Hilti DSW 2005-TS Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Hilti DSW 2005-TS Mode d'emploi | Fixfr
DSW 2005-TS
Français
DSW 2005-TS
Mode d'emploi original
Mode d'emploi original
Contenu
1
Indications relatives à la documentation . . . . . . . . .
1.1 À propos de cette documentation . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles dans la documentation . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles dans les illustrations . . . . . . . . . . . . .
1.3 Symboles spécifiques au produit . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1 Symboles sur le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Étiquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 Informations produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Indications générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Aménagement correct du poste de travail . . . . . . . . . .
2.3 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Protection contre l'électrocution . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5 Exigences vis-à-vis de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . .
2.6 Sécurité en cours du fonctionnement . . . . . . . . . . . . .
2.7 Zones de danger et distances de sécurité à respecter .
2.8 Consignes de sécurité supplémentaires . . . . . . . . . . .
3
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Vue d'ensemble du produit (système de sciage) . . . . .
3.2 Vue d'ensemble du produit DSW 2005-TS . . . . . . . . .
3.3 Utilisation conforme à l'usage prévu . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Éléments livrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5 Accessoires supplémentaires requis . . . . . . . . . . . . . .
3.6 Accessoires optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6.1 Alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6.2 Ensemble de poulies simples (DSW-SPP) . . . . .
3.6.3 Poulie de terminaison (DS-WSRW) . . . . . . . . . .
3.6.4 Capot de protection (DSW-WG) . . . . . . . . . . . .
4
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Poids des différents composants . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Exemples d'applications typiques . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Coupe verticale (standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Coupe verticale avec poulie de terminaison (DS-WSRW)
5.3 Coupe verticale avec ensemble de poulies simples . . .
5.4 Coupe horizontale avec 2 ensembles à poulies simples
5.5 Coupe à ras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
*2305778*
2305778
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Français
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
3
3
3
3
3
4
4
5
5
5
5
5
6
7
8
8
10
11
12
12
13
14
14
14
14
14
15
15
15
15
16
16
16
17
17
18
18
1
6
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Montage des capots de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Déterminer la longueur de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Contrôles de sécurité avant de commencer le travail . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Repérer la coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Planifier le guidage du câble et la répartition de la coupe . . . . . . . . . . .
7
Montage de la scie à câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Réaliser des trous de passage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Montage de la semelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Montage du rail de guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4 Montage du butoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5 Montage du distributeur de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.6 Montage du support du cache de l'enrouleur de câble . . . . . . . . . . . . .
7.7 Montage des poulies de l'enrouleur de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.8 Montage de la tête de scie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.9 Montage de la roue motrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.10 Arrondissement des bords de l'élément structurel . . . . . . . . . . . . . . . .
7.11 Montage du câble diamant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.12 Montage du capot de protection pour la roue motrice . . . . . . . . . . . . .
7.13 Montage du capot de protection pour le côté câble relâché du câble de
scie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.14 Montage du cache de l'enrouleur de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.15 Raccordement de l'alimentation électrique et de l'alimentation en eau . .
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Écran d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Sélection du mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Sciage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1 Utilisation de la scie à câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Extension de l'enrouleur de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3 Fin du processus de sciage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4 Démontage de la scie à câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1 Nettoyage de la scie à câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Transport et entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.1 Transport du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Aide au dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1 Tableau des défaillances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Garantie constructeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Français
2305778
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
19
19
19
19
19
20
20
20
20
22
22
23
24
24
25
26
26
27
29
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 29
. 30
. 30
. 30
. 30
. 31
. 31
. 31
. 33
. 34
. 34
. 35
. 35
. 36
. 36
. 36
. 36
. 38
. 39
*2305778*
1
Indications relatives à la documentation
1.1
À propos de cette documentation
• Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la
condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement
sans perturbations.
• Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente
documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
• Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement le
transmettre à des tiers avec ce mode d'emploi.
1.2
Explication des symboles
1.2.1 Avertissements
Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les
termes de signalisation suivants sont utilisés :
DANGER
DANGER !
▶ Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la
mort.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
▶ Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la
mort.
ATTENTION
ATTENTION !
▶ Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures
corporelles ou des dégâts matériels.
