LightZone GT-SBLB-01,GT-SBH-01,GT-SBSP-01 Floor Light Chain Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
LightZone GT-SBLB-01,GT-SBH-01,GT-SBSP-01 Floor Light Chain Manuel utilisateur | Fixfr
Bodenlichterkette FR QUIGG.book Seite 1 Dienstag, 14. Dezember 2021 1:21 13
GUIRLANDE LUMINEUSE DE SOL
SOLAIRE
GT-SBH-01
3
SAV
ans
GARANTIE
01 40 / 82 92 26
gt-support@
zeitlos-vertrieb.de
2233
AA 16/22 B
NOTICE D'UTILISATION
26022338
AA 16/22 B
PO51030721
Bodenlichterkette FR QUIGG.book Seite 2 Dienstag, 14. Dezember 2021 1:21 13
Sommaire
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Symboles utilisés dans la notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Vue détaillée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Module solaire arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Contrôler les éléments fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Principes de fonctionnement de la guirlande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Préparer le module solaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Préparer les lumières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Monter la guirlande lumineuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Allumer et sélectionner la couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue d’ensemble des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Changer l’accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pannes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2
Bodenlichterkette FR QUIGG.book Seite 3 Dienstag, 14. Dezember 2021 1:21 13
Sécurité
Lire le mode d’emploi et le
conserver
Lisez attentivement les
consignes qui suivent et
conservez ce mode d’emploi
afin de pouvoir le reconsulter ultérieurement. Quand vous passez les guirlandes à une autre personne, passezlui aussi ce mode d’emploi.
Utilisation conforme


Risque de blessures !

Consignes importantes



Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans ainsi que
par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou bien manquant d’expérience et/ou de connaissances à la
condition que ces personnes soient
surveillées ou qu’elles aient reçu les
instructions nécessaires pour se servir de l’appareil en toute sécurité et
aient compris les dangers que comporte son utilisation. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants à moins qu’ils aient
8 ans ou plus et soient sous surveillance.
Ne permettez pas aux enfants de
jouer avec les feuilles d’emballage
et de protection. En cas d’ingestion,
il y a risque d’étouffement. Veillez à
ce que personne ne mette le sachet
d´emballage sur la tête.
N'utilisez pas la guirlande lumineuse quand elle est encore dans
l'emballage.
La guirlande lumineuse est conçue
pour une utilisation à l’extérieur et à
des fins d’éclairage décoratif dans
un cadre privé.
La guirlande lumineuse n’est pas
conçue pour l’éclairage des pièces
ou à des fins industrielles.



N'utilisez jamais la guirlande lumineuse avec des piles normales.
Danger d'explosion !
Ne pas jeter les accus dans le feu et
ne pas court-circuiter.
Danger d'explosion !
En cas de mauvaise utilisation, du
liquide peut sortir de l’accu. Évitez
tout contact. En cas de contact fortuit, rincer avec de l’eau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux,
demandez l’aide complémentaire
d’un médecin. Le liquide d’accu
peut provoquer des irritations cutanées ou des brûlures.
Disposez les câbles de raccordement de telle manière qu’ils ne
représentent pas un risque de
chute.
Risque de dommage !

La guirlande lumineuse est protégée contre l’humidité mais ne peut
pas être plongée dans l’eau. Les
lampes doivent être bien assemblées et totalement raccordées.
Veillez ce faisant au bon positionnement du couvercle du compartiment de l’accu.
3
Bodenlichterkette FR QUIGG.book Seite 4 Dienstag, 14. Dezember 2021 1:21 13








