. Avec la fonction Booster, le dessus de certaines pâtes délicates (par ex. génoise, biscuits) a tendance à brunir trop vite. Désactivez la fonction Booster pour ce type de préparations. 69 Commande Activer ou désactiver le Booster pour une cuisson Si vous avez sélectionné Booster | activé, vous pouvez désactiver cette fonction manuellement pour un cycle de cuisson. De la même manière, si vous avez sélectionné Booster | désactivé, vous pouvez activer cette fonction manuellement pour un cycle de cuisson. Exemple : vous avez sélectionné un mode ainsi que les réglages requis (par ex. la température). Vous souhaitez désactiver la fonction Booster pour la cuisson que vous vous apprêtez à lancer. Déployez le menu déroulant vers le bas. Booster est orangé. Sélectionnez Booster. Selon le schéma de couleurs, le champ Booster devient noir ou blanc. Fermez le menu déroulant. La fonction Booster est désactivée pendant la phase de chauffage. Seules les résistances correspondant au mode de cuisson sélectionné sont activées. Préchauffage Vous pouvez enfourner la plupart des plats à froid afin d'utiliser la chaleur émise dès la montée en température. Si vous avez paramétré une durée de cuisson, celle-ci démarre dès que la température de consigne est atteinte, à condition que le plat ait été enfourné. Démarrez aussitôt la cuisson, sans différer l'heure de départ. Activer Préchauffage La fonction Préchauffage doit être activée spécifiquement pour chaque cuisson. Vous avez sélectionné un mode ainsi que les réglages requis (par ex. la température). Déployez le menu déroulant vers le bas. Selon le schéma de couleurs, le champ Préchauffage devient noir ou blanc. Sélectionnez Préchauffage. Préchauffage est orangé. L'appareil est préchauffé. N'enfourner pas encore le plat apparaît. Validez en effleurant OK. Fermez le menu déroulant. Le message Enfourner l'aliment à et une heure s'affichent. L'enceinte de cuisson chauffe jusqu'à atteindre la température sélectionnée. Enfournez le plat lorsque l'appareil vous y invite. Validez en effleurant OK. 70 Commande Crisp function Activer Crisp function La fonction Crisp function (réduction d'humidité) permet selon les besoins, d'évacuer l'humidité pendant tout le processus de cuisson ou seulement partiellement. La fonction Crisp function doit être activée spécifiquement pour chaque cuisson. Cette fonction est utile pour les aliments tels que les quiches, pizzas, gâteaux cuits sans moule à garniture humide ou muffins. Vous avez sélectionné un mode ainsi que les réglages requis (par ex. la température). Vous souhaitez activer la fonction Crisp function pour la cuisson que vous vous apprêtez à lancer. Elle permet également de rendre la peau des volailles plus croustillante. Déployez le menu déroulant vers le bas. Dans les modes de cuisson suivants, la fonction Crisp function peut être utilisée : Selon le schéma de couleurs, le champ Crisp function devient noir ou blanc. – Chaleur tournante + – Chaleur sole/voûte – Cuisson intensive – Chaleur sole – Chaleur voûte – Turbogril – Gâteaux spéciaux Sélectionnez Crisp function. Crisp function est orangé. Fermez le menu déroulant. La fonction Crisp function est activée. Via le menu déroulant, il est possible de réactiver à tout moment la fonction Crisp function. 71 Commande Activer les diffusions de vapeur Pour tous les modes de cuisson (sauf Chaleur tournante Eco ), vous pouvez activer les diffusions de vapeur en cours de cuisson. Le nombre de diffusions de vapeur n'est pas limité. Dès que Diffus. vapeur apparaît et Départ devient vert, vous pouvez activer les diffusions de vapeur. Attendez la fin de la phase de chauffage pour que la vapeur se mélange bien avec l'air chauffé de l'enceinte. Sélectionnez Départ. La diffusion de vapeur est déclenchée. Il dure env. 1 minute. Procédez de même pour activer d'autres diffusions de vapeur, sous réserve que le champ Départ soit vert. 72 Changer de mode de cuisson Vous pouvez changer de mode de fonctionnement en cours de cuisson. Effleurez le symbole du mode sélectionné. Si vous avez réglé une durée de cuisson, confirmez le message Arrêter l'opération ? en effleurant oui. Sélectionnez le nouveau mode de cuisson. Le nouveau mode de cuisson et les valeurs préconisées s'affichent. Réglez les valeurs pour la cuisson et confirmez en effleurant OK. A savoir Au chapitre « A savoir », vous trouverez des conseils utiles pour la cuisson vapeur de la plupart de vos préparations. Les cas particuliers (aliments et/ou mode de cuisson) seront signalés dans les chapitres correspondants. Avantages de la cuisson vapeur Les aliments cuits à la vapeur n'étant pas plongés dans l'eau, ils conservent la quasi totalité de leurs vitamines et de leurs sels minéraux. Le goût des aliments cuits à la vapeur est mieux préservé qu'avec une cuisson ordinaire. Aussi conseillons-nous de ne pas ou de peu saler les aliments après cuisson. Quant à la couleur des aliments vapeur après cuisson, elle garde toute sa fraîcheur. Vaisselle adaptée Plats de cuisson Le four vapeur est livré avec du matériel de cuisson en inox. Par la suite vous pourrez commander des plats de cuisson, proposés en différentes tailles, perforés ou non (voir chapitre « Accessoires en option ») puis choisir celui qui convient le mieux à la recette que vous souhaitez préparer. Utilisez de préférence des plats perforés pour la cuisson vapeur. La vapeur pénètre ainsi les aliments de tous côtés et assure une cuisson homogène. Votre vaisselle Vous pouvez utiliser votre propre vaisselle. Attention : – La vaisselle doit résister à la vapeur et aller au four. Si vous souhaitez utiliser de la vaisselle plastique, renseignez-vous au préalable auprès de votre fabricant pour savoir si celle-ci convient au four vapeur. – Les plats à parois épaisses en porcelaine, en terre cuite ou en grès conviennent moins bien à la cuisson vapeur. Les matériaux épais véhiculant moins bien la chaleur, les temps de cuisson indiqués dans les tableaux s'en trouvent nettement prolongés. – Déposez votre plat sur la grille ou sur un plat de cuisson. Ne le posez pas sur la sole du four. En fonction de la taille de la vaisselle, vous pouvez placer la grille avec la surface d'appui vers le haut sur la sole de l'enceinte puis placer la vaisselle dessus et démonter en plus les supports de gradins (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyer les supports de gradins »°. – L'écart entre le bord supérieur du plat et la voûte de l'enceinte de cuisson doit être assez grand pour que suffisamment de vapeur puisse pénétrer dans le récipient. 73 A savoir Niveau de cuisson Temps de cuisson Vous pouvez enfourner vos plats sur l'un ou l'autre niveau de cuisson et même faire cuire des aliments différents sur plusieurs niveaux en même temps. Cela ne modifie en rien le temps de cuisson. Pour la cuisson à la vapeur, la durée de cuisson démarre seulement une fois la température réglée atteinte. Si en mode cuisson vapeur vous enfournez plusieurs plats de cuisson assez hauts en même temps, décalez-les de telle sorte qu'ils ne soient pas les uns au-dessus des autres et essayez de libérer un niveau de cuisson intermédiaire. Insérez toujours les plats de cuisson, la grille et la plaque dans les supports de gradins pour éviter que les plats ne basculent. Surgelés Quand vous cuisinez des produits surgelés, vous devez prévoir un temps de préchauffage plus long qu'avec des aliments conservés au frais. Le temps de préchauffage s'allonge proportionnellement à la quantité des aliments surgelés. Température 100 °C max. sont atteints pour la cuisson vapeur. A cette température, il est possible de cuire presque tous les aliments. Certains aliments fragiles, tels que les fruits rouges, doivent être cuits à une température plus faible, faute de quoi ils éclatent. Pour plus d'informations, consultez le chapitre correspondant. 74 En général, les durées de cuisson à la vapeur sont identiques à celles de la cuisson à la casserole. Certains facteurs sont susceptibles d'influer sur la durée de cuisson. Vous trouverez des indications à ce sujet aux chapitres suivants. La durée de cuisson ne dépend pas de la quantité d'aliments. Ainsi la durée de cuisson d'1 kg de pommes de terre sera identique à celle de 500 g de pommes de terre. Cuisson avec liquides Ne remplissez votre plat de cuisson qu'aux 2/3 pour éviter de renverser le liquide qu'il contient en sortant le plat du four vapeur. Recettes maison - Cuisson vapeur Tous les plats que vous cuisinez habituellement à la casserole peuvent être préparés au four vapeur. Reprenez simplement les mêmes temps de cuisson, en n'oubliant pas toutefois que le four vapeur ne peut gratiner ou colorer vos aliments. A savoir Plaque de cuisson multi-usage et grille combinable Utilisez la plaque de cuisson multiusage avec la grille combinable, par ex. pour cuire et griller. Lors de la cuisson, vous pouvez réutiliser le jus de viande pour préparer vos sauces. Si vous utilisez la plaque de cuisson multi-usage avec la grille combinable, glissez la plaque de cuisson multiusage entre les supports d'un niveau de cuisson, la grille se trouve automatiquement juste au-dessus. Sortez la plaque de cuisson multi-usage et la grille en même temps. Butée de sécurité La plaque de cuisson multi-usage et la grille combinable sont équipés d'une butée de sécurité qui empêche ces accessoires de glisser des supports de gradins quand on ne les sort que partiellement. Soulevez légèrement la plaque et la grille en les sortant du four. 75 Cuisson vapeur Cuisson vapeur ECO Le mode Cuisson vapeur ECO a été conçu pour réaliser des économies d'énergie. Ce mode convient particulièrement pour la cuisson des légumes et du poisson. Nous vous recommandons de vous référer aux durées et températures figurant dans les tableaux du chapitre « Cuisson vapeur ». Vous pourrez prolonger la cuisson si nécessaire. Si vous souhaitez préparer des aliments contenant de l'amidon (par ex. pommes de terre, riz, pâtes), préférez le mode Cuisson vapeur . Réglage Modes de cuisson ECO 76 | Cuisson vapeur Remarques concernant les tableaux de cuisson Vérifiez les indications concernant les temps de cuisson, les températures et si nécessaire les remarques sur la préparation. Sélectionner le temps de cuisson Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif. Sélectionnez tout d'abord le temps le plus court. Vous pourrez prolonger la cuisson si nécessaire. Cuisson vapeur Légumes Produits frais Préparez les légumes frais comme d'habitude : lavez-les, pelez-les et coupez-les. Surgelés Ne décongelez pas les produits surgelés avant de les faire cuire au four vapeur. Exception : légumes surgelés conditionnés en bloc. Les légumes surgelés et les légumes frais nécessitant le même temps de cuisson peuvent être préparés ensemble au four vapeur. Séparez les aliments surgelés agrégés ensemble. Le temps de décongélation est indiqué sur l'emballage. Plats de cuisson Les aliments de petit diamètre, tels que les petits pois et les asperges, laissent peu voire pas du tout d'espace vacant. La vapeur a donc beaucoup de mal à traverser ces aliments. Pour une cuisson plus homogène, choisissez de préférence des récipients plats et ne les remplissez que sur 3 à 5 cm. Si vous devez préparer des quantités plus importantes, répartissez-les dans plusieurs récipients plats. Niveau de cuisson Quand vous faites cuire dans un plat perforé des fruits ou les légumes susceptibles de déteindre sur les autres aliments présents dans le four vapeur (ex. : betteraves ou fruits rouges), ne placez aucun autre plat au-dessous afin d'éviter que l'eau qui s'écoule du niveau supérieur ne les tache. Temps de cuisson Comme pour les modes de cuisson traditionnels, les temps de cuisson dépendent de la taille des aliments à cuire et du degré de cuisson désiré. Voici quelques exemples donnés à titre indicatif : pommes de terre à chair ferme, coupées en 4 = env. 17 minutes pommes de terre à chair ferme, coupées en 2 = env. 20 minutes Réglages Programmes automatiques | Légumes | ... | ou | Cuisson va Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Modes de cuisson peur Vous pouvez faire cuire, dans un même plat, des légumes différents avec un même temps de cuisson. Cuisinez dans un plat non perforé les légumes qui nécessitent un peu d'eau de cuisson (ex. : chou rouge). 77 Cuisson vapeur Légumes [min] Artichauts 32–38 Chou-fleur, entier 27–28 Chou-fleur, morceaux Haricots verts 8 10–12 Brocoli, en bouquets 3–4 Carottes, entières 7–8 Carottes, coupées en deux 6–7 Carottes, en rondelles Endives, coupées en deux 4 4–5 Chou chinois, émincé 3 Petits pois 3 Fenouil, coupé en deux 10–12 Fenouil, en lamelles 4–5 Chou vert, émincé 23–26 Pommes de terre à chair ferme épluchées entières coupées en deux coupées en quatre 27–29 21–22 16–18 Pommes de terre à chair ferme principalement épluchées entières coupées en deux coupées en quatre Pommes de terre farineuses épluchées entières coupées en deux coupées en quatre 25–27 19–21 17–18 26–28 19–20 15–16 Chou-rave, en bâtonnets 6–7 Citrouille, en dés 2–4 Épi de maïs Blettes, coupées 78 30–35 2–3 Cuisson vapeur Légumes Poivrons, en dés ou en lamelles Pommes de terre en robe des champs, à chair ferme Champignons Poireaux, coupés Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur [min] 2 30–32 2 4–5 6 Chou Romanesco, entier 22–25 Chou Romanesco, fleurs 5–7 Choux de Bruxelles 10–12 Betteraves, entières 53–57 Chou rouge, coupé 23–26 Salsifis entiers, diamètre 2 cm env. 9–10 Céleri-rave, en bâtonnets 6–7 Asperges vertes Asperges blanches, diamètre 2 cm env. Carottes, coupées en morceaux Epinards 7 9–10 6 1–2 Chou pointu, émincé 10–11 Céleri branche, coupé 4–5 Navets, coupés 6–7 Chou blanc, émincé 12 Chou frisé, coupé 10–11 Courgettes, rondelles 2–3 Mange-tout 5–7 Temps de cuisson 79 Cuisson vapeur Poissons Produits frais Préparez le poisson frais comme d'habitude, écaillez-le, videz-le puis nettoyez-le. Surgelés Ne décongelez pas complètement le poisson avant cuisson. La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épices : prévoyez 2 à 5 minutes suivant l'épaisseur. Préparation Versez quelques gouttes de jus de citron jaune ou vert sur le poisson afin de l'acidifier légèrement avant cuisson. Ne salez pas le poisson. En effet, la cuisson vapeur préserve la plupart des sels minéraux. Le poisson conserve ainsi tout son goût. Plats de cuisson Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile. Niveau de cuisson Quand vous faites cuire du poisson dans un plat perforé en même temps que d'autres aliments, enfournez le poisson juste au dessus du plat multiusages afin d'éviter que l'eau qui s'écoule altère le goût des aliments préparés simultanément dans le four vapeur. 80 Température 85 °C à 90 °C Cuisson douce de poissons à chair délicate comme la sole 100 °C Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon. Convient aussi aux poissons en sauce ou au court-bouillon. Temps de cuisson C'est la structure et l'épaisseur des aliments et non leur poids qui détermine leur temps de cuisson. Plus les morceaux sont épais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple : un morceau de poisson de 500 g et de 3 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de poisson de 500 g et de 2 cm d'épaisseur. La chair du poisson se raffermit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué. Si le poisson n'est pas assez cuit, prolongez la cuisson de quelques minutes seulement. Toutefois, vous pouvez encore ajouter quelques minutes au temps indiqué si vous préparez du poisson en sauce ou au court-bouillon. Cuisson vapeur Conseils – Pour relever le goût du poisson, ajoutez des aromates. L'aneth par exemple est particulièrement indiqué avec un saumon. – La tenue à la cuisson des grands poissons sera excellente si vous adoptez la cuisson à la nage. Conseil : placez par exemple une petite tasse à l'envers dans le plat de cuisson puis posez le poisson ventre ouvert par-dessus. – Pour réussir un court-bouillon, mettez des légumes à pot-au-feu et de l'eau froide dans un plat puis jetez-y les déchets du poisson (arêtes, nageoires et tête). Faites cuire à 100 °C pendant 60 à 90 minutes. Plus la cuisson est longue, meilleur est le court-bouillon. – Pour la cuisson au bleu des poissons, plongez-les dans de l'eau vinaigrée chaude. Ce mode de cuisson convient particulièrement aux truites, aux carpes, aux tanches et aux anguilles. Veillez à ne pas entailler la peau de ces poissons lorsque vous les nettoyez. Réglages Programmes automatiques | Poisson | ... | Cuisson vapeur ou | Cuisson va Température : voir tableau Durée de cuisson : voir tableau Modes de cuisson peur 81 Cuisson vapeur [°C] [min] Anguille 100 5–7 Filet de perche 100 8–10 Filet de daurade 85 3 Truite, 250 g 90 10–13 Filet de flétan 85 4–6 Filet de cabillaud 100 6 Carpe, 1,5 kg 100 18–25 Filet de saumon 100 6–8 Pavé de saumon 100 8–10 Truite saumonée 90 14–17 Filet de pangasius 85 3 Filet de sébaste 100 6–8 Filet d'aiglefin 100 4–6 Filet de carrelet 85 4–5 Filet de lotte 85 8–10 Filet de sole 85 3 Filet de turbot 85 5–8 Filet de thon 85 5–10 Filet de sandre 85 4 Poissons Température, Temps de cuisson 82 Cuisson vapeur Viandes Produits frais Préparez la viande comme d'habitude. Surgelés Décongelez la viande avant de la cuire (voir chapitre « Fonction spéciale », section « Décongélation »). Préparation Commencez par saisir toutes les viandes, qui doivent être colorées puis mitonnées, dans une cocotte ou une casserole. Temps de cuisson C'est la structure et l'épaisseur des aliments et non leur poids qui détermine leur temps de cuisson. Plus les morceaux sont épais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple : un morceau de viande de 500 g et de 10 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de viande de 500 g et de 5 cm d'épaisseur. Conseils – Si vous voulez préserver les arômes, utilisez un récipient de cuisson perforé. Insérez un récipient de cuisson non perforé ou la plaque de cuisson multi-usage en dessous pour recueillir le concentré. Vous pouvez utiliser le concentré pour relever des sauces ou le congeler pour l’utiliser plus tard. – La volaille et la viande de bœuf (macreuse, gîte, paleron, plat de côtes, os, etc.) se prêtent à la confection de bouillons savoureux. Placez la viande, les légumes pour la soupe et l’eau froide dans un récipient de cuisson. Plus la cuisson est longue, meilleur est le court-bouillon. Réglages Programmes automatiques | Viande | ... | Cuisson vapeur ou | Cuisson va Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Modes de cuisson peur 83 Cuisson vapeur Viandes [min] Gîte, recouvert d’eau 110–120 Jambonneau 135–140 Blanc de poulet 8–10 Jarret 105–115 Côte à l'os, recouverte d’eau 110–120 Emincé de veau 3–4 Rôti de porc fumé en tranches 6–8 Sauté d'agneau 12–16 Poularde 60–70 Paupiettes de dinde 12–15 Escalope de dinde 4–6 Plat de côtes, recouvert d’eau 130–140 Ragoût de bœuf 105–115 Poule à bouillir, recouverte d'eau Aiguillettes de bœuf Temps de cuisson 84 80–90 110–120 Cuisson vapeur Riz Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantité de liquide varie selon le type de riz. Pendant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide afin d'éviter toute perte de nutriments. Réglages Programmes automatiques | Riz | ... | ou | Cuisson vapeur Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Modes de cuisson Proportions riz / liquide [min] Riz basmati 1 : 1,5 15 Riz étuvé 1 : 1,5 23–25 Riz au lait 1 : 2,5 30 Risotto 1 : 2,5 18–19 Riz complet 1 : 1,5 26–29 Riz sauvage 1 : 1,5 26–29 Riz à grain rond Temps de cuisson 85 Cuisson vapeur Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson. Aussi doivent-elles cuire immergées dans un liquide. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Les céréales peuvent être entières ou concassées. Réglages Programmes automatiques | Céréales | ... | ou | Cuisson vapeur Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Modes de cuisson Proportions Céréales / Liquide [min] Amarante 1 : 1,5 15–17 Boulgour 1 : 1,5 9 Blé vert entier 1:1 18–20 Blé vert concassé 1:1 7 Avoine, entière 1:1 18 Avoine, concassée 1:1 7 1 : 1,5 10 Polenta 1:3 10 Quinoa 1 : 1,5 15 Seigle, entier 1:1 35 Seigle, concassé 1:1 10 Blé, entier 1:1 30 Blé, concassé 1:1 8 Millet Temps de cuisson 86 Cuisson vapeur Pâtes Produits secs Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué par le fabricant. Produits frais Les pâtes fraîches et autres produits frais à base de farine, qu'ils soient achetés au rayon frais ou faits maison, ne gonflent pas à la cuisson : faites-les cuire dans un plat perforé. Détachez bien les pâtes les unes des autres puis répartissez-les uniformément dans le plat de cuisson. Réglages Programmes automatiques | Pâtes alimentaires | ... | ou | Cuisson vapeur Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Modes de cuisson Produits frais [min] Gnocchi 2 Knöpfli 1 Raviolis 2 Spätzle 1 Tortellini 2 Produits secs, recouverts d'eau Tagliatelles 14 Vermicelles 8 Temps de cuisson 87 Cuisson vapeur Dumplings Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Immergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à se décomposer. En revanche, placez les dumplings faits maison dans un plat perforé préalablement enduit avec du beurre. Réglages Programmes automatiques | Pâtes alimentaires | ... | ou | Cuisson vapeur Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Modes de cuisson [min] Dumplings à l'étuvée 30 Dumplings au levain 20 Dumplings à base de pomme de terre, en sachets cuisson 20 Dumplings à base de pain, en sachets cuisson Temps de cuisson 88 18–20 Cuisson vapeur Légumes secs Avant de les cuisiner, faites tremper les légumes secs 10 heures ou plus dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson en sera raccourci. Ne recouvrez pas les légumes secs de liquide pendant la cuisson. Ne trempez pas les lentilles. Avec les légumes secs non trempés, vous devez respecter les proportions spécifiques entre légumes secs et liquide. Réglages Programmes automatiques | Légumes secs | ... | ou | Cuisson vapeur Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Modes de cuisson Après trempage [min] Haricots Haricots rouges 55–65 Haricots rouges (haricots Azuki) 20–25 Haricots noirs 55–60 Haricots pinto 55–65 Haricots blancs 34–36 Petits pois Pois jaunes Pois verts, écossés 40–50 27 Temps de cuisson 89 Cuisson vapeur Sans trempage Proportions : légumes secs / liquide [min] Haricots rouges 1:3 130–140 Haricots rouges (haricots Azuki) 1:3 95–105 Haricots noirs 1:3 100–120 Haricots pinto 1:3 115–135 Haricots blancs 1:3 80–90 Lentilles brunes 1:2 13–14 Lentilles rouges 1:2 7 Pois jaunes 1:3 110–130 Pois verts, écossés 1:3 60–70 Haricots Lentilles Petits pois Temps de cuisson 90 Cuisson vapeur Œufs Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés. Ne percez pas les œufs avant cuisson. Ainsi ils se réchauffent peu à peu pendant la phase de préchauffage sans éclater. Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un plat non perforé de beurre ou d'huile avant cuisson (ex. : royale). Réglages Programmes automatiques | Œufs | ... | ou | Cuisson vapeur Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Modes de cuisson [min] petit calibre coque mollet dur 3 5 9 calibre moyen coque mollet dur 4 6 10 gros calibre coque mollet dur 5 6–7 12 très gros calibre coque mollet dur 6 8 13 Temps de cuisson 91 Cuisson vapeur Fruits Saucisses Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé endessous. Réglages Conseil : Conservez le jus des fruits pour un glaçage de tarte. Réglages Programmes automatiques | Fruits | ... | ou Modes de cuisson | Cuisson va- Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau peur Pommes, en morceaux 1–3 Poires, en morceaux 1–3 Cerises 2–4 Mirabelles 1–2 Nectarines / Pêches, en morceaux 1–2 Prunes 1–3 Coings, en dés 6–8 Rhubarbe, en bâtonnets 1–2 Groseilles à maquereau 2–3 92 | Saucisses | ... | ou | Cuisson va Température : 90 °C Durée de cuisson : voir tableau Modes de cuisson peur Saucisses [min] Saucisson à cuire 6–8 Cervelas 6–8 Boudin blanc 6–8 Temps de cuisson [min] Temps de cuisson Programmes automatiques Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Plats de cuisson Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile. Temps de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué. Pour préparer les crustacés en sauce ou au court-bouillon, prolongez le temps de cuisson indiqué de quelques minutes. Réglages Programmes automatiques | Crustacés | ... | ou | Cuisson vapeur Température : voir tableau Durée de cuisson : voir tableau Modes de cuisson [°C] [min] Crevettes 90 3 Crevettes roses 90 3 Gambas 90 4 Crevettes 90 3 Langoustes 95 10–15 Petites crevettes 90 3 Température, Temps de cuisson 93 Cuisson vapeur Coquillages Produits frais Risque d'intoxication lié à des coquillages impropres à la consommation. Des coquillages impropres à la consommation peuvent entraîner des intoxications alimentaires. Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson. Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en éliminer le sable. Brossez-les ensuite vigoureusement pour retirer les filaments. Surgelés Décongelez les coquillages surgelés avant cuisson. Temps de cuisson La chair des coquillages durcit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué. Réglages Programmes automatiques | Coquillages | ... | ou | Cuisson vapeur Température : voir tableau Durée de cuisson : voir tableau Modes de cuisson [°C] [min] Pouces-pieds 100 2 Coques 100 2 Moules 90 12 Coquilles Saint-Jacques 90 5 Couteaux 100 2–4 Palourdes 90 4 Température, Temps de cuisson 94 Cuisson vapeur Cuisson d'un menu complet mode manuel Désactivez la réduction de vapeur lors de la cuisson manuel de vos menus (voir chapitre « Réglages », section « Réduction de vapeur »). Lors de la cuisson de menu, vous pouvez regrouper dans un menu différents aliments avec différents temps de cuisson, par ex. filet de sébaste accompagné de riz et de brocoli. Les aliments sont enfournés les uns après les autres en fonction de leur temps de cuisson, de sorte que tout soit cuit à la perfection à une heure donnée. Niveau de cuisson Enfournez les aliments qui gouttent (ex. : poisson) ou qui déteignent (ex. : betterave) juste au-dessus de la plaque de cuisson multi-usage. Vous éviterez ainsi d'altérer le goût de vos préparations culinaires ou de les tacher. Température La plupart des aliments ayant besoin d'une température de 100°C pour être cuits, c'est à cette température que l'on doit cuire son menu. Ne choisissez jamais la température la plus basse pour cuire votre menu, et ce même si les aliments composant le menu possèdent différentes températures de cuisson. Exemple : 85 °C pour un filet de daurade et 100 °C pour des pommes de terre. se défait facilement, notamment la sole et le carrelet, se tiennent beaucoup mieux à 100 °C. Temps de cuisson A toute augmentation de la température de cuisson recommandée doit correspondre une réduction du temps de cuisson d'1/3 environ. Exemple Durée de cuisson des aliments (voir tableau de cuisson au chapitre « Cuisson vapeur ») Riz étuvé 24 minutes Filet de sébaste 6 minutes Brocolis 4 minutes Calcul des temps de cuisson à régler : 24 minutes moins 6 minutes = 18 minutes (1. temps de cuisson du riz) 6 minutes moins 4 minutes = 2 minutes (2. temps de cuisson du poisson) Restant = 4 minutes (3. temps de cuisson des brocolis) Temps de cuisson 24 minutes pour le riz 6 minutes pour le filet de sébaste 4 minutes pour les brocolis Réglage 18 min. 2 min. 4 min. De même si la température de cuisson recommandée est de 85°C, testez d'abord le résultat obtenu à 100°C. En effet, les poissons délicats dont la chair 95 Cuisson vapeur Cuisson d'un menu Enfournez d'abord le riz. Procédez au premier réglage : 18 minutes. Une fois les 18 minutes écoulées, enfournez le filet de sébaste au four vapeur. Procédez au deuxième réglage : 2 minutes. Une fois les 2 minutes écoulées, enfournez les brocolis. Procédez au troisième réglage : 4 minutes. 96 Cuisson sous-vide La cuisson en emballage sous-vide permet de préserver les qualités des aliments, qui cuisent lentement et à une température basse et constante. Grâce à la mise sous vide, il n'y a aucun dégagement de vapeur en cours de cuisson. Tous les nutriments et les arômes sont préservés. En fin de cuisson, les aliments qui ont bénéficié d'une température de cuisson constante restituent toutes leurs saveurs. Ne congelez que des produits frais et de première qualité ! Veillez aux conditions d'hygiène lors du stockage des aliments et à ne pas rompre la chaîne du froid. Utilisez exclusivement des sachets sous-vide. Ne cuisez jamais les aliments dans leur emballage, par exemple les produits surgelés sous-vide, l'emballage sous-vide utilisé pour la congélation n'étant peut-être pas adapté à la cuisson. Ne réutilisez pas le sachet de cuisson sous vide. Mettez les aliments sous vide exclusivement avec un appareil prévu à cet effet. 97 Cuisson sous-vide Conseils importants sur l'utilisation – Le temps de cuisson varie selon l'épaisseur des aliments. Pour un résultat de cuisson optimal, suivez les conseils suivants : – Veillez à bien garder la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson. Si vous ouvrez la porte en cours de cuisson, vous allez rallonger le temps de cuisson et modifier les résultats de cuisson prévus. – Utilisez moins d'épices et d'herbes aromatiques que pour vos préparations traditionnelles, car ce mode de cuisson démultiplie leur influence sur le goût des aliments. Vous pouvez même faire cuire vos aliments sans les assaisonner et le faire seulement après la cuisson. – Le temps de cuisson diminue si vous ajoutez du sel, du sucre ou des liquides. – Le fait d'ajouter des ingrédients acides tels que du citron ou du vinaigre raffermit les aliments. – N'utilisez ni alcool ni ail, ces ingrédients pouvant laisser un arrière-goût désagréable après cuisson. – Utilisez uniquement des sachets de mise sous vide qui correspondent à la taille des aliments. Si le sachet de mise sous vide est trop grand, trop d'air peut rester à l'intérieur. – Si vous souhaitez faire cuire plusieurs aliments dans un même sachet, placez les aliments les uns à côté des autres dans le sachet. – Si vous souhaitez cuisiner simultanément des aliments dans plusieurs sachets de mise sous vide, placez les sachets les uns à côté des autres sur la grille. 98 – La température et la durée de cuisson indiquées dans les recettes de cuisson sous vide doivent parfois être adaptées. Ajustez ces réglages selon le degré de cuisson que vous souhaitez. Cuisson sous-vide Conseils – Pour raccourcir les temps de préparation, vous pouvez mettre sous vide les aliments 1 à 2 jours avant le processus de cuisson. Stockez les aliments mis sous vide dans le réfrigérateur à 5 °C max. Pour conserver la qualité et le goût, les aliments doivent être cuits au bout de 2 jours max. – Congelez les liquides (ex. : marinade) avant la mise sous-vide pour éviter un débordement. – Avant de servir, faites revenir, très brièvement et à feu vif, les poissons à chair ferme (ex. : saumon) et les viandes. Vous obtiendrez ainsi une odeur de rôtissage appétissante. – Pour la préparation des sauces, utilisez soit le jus de cuisson soit une marinade à base du poisson, de la viande ou des légumes de votre recette. – Dressez sur des assiettes chaudes. – Rabattez vers l'extérieur les bords du sachet de mise sous vide pour le remplir. Vous obtiendrez ainsi un cordon de soudure propre. – Si vous ne consommez pas les aliments immédiatement après cuisson, plongez aussitôt le sac dans de l'eau glacée puis laissez complètement refroidir. Conservez les aliments à une température maximale de 5 °C. Vous préserverez ainsi la qualité et le goût de vos préparations et en prolongerez la durée de conservation. Exception : consommez la volaille directement après la cuisson. – Après cuisson, découpez le bord du sachet sous-vide pour accéder plus facilement aux aliments. 99 Cuisson sous-vide Utiliser le mode Sous-vide Causes d’échec possibles Rincez les aliments à l'eau froide puis séchez-les. Le sachet de mise sous vide s'est ouvert, car : Déposez les aliments dans un sachet de mise sous vide et assaisonnez ou ajoutez des liquides si nécessaire. – la soudure du sac n'était pas propre et pas assez bien fermée et s'est défaite. Mettez les aliments sous vide avec l'appareil prévu à cet effet. – un os pointu a dû percer le sachet. Pour un résultat de cuisson optimal, insérez la grille au niveau 2. Disposez les aliments sous vide sur la grille, les uns à côté des autres s'il y a plusieurs sachets. Sélectionnez Modes de cuisson . Sélectionnez Sous-vide . Si nécessaire, modifiez la température préprogrammée. Validez en effleurant OK. Le cas échéant, procédez aux réglages requis (voir chapitre « Commande »). 100 les aliments ont un arrière-goût : – les conditions de stockage des aliments n'étaient pas conformes. La chaîne du froid a été interrompue. – les aliments étaient chargés de germes avant leur mise sous vide. – certains ingrédients (ex. : épices) étaient en quantité trop importante. – le sachet ou la soudure de la fermeture de ce dernier présentaient une anomalie. – la mise sous vide était trop faible. – les aliments n'ont pas été rapidement consommés ou mis au frais une fois la cuisson terminée. Cuisson sous-vide Les valeurs qui figurent dans les tableaux sont données à titre indicatif. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court Vous pourrez prolonger la cuisson si nécessaire. Le temps de cuisson ne débute que lorsque la température réglée est atteinte. Aliments A ajouter avant cuisson Sucre [°C] [min] Sel Poissons Filet de cabillaud, 2,5 cm d'épaisseur x 54 35 Filet de saumon, 2 à 3 cm d'épaisseur x 52 30 Filet de lotte x 62 18 Filet de sandre, 2 cm d'épaisseur x 55 30 Chou-fleur (fleurs), moyen à gros x 85 40 Potimarron, tranché x 85 15 Chou rave, tranches x 85 30 x 85 22–27 x 85 18 Légumes Asperges blanches, entières x Patates douces, en tranches Fruits Ananas, en rondelles x 85 75 Pommes, en lamelles x 80 20 62 10 62 25–30 Bananes fressinettes, entières Pêches, coupées en 2 x Rhubarbe, en bâtonnets Quetsches, coupées en 2 x 75 13 70 10–12 90 240 Divers Haricots blancs, ramollis (proportion haricots : liquide de 1 : 2) x Crevettes, décortiquées et déveinées x Oeuf de poule Coquilles Saint-Jacques, détachées Echalote, entière x x 56 19–21 65–66 60 52 25 85 45–60 Température, Temps de cuisson 101 Cuisson sous-vide Aliments [°C] A ajouter avant cuisson Sucre [min] Sel à point* bien cuit* x 66 72 35 Selle d’agneau non désossée 58 62 50 Beefsteak dans le filet, 4 cm d'épaisseur 56 61 120 Rumsteck, 2,5 cm d'épaisseur 56 – 120 63 67 60 Viandes Magret de canard, entier Filet mignon, entier x Température, Temps de cuisson * Niveau de cuisson Le niveau de cuisson « bien cuit » correspond à une température à cœur plus importante que le niveau de cuisson « à point ». 102 Cuisson sous-vide Réchauffer Réchauffez les choux, par ex. le chourave et le chou fleur, uniquement avec une sauce. Sans sauce, ils peuvent dégager lors du réchauffage un arrièregoût de chou désagréable et prendre une couleur brun-gris. Les aliments avec un temps de cuisson court et ceux pour lesquels le degré de cuisson s'est modifié lors du réchauffage, par ex. le poisson, ne doivent en principe pas être réchauffés. Préparation Placez les aliments cuits directement après la cuisson pendant 1 heure dans l'eau glacée. Le rafraîchissement rapide évite que les aliments continuent à cuire. La cuisson optimale est ainsi préservée. Stockez les aliments au réfrigérateur à 5 °C max. Vérifiez que la qualité des aliments ne diminue pas, s'ils sont stockés plus longtemps. Nous conseillons de ne pas stocker plus de 5 jours au réfrigérateur les aliments avant de les réchauffer. Réglages | Sous-vide Température : voir tableau Temps : voir tableau Modes de cuisson 103 Cuisson sous-vide Réchauffer en mode de fonctionnement Sous-vide Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps. Le temps de cuisson ne débute que lorsque la température réglée est atteinte. 