1.2.2 Symboles dans la documentation
Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation :
Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil
Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles
Maniement des matériaux recyclables
Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères
1.2.3 Symboles dans les illustrations
Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :
Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent mode
d'emploi
La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et
peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte
*2305778*
2305778
Français
3
Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numéros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit
Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.
1.3
Symboles spécifiques au produit
1.3.1 Symboles sur le produit
Les symboles suivants sont utilisés sur le produit :
Porter des gants de protection
Porter des lunettes de protection
Porter un casque de protection
Porter des chaussures de protection
Porter un masque respiratoire léger
Porter un casque antibruit
Avertissement danger général
Avertissement tension électrique dangereuse
Risque d'écrasement de parties du corps.
Avertissement du risque de coupure.
Accès interdit aux personnes non autorisées.
Recycler les déchets.
4
Français
2305778
*2305778*
1.4
Étiquette
Les autocollants suivants sont utilisés sur le produit.
• Lire le mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil
• Porter un casque de protection
• Porter un casque antibruit
• Porter des lunettes de protection
• Porter des gants de protection
• Porter des chaussures de protection
• Veiller au guidage correct du câble
• Respecter les périmètres de sécurité
• Ne pas pénétrer dans le périmètre de
sécurité pendant le fonctionnement
• Ne pas prolonger le rail de guidage
• Ne pas travailler sans butoir
• Ne pas travailler sans capots de
protection
1.5
Informations produit
Les produits
sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés,
entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être
spécialement instruit quant aux dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit
et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte
par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique.
▶ Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous
seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente.
Caractéristiques produit
Scie à câble
Génération
N° de série
DSW 2005-TS
01
2
Sécurité
2.1
Indications générales de sécurité
2.2
Aménagement correct du poste de travail
Lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques
techniques, qui accompagnent ce produit. Tout manquement au respect des
instructions suivantes peut entraîner de graves blessures sur les personnes.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions.
▶ Faire confirmer les travaux de perçage et de sciage par le maître d'œuvre. Les travaux
de perçage et de sciage dans des bâtiments et autres structures sont susceptibles
de modifier la statique de la construction, en particulier lors d'interventions sur des
armatures métalliques et des éléments porteurs.
*2305778*
2305778
Français
5
▶ Veiller à un bon éclairage.
▶ Veiller à ce que la place de travail soit bien ventilée. Des places de travail mal ventilées
peuvent nuire à la santé du fait de la présence excessive de poussière.
▶ Laisser le poste de travail en ordre. Débarrasser le poste de travail de tous objets
susceptibles de blesser. Un désordre sur le lieu de travail peut provoquer des
accidents.
▶ Pour éviter toutes blessures par coincement de l'outil, il est nécessaire d'étayer ou
de caler les blocs découpés au moyen de cales d'acier afin qu'ils ne puissent bouger
intempestivement.
▶ Veiller à ce que les cales aient les dimensions adéquates et qu'elles soient correctement mises en place, de sorte qu'une fois le travail de sciage terminé et après la
dépose du bloc découpé, la cohésion de la structure restante soit assurée.
▶ Ne jamais rester à proximité de charges suspendues.
▶ Le trou ou l'ouverture formé(e) doit être bloqué(e) de manière sûre et bien visible pour
éviter que des personnes ne tombent.
▶ Utiliser des équipements de protection. Porter des chaussures de sécurité, des gants
de protection, un casque et des lunettes de protection.
▶ Porter un masque respiratoire pour les travaux poussiéreux.
▶ Porter des vêtements de travail adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou
bijoux ; ils pourraient être happés par des pièces mobiles. Pour les utilisateurs aux
cheveux longs, porter un filet à cheveux.
▶ Ne laisser personne toucher à l'équipement ou au câble de rallonge.
▶ Veiller à ce qu'aucun enfant ni personne ne se tienne à proximité de l'espace de
travail.
▶ Éviter toute mauvaise posture. Veiller à toujours rester stable et à garder l'équilibre.
▶ Pour l'extraction et le transport des blocs découpés, utiliser uniquement des fixations
et dispositifs de levage homologués et de dimensions appropriées.
▶ Pour éviter tout risque de chute, toujours tenir les câbles et flexibles à plat éloignés
du produit.