4
Il n'est pas nécessaire de remplacer
les LED en raison de leur longue
durée de vie. Les LED ne peuvent et
ne doivent pas être remplacées.
Quand la source de lumière est
arrivée en fin de vie, il faut remplacer l’ensemble de la guirlande.
N’utilisez pas la guirlande lumineuse quand la guirlande lumineuse elle-même, le module solaire
ou le câble de raccordement a des
traces visibles de dommages.
Le module solaire ne peut être collé,
couvert ou peint.
N’utilisez que l’accu fourni. N’utilisez aucun autre accu et aucune batterie
N’altérez en rien l’appareil. Ne faites
réaliser les réparations que par un
atelier spécialisé pour éviter les
dangers.
N'utilisez pas de détergents
chimiques agressifs ou abrasifs ni
des éponges dures etc. pour nettoyer.
Tout couvercle de
protection brisé
doit être remplacé.
Dès que la lumière irradie le module
solaire module solaire, du courant
continu est produit. N’utilisez
aucun autre module solaire que
celui livré. Le module solaire est
adapté à la puissance de la guirlande lumineuse et de l’accu. L’utilisation d’un autre module solaire
peut provoquer des dommages à
l'article.
Symboles utilisés
dans la notice
Ce symbole, associé au motclé Avertissement, indique
des risques de blessures.
Ce symbole, associé au motclé Remarque, indique des
risques de dommages
matériels. Il est aussi
employé pour indiquer des
informations complémentaires utiles pour l’utilisateur.
Les produits identifiés par
ce symbole satisfont à
toutes les réglementations
applicables de l'Espace économique européen.
Classe de protection III
Courant continu
Bodenlichterkette FR QUIGG.book Seite 5 Dienstag, 14. Dezember 2021 1:21 13
Vue détaillée
Livraison
3
2
1
4
8
7
6
5
1
Module solaire
2
Câble de raccordement
3
Calotte de la lampe
4
Base de la lampe
5
Pieux pour les lampes
6
Pieu pour le module solaire
7
Câble rallonge pour le module solaire
8
Équerre de fixation
5
Bodenlichterkette FR QUIGG.book Seite 6 Dienstag, 14. Dezember 2021 1:21 13
Module solaire arrière
9
12
RGB
10
11
9
Couvercle du boîtier de l’accu
10
Accu, 3,7 V / 1500 mAh
11
Interrupteur d'arrêt et d'éclairage
12
Interrupteur d'arrêt
Contrôler les éléments fournis
1. Sortez tous les composants de l'emballage.
2. Contrôlez si les pièces semblent abîmées. Si c’est le cas, n’utilisez pas la guirlande lumineuse. Adressez-vous au fabricant via l'adresse du centre service
indiqué sur la carte de garantie.
3. Vérifiez si tous les composants sont présents.
Principes de fonctionnement de la
guirlande
La guirlande lumineuse solaire au sol est montée indépendamment d’une source
lumineuse traditionnelle. Sa propre source d’énergie est le module solaire qui
transforme en production de courant l’énergie obtenue par rayonnement à la
lumière du soleil. L’énergie obtenue de la sorte est emmagasinée dans l’accu du
module solaire et y est stockée.
6
Bodenlichterkette FR QUIGG.book Seite 7 Dienstag, 14. Dezember 2021 1:21 13
Mise en service
Préparer le module solaire
Avertissement
En utilisant une pile ordinaire, il y a un risque d’explosion. Utilisez exclusivement
l’accu fourni dans la livraison.
1. Mettez l’interrupteur d'arrêt et