2 [°C] Aliments 1 [min] 1 à point bien cuit Selle d’agneau non désossée 58 62 30 Beefsteak dans le filet, 4 cm d'épaisseur 56 61 30 Rumsteck, 2,5 cm d'épaisseur 56 – 30 Filet mignon, entier 63 67 30 Viandes Légumes 3 85 15 3 85 10 Ananas, en rondelles 85 10 Haricots blancs, ramollis (proportion haricots : liquide de 1 : 2) 90 10 Echalote, entière 85 10 Chou-fleur (fleurs), moyen à gros Chou rave, tranches Fruits Divers Température, Durée 1 2 3 Niveau de cuisson Le niveau de cuisson « bien cuit » correspond à une température à cœur plus importante que le niveau de cuisson « à point ». Les durées sont valables pour les aliments mis sous vide avec une température de départ d'env. 5 °C (température du réfrigérateur). Réchauffer seulement les plats cuits en sauce. 104 Fonctions utiles Réchauffage Utilisez le mode Sous-vide pour réchauffer les aliments cuits sous vide (voir chapitre « Cuisson sous-vide », section « Réchauffer »). Le four vapeur permet de réchauffer les aliments en douceur, sans les dessécher ni prolonger leur cuisson. Ils sont réchauffés de façon homogène : nul besoin de les mélanger ou de les retourner. Vous pouvez soit réchauffer un plat complet (viande + légumes + pommes de terre) soit réchauffer les aliments séparément. Vaisselle adaptée Réchauffez les petites quantités dans une assiette et les grandes dans un plat de cuisson. Temps Pour un service sur assiette, réglez le temps de cuisson sur 10 à 12 minutes. Pour plusieurs assiettes, rallongez un peu le temps de cuisson. Si vous réchauffez plusieurs assiettes les unes après les autres, déduisez 5 minutes du temps de cuisson pour les deuxième et troisièmes fournées : en effet, l'enceinte est encore chaude. Humidité Plus un aliment est humide, moins l'humidité à régler doit être élevée. Conseils – Pour réchauffer de grosses pièces comme des rôtis par exemple, coupez d'abord la viande en portions, servez dans les assiettes puis glissez-la au four vapeur. – Coupez en deux les préparations denses (ex. : poivrons farcis, paupiettes). – Réchauffez les sauces séparément. Les exceptions concernent les plats préparés en sauce (par ex. goulasch). – Attention : les aliments panés, les escalopes par ex., ne restent pas croustillants. Ne couvrez pas vos plats pendant le réchauffage des aliments. Réglages Fonctions spéciales | Réchauffage ou | Cuisson combi | Cuiss. combi+ Chal. tourn. + Modes de cuisson née Température : voir tableau Taux d'humidité : voir tableau Temps : voir tableau 105 Fonctions utiles Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps. Aliments [°C] [%] * [min] 120 70 8–10 120 70 8–10 140 70 18–20 140 70 11–13 140 70 10–12 120 70 10–12 Légumes Carottes Chou-fleur Chou-rave Haricots Garnitures Pâtes Riz Pommes de terre, coupées dans le sens de la longueur Purée de pommes de terre Viande et volaille Rôti, en tranches d'1,5 cm d'épaisseur Paupiettes, en tranches Ragoût Sauté d'agneau Boulettes de viande en sauce Escalopes de poulet Escalopes de dinde, en tranches Poissons Filet de poisson Paupiette de poisson, coupée en deux Plats cuisinés Spaghetti à la sauce tomate Rôti de porc, pommes de terre, légumes Poivron farci coupé en deux et riz Fricassée de poulet, riz Soupe de légumes Potage Bouillon Potée Température, taux d'humidité, Durée * Les durées sont valables pour des aliments réchauffés sur une assiette. 106 Fonctions utiles Décongélation Plats de cuisson La décongélation au four vapeur est beaucoup plus rapide qu'à température ambiante. Pour faire décongeler des aliments qui gouttent, comme la volaille par exemple, utilisez un plat perforé que vous glisserez juste au-dessus de la plaque de cuisson multi-usages, de telle sorte que les aliments décongelés ne baignent pas dans l'eau de décongélation. Par conséquent, les aliments ne baignent pas dans le liquide produit pendant la décongélation. Risque d'infection lié à la formation de germes. Les bactéries, par ex. les salmonelles, peuvent causer des intoxications alimentaires graves. Pour la décongélation du poisson et de la viande (et particulièrement de la volaille), observez des conditions d'hygiène strictes. N'utilisez pas le liquide produit pendant la décongélation. Cuisinez l'aliment immédiatement après le temps de repos. Température La température idéale pour décongeler vos aliments est de 60 °C. Sauf : viande hachée et gibier : 50 °C Avant / Après décongélation Sortez les aliments de leur emballage avant de les décongeler. Sauf : le pain et les pâtisseries doivent rester dans leur emballage pendant la décongélation, faute de quoi ils ramollissent en absorbant l'humidité de l'enceinte. Après décongélation, laissez reposer les aliments encore quelques minutes à température ambiante. Ce temps de repos est nécessaire à une diffusion homogène de la chaleur du pourtour vers le cœur des aliments. Pour décongeler les aliments qui ne gouttent pas, utilisez un plat non perforé. Conseils – Ne décongelez pas complètement le poisson avant cuisson. La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épices : prévoyez 2 à 5 minutes suivant l'épaisseur. – À mi-décongélation, détachez les morceaux qui sont collés les uns aux autres, comme les fruits rouges ou les morceaux de viande par exemple puis répartissez-les dans le plat. – Ne recongelez jamais des aliments qui ont été décongelés. – Faites décongeler les plats cuisinés en respectant les indications présentes sur l'emballage. Réglages Fonctions spéciales | Décongélation ou Modes de cuisson peur | Cuisson va- Température : voir tableau Durée de décongélation : voir tableau Temps de repos : voir tableau 107 Fonctions utiles Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de décongélation plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps de décongélation. Quantité [°C] [min] [min] Fromage, en tranches 125 g 60 15 10 Fromage blanc 250 g 60 20–25 10–15 Crème 250 g 60 20–25 10–15 Fromages à pâte molle 100 g 60 15 10–15 Compote de pommes 250 g 60 20–25 10–15 Pommes en morceaux 250 g 60 20–25 10–15 Abricots 500 g 60 25–28 15–20 Fraises 300 g 60 8–10 10–12 Framboises /Groseilles / Cassis 300 g 60 8 10–12 Cerises 150 g 60 15 10–15 Pêches 500 g 60 25–28 15–20 Prunes 250 g 60 20–25 10–15 Groseilles à maquereau 250 g 60 20–22 10–15 300 g 60 20–25 10–15 Filets de poisson 400 g 60 15 10–15 Truites 500 g 60 15–18 10–15 Homard 300 g 60 25–30 10–15 Crevettes 300 g 60 4–6 5 480 g 60 20–25 10–15 Aliment surgelé Produits laitiers Fruits Légumes Surgelés conditionnés en bloc Poissons Plats pré-cuisinés Viandes, légumes, féculents / Consommés /Soupes et potages 108 Fonctions utiles Quantité [°C] [min] [min] de 125 à 150 g chacune 60 8–10 15–20 250 g 50 15–20 10–15 500 g 50 20–30 10–15 500 g 60 30–40 10–15 1000 g 60 50–60 10–15 Foie 250 g 60 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 50 30–40 10–15 Selle de chevreuil 1000 g 50 40–50 10–15 Escalopes / Côtelettes / Saucisses 800 g 60 25–35 15–20 Poulet 1000 g 60 40 15–20 Cuisses de poulet 150 g 60 20–25 10–15 Escalope de poulet 500 g 60 25–30 10–15 Cuisses de dinde 500 g 60 40–45 10–15 – 60 10–12 10–15 400 g 60 15 10–15 – 60 30 2 Pain, tranché 250 g 60 40 15 Pain complet, tranché 250 g 60 65 15 Pain blanc, tranché 150 g 60 30 20 Aliment surgelé Viandes Rôtis en tranches Viande hachée Ragoût Volailles Petits gâteaux Pâtes feuilletées / Pâtes briochées Pâtes brisées / Pâtes à gâteaux Pain/Petits pains Petits pains Température / Temps de décongélation / Temps de repos 109 Fonctions utiles Mix & Match Plats de cuisson L'application spéciale Mix & Match est disponible pour la préparation simple et aisée de plats. Avec cette application, vous pouvez réchauffer des aliments déjà cuits (plats cuisinés) ou composer un plat tout prêt à partir d'aliments frais et le cuire sur une assiette. Utilisez : Vous pouvez choisir entre un résultat de cuisson croustillant et doré ou des aliments délicatement préparés avec une surface juteuse sans brunissage supplémentaire. N'utilisez que des aliments qui sont propres à la consommation. Si vous avez des doutes, jetez la nourriture. 110 – une assiette plate ou un petit plat à gratin – un bol profond ou une tasse pour les aliments avec l'ajout d'un liquide Les pains, pizzas, quiches et autres peuvent être placés directement sur la grille (avec du papier sulfurisé si nécessaire). Des récipients en plastique pour plats cuisinés ne sont pas suffisamment résistants à la chaleur. Remplissez les plats cuisinés avec des ustensiles de cuisine appropriés. Fonctions utiles Conseils de réchauffage de plats Conseils de cuisson de plats – Utilisation pour les aliments frits ou cuits au four Réchauffage : croustillant et pour les aliments cuits ou bouillis Réchauffage : doux. – Vous pouvez facilement faire une sauce à partir du bouillon de viande et de poisson : Avant la cuisson, ajouter 1 cuillère à café d'épaississant pour sauce à la viande ou au poisson cru. Remuez la sauce avec une fourchette jusqu'à ce qu'elle soit lisse avant de servir. Au lieu de l'épaississant pour sauce, vous pouvez également utiliser 1 cuillère à café de purée de pommes de terre en poudre ou 1 cuillère à café de gomme de guar. – Notez que seuls les aliments qui étaient croustillants avant de les réchauffer le seront à nouveau avec Réchauffage : croustillant. – La hauteur des aliments ne doit pas dépasser 2 à 2,5 cm. Versez les aliments supérieurs dans des récipients plus plats (par ex., ragoût) ou coupez des morceaux compacts en tranches (par ex., paupiettes, gratin). – Chauffez les pâtes uniquement mélangées à une sauce. – Des gouttes d'eau peuvent se former sur le dessous de la vaisselle. Séchez les gouttes d'eau avant de servir. – Vous pouvez régler les temps de cuisson inégaux des aliments à l'aide de la taille de la pièce : Plus le temps de cuisson est court, plus les morceaux doivent être gros (par ex. gros bouquets de chou-fleur). Plus le temps de cuisson est long, plus les morceaux doivent être petits (par ex. pommes de terre en dés, pommes de terre, etc.). – Les temps de cuisson inégaux peuvent également être compensés par la stratification : Placez un aliment ayant un temps de cuisson court sous un aliment ayant un temps de cuisson long ou faites un petit gratin. – Pour éviter que les aliments ne sèchent, affinez votre plat avec une sauce ou une marinade. Vous pouvez aussi utiliser du fromage ou du bacon. 111 Fonctions utiles Composer un plat avec différents ingrédients Remarques concernant les tableaux de cuisson Afin d'obtenir un bon résultat de cuisson, vous devez composer les différents ingrédients du plat - tels que la viande, les accompagnements et les légumes - afin de pouvoir sélectionner un réglage commun pour le brunissage. Ce réglage doit convenir ou au moins convenir sous certaines conditions à tous les aliments du plat. Nous vous conseillons la marche à suivre suivante : Outre des informations sur la taille des pièces ou le degré de transformation des aliments, les tables de cuisson contiennent également des instructions pour la préparation. Choisissez un ingrédient principal à l'aide des tableaux de cuisson, par exemple un steak de bœuf. Choisissez d'autres ingrédients qui ont des paramètres de brunissage assortis, comme les haricots verts et le riz. 112 Le brunissage est indiqué à l'écran par une barre à 7 segments. La règle de base est la suivante : plus on remplit de segments, plus le temps de cuisson est long. Vous pouvez utiliser les symboles pour déterminer quel réglage convient au brunissage de l'aliment en question : Symbole Signification non approprié approprié sous certaines conditions approprié Fonctions utiles Utiliser la fonction spéciale Mix & Match Il n'est pas nécessaire de couvrir les aliments pendant la préparation. Préparez si nécessaire les aliments. Sélectionnez Fonctions spéciales | Mix & Match. Si vous préparez des aliments déjà cuits, sélectionnez Réchauffage : doux ou Réchauffage : croustillant. Si vous préparez des aliments frais ou uniquement cuisinés, sélectionnez Cuisson : douce ou Cuisson : croustillante. Modifiez éventuellement le réglage pour le brunissage. Validez en effleurant OK. Mettez l'aliment sur la grille et enfournez-la au niveau 3. Validez en effleurant OK. Vous pouvez démarrer le processus de cuisson immédiatement ou ultérieurement. Si à la fin de la cuisson, le plat n'est pas encore cuit selon vos souhaits, sélectionnez Prolonger cuiss.. 113 Fonctions utiles Les aliments sont réchauffés avec la fonction spéciale « Réchauffage : croustillant » Aliments Réglage de la barre à segments Brunissage Strudel aux pommes, 4 cm d'épaisseur Camembert surgelé, 25 g Camembert surgelé, 75 g Baguette, précuite Canapés en pâte feuilletée Chaussons fourrés aux épinards Börek Turc, 3 cm d'épaisseur Pommes de terre sautées 1 Boulette , Tofu Petit pain (blé), précuit Petit pain (seigle), précuit Petit pain, ancien, tendre Cheeseburger 1 Chili con Carne , 2 cm d'épaisseur Ciabattini, précuite Ciabattini, ancienne, tendre 1 Flammküche Flammküche, pâte prête à l'emploi Crêpe Bandes de viande 1 Focaccia, précuite, 3–4 cm d'épaisseur 1 1 1 Fricadelle (porc), 25 g Fricadelle (porc), 60 g Fricadelle (porc), 100 g Rouleaux de printemps, petits Rouleaux de printemps 114 Fonctions utiles Aliments Hot Dog Réglage de la barre à segments Brunissage 1 Pâte à crêpe allégée « Kaiserschmarn » 1 Pommes de terre à chair ferme, en rondelles Croquettes de pommes de terre 1 Lasagne , 3 cm d'épaisseur 1 Naan , précuit Pâtes, produits frais avec sauce, fromage 1 1 1 Gratin de pâtes , 2 cm d'épaisseur Gratin de pâtes , 4,5 cm d'épaisseur Gratin de pâtes , 6 cm d'épaisseur Pancakes 1 1 Crêpes , roulées 1 Pizza Crêpes néerlandaise « Poffertjes » Quiche, petite Quiche, 2 cm d'épaisseur Quiche, 3,5 cm d'épaisseur Galettes de pommes de terre Galettes de pommes de terre triangulaire (Röstiecken) Escalopes Coques à tacos Toasts hawaïens Toasts au fromage Tortilla chips gratinées au fromage Pita , précuite 1 Tortilla (roulée dans un film aluminium) 1 n'est pas croustillant, doit simplement être suffisamment réchauffé (> 65 °C). 115 Fonctions utiles Cuire les aliments avec la fonction spéciale « Cuisson : croustillante » Aliments Viande Consignes de préparation Réglage de la barre à segments Brunissage 1 Saucisse à griller (porc), ébouillantée, 25 g découper Saucisse à griller (porc), ébouillantée, 100 g découper Saucisse à griller (porc), grossièrement hachée badigeonner d'huile, entailler Brochette de filet (bœuf), en dés grossiers marinade Brochette de viande (porc), en dés grossiers marinade Fricadelle (porc), 60 g – Blanc de poulet, 3 cm d'épaisseur marinade avec du bacon Blanc de poulet, 3 cm d'épaisseur nature, marinade Roulade de poulet Garniture : épinards, crème fraîche Brochette de poulet, en dés grossiers marinade Cuisse de poulet marinade Selle de veau, 180 g marinade, avec sauce Rôti de porc fumé, 2,5–4 cm d'épaisseur – Basses-côtes, 2 cm d'épaisseur – Côtelette d'agneau, 2 cm d'épaisseur marinade Steak de bœuf, 2,5–3,5 cm d'épaisseur marinade Filets de porc, 4 cm d'épaisseur de lard Côtelettes de porc panées, arrosées d'un filet d'huile Dos de flétan marinade Cabillaud avec de la chapelure Filet de cabillaud, 3 à 3,5 cm d'épaisseur marinade Poisson 116 1 Fonctions utiles Aliments Consignes de préparation Réglage de la barre à segments Brunissage Roulé de filet de cabillaud farci Filet de saumon, 2,5 à 3 cm d'épaisseur marinade Dos de saumon marinade Brochette de saumon, en dés grossiers marinade Filet de colin Garniture : épinards, feta Thon gratiné avec des tomates et du fromage Brochette de silure, en dés grossiers marinade Pommes de terre sautées, cuites – Dattes en barde – Pâtes fraîches, tortellini – Gnocchi avec noix de beurre ou fromage Pommes de terre , en rondelles/en petits dés badigeonner d'huile Croquettes de pommes de terre, précuites – Lasagne, précuite, 3 cm d'épaisseur – Riz nature, temps de cuisson 8 minutes Sel, 1 : 2 (riz : liquide) Gratin de pâtes, pâtes fraîches Viande crue, légumes, sauce Garnitures 2 Gratin de pâtes, précuit, 2 cm d'épais- – seur Galettes de pommes de terre badigeonner d'huile Riz, précuit – Galettes de pommes de terre triangulaire, précuites – Nouilles aux pommes de terre avec noix de beurre Aubergine, 2 cm d'épaisseur Huile, sel, poivre Chou-fleur, en bouquets grossiers Sel, poivre Légumes 117 Fonctions utiles Aliments Consignes de préparation Réglage de la barre à segments Brunissage Brocoli, en bouquets grossiers Recouvrir de sauce Haricots, verts (haricots princesse) avec du bacon, du sel, du poivre Tomates cocktail, entières marinade Chou rave, en tranches épaisses marinade Potimarron, en petits dés Sel, poivre Épi de maïs marinade Carottes coupées en quatre/ en tranches épaisses Sel, poivre Poivrons, en gros morceaux marinade Ratatouille, coupée grossièrement Concentré de tomate, ketchup, épices, liant pour sauce (sauceline) Courgette, 2 cm d'épaisseur Huile, sel, poivre Camembert surgelé, 25 g – Baguette, petits pains à cuire – Petit pain, ancien, tendre – Cheeseburger, précuit – Flammküche – Flammküche, pâte prête à l'emploi – Rouleau de printemps, surgelé, 25 g – Rouleau de printemps, surgelé, 100 g – Fromage à griller – Crêpes autrichiennes « Kaiserschmarrn » – Crêpes autrichiennes « Kaiserschmarrn », pâte – Boulette de tofu, précuite – Tarte à l'oignon – Divers 1 2 Ajoutez 1 cuillère à café d'épaississant pour sauce à la viande ou au poisson cru à chair ferme 118 Fonctions utiles Aliments appropriés pour la fonction spéciale « Cuisson : douce » Aliments Viande Consigne de préparation 1 Saucisse (porc) – Brochette de filet (bœuf), en dés grossiers marinade avec sauce aux cacahuètes Brochette de viande (porc) marinade Blanc de poulet, 150 g, 3 cm d'épaisseur nature Roulade de poulet Garniture : épinards, crème fraîche Brochette de poulet, en dés grossiers marinade Fricassée de poulet – Selle de veau, 180 g en sauce Carré de porc, 230 g, 2,5–4 cm d'épaisseur Sel, poivre Basses-côtes (porc), 200 g, 2 cm d'épaisseur Sel, poivre Boulettes de viande en sauce (porc) à 50–100 g en sauce Poisson 1 Truite, entière, sans tête Beurre, épicé