▶ Maintenir les câbles et les tuyaux flexibles à l'écart des pièces en rotation.
▶ Vérifier au préalable avec le maître d'œuvre qu'il n'y a aucune conduite de gaz, d'eau,
d'électricité ou autre dans la zone de sciage. Prendre toutes les mesures de protection
utiles et couper, si nécessaire, provisoirement toutes conduites se trouvant près de la
zone de sciage qui risqueraient d'être abîmées par ex. par la chute d'éléments.
▶ S'assurer que l'eau de refroidissement utilisée s'écoule de manière contrôlée et est
correctement aspirée. Si l'eau s'écoule ou est projetée tout autour de manière
incontrôlée, elle risque de provoquer des dégâts matériels ou des accidents. Tenir
compte également du fait que l'eau peut s'écouler dans des cavités internes non
visibles.
2.3
Consignes de sécurité générales
▶ Utiliser le produit uniquement à condition d'avoir consciencieusement lu au préalable
son mode d'emploi, d'en connaître parfaitement le contenu et, avant toute utilisation,
d'avoir été instruit à la sécurité d'utilisation par un spécialiste Hilti compétent. Tenir
compte de tous les avertissements et consignes de sécurité.
▶ Utiliser le bon produit. Ne pas utiliser le produit à des fins non prévues mais
uniquement conformément à l'usage prévu et dans un état parfait.
▶ Utiliser le produit, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces
instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type de produit. Tenir compte
6
Français
2305778
*2305778*
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de ce produit
à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
Prêter attention aux influences d'environnement de l'espace de travail. Ne pas utiliser
le produit dans des endroits présentant un danger d'incendie et d'explosion. Les
appareils électriques produisent des étincelles, qui peuvent enflammer des poussières
ou des gaz.
Veiller à ce que les poignées soient toujours sèches, propres et exemptes de traces
de graisse et d'huile.
Ne pas surcharger le produit. L'utilisateur travaillera mieux et de manière plus sûre
dans la plage de puissance indiquée.
Ne jamais laisser le produit sans surveillance.
Conserver le produit non utilisé en toute sécurité. Tous les produits non utilisés
doivent être rangés dans un endroit sec, en hauteur ou fermé à clé, hors de portée
des enfants.
Toujours débrancher la fiche de la prise lorsque le produit n'est pas utilisé (par ex.
pendant une pause), avant d'effectuer des réglages sur le produit, avant le nettoyage
et l'entretien ou un changement d'outil. Cette mesure de précaution empêche une
mise en fonctionnement par mégarde du produit.
Retirer l'outil de réglage ou toute clé avant de mettre le produit en marche. Une clé ou
un outil se trouvant sur une partie du produit en rotation peut causer des blessures.
Avant d'utiliser le produit, vérifier le bon état de fonctionnement des outils et
accessoires. Vérifier que toutes les pièces mobiles fonctionnent parfaitement et
ne coincent pas, et que les pièces ne sont pas abîmées. Toutes les pièces doivent
être montées correctement et remplir toutes les conditions propres à garantir le
parfait fonctionnement du produit. Les pièces endommagées doivent être réparées
ou remplacées de manière professionnelle par un atelier spécialisé agréé.
Éviter que la peau n'entre en contact avec les boues de sciage.
Bien respecter les instructions relatives au nettoyage et à l'entretien de l'appareil.
Le produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants, des personnes affaiblies ou
des personnes sans encadrement.
2.4
Protection contre l'électrocution
▶ Contrôler le produit avant chaque mise en service. Vérifier en particulier l'état correct
du câble d'alimentation, de la fiche et des tuyaux flexibles. Ne pas utiliser le produit
ou un accessoire s'il est abîmé, si le système n'est pas complet ou si des organes
de commande ne fonctionnent pas parfaitement. Faire réparer le produit par le S.A.V.
Hilti.
▶ Le produit et ses accessoires doivent uniquement être raccordés à des sources
d'alimentation pourvues de mise à la terre et d'un disjoncteur différentiel à courant
de défaut. Avant chaque mise en marche, vérifier que le système est en bon état de
fonctionnement.
▶ En cas d'utilisation d'un générateur, installer une perche de mise à la terre pour mettre
le système à la terre.