d'éclairage 11 sur OFF.
Levier de pression
Déconnecter la connexion
5. Remettez le couvercle du boîtier de
l’accu et vissez-le bien.
6. Faites glisser l’équerre de fixation 8
latéralement dans la pièce profilée
en forme de U du couvercle du boîtier de l’accu.
RGB
9
10
11
Établir la connexion par fiche
6
7
RGB
2. Dévissez avec un tournevis cruciforme à petit diamètre toutes les vis
avec lesquelles le couvercle du boîtier de l’accu 9 est fixé.
3. Enlevez le couvercle du boîtier de
l’accu.
4. Insérez l’accu fournie 10.
8
7. Mettez le câble de prolongation 7
sur l’équerre de fixation.
7
Bodenlichterkette FR QUIGG.book Seite 8 Dienstag, 14. Dezember 2021 1:21 13
8. Mettez le pieu 6 dans la prolongation.
Préparer les lumières
3
1. Mettez les pieux de terre 5 du bas
dans les fentes des bases des
lampes 4.
5
4
2. Tournez le pieu de terre jusqu'à la
butée dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
3. Mettez les calottes des lampes 3 sur
les bases des lampes. Ce faisant
veillez aux positions des guides et
des fentes.
8
4. Tournez les capots des lampes jusqu'à la butée dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre. Veillez à
ce que les calottes des lampes se
posent parfaitement pour
qu’aucune humidité ne pénètre à
l’intérieur des lampes.
Bodenlichterkette FR QUIGG.book Seite 9 Dienstag, 14. Dezember 2021 1:21 13
Monter la guirlande lumineuse
En ce qui concerne l’emplacement du module solaire 1 choisissez une place qui
est exposée toute la journée aux rayons du soleil directs.
La nuit, le module solaire ne devrait pas toujours être exposé à d’autres sources
lumineuses sinon la guirlande lumineuse n’éclaire pas. N'oubliez pas que beaucoup de sources lumineuses s'allument automatiquement au milieu de la nuit ou
en fonction des mouvements.
Ne mettez pas la guirlande lumineuse dans des creux ou des déclivités du sol dans
lesquels l'eau pourrait s'entasser.
1. Déroulez le câble de raccordement 2.
2. Mettez la guirlande lumineuse à l’endroit souhaité en appuyant, dans le sol, sur
les pieux de sol avec un peu de force (voir illustration E). Pour cela n’appuyez
en aucun cas avec force sur les calottes des lampes 3.
3. Disposez les câbles en excès de telle manière qu'ils ne représentent pas un danger de chute. Il n'est pas autorisé de raccourcir les câbles !
4. Enlevez le film de protection du module solaire.
9
Bodenlichterkette FR QUIGG.book Seite 10 Dienstag, 14. Dezember 2021 1:21 13
Utilisation
La première utilisation prend environ 10 heures en cas debon ensoleillement.
Allumer et sélectionner la couleur
La commande se fait par l’intermédiaire des deux interrupteurs à l’arrière du
module solaire 1.
 Mettez l’interrupteur d'arrêt et d'éclairage 11 sur la position désirée :
– WARM WHITE : La guirlande lumineuse éclaire durablement en blanc.
– RGB : La guirlande lumineuse est colorée et change de couleur automatiquement après quelques secondes.
Pour arrêter le changement de couleur, appuyez 1x sur l’interrupteur
d'arrêt 12. La guirlande lumineuse s’allume ensuite durablement dans la
dernière couleur active. Pour continuer le changement de couleur, appuyez de nouveau sur l’interrupteur.