Filet de cabillaud, 3 à 3,5 cm d'épaisseur marinade Roulé de filet de cabillaud farci, marinade Filet de saumon, 2,5 à 3 cm d'épaisseur marinade Dos de saumon marinade Brochette de saumon, en dés grossiers marinade Filet de lieu noir, 180 g Garniture : épinards et crème fraîche Fricassé de lieu noir, en dés grossiers avec sauce blanche Brochette de silure, en dés grossiers marinade Garnitures Riz basmati Sel, rapport 1 : 2,5 (riz : liquide) Pâtes fraîches, tortellini Sauce, sel Gnocchi Sel, recouvert d'eau Pommes de terre à chair farineuse, coupées en deux Sel 2 Pommes de terre , en rondelles ou en petits dés Sel 119 Fonctions utiles Aliments Consigne de préparation 2 Pommes de terre , coupées en 4 ou en tranches Sel Dumplings à base de pomme de terre, en sachets recouverts d'eau cuisson Purée de pommes de terre, cuite – Purée de pommes de terre, produit sec en respectant les instructions qui figurent sur l'emballage Macaroni, petit, cru Sauce, rapport 1 : 3 (pâtes : eau) Riz nature, temps de cuisson 8 minutes Sel, rapport 1 : 2 (riz : liquide) Riz étuvé, temps de cuisson 8 minutes Sel, rapport 1 : 2 (riz : liquide) Riz étuvé, temps de cuisson 10 à 12 minutes Sel, rapport 1 : 2 (riz : liquide) Riz, précuit Sel Nouilles aux pommes de terre Sel, noix de beurre Vermicelles, crues recouvertes de bouillon Légumes Chou-fleur, en bouquets grossiers Sel Haricots, verts (haricots princesse) avec du bacon, du sel, du poivre Brocoli, en bouquets grossiers avec/sans sauce au fromage Tomates cocktail, entières marinade Chou rave, tranches Sel, poivre Potimarron, en petits dés Sel, poivre Épi de maïs Beurre aux herbes Carottes coupées en quatre ou en tranches épaisses assaisonnées Poivrons, en gros morceaux marinade Ratatouille, coupée grossièrement Concentré de tomate, ketchup, épices, liant pour sauce (sauceline) Choux de Bruxelles, entiers Sel, poivre Asperges, tiges, entières, 1 à 2 cm d'épaisseur Sel, poivre, noix de beurre Courgettes, en tranches de 2 cm d'épaisseur Huile, sel, poivre 1 2 Ajoutez 1 cuillère à café d'épaississant pour sauce à la viande ou au poisson cru à chair ferme 120 Fonctions utiles Blanchir Stérilisation des conserves Pour préserver les qualités nutritives de vos légumes, nous vous conseillons de les blanchir avant congélation. N'utilisez que des aliments frais et en parfait état sans trace de pourriture. Les légumes blanchis avant congélation gardent mieux leur couleur. Placez les légumes préparés dans un récipient de cuisson perforé. Une fois blanchis, passez-les immédiatement sous l'eau glacée puis égouttez-les soigneusement. Réglages Fonctions spéciales | Blanchir ou | Cuisson va Température : 100 °C Durée de blanchiment : 1 minute Modes de cuisson peur Bocaux Les bocaux et accessoires de stérilisation doivent être impeccables. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre et joint en caoutchouc. Pour garantir une stérilisation homogène, choisissez des bocaux de même taille. Une fois le bocal rempli, passez un chiffon propre imbibé d'eau chaude sur le pourtour de l'ouverture puis fermez-le. Fruits Triez soigneusement vos fruits, lavezles vite et bien puis faites-les égoutter. Les fruits rouges s'écrasent très facilement. Lavez-les délicatement. Retirez le cas échéant la peau, la queue, le noyau ou les pépins des fruits puis coupez les plus gros fruits en morceaux (ex. : pommes en lamelles). Piquez les gros fruits à noyau (prunes, abricots, pêches) à plusieurs endroits avec une fourchette afin qu'ils n'éclatent pas. 121 Fonctions utiles Légumes Conseils Laver, nettoyer et couper les légumes en morceaux. – Utilisez la chaleur résiduelle : en fin de cuisson, attendez 30 minutes avant de sortir les bocaux du four vapeur. Pour préserver leur couleur, faites blanchir les légumes avant de les stériliser (voir chapitre « Fonctions spéciales », section « Blanchir »). Contenance Remplissez les bocaux sans tasser en vous arrêtant au plus tard à 3 cm du bord. Si vous tassez trop les fruits, vous détruisez leurs parois cellulaires. Posez un linge sur un plan de travail puis tapez y doucement le bocal afin de bien en répartir le contenu. Recouvrez bien les fruits ou les légumes de liquide. Versez de l'eau sucrée sur les fruits et de l'eau salée ou vinaigrée sur les légumes. Viandes et charcuteries Faites revenir ou bouillir les viandes avant stérilisation. Pour remplir les bocaux, utilisez les sucs dilués dans l'eau ou le jus de cuisson de la viande. Vérifiez que les bords des bocaux ne présentent aucune trace de gras. Pour les charcuteries, ne remplissez les bocaux qu'à moitié, le volume augmentant en cours de stérilisation. 122 – Ensuite, recouvrez-les bocaux d'un linge et laissez-les refroidir pendant 24 heures environ. Stérilisation Placez un plat perforé ou la grille au niveau 1. Placez les bocaux dans le plat de cuisson ou sur la grille. Ils ne doivent pas se toucher. Réglages Fonctions spéciales | Préparation de conserves ou Modes de cuisson peur | Cuisson va- Température : voir tableau Durée de stérilisation : voir tableau Fonctions utiles Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. [°C] * [min] Groseilles 80 50 Groseilles à maquereau 80 55 Airelles 80 55 Cerises 85 55 Mirabelles 85 55 Prunes 85 55 Pêches 85 55 Reines-claudes 85 55 Pommes 90 50 Compote de pommes 90 65 Coings 90 65 Haricots 100 120 Fèves 100 120 Cornichons 90 55 Betteraves rouges 100 60 précuites 90 90 rôties 90 90 Aliments à stériliser Fruits à baies Fruits à noyau Fruits à pépins Légumes Viandes Température, Temps de stérilisation * Les temps de cuisson pour la stérilisation s'appliquent pour des bocaux d'1,0 l. Pour une contenance de 0,5 litre, diminuez la durée de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour une contenance de 0,25 litre. 123 Fonctions utiles Gâteau (en conserves) La pâte à gâteau, la pâte sablée et la pâte au levain peuvent être conditionnées en conserves. Vous pouvez les conserver pendant 6 mois environ. Les gâteaux aux fruits ne peuvent être stockés : ils doivent être consommés sous 2 jours. N'utilisez pour stériliser que du matériel irréprochable, bien lavé et rincé. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre et joint en caoutchouc. Les bocaux de 0,25 l sont les plus appropriés. Les bocaux doivent être fermés avec un joint, un couvercle en verre et des clips de serrage. Les bocaux doivent être de la même taille afin que tout soit stérilisé de la même façon. Enduisez l'intérieur des bocaux de beurre jusqu'à environ 1 cm du bord. Parsemez le bocal de chapelure. Remplissez ¹/₂ ou ²/₃ des bocaux avec la pâte (selon la recette). Vérifiez l'état de propreté de la bordure des bocaux. Placez la grille au niveau 2. Disposez les bocaux qui doivent être ouverts et de même taille, sur la grille. Ils ne doivent pas se toucher. Après la stérilisation, fermez les bocaux immédiatement avec la rondelle, le couvercle et le clip. Le gâteau ne doit surtout pas refroidir. Si la pâte a un peu débordé, enfoncez-la dans le bocal à l'aide du couvercle. Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de stérilisation plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps de stérilisation. Type de pâte Mode de cuisson Étape [°C] [%] [min] Pâte à gâteau – 160 – 35–45 Pâte sablée – 160 – 50–55 Pâte levée 1 2 30 160 100 30 10 30–35 Température / Taux d'humidité / Temps de stérilisation Chaleur sole/voûte / Cuisson combinée + chaleur sole/voûte 124 Fonctions utiles Sécher Pour sécher et déshydrater des aliments, utilisez exclusivement la fonction utile Sécher ou le mode Cuisson combinée | Cuiss. combi+ Chal. tourn. + , afin que l'humidité puisse s'échapper. Coupez les aliments en morceaux de taille égale. Répartissez les morceaux sur la grille recouverte de papier cuisson. Conseil : Ne déshydratez pas les bananes et l'ananas. Réglages | Sécher Température : voir tableau Temps de séchage : voir tableau Fonctions spéciales ou | Cuisson combinée | Cuiss. combi+ Chal. tourn. + Température : voir tableau Humidité : 0 % Temps de séchage : voir tableau Modes de cuisson Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de séchage plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps de séchage. [°C] [h] 70 6–8 60–70 10–12 Poires, en tranches 70 7–9 Herbes aromatiques 60 1,5–2,5 Champignons 70 3–5 Tomates, en rondelles 70 7–9 Rondelles d'agrumes 70 8–9 60–70 10–12 Aliments Pomme, en rondelles Abricots, oreillons, dénoyautés Quetsches, dénoyautées Température, Temps (heures) 125 Fonctions utiles Faire lever la pâte Préparez la pâte en suivant les instructions de la recette. Placez le saladier où repose la pâte dans un plat perforé puis laissez reposer le tout sur la grille insérée. En fonction de la taille des récipients, vous pouvez aussi placer la grille avec la surface d'appui vers le haut sur la sole de l'enceinte et placez le récipient dessus. Vous pouvez si nécessaire démonter en plus les supports de gradins. Réglages Fonctions spéciales | Faire lever la pâte ou | Cuisson combi | Cuiss. combi+ Chal. tourn. + Modes de cuisson née Température : 30 °C Taux d'humidité : 100 % Temps de cuisson : voir recette Cuisson de menu – automatique Lors de la cuisson automatique de menu, vous pouvez regrouper dans un menu jusqu'à 3 aliments avec différents temps de cuisson, par ex. du poisson accompagné de riz et de légumes. Les aliments sont enfournés les uns après les autres en fonction de leur temps de cuisson, de sorte que tout soit cuit à la perfection à une heure donnée. Vous pouvez sélectionner les aliments dans n'importe quel ordre, car le four vapeur indique automatiquement l'ordre de passage en tenant compte des temps de cuisson respectifs et vous indique quand chaque aliment doit être enfourné. Les fonctions Arrêt à et Départ à ne sont pas proposées pendant la cuisson d'un menu. Utiliser la fonction spéciale Cuisson de menu Sélectionnez Fonctions spéciales | Cuisson de menu. Sélectionnez l'aliment souhaité. Selon le type d'aliment concerné, il vous est demandé de préciser sa taille, son poids et/ou son degré de cuisson. Sélectionnez les valeurs souhaitées puis validez en effleurant OK. Sélectionnez Ajouter des aliments. Sélectionnez l'aliment que vous souhaitez ajouter et procédez comme pour le premier aliment. Répétez le même processus pour le troisième aliment si nécessaire. 126 Fonctions utiles Après avoir sélectionné Démarrer cuisson menu, il vous est demandé d'enfourner l'aliment qui nécessite la cuisson la plus longue. Si vous faites cuire des aliments qui ont tendance à goutter ou à déteindre dans des plats perforés, enfournez ces derniers juste au-dessus de la plaque de cuisson multi-usage. Vous éviterez ainsi d'altérer le goût de vos préparations culinaires ou de les tacher. Au terme de la phase de chauffage de l'enceinte, l'écran indique dans combien de temps il faudra enfourner le prochain aliment prévu au menu. Un signal retentit au moment d'ajouter le prochain aliment. Le cas échéant, le même processus se répète pour le troisième élément du menu. Vous pouvez aussi faire cuire un menu qui contient des aliments non mentionnés dans la liste. Pour plus d'informations, veuillez consulter le chapitre « Cuisson vapeur », section « Cuisson de menu - Mode manuel ». Stériliser de la vaisselle Au terme de ce processus de stérilisation au four vapeur, vaisselle et biberons seront aussi stériles que si vous les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez avant de commencer que toutes les pièces résistent bien à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100°C. Démontez les différentes pièces du biberon et ne les remontez pas avant qu'elles soient complètement sèches. Vous évitez ainsi la prolifération de germes. Disposez toutes les pièces à stériliser dans un plat de cuisson perforé, de telle sorte qu'elles ne se touchent pas (couchées ou avec ouverture vers le bas). Chaque partie des pièces à stériliser bénéficie ainsi des bienfaits de la vapeur. Réglages | Stériliser Durée : 1 minute à 10 heures Fonctions spéciales ou | Cuisson va Température : 100 °C Durée : 15 minutes Modes de cuisson peur 127 Fonctions utiles Chauffer la vaisselle Maintien au chaud Utiliser de la vaisselle chauffée permet de maintenir la température des aliments plus longtemps. Vous pouvez maintenir des aliments au chaud dans l'enceinte pendant 2 heures max. Utilisez de la vaisselle résistant à la chaleur. Introduisez la grille au niveau 2 et placez la vaisselle à chauffer sur la grille. En fonction de la taille de la vaisselle, vous pouvez aussi placer la grille avec la surface d'appui vers le haut sur la sole de l'enceinte et placez la vaisselle dessus. Vous pouvez si nécessaire démonter en plus les supports de gradins. Sélectionnez Fonctions spéciales . Sélectionnez Chauffer la vaisselle. Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez la durée. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des supports de gradins et des accessoires. Des gouttes d'eau peuvent se former sur le dessous de la vaisselle. Utilisez des maniques pour retirer la vaisselle du four. 128 Maintenez les aliments au chaud le moins longtemps possible afin de préserver leur qualité. Sélectionnez Fonctions spéciales . Sélectionnez Maintien au chaud. Enfournez les aliments et confirmez en effleurant OK. Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez la durée. Fonctions utiles Préparer des serviettes chaudes Humectez des serviettes éponge de petite taille et enroulez-les en serrant bien. Disposez-les les unes à côté des autres dans un plat perforé. Réglages Programmes automatiques utiles | Fonctions | Serviettes chaudes ou | Cuisson va Température : 70 °C Durée de cuisson : 2 minutes Modes de cuisson peur Faire fondre de la gélatine Faites tremper les feuilles de gélatine pendant 5 minutes dans un bol d'eau fraîche. Elles doivent être bien immergées. Sortez-les, essorez-les, jetez l'eau puis remettez les feuilles de gélatine pressées dans le bol. Si vous avez opté pour de la gélatine en poudre, versez-la dans un bol puis ajoutez la quantité d'eau indiquée sur l'emballage. Couvrez le bol puis posez-le sur un plat perforé avant d'enfourner. Réglages | Fonctions | Faire fondre de la gélatine Programmes automatiques utiles ou | Cuisson va Température : 90 °C Durée de cuisson : 1 minute Modes de cuisson peur 129 Fonctions utiles Décristalliser du miel Faire fondre du chocolat Dévissez un peu le couvercle et placez le pot de miel dans un plat perforé. Dans votre four vapeur, vous pouvez faire fondre toutes sortes de chocolat. Lors d'utilisation de nappage, placez le sachet fermé dans un plat de cuisson perforé. Mélangez une fois en cours de processus. Cassez le chocolat en morceaux. Réglages Programmes automatiques utiles | Fonctions | Décristalliser le miel ou Modes de cuisson | Cuisson va- Température : 60 °C Durée de cuisson : 90 minutes (quelle que soit la taille du pot de miel) peur Utilisez un plat non perforé pour les grandes quantités et une tasse ou un bol pour les petites quantités. Couvrez votre plat de cuisson avec un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100 °C. Si vous préparez de grandes quantités, pensez à mélanger une fois en cours de cuisson. Réglages | Fonctions | Faire fondre du chocolat Programmes automatiques utiles ou | Cuisson va Température : 65 °C Durée de cuisson : 20 minutes Modes de cuisson peur 130 Fonctions utiles Préparer des yaourts maison Il vous faut du lait et, pour servir de culture de départ, un yaourt ou des ferments lactiques achetés dans le commerce (magasin de produits diététiques, pharmacie, etc.). Utilisez exclusivement du yaourt avec cultures vivantes, sans additifs et n'ayant subi aucun traitement thermique. Le yaourt doit être frais (courte durée de stockage). Pour préparer vos yaourts, vous pouvez utiliser soit du lait UHT soit du lait frais. Le lait UHT est pasteurisé : il ne nécessite aucun traitement particulier. Quant au lait frais, il doit être chauffé à 90 °C (ne le faites pas bouillir !) puis refroidi à 35 °C. Remarque : la consistance du yaourt au lait frais sera plus ferme que celle d'un yaourt au lait UHT. Le yaourt et le lait doivent présenter le même pourcentage de matière grasse. Pendant le temps de repos, ne touchez pas aux pots de yaourt : ils ne doivent être ni déplacés ni secoués. Lorsqu’ils sont prêts, les yaourts doivent être placés au réfrigérateur. La consistance des yaourts maison dépend de la fermeté, de la teneur en matières grasses et des cultures présentes dans le yaourt de base. Tous les yaourts ne se valent pas comme yaourt de base. Conseil : Si vous utilisez des ferments lactiques, vous pouvez utiliser un mélange lait / crème pour la fabrication de vos yaourts. Mélangez 3/4 de litre de lait et 1/4 de litre de crème. Mélangez 100 g de yaourt et 1 litre de lait ou suivez les instructions figurant sur l'emballage des ferments lactiques. Versez le mélange à base de lait dans des pots en verre puis fermez-les hermétiquement. Placez les bocaux fermés dans le plat de cuisson perforé. Ils ne doivent pas se toucher. Mettez les bocaux au réfrigérateur dès que le temps de préparation est écoulé en veillant à ne pas trop les secouer en vous déplaçant. Réglages Programmes automatiques utiles | Fonctions | Yaourts maison ou | Cuisson va Température : 40 °C Durée de cuisson : 5 heures Modes de cuisson peur Causes d’échec possibles Manque de fermeté : Mauvais stockage du yaourt, chaîne du froid rompue, emballage endommagé, température de chauffage du lait insuffisante. Dépôts de liquide Pots déplacés, refroidissement trop lent. Présence de grumeaux Les yaourts ont été trop chauffés, lait de mauvaise qualité, lait et yaourt mal mélangés. 