▶ Veiller à ce que la prise de courant corresponde aux indications données sur la plaque
signalétique.
▶ Attention au risque d'électrocution. Éviter tout contact corporel avec des éléments
reliés à la terre, comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières ou des réfrigérateurs.
*2305778*
2305778
Français
7
▶ Tenir impérativement au sec tous les câbles électriques et notamment leurs fiches de
connexion. Lorsqu'elles ne sont pas utilisées, recouvrir les prises avec les capuchons
fournis à cet effet.
▶ Débrancher l'alimentation électrique avant d'entamer les travaux de nettoyage et
d'entretien, ou en cas d'interruption des travaux.
2.5
Exigences vis-à-vis de l'utilisateur
▶ Le produit doit exclusivement être utilisé par un personnel spécialement formé
au sciage du béton. Celui-ci doit parfaitement connaître le contenu du présent
mode d'emploi, et avoir été instruit à la sécurité d'utilisation par un spécialiste Hilti
compétent.
▶ Rester vigilant, surveiller ses gestes. Faire preuve de bon sens en utilisant l'appareil.
Ne pas utiliser le produit en étant fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou
de médicaments. Un moment d'inattention peut entraîner des blessures graves.
▶ L'opérateur responsable doit être conscient des dangers possibles et doit assumer la
responsabilité de la sécurité, également vis-à-vis des autres personnes. L'opérateur
doit veiller à ce que le périmètre de sécurité soit délimité par un dispositif de sécurité
adéquat et doit s'assurer du port des équipements de protection.
▶ Les poussières de matériaux telles que des poussières de peinture au plomb, de
certains types de bois, minéraux et métaux, peuvent être nocives pour la santé. Le
contact ou l'aspiration des poussières peut provoquer des réactions allergiques et/ou
des maladies respiratoires de l'utilisateur ou de toute personne se trouvant à proximité.
Certaines poussières, telles que des poussières de chêne ou de hêtre, sont réputées
être cancérigènes, en particulier lorsqu'elles sont combinées à des additifs destinés au
traitement du bois (chromate, produit de protection du bois). Les matériaux contenant
de l'amiante doivent seulement être manipulés par un personnel spécialisé. Veiller à
ce que le poste de travail soit bien ventilé. Il est recommandé de porter un masque
anti-poussière de la classe de filtre P2. Respecter les prescriptions locales en vigueur
qui s'appliquent aux matériaux travaillés. Pour éviter une forte formation de poussière,
positionner des lances d'eau au niveau des alésages de passage.
▶ Tenir compte des directives et réglementations nationales en vigueur ainsi que du
mode d'emploi et des consignes de sécurité de l'accessoire utilisé (par ex. câble
diamant, matériel de fixation, engins de levage, compresseur, etc.).
2.6
Sécurité en cours du fonctionnement
▶ Avant toute utilisation, vérifier que le produit et ses composants, le câble de scie
diamant et son accouplement ainsi que les accessoires fonctionnent correctement.
Veiller à ce que les endommagements ou les dysfonctionnements soient corrigés
comme il se doit avant la mise en marche.
▶ Pendant l'utilisation du produit, se tenir avec la commande à distance à un endroit
situé bien en dehors de la zone de danger. Veiller à voir l'intégralité de l'espace de
travail.
▶ Le travail peut seulement commencer si le produit ainsi que les dispositifs de guidage
du câble reposent de manière sûre et stable sur un soubassement solide. Un morceau
ou pièce qui tombe risque d'entraîner de graves dommages matériels ou de graves
blessures sur les personnes.
▶ Ne raccorder l'alimentation électrique qu'après avoir entièrement installé le produit.
▶ Il est seulement permis de pénétrer dans le périmètre de sécurité (par ex. pour ajuster
les poulies ou le dispositif d'alimentation en eau, poser des cales, etc.) lorsque
l'arrêt d'urgence est enfoncé et que la roue motrice est immobile.
8
Français
2305778
*2305778*
▶ Lors du sciage, respecter les paramètres d'entraînement admis ainsi que les valeurs
de consigne recommandées en matière de vitesse de coupe et de pression d'avance.