Pour éteindre les lumières, faites glisser l’interrupteur d'arrêt et d'éclairage sur
OFF.
Vue d’ensemble des fonctions
10
Position de l’interrupteur
Signification
WARM WHITE
ou
RGB
La guirlande lumineuse fonctionne automatiquement dans cette position.
- Le module solaire absorbe la lumière solaire et
la transforme en énergie électrique qui est
stockée dans l’accu utilisé.
- Le soir ou quand l’obscurité tombe, la guirlande lumineuse s’allume (en blanc ou en couleur, selon le paramétrage choisi). selon le
paramétrage choisi.
- Le matin, ou quand l'obscurité diminue, la
lampe s'éteint.
OFF
- Module solaire et accu sont séparés électriquement.
- La guirlande lumineuse ne s’allume pas dans
l’obscurité.
- L'accu n'est pas chargé pendant la journée.
Bodenlichterkette FR QUIGG.book Seite 11 Dienstag, 14. Dezember 2021 1:21 13
Nettoyage
Remarque
N'utilisez pas de détergents
chimiques agressifs ou abrasifs ni des éponges dures etc.
pour nettoyer. Ces derniers
pourraient endommager la
surface.

Essuyez le module solaire 1 et les
calottes de la lampe 3 avec un chiffon humide et doux. En cas de
besoin, utilisez en plus un détergent doux. Veillez à ce qu’il n’y ait
pas d’eau qui entre à l’intérieur des
lampes.
Rangement
Nous conseillons de ranger la guirlande lumineuse dans la maison pendant la saison froide.
Ne rangez pas la guirlande lumineuse
avec un accu complètement déchargé
car en cas de déchargement profond,
l’accu peut être endommagé de
manière irréversible.
1. Placez le bouton ON/OFF et l’interrupteur d'arrêt et d'éclairage 11 sur
OFF.
2. Nettoyez la guirlande lumineuse.
3. Conservez l’accu et la guirlande
lumineuse en un lieu sec, à l'abri du
gel.
Changer l’accu
Avertissement
En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut sortir de
l’accu. Le liquide d’accu peut
provoquer des irritations
cutanées ou des brûlures.
Évitez tout contact. En cas de
contact fortuit, rincer avec
de l’eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, demandez l’aide complémentaire d’un médecin.
L’accu s’use avec le temps et sa performance diminue. Mais vous pouvez le
remplacer par un nouvel accu du
même type (voir « Données techniques).
1. Pour faire l’échange, attendez que
l’accu soit complètement déchargé.
2. Ouvrez le couvercle du boîtier de
l’accu 9.
3. Enlevez l’ancien accu 10 et remplacez-le par un nouvel accu du même
type (disponible auprès de notre
SAV).
4. Remettez le couvercle du boîtier de
l’accu et vissez le bien.
5. Mettez l’ancien accu au rebut
comme il se doit.
L’accu est garantie pendant
6 mois.
11
Bodenlichterkette FR QUIGG.book Seite 12 Dienstag, 14. Dezember 2021 1:21 13
Pannes et solutions
Problème
Causes et remèdes possibles
La guirlande lumineuse ne
s’allume pas.
L’interrupteur se trouve en position OFF.
- Mettez l’interrupteur en position WARM,
WHITE ou RGB.
La guirlande lumineuse n’éclaire
que faiblement.
L’accu n’est pas complètement chargé.
- Vérifiez si l’emplacement du module
solaire est suffisamment ensoleillé.
N’oubliez pas qu’un chargement complet
d’un accu vide peut durer environ 10
heures.
Le module solaire est encrassé.
- Nettoyez le module solaire.
L’accu est usé.
- Échangez l’accu pour un autre.
Données techniques
Ampoules :
Durée d’éclairage :
Accu :
Type de protection :
Température ambiante :
Classe de protection :
Numéro de révision :
5x LED (WARM WHITE), 3 V , 0,5 W
5x LED (RGB), 3 V , 0,06 W
environ 6,5 heures
1x Li-ion Accu, 3,7 V , 1500 mAh
IP44
Premier chiffre '4' - protection contre corps solides :
Protection contre les objets étrangers d'une taille
supérieure à 1 mm
Deuxième chiffre '4' - protection contre l'humidité :
Protection contre les projections d'eau de tous les
côtés
0 °C à 40 °C
III
2022_01
Vu que nos produits sont développés et améliorés en permanence, des modifications du design et des altérations techniques ne sont pas exclues.
Cette notice d'utilisation peut être téléchargée en format PDF de notre site Internet www.gt-support.de.
12
Bodenlichterkette FR QUIGG.book Seite 13 Dienstag, 14. Dezember 2021 1:21 13
Déclaration de conformité
Le produit est conforme aux normes légales.
Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur notre site internet
www.gt-support.de.
Recyclage
Les appareils usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux. Conformément à la directive 2012/19/UE, l'appareil doit
être éliminé dans les règles à la fin de son cycle de vie. Les matériaux
recyclables contenus dans l'appareil sont recyclés et la pollution de
l'environnement est réduite.
Déposez l'appareil usagé dans un point de collecte pour les déchets électriques
ou dans une déchetterie.
Avant d'éliminer l'appareil, retirez la batterie pour l'éliminer séparément.
Les piles et les batteries / accumulateurs ne doivent pas être éliminés avec les
déchets ménagers. La législation oblige chaque consommateur à déposer les
piles et les batteries / accumulateurs dans un point de collecte de sa commune,
de son quartier ou du commerce.
Toutes les piles et les batteries / accumulateurs peuvent ainsi être éliminés d’une manière respectueuse de l’environnement. Les piles et les batteries / accumulateurs contenant des substances dangereuses sont identifiées par ce sigle et par des symboles chimiques (Pb pour le plomb).
Éliminez l’emballage selon les types de matériaux. Mettez le carton dans
la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
13
Bodenlichterkette FR QUIGG.book Seite 14 Dienstag, 14. Dezember 2021 1:21 13
Bodenlichterkette FR QUIGG.book Seite 15 Dienstag, 14. Dezember 2021 1:21 13
Bodenlichterkette FR QUIGG.book Seite 16 Dienstag, 14. Dezember 2021 1:21 13
SAV
01 40 / 82 92 26
gt-support@
zeitlos-vertrieb.de
IMPORTÉ PAR :
Globaltronics Service Center
Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH
Transports Internationaux
RN 415
68600 Algolsheim, France
Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) :
PANA S.A.S.
8-10 avenue Ledru Rollin, 75012 Paris, France
par :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5, 20457 Hamburg, Allemagne

Manuels associés