131 Fonctions utiles Faire suer le lard Faire suer des oignons Evite au lard de noircir. Les oignons sont cuits dans leur jus avec ou sans matière grasse. Disposez le lard (en dés, allumettes ou tranches) dans un récipient non perforé. Couvrez votre plat de cuisson avec un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100 °C. Réglages Programmes automatiques utiles | Fonctions | Faire suer le lard | Cuisson va- Température : 100 °C Durée de cuisson : 4 minutes peur 132 Couvrez votre plat de cuisson avec un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100 °C. Réglages | Fonctions | Faire suer les oignons Programmes automatiques utiles ou Modes de cuisson Emincez les oignons et mettez-les avec un peu de beurre dans un plat non perforé. ou | Cuisson va Température : 100 °C Durée de cuisson : 4 minutes Modes de cuisson peur Fonctions utiles Extraction de jus Extraction de jus Grâce à votre four vapeur, vous pouvez extraire le jus des fruits moelleux ou légèrement fermes. Déposez les fruits ainsi préparés dans un plat de cuisson perforé. Il convient de prendre des fruits très mûrs, car plus il est mûr, plus le jus est abondant et parfumé. Pour récupérer le jus, placez en dessous un plat de cuisson non perforé ou la plaque de cuisson multi-usage. Réglages Préparation Modes de cuisson Triez et lavez les fruits ou légumes dont vous souhaitez extraire le jus. Retirez toutes les parties abîmées. peur | Cuisson va Température : 100 °C Durée : 40 à 70 minutes Retirez les tiges des raisins et des cerises car elles contiennent des substances amères. Il n'est pas nécessaire de retirer les tiges des fruits rouges. Coupez les grands fruits comme les pommes en dés d'environ 2 cm d'épaisseur. Plus le fruit ou le légume est dur, plus il doit être coupé finement. Conseils – Pour équilibrer le goût de vos jus, pensez à mélanger les fruits sucrés et les fruits acides. – La plupart des fruits donneront plus de jus et leur arôme sera encore sublimé si vous ajoutez un peu de sucre puis les laissez ensuite reposer quelques heures. Nous vous conseillons les proportions suivantes : 1 kg de fruits sucrés pour 50 à 100 g de sucre et 1 kg de fruits acides pour 100 à 150 g de sucre. – Si vous souhaitez conserver le jus des fruits, versez-le encore chaud dans des bouteilles propres puis fermez-les aussitôt. 133 Fonctions utiles Gelée aux fruits Préparer de la gelée de fruits N'utilisez que des aliments frais et en parfait état sans trace de pourriture. Remplissez les bocaux au maximum aux 2/3. Bocaux Placez les bocaux ouverts dans un plat perforé ou sur la grille. N'utilisez que des verres parfaitement nettoyés et rincés avec un couvercle à vis (contenance maximale 250 ml). Une fois le bocal rempli, passez un chiffon propre imbibé d'eau chaude sur son rebord puis fermez-le. Une fois le programme terminé, enfilez impérativement des gants de cuisine pour sortir les bocaux du four vapeur. Laissez-les refroidir 1 ou 2 minutes avant de les fermer hermétiquement. Préparation Réglages Triez soigneusement vos fruits, lavezles vite et bien puis faites-les égoutter. Les fruits rouges s'écrasent très facilement. Lavez-les délicatement. Retirez écorces, tiges, noyaux et pépins. Modes de cuisson Réduisez les fruits en purée pour que la pâte à tartiner ait une consistance assez ferme. Ajoutez la quantité de sucre cristal nécessaire (voir indications sur le paquet). Mélangez bien. Nous conseillons d'ajouter un peu de jus de citron si vous utilisez des fruits ou baies riches en sucre. 134 | Cuisson combi | Cuiss. combi+ Chal. tourn. + Température : 150 °C Taux d'humidité : 0 % Durée : 35 à 45 minutes née Fonctions utiles Emonder Réglages Incisez le pédoncule des tomates, nectarines ou autres fruits en y traçant une croix. Cette astuce vous permettra de retirer la peau plus facilement. Modes de cuisson Versez les aliments dans un plat perforé si vous utilisez la vapeur ou sur le plat multi-usages si vous utilisez le gril. Après avoir retiré les amandes du four, passez-les immédiatement sous l’eau froide, faute de quoi vous aurez beaucoup de mal à les éplucher. Réglages Modes de cuisson | Multigril | Cuisson va Température : 100 °C Durée : voir tableau peur Aliments [min] Abricots 1 Amandes 1 Nectarines 1 Poivron 4 Pêches 1 Tomates 1 Durée Niveau : 3 Durée : voir tableau Aliments [min] Poivron 10 Tomates 7 Durée 135 Fonctions utiles Conserver des pommes Préparer une royale Grâce à ce procédé, vous gardez vos pommes non traitées plus longtemps. Elles se conservent 5 à 6 mois si vous les entreposez ensuite dans une pièce bien aérée, froide et sèche. Remarque : ne convient pas aux autres fruits à pépins. Mélangez 6 oeufs et 375 ml de lait sans faire mousser. Réglages Réglages Programmes automatiques Pommes | Fruits | | aliment entier ou | Cuisson va Température : 50 °C Temps de conservation : 5 minutes Modes de cuisson peur 136 Assaisonnez ce mélange œufs et lait, base du flan salé, puis versez-le dans un plat non perforé préalablement beurré. | Cuisson va Température : 100 °C Durée de cuisson : 4 minutes Modes de cuisson peur Programmes automatiques Votre appareil propose de nombreux programmes automatiques qui vous permettent de réussir les plats les plus divers. Conseil : effleurez Info pour obtenir des informations sur la cuisson en cours, par ex. l'heure à laquelle enfourner ou remuer les aliments. Catégories Pour une meilleure lisibilité, les programmes automatiques sont regroupés par catégorie. Il vous suffit de sélectionner le programme correspondant aux aliments que vous voulez préparer et de suivre les instructions à l'écran. Utilisation des programmes automatiques Sélectionnez Programmes automatiques . La liste de sélection s'affiche. Sélectionnez la catégorie souhaitée (par ex. Gâteaux). Les programmes automatiques disponibles dans la catégorie souhaitée s'affichent. Sélectionnez le programme automatique souhaité. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Certains programmes automatiques vous invitent à utiliser la thermosonde. Tenez compte des instructions figurant au chapitre « Rôtissage », section « Thermosonde ». Les températures à cœur sont préprogrammées pour les programmes automatiques. 137 Programmes automatiques Consignes d'utilisation – Le degré de cuisson et le brunissage sont représentés par une barre composée de sept segments. Réglez le degré de cuisson ou de brunissage souhaité en effleurant le segment correspondant. – Certains programmes de cuisson vous proposent de sélectionner l'option Rôti touche du chef. La viande sera cuite en douceur à basse température sur une longue durée. L'utilisation supplémentaire d'humidité contribue à un résultat de cuisson et de brunissage optimal : la viande devient très tendre et juteuse. Le degré de cuisson est uniforme dans la découpe et une fine croûte brune se forme pendant le programme de cuisson. Une cuisson préalable de la viande n'est donc pas nécessaire. Contrairement à la sélection Rôtir la thermosonde n'est pas utilisée ici et vous pouvez régler une heure de début ou de fin en fonction de votre préparation de menu. – Les indications de poids correspondent au poids par pièce. Le temps de cuisson sera le même qu'il s'agisse d'un filet de saumon de 250 g ou de dix filets de saumon de 250 g. – Avant de démarrer un programme automatique, laissez refroidir le four vapeur à la température ambiante si vous venez d'effectuer une cuisson. 138 – Si l'enceinte du four est encore chaude lorsque vous enfournez votre plat, faites très attention au moment d'ouvrir la porte. De la vapeur peut s'échapper de l'enceinte et vous ébouillanter. Reculez et attendez que toute la vapeur se soit dissipée. Faites attention à ne pas vous retrouver au contact de la vapeur chaude ou des parois de l'enceinte. Risque de brûlures ! – Pour la pâtisserie, utilisez les moules recommandés dans la recette. – Avec certains programmes automatiques, il est possible de différer l'heure de début via Départ à ou Arrêt à. Sous l'option Afficher phases cuisson, les phases de cuisson du programme automatique sont listées. – Si, une fois le programme automatique terminé, vos aliments ne sont pas assez cuits, vous pouvez prolonger leur cuisson en sélectionnant la fonction Prolonger cuiss. ou Prolonger cuiss.. – Vous pouvez enregistrer les programmes automatiques sous Programmes personnalisés. Programmes automatiques Recherche (en fonction de la langue) Sous Programmes automatiques , vous pouvez effectuer une recherche par nom parmi les catégories d'aliments et les programmes automatiques répertoriés dans la liste. Il s'agit alors d'une recherche en texte intégral, qui peut aussi porter sur une partie du mot. Vous vous trouvez dans le menu principal. Sélectionnez Programmes automatiques . La liste des catégories s'affiche. Sélectionnez Recherche. Utilisez le clavier pour saisir le texte sur lequel doit porter la recherche (ex. : « pain »). Le nombre de résultats s'affiche dans la zone inférieure de l'écran. Si aucune réponse ne correspond à votre recherche ou s'il y a plus de 40 occurrences, le champ résultat(s) est désactivé et vous devez modifier votre recherche. Sélectionnez XX résultat(s). Les catégories et programmes automatiques trouvés s'affichent. Sélectionnez le programme automatique souhaité ou la catégorie d'aliments puis le programme automatique souhaité. Le programme automatique démarre. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. 139 MyMiele Vous pouvez enregistrer dans MyMiele les applications fréquemment utilisées. Dans le cas des programmes automatiques notamment, vous n'aurez plus besoin de passer par tous les niveaux de menu pour démarrer un programme. Conseil : vous pouvez également définir les options enregistrées dans MyMiele comme votre écran d'accueil (voir chapitre « Réglages », section « Ecran d'accueil »). Supprimer des entrées Sélectionnez MyMiele . Effleurez l'entrée que vous souhaitez supprimer jusqu'à ce que le menu contextuel s'affiche. Sélectionnez Supprimer. L'entrée est supprimée de la liste. Déplacer des entrées Sélectionnez MyMiele . Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 entrées. Effleurez l'entrée que vous souhaitez déplacer jusqu'à ce que le menu contextuel s'affiche. Sélectionnez MyMiele . Sélectionnez déplacer. Sélectionnez Ajouter l'entrée. Un cadre orange apparaît autour de l'entrée. Vous pouvez choisir des sous-rubriques parmi la liste qui suit : Déplacez l'entrée. Ajouter des entrées L'entrée s'affiche là où vous le souhaitez. – Modes de cuisson – Programmes automatiques – Fonctions spéciales – Programmes personnalisés – Entretien Validez en effleurant OK. La sous-rubrique de votre choix et le symbole qui lui correspond apparaissent dans la liste. Procédez de même avec les autres entrées. Seules les sous-rubriques non sélectionnées continuent de s'afficher. 140 Programmes personnalisés Vous pouvez créer puis sauvegarder jusqu'à 20 programmes personnalisés. Créer un programme personnalisé – Vous pouvez combiner jusqu'à 9 étapes de cuisson pour décrire le déroulement de vos recettes préférées ou de ce que vous cuisinez le plus souvent. A chaque étape de cuisson, il faut définir des réglages tels que le mode de fonctionnement, la température et la durée de cuisson. Sélectionnez Programmes personnalisés . – Vous pouvez attribuer un nom au programme qui correspond à votre recette. La prochaine fois que vous sélectionnerez et démarrerez ce programme, il s'exécutera automatiquement. Autres options pour créer vos programmes personnalisés : – Après son déroulement, vous pouvez enregistrer un programme automatique ou une fonction spéciale comme programme personnalisé. – Une fois le programme de cuisson terminé, sauvegardez-le avec le temps de cuisson configuré. Pour terminer, attribuez un nom au programme. Sélectionnez Créer program.. Vous pouvez à présent définir les réglages de la première étape de cuisson. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran : Sélectionnez puis confirmez les réglages souhaités. Si vous sélectionnez la fonction Préchauffage, vous pourrez ensuite ajouter une autre étape en sélectionnant Ajouter et en saisissant une durée de cuisson. Il vous sera alors possible d'enregistrer ou de démarrer le programme. Tous les réglages de la première étape de cuisson sont effectués. Vous pouvez ajouter d'autres étapes, par exemple si un second mode de cuisson doit succéder au premier. Si d'autres cycles de cuisson sont nécessaires, sélectionnez Ajouter puis procédez comme pour la première étape. Si vous souhaitez vérifier ou modifier certains réglages, sélectionnez l'étape concernée. Lorsque vous avez défini toutes les étapes, sélectionnez Enregistrer. Utilisez le clavier pour indiquer le nom du programme. 141 Programmes personnalisés fage de l'enceinte de cuisson se met en marche automatiquement à ce moment-là. Le signe vous permet d'insérer un retour à la ligne pour les noms de programme longs. Une fois le nom de programme renseigné, sélectionnez Enregistrer. Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de programme. Validez en effleurant OK. Vous pouvez démarrer le programme enregistré immédiatement ou ultérieurement, ou en modifier les étapes de cuisson. Démarrer un programme personnalisé Enfournez le plat. Sélectionnez Programmes personnalisés . Sélectionnez un programme. En fonction des paramètres du programme, les options suivantes s'affichent : – Démarrer tout de suite Le programme démarre immédiatement. Le chauffage de l'enceinte de cuisson se met en marche immédiatement. – Arrêt à Vous déterminez à quel moment le programme doit s'achever. Le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement à ce moment-là. – Départ à Vous déterminez à quel moment le programme doit démarrer. Le chauf- 142 – Afficher phases cuisson Un récapitulatif de vos réglages s'affiche. – Afficher actions L'écran affiche une liste des actions requises de votre part (par ex. l'heure à laquelle enfourner le plat). Sélectionnez l'option souhaitée. Le programme démarre immédiatement ou à l'heure programmée. Effleurez Info pour obtenir des informations sur la cuisson en cours, par ex. l'heure à laquelle enfourner ou remuer les aliments. Une fois le programme terminé, sélectionnez fermer. Programmes personnalisés Modifier les phases de cuisson Vous ne pouvez pas modifier les phases de cuisson des programmes automatiques que vous avez renommés. Sélectionnez Programmes personnalisés . Effleurez le programme que vous souhaitez modifier jusqu'à ce que le menu contextuel s'affiche. Sélectionnez Modifier. Sélectionnez l'étape que vous souhaitez modifier ou l'option Ajouter si vous souhaitez ajouter une étape. Sélectionnez puis confirmez les réglages souhaités. Si vous souhaitez démarrer le programme avec les anciens réglages, sélectionnez démarrer. Une fois toutes les modifications effectuées, sélectionnez Enregistrer. Renommer un programme personnalisé Sélectionnez Programmes personnalisés . Effleurez le programme que vous souhaitez modifier jusqu'à ce que le menu contextuel s'affiche. Sélectionnez renommer. Utilisez le clavier pour renommer le programme. Le signe vous permet d'insérer un retour à la ligne pour les noms de programme longs. Une fois le nom de programme modifié, sélectionnez Enregistrer. Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de programme. Validez en effleurant OK. La modification est effectuée. Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de programme. Validez en effleurant OK. Les modifications sont effectives, vous pouvez démarrer le programme immédiatement ou ultérieurement. 143 Programmes personnalisés Supprimer un programme personnalisé Déplacer un programme personnalisé Sélectionnez Programmes personnalisés . Sélectionnez Programmes personnalisés . Effleurez le programme que vous souhaitez supprimer jusqu'à ce que le menu contextuel s'affiche. Effleurez le programme que vous souhaitez déplacer jusqu'à ce que le menu contextuel s'affiche. Sélectionnez Supprimer. Sélectionnez déplacer. Validez la demande avec oui. Un cadre orange apparaît autour de l'entrée. Le programme est supprimé. Vous pouvez supprimer tous les programmes personnalisés simultanément dans Réglages | Réglages usine | Programmes personnalisés. 144 Déplacez le programme. Le programme s'affiche là où vous le souhaitez. Cuisson de pâtisseries/pain Un traitement en douceur des aliments est bon pour votre santé. Faites dorer les gâteaux, pizzas, frites ou autres aliments similaires sans les faire brunir. Conseils pour la pâtisserie – Réglez un temps de cuisson. Ne laissez pas les pâtisseries et le pain dans l'enceinte trop longtemps avant de lancer la cuisson, car la pâte risque de se dessécher et de lever moins bien. – Vous pouvez utiliser la grille, la plaque de cuisson multi-usages ainsi que tous les moules résistant aux températures élevées. – Posez toujours les moules sur la grille. – Faites cuire les produits surgelés, comme les pâtisseries, les pizzas ou les baguettes surgelées sur la grille. La plaque de cuisson multi-usage peut se tordre sous l'effet de fortes températures, ce qui peut s'avérer dangereux au moment de sortir les aliments de l'enceinte de cuisson. Utiliser du papier sulfurisé Les accessoires Miele, comme la plaque de cuisson multi-usages, possèdent un revêtement PerfectClean (voir chapitre « Nettoyage et entretien »). En règle générale, les surfaces traitées avec PerfectClean n'ont pas besoin d'être enduites de matière grasse ni d'être recouvertes de papier sulfurisé. Utilisez du papier sulfurisé pour préparer : – la pâte à bretzels, car la solution de bicarbonate de soude utilisée dans cette préparation peut endommager le revêtement PerfectClean. – les pâtisseries avec un pourcentage élevé en blanc d'œuf, comme les génoises, meringues et macarons, car ces pâtes collent facilement – Pâtes feuilletée ou à strudel – Produits surgelés sur la grille – Produits surgelés comme les frites, croquettes, ou autres sur la plaque de cuisson multi-usage – Enfournez les produits surgelés tels que les frites, croquettes de pomme de terre ou autres préparations similaires sur la plaque de cuisson multiusage. Retournez à plusieurs reprises les produits surgelés pendant la préparation. – N'utilisez pas plus de 2 niveaux de cuisson en même temps. 