▶ Utiliser uniquement des câbles de scie diamant satisfaisant aux exigences de la norme
EN 13236. Utiliser uniquement des câbles de scie diamant homologués pour une
vitesse de coupe d'au moins 30 m/s et dont les interstices sont revêtus de caoutchouc
ou de plastique.
▶ Une utilisation de câbles de scie diamant, d'accouplements de câbles et d'outils de
sertissage de qualité peut réduire considérablement le risque de déchirure de câble.
▶ Le câble de scie diamant peut devenir très chaud, par conséquent, il ne doit pas être
touché sans gants de protection.
▶ Pour fixer les guidages de câble, la scie à câble et les différents composants, utiliser
uniquement du matériel de fixation (chevilles, vis, etc.) suffisamment dimensionné.
▶ En cas d'utilisation d'équipement auxiliaire de montée (échafaudage, échelles, etc.),
s'assurer qu'il satisfait aux exigences requises, qu'il n'est pas endommagé et est
installé conformément aux prescriptions.
▶ L'opérateur doit veiller à ce qu'à aucun moment de l'opération de sciage, des
personnes ne se tiennent dans le périmètre de sécurité. ceci vaut également pour les
zones qu'il ne voit pas directement, ou par exemple se trouvant à l'arrière de la zone
de sciage. Si nécessaire, délimiter le périmètre par un dispositif de sécurité adéquat
ou poster un personnel de surveillance.
▶ Toujours rester vigilant. Surveiller l'opération de sciage, le système de refroidissement
à l'eau ainsi que les environs de la zone de travail. Ne pas travailler avec le produit
sans être concentré ou lorsque l'attention est détournée.
▶ Toute modification du système de sciage est interdite. Utiliser le produit uniquement
avec le mode scie à câble activé.
*2305778*
2305778
Français
9
2.7
Zones de danger et distances de sécurité à respecter
▶ Le périmètre de sécurité comprend une zone circulaire de diamètre au moins égale
à deux fois le rayon de la longueur de câble (L1) (L2) qui serait libérée s'il venait à
se déchirer, ainsi que la zone dans l'axe de prolongement du côté tendu du câble !
À défaut de recouvrements appropriés (parois de protection, rideaux de protection,
recouvrements de câble, etc.), ce périmètre de sécurité n'est pas délimité. Les
équipements de protection doivent être mis en place et montés de sorte à éviter tout
« coup de fouet » du câble de scie et que les éléments éventuellement projetés soient
retenus de manière sûre.
▶ Pendant le fonctionnement, toujours respecter une distance minimale de 1,5 m par
rapport à toutes les pièces mobiles.
10
Français
2305778
*2305778*
▶ Lors du montage, du fonctionnement ainsi que de la dépose des blocs découpés,
s'assurer que personne ne se trouve sous la zone de sciage. La chute éventuelle de
morceaux d'élément de structure risque d'entraîner de graves blessures corporelles.
2.8
Consignes de sécurité supplémentaires
▶ Ne pas scier dans des matériaux facilement inflammables.
▶ Respecter impérativement les prescriptions nationales et les lois ainsi que les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité de l'accessoire à utiliser (câble de scie
diamant, accessoire de fixation, etc.).
▶ Ne pas travailler lorsque la butée d'extrémité n'est pas montée afin de ne pas dépasser
l'extrémité de la crémaillère avec la tête de scie.
▶ Ne pas monter le produit au plafond.
▶ Ne jamais tenir d'objet à la main dans le câble de scie diamant, par ex. pour l'utiliser
comme scie improvisée.
▶ Toujours travailler avec les capots de protection entièrement montés et fonctionnels.
▶ Toujours monter le support du cache d'enrouleur afin que celui-ci puisse être fixé
correctement.
▶ Monter la scie à câble uniquement lorsque la semelle est fixée sur le matériau support.
Si la semelle n'est pas montée, la scie à câble peut basculer.