145 Cuisson de pâtisseries/pain Conseils pour la cuisson – En pâtisserie, utilisez de préférence des moules de couleurs foncées. Evitez les moules clairs en matériau non traité, car ils entraînent un brunissage irrégulier, voire faible. Les aliments ne cuisent pas convenablement dans certains cas. – Les moules rectangulaires ou en longueur doivent être posés de biais, de sorte à obtenir une répartition idéale de la chaleur et un résultat de cuisson uniforme. Remarques concernant les modes de cuisson Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées figure au chapitre « Menu principal et sous-menus ». Cuisson combinée Ce mode associe les fonctions d'un four classique et humidité. La surface de l'aliment reste moelleuse grâce à la vapeur. Les pains, petits pains et pâtes feuilletées possèdent une croûte brillante et croustillante. – Si vous préparez des produits surgelés tels que les frites, les croquettes, les gâteaux ou les pizzas, sélectionnez la température intermédiaire indiquée sur l'emballage. Vous avez le choix entre différents types de chauffage : – Si un délai est indiqué pour le temps de cuisson, vérifiez après un court instant si l'aliment est cuit. Piquez la pâte à l'aide d'un pique en bois. Si le bâtonnet ressort propre, sans trace de pâte humide, la cuisson est terminée. – Cuiss. combi+ Chal. tourn. + – Cuiss. combi+ Ch. sole/voûte – Cuisson combinée+Gril Nous vous conseillons de cuire le pain et les petits pains en plusieurs étapes : pour une croûte bien brillante, humectez bien le pain ou la pâte avant la première phase de cuisson : humidité maximale, température faible. Pour une croute bien dorée, prévoyez une température élevée et un taux d'humidité élevé. Pour sécher des aliments, préférez en revanche une température peu élevée et un faible taux d'humidité. Conseil : Vous trouverez des recettes et de nombreux tableaux de cuisson avec des informations sur les modes de fonctionnement, les températures, l'humidité et les temps de cuisson dans le livre de recettes de Miele « Four vapeur combiné ». 146 Cuisson de pâtisseries/pain Programmes automatiques Chaleur sole Utilisez les moules recommandés dans la recette. Sélectionnez ce mode en fin de cuisson si vous souhaitez dorer davantage le dessous du plat. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Chaleur tournante + Utilisez ce mode si vous souhaitez cuire sur plusieurs niveaux en même temps. Vous pouvez utiliser tous les moules résistant aux températures élevées. Vous pouvez sélectionner des températures plus faibles qu'en mode Chaleur sole/voûte , car la chaleur est immédiatement répartie dans l'enceinte de cuisson. Chaleur sole/voûte Utilisez ce mode pour la préparation de recettes traditionnelles. Si vous utilisez un livre de recettes relativement ancien, choisissez une température inférieure de 10 °C par rapport à celle indiquée. Le temps de cuisson reste inchangé. Chaleur voûte Sélectionnez ce mode en fin de cuisson si vous souhaitez dorer davantage le dessus du plat. Ce mode de fonctionnement permet de gratiner et de cuire les gratins. Gâteaux spéciaux Ce mode de cuisson convient pour les pâtes à gâteau et les pâtes à choux surgelées. Chaleur tournante Eco Ce mode convient pour cuire les gratins tout en économisant de l'énergie. N'utilisez qu'un seul niveau. Si vous préparez des gâteaux sur plaque, utilisez le niveau 3. Pour les gateaux dans des moules, préférez le niveau 2. Cuisson intensive Ce mode convient bien à la cuisson de gâteau avec garniture humide, de pizza, de quiche et autres. Enfournez les aliments au niveau 1. 147 Rôti Conseils pour la cuisson – Ne faites jamais rôtir de la viande encore congelée : elle se dessèche. Faites-la décongeler avant cuisson. – Avant de la cuire, parez la viande en enlevant la graisse, la peau et les nerfs. – Marinez et assaisonnez la viande selon vos envies. – Si vous souhaitez cuire plusieurs pièces de viande en même temps, choisissez tant que possible des pièces de viande de même épaisseur. – Utilisez la plaque de cuisson multiusages avec la grille posée dessus. L’enceinte de cuisson reste plus propre et vous pouvez utiliser le jus de viande recueilli pour préparer une sauce. – Avant de servir, laissez reposer le rôti cuit pendant une dizaine de minutes environ. Ce temps de repos permet au jus de viande de mieux se répartir. Remarques concernant les modes de cuisson Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées figure au chapitre « Menu principal et sous-menus ». Cuisson combinée Ce mode associe les fonctions d'un four classique et humidité. La surface de l'aliment reste moelleuse grâce à la vapeur. La viande est particulièrement tendre et juteuse, et reste dorée à l'extérieur. Utilisez le mode Cuisson combinée pour cuire la viande, le poisson et la volaille. Vous avez le choix entre différents types de chauffage : – Cuiss. combi+ Chal. tourn. + – Cuiss. combi+ Ch. sole/voûte – Cuisson combinée+Gril Nous vous conseillons de cuire la viande lentement et tout en douceur en plusieurs étapes : la 1. étape de cuisson à haute température pour colorer. La 2. étape de cuisson avec un taux d'humidité élevé et une température réduite. La viande cuit de manière homogène et les protéines du muscle se détendent et la viande s'attendrit. Conseil : Vous trouverez des recettes et de nombreux tableaux de cuisson avec des informations sur les modes de fonctionnement, les températures, l'humidité et les temps de cuisson dans le livre de recettes de Miele « Four vapeur combiné ». 148 Rôti Programmes automatiques Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Chaleur tournante + Ce mode convient pour cuire la viande et la volaille avec un fini croustillant. Vous pouvez sélectionner des températures plus faibles qu'en mode Chaleur sole/voûte , car la chaleur est immédiatement répartie dans l'enceinte de cuisson. Chaleur sole/voûte Utilisez ce mode pour la préparation de recettes traditionnelles. Si vous utilisez un livre de recettes relativement ancien, choisissez une température inférieure de 10 °C par rapport à celle indiquée. Le temps de cuisson reste inchangé. Sélectionnez le mode Chaleur sole en fin de cuisson si vous souhaitez dorer davantage le dessous des aliments. Le mode Cuisson intensive ne convient pas pour les rôtis : le jus de cuisson fonce trop. 149 Rôti Thermosonde Possibilités d'utilisation Certains programmes automatiques et fonctions spéciales vous invitent à utiliser la thermosonde. La thermosonde permet de surveiller une cuisson au degré près. Vous pouvez également vous en servir pour les programmes personnalisés et les modes de cuisson suivants : Principe de fonctionnement – Chaleur tournante + Enfoncez la pointe métallique de la thermosonde dans la viande. La pointe métallique contient un capteur thermique qui mesure la température à cœur, c'est-à-dire à l'intérieur de l'aliment, pendant le processus de cuisson. – Chaleur sole/voûte – Cuiss. combi+ Chal. tourn. + – Cuiss. combi+ Ch. sole/voûte – Cuisson vapeur Pour choisir la température à cœur, tenez compte du degré de cuisson souhaité et du type de viande préparé. La gamme de température s'étend de 30 à 99 °C. – Cuisson intensive – Turbogril – Gâteaux spéciaux Le temps de cuisson dépend de différents facteurs. Plus la température de l'enceinte et le cas échéant le taux d'humidité sont élevés et plus la viande est fine, plus la température à cœur demandée sera atteinte rapidement. Dommages provoqués par des températures élevées. La thermosonde serait endommagée en cas de température supérieure à 100 °C. Si vous n'utilisez pas la thermosonde, sortez la de l'enceinte lors du processus de cuisson. 150 Rôti Conseils importants sur l'utilisation Comment utiliser la thermosonde – Vous pouvez placer la viande dans un plat ou sur la grille. Enfoncez complètement la pointe métallique de la thermosonde dans la pièce à cuire. – La pointe en métal de la thermosonde doit être complètement enfoncée dans l'aliment de sorte que le capteur de température touche son centre. – S'il s'agit d'une volaille, palpez les blancs entre le pouce et l'index pour trouver l'emplacement le plus épais, puis enfoncez-y la thermosonde. Si vous souhaitez cuire plusieurs pièces de viande en même temps, plantez la thermosonde dans le morceau le plus épais. Enfournez le plat. – La pointe métallique ne doit pas toucher d'os, ni être insérée dans des parties particulièrement grasses. La graisse et les os peuvent causer un arrêt prématuré de la cuisson. – Si la viande est marbrée et/ou très grasse, sélectionnez la valeur la plus élevée de la plage de températures à cœur indiquées dans les tableaux de cuisson. – Si vous utilisez du papier d'aluminium, un sac ou un sachet de cuisson, percez-le avec la thermosonde jusqu'au cœur de la pièce à cuire. Vous pouvez également mettre la thermosonde sous le sachet avec la viande. Consultez les conseils d'utilisation du fabricant du sachet. Enfoncez le connecteur de la thermosonde dans la prise de raccordement, il doit s'enclencher avec un déclic. Fermez la porte. Sélectionnez un mode de cuisson ou un programme automatique. Réglez la température et la température à cœur, si nécessaire. Les températures à cœur sont préprogrammées pour les programmes automatiques. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Dès que la température à cœur est atteinte, le cycle de cuisson s'achève. 151 Rôti Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. La thermosonde peut être brûlante. Risque de brûlures. Enfilez toujours des maniques avant de sortir la thermosonde de la douille de branchement ! Différer une cuisson avec la thermosonde Vous pouvez programmer un départ différé. Sélectionnez Départ à. Il est possible d'estimer l'heure de fin de cuisson, car la durée d'une cuisson avec thermosonde correspond approximativement à la durée d'une cuisson sans thermosonde. Le réglage des fonctions Durée cuisson et Arrêt à n'est pas accessible, ces données variant selon le temps nécessaire pour atteindre la température à cœur souhaitée. Tableau avec températures à cœur Viandes Rôti de veau 75–80 Rôti de porc fumé 63 Gigot d'agneau saignant à point bien cuit 64 76 82 Selle d'agneau saignant à point bien cuit 53 65 80 Selle de chevreuil saignant à point bien cuit 60 72 81 Rôti de bœuf 80 Filet de bœuf/ Rosbif saignant à point bien cuit 45 54 75 Rôti de porc croustillant 85 Filet de porc saignant à point bien cuit 60 66 75 Gibier / Cuissot 85 Température à cœur 152 [°C] Grillades Risque de blessure en raison des Conseils pour faire griller surfaces brûlantes. Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement en mode gril, les éléments de commande sont très chauds. Veillez à bien garder la porte de l'appareil fermée pendant le mode gril. – Vous pouvez faire mariner vos viandes maigres ou les enduire d'huile. . N'utilisez pas d'autres graisses de cuisson : elles noircissent vite ou dégagent de la fumée. Consignes pour le gril – Le préchauffage n'est pas nécessaire avant de faire griller les aliments. Enfournez le plat dans l'enceinte froide. – Utilisez la plaque de cuisson multiusages avec la grille posée dessus. – Coupez les saucisses en biais avant de les mettre à griller. – Utilisez les mêmes épaisseurs de tranches de viande ou de darnes de poissons, pour que les temps de cuisson des grillades ne soient pas trop différents. – Pour vérifier la cuisson de la viande, appuyez dessus avec une cuillère. Vous pourrez ainsi déterminer son niveau de cuisson. – saignant lorsque la viande est très souple, elle est encore rouge à l'intérieur. – Pour griller du poisson, placez en dessous un morceau de papier sulfurisé de la taille de l'aliment à griller. – à point si la cuillère s'enfonce peu, la viande est rosée à l'intérieur. – En mode Gril, enfournez les aliments épais (ex. : demi-poulets) au niveau 2 ou 3, et les pièces peu épaisses (ex. : steaks) au niveau 4. – bien cuit lorsque la cuillère s'enfonce à peine, la viande est bien cuite. – Retournez les aliments aux deux tiers de la cuisson. Exception : le poisson ne doit pas être retourné. – Si la grosse pièce de viande que vous avez préparée est bien dorée en surface mais pas cuite à cœur, poursuivez la cuisson en réduisant la température et en descendant éventuellement la pièce d'un niveau de gril. 153 Grillades Remarques concernant les modes de cuisson Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées figure au chapitre « Menu principal et sous-menus ». Le plastique de la thermosonde peut fondre à très haute température. N'utilisez pas la thermosonde avec les modes Gril. Ne rangez pas la thermosonde dans l'enceinte de cuisson. Cuisson combinée+Gril Ce mode convient pour griller des pièces qui doivent dorer mais en même temps ne pas sécher, comme les épis de maïs. Multigril Utilisez ce mode de cuisson pour griller des aliments peu épais (steaks, saucisses, etc.) en grande quantité et pour gratiner de grands plats. Gril éco Utilisez ce mode pour les grillades peu épaisses en petites quantités et pour faire gratiner vos préparations dans de petits moules. Turbogril Ce mode convient pour griller des pièces de grand diamètre telles que des volailles, des rôtis. 154 Données à l'attention des instituts de contrôle Plats test selon EN 60350-1 (mode de cuisson four vapeur) Plat test Plats de cuis- Quantité [g] son 1 [°C] [min] 100 3 100 3 100 – Ajout de vapeur Brocolis (8.1) 1x DGGL 12 max. 2 Répartition de la vapeur Brocolis (8.2) 1x DGGL 20 300 2 Capacité Petits pois (8.3) 2x DGGL 12 1500 chacun 1, 3 2 niveau, mode de cuisson, température, durée de cuisson cuisson vapeur, cuisson vapeur Eco 1 Enfournez le plat test dans l'enceinte de cuisson froide (avant le début de la phase de préchauffage). 2 Le test est terminé lorsque la température de l'endroit le plus froid atteint 85°C. Plats tests Cuisson de menu1 (mode Cuisson vapeur ) Plat test Plats de cuisson Pommes de terre à 1x DGGL 20 chair ferme, coupées en quatre 2 [°C] Hauteur [cm] [min] 4 100 – 17 Quantité [g] 800 3 Filet de saumon surgelé, tout juste sorti du congélateur 1x DGGL 20 4 x 150 2 100 < 2,5 ≥ 2,5 ≤ 3,2 > 3,2 9 10 11 Brocolis (bouquets) 1x DGGL 20 600 3 100 – 4 Niveau, Température, Temps de cuisson 1 Pour la procédure, voir chapitre « Cuisson vapeur », section « Cuisson de menu - manuel ». 2 Insérez la plaque de cuisson multi-usages au niveau 1. 3 Enfournez le premier plat test (pommes de terre) dans l'enceinte de cuisson froide (avant le début de la phase de préchauffage). 155 Données à l'attention des instituts de contrôle Plats test selon EN 50304 / EN 60350-1 (fonctions fours) 2 Plat test Accessoires [°C] [min] Préchauffage Sprits (7.5.2) 1 plaque de cuisson 3 140 34–36 (35) Non Non 140 Non Non 2 plaques de cuisson Gâteaux individuels (7.5.3) 2 1 39–41 (40) 4 36–38 (37) 1 plaque de cuisson 3 140 29–31 (28) oui oui 1 plaque de cuisson 1 150 35–37 (37) Non Non 2 plaques de cuisson 2, 4 140 43–45 (44) Non Non Gâteau de Savoie (7.6.1) 1 moule à charnière 26 cm (sur grille) 3 160 30–32 (31) oui oui Moelleux aux pommes (7.6.2) 1 moule à charnière 20 cm (sur grille) 2 160 95–105 (100) Non Non 2 moules à manqué 20 cm (sur grille) 2 160 85–95 (90) oui oui Pain blanc de fabrication industrielle (9.2) Grille 3 Niveau 3 5 Non 6 min Burger (9.3) Grille 4 Plaque de cuisson multiusages 3 Niveau 3 1. côté : 10 2. côté : 6 Non 8 min. niveau, mode de cuisson, température/niveau gril, temps de cuisson, booster Chaleur tournante + / Chaleur sole-voûte / Gâteaux spéciaux/ Grand gril 1 Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué. 2 La valeur entre parenthèses indique le temps de cuisson optimal. 156 Nettoyage et entretien Conseils de nettoyage et d'entretien Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des supports de gradins et des accessoires. Attendez que l'enceinte de cuisson, les résistances et les supports de gradins aient refroidi avant de nettoyer à la main. Risque de blessure provoqué par électrocution. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. Ne jamais utiliser de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four vapeur. En cas d’utilisation de produits nettoyants non adaptés, l’aspect et la qualité des surfaces risquent de se décolorer ou de s’altérer. La façade du four vapeur s'abîme particulièrement si vous la nettoyez avec des nettoyants pour four et des produits détartrants. Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Les surfaces en verre peuvent même se fissurer. Retirez immédiatement les restes de détergent. Un encrassement important peut éventuellement endommager l’appareil. Nettoyez l'enceinte de cuisson, le côté intérieur de la porte et le joint de porte dès qu'ils ont refroidi. Si vous attendez trop longtemps, le nettoyage sera plus difficile, voire impossible dans les cas extrêmes. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage ménagers et en aucun cas des produits professionnels. N'utilisez pas de détergents et des produits de rinçage contenant des hydrocarbures aliphatiques. Ils pourraient faire gonfler les joints. Nettoyez et séchez le four vapeur et les accessoires après chaque utilisation. L'enceinte doit être complètement sèche quand vous refermez la porte du four vapeur. S'il est prévu de ne pas utiliser le four vapeur pendant un certain temps, bien le nettoyer pour éviter la formation de mauvaises odeurs puis laisser la porte de l'appareil entrouverte. Laisser la porte ouverte. 157 Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas : – de produit contenant de la soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore, – de produit détartrant, – de produit abrasif tel que poudres et laits à récurer, pâtes de nettoyage, – de détergent contenant des solvants, – de produit spécial inox, – de nettoyant pour lave-vaisselle, – de produit à vitres, – de produits de nettoyage pour tables de cuisson en vitrocéramique, – d’éponge avec tampon abrasif, brosses ou éponges contenant des restes de produit détergent, – de gomme de nettoyage. – de grattoir métallique. – de paille de fer, – de spirales à récurer en inox, – d’ustensile de nettoyage abrasif au même endroit et de manière répétée, – de produit nettoyant ou spray pour four. 158 Nettoyer la façade du four vapeur Nettoyez la façade avec une éponge vaisselle propre, du liquide vaisselle pour lavage à la main et de l’eau tiède. Séchez ensuite la façade avec un chiffon doux. Conseil : Vous pouvez également utiliser un chiffon propre et humide en microfibres, sans détergent. Nettoyage et entretien PerfectClean Les surfaces de l'enceinte, les supports de gradins, la plaque de cuisson multiusage et grille Combi sont recouverts d'un revêtement de protection PerfectClean. Cela leur confère un aspect irisé. Les surfaces traitées avec le revêtement de protection PerfectClean présentent des qualités reconnues : surfaces qui n'adhèrent pas et nettoyage facilité. Pour une utilisation optimale, il est important de nettoyer les surfaces après chaque utilisation. Si le revêtement de protection PerfectClean est recouvert de résidus provenant d'utilisations antérieures, l'effet anti-adhérent ne fonctionne pas. Une utilisation répétée sans nettoyage intermédiaire peut rendre le nettoyage bien plus difficile. Les dépôts laissés par l'écoulement de jus de fruits ou de pâte à gâteau par exemple, seront plus faciles à enlever si le four est encore tiède. Pour éviter toute détérioration durable des surfaces PerfectClean, évitez l'utilisation : – de produit de lavage abrasif tel que poudres et laits à récurer, pâtes de nettoyage, – de produits de nettoyage pour tables de cuisson en vitrocéramique, – de produit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable, – de paille de fer, – d'éponge avec tampon abrasif ou d'éponge contenant des restes de produit détergent, – de décapant four en bombe, – d'ustensile de nettoyage abrasif au même endroit et de manière répétée, Ne nettoyez surtout pas ces pièces recouvertes du revêtement PerfectClean au lave-vaisselle. Les coulures de jus de fruits peuvent provoquer des décolorations qui ne peuvent plus être retirées. Elles n’affectent cependant pas les propriétés du revêtement PerfectClean. Pour ne pas altérer l'effet anti-adhésif, supprimez toujours tous les résidus de produit nettoyant. 159 Nettoyage et entretien Enceinte de cuisson La surface de l'enceinte de cuisson est recouverte d'un revêtement PerfectClean. Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre « Nettoyage et entretien », section « PerfectClean ». Vérifiez qu'aucun produit de lavage ne parvient dans les ouvertures sur la paroi arrière de l'enceinte. Pour nettoyer l'enceinte du four, vous pouvez retirer sa porte ainsi que les supports de gradins et rabattre la résistance chaleur voûte + gril. Nettoyer après une cuisson à la vapeur Enlevez : – l'eau de condensation avec une éponge ou un chiffon doux, – les taches de graisses peu incrustées avec un chiffon doux et propre, du liquide vaisselle et de l’eau chaude. Après le nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau claire. Séchez ensuite l'enceinte de cuisson et l'intérieur de la porte avec un chiffon. Conseil : Vous pouvez terminer le séchage du four vapeur automatiquement (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Entretien »). 160 Vous avez fait cuire de la viande ou de la pâtisserie ? Nettoyez l'enceinte à chaque fois que vous avez préparé des grillades, un rôti ou un gâteau. Si vous ne les nettoyez pas rapidement, les dépôts s'incrustent et deviennent impossible à déloger. Nettoyez l'enceinte de votre appareil et l'intérieur de la porte avec une éponge double-face propre, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté rugueux de l'éponge pour nettoyer l'enceinte. Après le nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau claire. Séchez ensuite l'enceinte de cuisson et l'intérieur de la porte avec un chiffon. Conseil : Vous aurez moins de mal à nettoyer l'enceinte de votre appareil si vous ramollissez les dépôts avec un peu d'eau et de liquide vaisselle, que vous laissez ensuite agir quelques minutes. Vous pouvez aussi enclencher le programme Entretien | Humidification (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Entretien »). Nettoyage et entretien Nettoyer le tamis de fond Rincez et séchez le tamis de fond après chaque utilisation. Les colorations et dépôts de tartre du tamis de fond peuvent également être enlevés avec du vinaigre. Rincez ensuite à l'eau claire. Nettoyer le joint de porte Le joint de porte peut se fissurer et se casser à cause des dépôts de graisse. Nettoyez le joint situé entre la contreporte et l'enceinte après chaque cuisson. Nettoyez le joint de porte avec un chiffon microfibres propre, humide et sans aucun détergent. Vous pouvez aussi utiliser pour le nettoyage une éponge propre, un peu d'eau chaude et du produit vaisselle. Nettoyer le réservoir à eau Le réservoir à eau passe au lave-vaisselle. Sortez le réservoir à eau. Appuyez sur le réservoir à eau pour le retirer par le haut. Retirez et videz le réservoir à eau. En retirant le réservoir à eau, de l'eau peut goutter dans l'habitacle. Séchez l'habitacle. Lavez-le à la main ou au lave-vaisselle. Séchez le réservoir à eau avec un chiffon pour éviter les résidus de calcaire. Après chaque nettoyage, séchez bien le joint avec un chiffon doux. Remplacez le joint de porte dès qu'il devient cassant. Vous pouvez le commander auprès du service après-vente dont vous trouverez les coordonnées en fin de document. 161 Nettoyage et entretien Accessoires Nettoyer la plaque de cuisson multiusage et grille combinable Les surfaces de la plaque de cuisson multi-usage et de la grille sont recouvertes d'un revêtement PerfectClean. Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre « Nettoyage et entretien », section « PerfectClean ». Enlevez : – les salissures légères avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude. – les salissures plus tenaces avec une éponge propre, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté rugueux de l'éponge. Après le nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau claire. Séchez ensuite avec un chiffon doux. 162 Nettoyer les plats de cuisson Les plats de cuisson vont au lavevaisselle. Après chaque utilisation, nettoyez puis séchez les plats de cuisson. Enlevez aussi aisément les taches bleuâtres sur vos plats de cuisson avec du vinaigre puis rincez à l'eau claire. Nettoyer la thermosonde La thermosonde ne doit pas être immergée dans l'eau ou nettoyée au lave-vaisselle, cela l'endommagerait. Nettoyez la thermosonde uniquement avec un chiffon humide. Nettoyage et entretien Nettoyer les supports de gradins Les surfaces des supports de gradins sont recouvertes du revêtement PerfectClean. Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre « Nettoyage et entretien », section « PerfectClean ». Vous pouvez démonter les supports de gradins avec les rails coulissant FlexiClips (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez démonter les rails coulissant FlexiClips séparément, suivez les instructions du chapitre « Description de l'appareil », section « Monter et démonter les rails coulissants FlexiClips ». Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte et des accessoires. Laissez refroidir les résistances, l'enceinte de cuisson et les accessoires avant de démonter les supports de gradins. Sortez les supports de gradins de la fixation par l'avant (1.) et retirez-les (2.). Enlevez : – les salissures légères avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude. – les salissures plus tenaces avec une éponge propre, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté rugueux de l'éponge. Après le nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau claire. Séchez les supports de gradins avec un chiffon. Le montage s'effectue dans l'ordre inverse. Remontez les supports de gradins correctement. Si les supports de gradins ne sont pas correctement installés, la sécurité anti-basculement et anti-extraction n’est pas assurée. De plus, la thermosonde risque d'être endommagée quand vous enfournez le plat de cuisson. 163 Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de voûte/gril Si la voûte de l'enceinte de cuisson est très sale, vous pouvez abaisser la résistance de voûte/gril d'env. 5 cm pour la nettoyer. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des supports de gradins et des accessoires. Attendez que l'enceinte de cuisson, les résistances et les supports de gradins aient refroidi avant de nettoyer. La résistance de voûte/gril peut être endommagée. Ne forcez pas pour abaisser la résistance de voûte/gril. Tirez le bouchon de pression avec précaution vers le bas. La résistance de voûte/ gril s'abaisse automatiquement. 164 Nettoyez la voûte exclusivement avec une lavette éponge ou une éponge à vaisselle propre (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Enceinte »). Après le nettoyage, appuyez de nouveau la résistance de voûte/ gril vers le haut, sur le bouchon de pression. Lorsque vous remontez le bouchon de pression, veillez à ce qu'elle s'enclenche correctement. Nettoyage et entretien Entretien Les fonctions Arrêt à et Départ à ne sont pas disponibles pour les programmes d'entretien. Humidification Ce programme d'entretien permet de ramollir les projections laissées sur l'enceinte. Laissez l'enceinte du four refroidir. Enlevez tous les accessoires. Enlevez les salissures importantes avec un chiffon. Sélectionnez Entretien | Humidification. Le programme d'humidification de l'enceinte dure 10 minutes environ. Séchage Grâce à ce programme d'entretien, l'humidité résiduelle présente dans l'enceinte s'évapore complètement, même dans les endroits les plus inaccessibles. Commencez par essuyer l'enceinte avec un torchon propre. Sélectionnez Entretien | Séchage. Le programme de séchage de l'enceinte dure une vingtaine de minutes. Rinçage Pour ce programme d'entretien, le système d'alimentation en eau est rincé. Tous les résidus alimentaires éventuels sont évacués. Sélectionnez Entretien | Rinçage. L'opération de rinçage dure une dizaine de minutes. Détartrer le four vapeur Nous recommandons l'utilisation des pastilles de détartrage Miele (voir « Accessoires en option »). Ces dernières ont été conçues spécialement pour les appareils Miele afin d'optimiser le processus de détartrage. D'autres produits de détartrage qui, outre de l'acide citrique, peuvent contenir d'autres acides et/ou composants indésirables tels que des chlorures, risquent d'endommager votre appareil. De plus, l'efficacité du détartrage ne peut pas être garantie si la solution de détartrage ne contient pas la concentration adéquate. Les éléments métalliques peuvent être tâchés s'ils sont éclaboussés avec la solution de détartrage. Eliminez la solution de détartrage tout de suite. Après avoir fonctionné un certain temps, le four vapeur doit être détartré. Lorsqu'il est temps de procéder au détartrage, le nombre de cycles de cuisson restants avant détartrage s'affiche à l'écran. Seuls les cycles de cuisson avec vapeur sont comptabilisés. Une fois le dernier cycle de cuisson terminé, le four vapeur se bloque. Nous vous recommandons de détartrer le four vapeur avant son verrouillage. Pendant le programme de détartrage, il vous sera demandé de vider et de rincer le réservoir à eau. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. 165 Nettoyage et entretien Allumez votre four vapeur puis sélectionnez Entretien | Détartrer. Le message Veuillez patienter s'affiche. Le processus de détartrage se prépare. Cela peut durer plusieurs minutes. Dès que cette phase de préparation est terminée, un message vous demande de mettre du produit détartrant dans le réservoir à eau. Remplissez le réservoir avec de l'eau tiède jusqu'au repère puis ajoutez 2 pastilles de produit détartrant Miele. Patientez jusqu'à la dissolution complète des pastilles. Insérez le réservoir à eau. Validez en effleurant OK. Le temps restant s'affiche. Le détartrage démarre. N'arrêtez jamais le four vapeur avant la fin du détartrage, faute de quoi vous devriez tout recommencer depuis le début. Pendant le programme de détartrage, il vous sera à nouveau demandé de vider et de rincer le réservoir à eau. Suivez les instructions affichées à l'écran. Validez en effleurant OK. Une fois le temps restant écoulé, Terminé apparaît et un signal retentit. 166 Sortez le réservoir à eau et videz-le. Lavez et séchez bien le réservoir à eau. Arrêtez le four vapeur. Ouvrez la porte et laissez refroidir l'enceinte de cuisson. Séchez l'enceinte. L'enceinte doit être complètement sèche quand vous refermez la porte du four vapeur. Nettoyage et entretien Démonter la porte Préparez la surface sur laquelle vous poserez la porte en y déposant un torchon par exemple. Entrouvrez la porte. Ouvrez complètement la porte. Appuyez brièvement la porte vers le bas, avec les deux mains, par le rebord supérieur. La porte est fixée aux charnières par des supports. Pour démonter la porte, vous devez d'abord déverrouiller les étriers de blocage des deux charnières. Débloquez les étriers de blocage des deux charnières de porte en les tournant au maximum vers le bas. Si vous démontez la porte de façon incorrecte, cela peut endommager le four vapeur. Ne sortez jamais la porte des supports à l'horizontale, car ceux-ci se rabattraient sur le four vapeur. Ne tenez jamais la porte par la poignée pour l'enlever des supports car la poignée pourrait se rompre. Fermez complètement la porte de l'appareil. 167 Nettoyage et entretien Si les étriers de blocage ne sont pas bien verrouillés, la porte risque de sortir des supports et d'être endommagée. Verrouillez bien les étriers de blocage. Tenez la porte par les côtés puis retirez-la doucement des fixations par le haut en l'inclinant légèrement. Veillez à ne pas coincer la porte. Posez la porte sur la surface recouverte d'un tissu. Monter la porte Saisissez la porte par les côtés et insérez-la sur les supports des charnières de porte. Veillez à ne pas coincer la porte. Ouvrez complètement la porte. 168 Pour verrouiller de nouveau les étriers de blocage, tournez-les au maximum jusqu'à l'horizontale. En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier. Problème Cause et solution Appareil impossible à mettre en marche Le ou les fusible(s) ont sauté. Activez le fusible (protection par fusibles minimum, voir plaque signalétique). Il doit y avoir un problème technique. Débranchez l'appareil du réseau électrique pendant 1 minute environ en : – basculant l'interrupteur du fusible correspondant sur « Arrêt » – arrêtant le disjoncteur de différentiel. Si, après avoir remis en place le fusible ou le disjoncteur de différentiel, vous ne parvenez toujours pas à mettre l'appareil en marche, adressez-vous à un électricien professionnel ou au service aprèsvente. L'enceinte ne chauffe pas. Le mode expo est activé. Vous pouvez utiliser le four vapeur mais le chauffage de l'enceinte de cuisson ne fonctionne pas. Désactivez le mode expo (voir chapitre « Réglages », section « Revendeurs »). L'enceinte de cuisson s'est échauffée suite à la mise en service du tiroir chauffant situé juste en dessous. Ouvrez la porte et laissez refroidir l'enceinte de cuisson. Vous entendez encore le bruit du ventilateur après avoir arrêté le four. Le ventilateur continue de fonctionner. Le four vapeur est équipé d'un ventilateur qui évacue les buées de l'enceinte vers l'extérieur. Le ventilateur continue de fonctionner après que le four vapeur soit éteint. Il s'éteint automatiquement au bout d'un moment. 169 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les touches sensitives ou le capteur de proximité ne réagissent pas. Vous avez sélectionné le réglage Ecran | QuickTouch | désactivé. C'est pour cette raison que les touches sensitives et le capteur de proximité ne réagissent pas lorsque le four vapeur est éteint. Les touches sensitives et le capteur de proximité réagissent dès que le four vapeur est allumé. Si vous souhaitez que les touches sensitives et le capteur de proximité réagissent même lorsque le four vapeur est éteint, sélectionnez Ecran | QuickTouch | activé. Les réglages du capteur de proximité sont désactivés. Modifiez les réglages du capteur de proximité dans Réglages | Commande par capteur. Le capteur de proximité est défectueux. Contactez le service après-vente Miele. Le four vapeur n'est pas branché au réseau électrique. Vérifiez si la fiche du four vapeur est branchée dans la prise. Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le service après-vente Miele. Si l'écran ne réagit pas non plus, c'est que la commande a rencontré un problème. Effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu'à désactivation de l'écran et remise en marche de l'appareil. Il se peut que vous enCe n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il tendiez un bruit sourd s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau. au moment de l'arrêt du four vapeur ou pendant qu'il fonctionne. Vous avez déménagé et la transition entre la phase de chauffage et la phase de cuisson ne se fait plus. 170 La température d'ébullition de l'eau a changé car la différence d'altitude entre votre ancien et votre nouveau logement est supérieure à 300 mètres. Pour adapter la température d’ébullition, effectuez un détartrage (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Entretien »). En cas d'anomalie Problème Cause et solution La quantité / provenance de la vapeur qui sort du four semble anormale. La porte n'est pas bien fermée. Fermez la porte. Le joint de porte n'est pas bien installé. Enfoncez bien le joint de porte sur toute sa longueur afin qu'il soit parfaitement ajusté. Le joint de porte est abîmé (fissures par exemple). Remplacez le joint de porte. Vous pouvez le commander auprès du service après-vente dont vous trouverez les coordonnées en fin de document. L'éclairage de l'enceinte ne s'allume pas. L'ampoule ne fonctionne plus. Appelez le service après-vente pour commander une nouvelle ampoule. Vous avez appuyé plusieurs fois sur la touche et l'ouverture / la fermeture automatique du bandeau ne fonctionne pas ? Un objet se trouve sur le trajet du bandeau. Enlevez-le. L'appareil ne propose pas les fonctions Départ à et Arrêt à. L'enceinte de cuisson est trop chaude, notamment en fin de cuisson. Ouvrez la porte et laissez refroidir l'enceinte de cuisson. La sécurité obstacle réagit de façon très sensible : il arrive parfois que le bandeau ne s'ouvre / ne se ferme pas. Ouvrez / Fermez le bandeau manuellement (voir en fin de chapitre). Si le problème se produit très souvent, contactez le service après-vente. Ces fonctions ne sont pas disponibles pour les programmes d'entretien. 171 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le gâteau n'est pas assez cuit bien que le temps indiqué ait été respecté ? La température réglée ne correspond pas à celle indiquée dans la recette. Modifiez la température. Vous avez modifié la recette. L'ajout de liquide ou d'oeufs par exemple rallonge le temps de cuisson. Adaptez la température et/ ou le temps de cuisson à la recette modifiée. Le filtre à graisse sur la paroi arrière (accessoires en option) est inséré. Cela prolonge le temps de cuisson. Ajustez le temps de cuisson. Le gâteau n'a pas doré uniformément. La température réglée était trop élevée. Vous avez utilisé plus de deux niveaux de cuisson. Utilisez au maximum deux niveaux pour la cuisson. Vous n'avez pas retiré le filtre à graisses sur la paroi arrière (accessoires en option). F10 Le tuyau d'aspiration du réservoir à eau – n'est pas branché correctement – n'est pas positionné à la verticale Rectifiez la position du tuyau d'aspiration : F11 Les tuyaux d'évacuation sont bouchés. Détartrez le four vapeur (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Entretien »). Si le message d'anomalie s'affiche de nouveau, contactez le service après-vente. F20 F44 172 Erreur de communication Eteignez le four vapeur puis réenclenchez-le au bout de quelques minutes. Si le message d'erreur s'affiche encore, appelez le service après-vente. En cas d'anomalie Problème F55 Cause et solution Le temps de cuisson maximal étant dépassé, l'arrêt de sécurité s'est enclenché. Arrêtez le four vapeur puis rallumez-le. Le four vapeur est prêt à fonctionner à nouveau. F94 Pas d'arrivée d'eau : – le tuyau d'arrivée d'eau est coincé ou plié. Dépliez-le ou décoincez-le puis remettez l'appareil en marche. – le robinet d'arrivée d'eau est fermé. Ouvrez le robinet d'eau puis remettez l'appareil en marche. – un ou plusieurs flotteurs du réservoir à eau sont bloqués. Décoincez le/les flotteur(s) et vérifiez qu'il est/ qu'ils sont de nouveau mobile(s). Si l'anomalie persiste et s'affiche malgré tout, appelez le service après-vente. F190 L'électrovanne d'arrivée d'eau est défectueuse. Cette anomalie peut être signalée si vous ouvrez ou fermez le bandeau pendant l'alimentation en eau. Validez en appuyant sur OK puis poursuivez le programme. Si le message d'anomalie s'affiche encore, appelez le service après-vente. 173 En cas d'anomalie Problème F196 Cause et solution Une anomalie s'est produite. Arrêtez le four vapeur puis rallumez-le. Le filtre de sole de l'enceinte est installé à l'envers. Arrêtez le four vapeur. Remettez correctement le filtre : Rallumez le four vapeur. Si le message d'anomalie s'affiche encore, appelez le service après-vente. F et autres chiffres 174 Problème technique Eteignez le four vapeur et demandez conseil au service après-vente. En cas d'anomalie Ouverture manuelle du bandeau Fermeture manuelle du bandeau Ouvrez doucement la porte. Saisissez le bandeau par le haut et par le bas. Appuyez doucement sur le bandeau en poussant vers le bas. Saisissez le bandeau par le haut et par le bas. Commencez par le tirer vers vous. Maintenez le bandeau en tirant légèrement vers le haut. Repoussez le bandeau vers l'enceinte. 175 Accessoires en option Miele propose une large gamme d'accessoires Miele parfaitement adaptés à l'entretien et au nettoyage de vos appareils. Divers Pour les commander, il vous suffit de vous rendre sur la boutique en ligne Miele. – Rails coulissant FlexiClips Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Plats de cuisson Miele propose une large sélection de récipients de cuisson. Ces derniers sont parfaitement adaptés aux appareils Miele par leurs fonctions et leurs dimensions. Vous trouverez de plus amples informations sur les différents produits sur le site Internet de Miele. – Récipients de cuisson perforés dans différentes dimensions – Récipients de cuisson non perforés dans différentes dimensions – Plat à rôtir Gourmet en différentes tailles – Couvercle pour plats à rôtir Gourmet 176 – Plaques de cuisson – Plat à tarte – Filtre à graisses – Grille support pour plats de cuisson d'une largeur de 325 mm Détergents et produits d'entretien – DGClean nettoyant spécial salissures tenaces pour l'enceinte de votre four. A utiliser surtout après le rôtissage. – Pastilles détartrantes (x 6) – Chiffon microfibre tous usages pour enlever les empreintes de doigts et les salissures légères Service après-vente Contact en cas d'anomalies Garantie Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. Vous trouverez les informations sur la plaque signalétique qui est visible lorsque la porte est ouverte, sur le cadre de façade. 177 I N S T A L L A T I O N - Installation Consignes de sécurité pour le montage Dommages liés à un montage incorrect. Un montage non conforme peut endommager le four vapeur. Faites installer le four vapeur uniquement par un technicien qualifié. Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé, les données de raccordement (fréquence et tension) indiquées sur la plaque signalétique du four vapeur doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique. Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, contactez un électricien professionnel. N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre appareil : ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'incendie). Ne branchez pas votre four vapeur au réseau électrique. Vérifiez que la prise reste accessible une fois l'appareil monté. Le four vapeur doit être placé de façon à ce que le contenu du récipient de cuisson soit bien visible au niveau supérieur. Cela vous évitera de vous blesser avec des plats chauds qui débordent. 178 I N S T A L L A T I O N - Installation Instructions d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Découpe pratiquée pour la pose des tuyaux d'eau Une découpe doit être pratiquée dans le fond intermédiaire de la niche d'encastrement afin d'éviter un dégât des eaux causé par des tuyaux d'eau endommagés. Pratiquez une découpe dans le fond intermédiaire sur lequel sera posé le four vapeur. 179 I N S T A L L A T I O N - Installation Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble haut Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement. 180 I N S T A L L A T I O N - Installation Encastrement dans un meuble bas Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement. 181 I N S T A L L A T I O N - Installation Vue latérale A Façade en verre : 22 mm Façade métallique : 23,3 mm 182 I N S T A L L A T I O N - Installation Plage de déplacement du bandeau Aucun objet ne doit se trouver dans la plage de déplacement du bandeau (poignée de porte par exemple) : cela gênerait l'ouverture et la fermeture du bandeau. 183 I N S T A L L A T I O N - Installation Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, L = 2000 mm c Tuyau d'arrivée d'eau (inox), L= 2000 mm d Tuyau de vidange (plastique), L = 3000 mm La hauteur entre l'extrémité montante du tuyau de vidange d'eau et le raccordement au siphon ne doit pas excéder 500 mm. e Découpe d’aération de min. 180 cm2 f Pas de raccordement dans cette zone 184 I N S T A L L A T I O N - Installation Installer le four vapeur Avant d’encastrer et de brancher le four vapeur, lisez impérativement le chapitre « Installation », sections « Raccordement à l’eau courante » et « Vidange ». Raccordez le cordon d'alimentation au four vapeur. Faites passer le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange par la découpe effectuée dans la tablette du milieu sous la niche d'encastrement. Dommages liés à un transport incorrect. La porte peut être abîmée si vous transportez le four vapeur en le tenant par la poignée. Pour le transport, utilisez les poignées qui se trouvent sur les côtés de la carrosserie. Le fonctionnement du générateur de vapeur peut être altéré si le four vapeur ne se trouve pas d'aplomb. Tout écart par rapport à la position horizontale ne doit pas dépasser 2° maximum. Fixez le four vapeur aux parois latérales du meuble avec les vis de 3,5 x 25 mm. Raccordez le four vapeur à l’arrivée d’eau et à la vidange (voir chapitre « Installation », sections « Raccordement à l’eau courante » et « Vidange »). Branchez votre four vapeur au réseau électrique. Contrôlez toutes les fonctions de l'appareil à l'aide du mode d'emploi. Insérez le four vapeur dans la niche d'encastrement et ajustez sa position. Veillez à ce que le câble d'alimentation électrique et les tuyaux d'eau ne soient pas coincés ou endommagés. Ouvrez la porte. 185 I N S T A L L A T I O N - Installation Raccordement à l’eau froide Risque de dommages corporels et matériels lié à un raccordement non conforme. Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. Seuls des professionnels qualifiés sont habilités à raccorder cet appareil au réseau d'eau courante. Risques pour la santé et le matériel lié à une eau insalubre. La qualité de l’eau entrante doit être conforme à la législation en vigueur dans le pays d’utilisation du four vapeur. Raccordez le four vapeur à l’eau potable. Le raccordement à l'arrivée d'eau doit être conforme à la réglementation en vigueur du pays concerné. De même, tous les appareils et dispositifs utilisés pour l'alimentation en eau du four vapeur doivent être conformes à la réglementation en vigueur du pays concerné. Le four vapeur est conforme aux normes CEI 61770 et EN 61770. Le four vapeur doit être raccordé exclusivement à une conduite d'eau froide. Si un adoucisseur interne est installé en amont, veillez à ce que la conductivité électrique de l’eau soit maintenue. 186 Dégâts des eaux liés à des salissures. Des impuretés dans la conduite d’eau peuvent s’accumuler dans la vanne du four vapeur. La vanne ne se ferme plus et de l’eau s’écoule. Rincez les conduites d’eau avant de raccorder le four vapeur ou après avoir effectué des travaux sur la conduite d’eau. Un clapet antiretour n'est pas nécessaire ; le four vapeur répond aux normes DIN en vigueur. La pression de l’eau doit être comprise entre 100 kPa (1 bar) et 600 kPa (6 bars). Si la pression est supérieure à 600 kPa (6 bars), un régulateur de pression doit être installé. Vous devez installer un robinet d'arrêt entre le tuyau en inox et le robinet d'eau domestique afin de pouvoir couper l'arrivée d'eau si nécessaire. Veillez à ce que le robinet d’arrêt soit aisément accessible après installation du four vapeur. I N S T A L L A T I O N - Installation Monter le tuyau en inox sur l'appareil Utilisez exclusivement le tuyau en inox fourni. Il est interdit de raccourcir, rallonger le tuyau en inox fourni ou de le remplacer par un autre. Remplacez exclusivement un tuyau en inox défectueux par un tuyau de rechange d'origine Miele. Vous pouvez vous procurer le tuyau en inox pour contact alimentaire dans la boutique en ligne Miele, auprès du SAV Miele ou auprès de votre revendeur Miele. Le tuyau en inox fourni mesure 2000 m de long. Retirez la trappe du raccordement à l'eau courante située à l'arrière du four vapeur. Raccordement à l'arrivée d'eau Débranchez le four vapeur du réseau électrique avant de procéder au raccordement à l'eau courante. Coupez l'alimentation en eau avant de raccorder le four vapeur à l'eau courante. Vérifiez que ce robinet d'arrêt est accessible une fois l'appareil monté. Pour raccorder le four vapeur à l'eau courante, un robinet d'eau d'un filetage de 3/4" est nécessaire. Vérifiez la présence d'une bague d'étanchéité. Au besoin, installez-en une. Prenez le côté coudé du tuyau en inox et vérifiez la présence d'une bague d'étanchéité. Au besoin, placez une bague d'étanchéité. Montez l'écrou du tuyau en inox sur le filetage. Veillez à la solidité et à l'étanchéité du raccord vissé. Raccordez le tuyau en inox au robinet d'arrêt. Veillez à ce que le filetage soit correctement vissé. Ouvrez lentement le robinet d'arrêt et vérifiez si le raccordement à l'eau courante est étanche. Modifiez si nécessaire la position du joint et du raccord fileté. 187 I N S T A L L A T I O N - Installation Vidange Pour garantir une évacuation complète des eaux usées, le siphon d'écoulement ne peut être placé à une hauteur plus élevée que le raccordement des eaux usées du four vapeur. La hauteur entre l'extrémité montante du tuyau de vidange d'eau et le raccordement au siphon ne doit pas excéder 500 mm. Ne raccourcissez pas le tuyau de vidange livré avec votre appareil ! La vidange peut être raccordée – à un siphon encastré ou apparent avec raccordement au tuyau fixe. – à une prise en attente après le siphon de l'évier. La température de l'eau de vidange est de 70 °C. Nous conseillons d'utiliser exclusivement des tuyaux d'origine Miele. 188 Raccordement à la vidange Utilisez l'embout du flexible pour raccorder le tuyau de vidange au siphon. Fixer le tuyau de vidange à l'aide du collier de serrage. I N S T A L L A T I O N - Installation Branchement électrique Dommages liés à un raccorde- Nous conseillons un raccordement électrique du four vapeur sur la prise du tiroir. Les interventions du service après-vente en seront facilitées. Veillez à ce que la fiche reste bien accessible une fois le four vapeur encastré. ment incorrect. Miele décline toute responsabilité en cas de travaux d'installation et d'entretien non conformes ou de réparations incorrectes pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque d'électrocution) côté installation. Si la fiche du cordon d’alimentation a été retirée ou que ce dernier est livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faire raccorder le four vapeur au réseau électrique. En cas de non-accessibilité de la prise de courant ou de planification d'un raccordement permanent, l’installation doit être équipée d’un dispositif de disjonction sur chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs. Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique. Ces indications doivent correspondre à celles du réseau. La protection contre les contacts accidentels des pièces isolées en fonctionnement doit être assurée après le montage. 189 I N S T A L L A T I O N - Installation Puissance totale Mise hors tension voir plaque signalétique Risque d’électrocution en raison Données de raccordement de la tension réseau. Lors de travaux de réparation et/ou de maintenance, un réenclenchement de la tension réseau peut être à l'origine d'une électrocution. Après la coupure, protéger le réseau contre les remises sous tension. Les caractéristiques de branchement obligatoires figurent sur la plaque signalétique. Ces caractéristiques doivent correspondre à celle du réseau. Disjoncteur différentiel Pour plus de sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont du four vapeur. Remplacer le câble d'alimentation électrique En cas de remplacement du câble d'alimentation électrique, il convient d'utiliser un câble spécial de type H 05 VV-F avec une section correspondante, disponible chez le fabricant ou auprès du service après-vente. Si le four vapeur doit être mis hors tension, procédez de la façon suivante (selon le type de réseau) : Fusibles Enlever les fusibles de protection. Fusibles à vis automatiques Appuyer sur le bouton de test (rouge) jusqu'à ce que le bouton du milieu (noir) se déclenche. Disjoncteurs automatiques (interrupteurs de protection, au moins type B ou C) : faire basculer le levier de 1 (marche) à 0 (arrêt). Disjoncteur différentiel (Disjoncteur différentiel) : commuter l'interrupteur principal de 1 (marche) à 0 (arrêt) ou actionner la touche de contrôle. 190 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four vapeur combiné est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresse Internet suivante : – Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr – Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le nom du produit ou le numéro de série Bande de fréquence du module Wi-Fi 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Puissance d'émis- < 100 mW sion maximale du module Wi-Fi 191 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler l’appareil. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés. Cet appareil contient également des composants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez consulter les composants open source inclus ainsi que les avis de droit d’auteur correspondants, les copies des conditions de licence applicables et toute autre information dans l’appareil sous Réglages | Informations légales | Licences open source. Les dispositions de responsabilité et de garantie des conditions de licence open source qui y figurent ne s’appliquent qu’à l’égard des ayants droit respectifs. L’appareil contient notamment des composants logiciels sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Public License, version 2.1. Pendant une période d’au moins 3 ans après l’achat ou la livraison de l’appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par machine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Public License, version 2.1, sur un support de données (CD-ROM, DVD ou clé USB). Pour obtenir ce code source, veuillez nous contacter par e-mail ([email protected]) ou à l’adresse suivante, en précisant le nom du produit, le numéro de série et la date d’achat : Miele & Cie. KG open source GTZ/TIM Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Nous attirons votre attention sur la garantie limitée en faveur des ayants droit selon les termes de la GNU General Public License, Version 2, et de la GNU Lesser General Public License, Version 2.1 : This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY of FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License and GNU Lesser General Public License for more details. 192 MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh DGC 7665 fr-FR M.-Nr. 11 252 980 / 00