*2305778*
2305778
Français
11
3
Description
3.1
Vue d'ensemble du produit (système de sciage)
@
;
12
Scie à câble DSW 2005-TS
Tête de scie DST 20-CA
Français
=
%
Commande à distance DST WRCCA (en mode scie à câble)
Câble de scie
2305778
*2305778*
3.2
@
;
=
%
Vue d'ensemble du produit DSW 2005-TS
Capot de protection pour le côté
câble relâché du câble de scie (noir)
Capot de protection pour roue
motrice
Support pour capot de protection
(rouge)
Cache d'enrouleur de câble (rouge)
*2305778*
2305778
&
(
)
+
§
Poulie de l'enrouleur de câble (supérieure)
Poulie de l'enrouleur de câble (inférieure)
Semelle
Distributeur de câble
Roue motrice
Français
13
3.3
Utilisation conforme à l'usage prévu
Le DSW 2005-TS (01) est un système de sciage modulaire qui ne doit être utilisé qu'avec
la scie murale DST 20-CA (01) comme unité d'entraînement et la DST WRC-CA (01)
comme unité de commande. L'utilisation de la tête de scie en combinaison avec le
système de scie à câble est uniquement autorisée en mode Scie à câble. Pour de plus
amples informations sur la sécurité et l'utilisation de la tête de scie, lire le mode d'emploi
de la scie murale DST 20-CA (01). Pour de plus amples informations sur la sécurité et
l'utilisation de l'unité de commande, lire le mode d'emploi de la commande à distance
DST WRC-CA (01).
Le produit a été conçu pour scier des structures en acier, béton et pierre ainsi que de la
maçonnerie dans des bâtiments ou des installations souterraines.
Le produit convient pour les coupes à l'eau et à sec. Pour les coupes à sec, il est
recommandé d'utiliser un dispositif d'aspiration des poussières.
Le produit doit exclusivement être utilisé par un personnel spécialement formé au sciage
du béton.
Toute modification et tout changement subi(e) par l'appareil et non expressément
approuvé(e) par Hilti peut limiter le droit de l'utilisateur à se servir du produit.
3.4
Éléments livrés
DSW 2005-TS, mode d'emploi
D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store
ou à l'adresse : www.hilti.group
3.5
Accessoires supplémentaires requis
Tête de scie DST 20-CA, commande à distance DST WRC-CA, crémaillère DS­R200­L
ou DS­R230­L, butoir DS­ES­L, câble de scie diamant.
3.6
Accessoires optionnels
3.6.1 Alimentation en eau
Les accessoires suivants peuvent être utilisés
pour lier la poussière générée lors du sciage
et refroidir le câble de scie diamant.
@
;
=
14
Français
Alimentation en eau longue
Alimentation en eau courte
Flexible d'eau
2305778
*2305778*
3.6.2 Ensemble de poulies simples (DSW-SPP)
Un ensemble de poulies simples permet de
dévier le câble de scie diamant.
3.6.3 Poulie de terminaison (DS-WSRW)
Il est possible d'utiliser une poulie de terminaison par exemple lorsque les murs sont très
épais ou lorsque les coupes sont longues. Cela
permet d'obtenir une longueur d'attaque du
câble optimale et une grande vitesse de coupe.
3.6.4 Capot de protection (DSW-WG)
S'il n'est pas possible d'exclure complètement
que, lors du fonctionnement de l'installation,
des personnes pénètrent dans la zone de danger traversée par des pièces en mouvement
ou que les installations se trouvant dans cette
zone ne soient endommagées, des capots de
protection doivent être mis en place.
4
Caractéristiques techniques
Dimensions (l x P x H)
Diamètre de roue motrice
Vitesse de coupe
Capacité de l'enrouleur de câble
Crémaillère
*2305778*
2305778
33,9 in x 27,6 in x 92,5 in
(860 mm x 700 mm x
2.350 mm)
19,7 in
(500 mm)
43,6 ft/s … 79,1 ft/s
(13,3 m/s … 24,1 m/s)
18 ft ‒ 4 in
(5,6 m)
DS-R200-L ou DS-R230-L
Français
15
Diamètre de câble
Longueur de câble recommandée
4.1
Poids des différents composants
Poids total sans tête de scie
Semelle
Distributeur de câble
Poulie de l'enrouleur de câble (inférieure)
Poulie de l'enrouleur de câble (supérieure)
Support de capot de protection (supérieur)
Roue motrice
Capot de protection pour roue motrice
Capot de protection (rouge)
Capot de protection (noir)
5
0,3 in … 0,5 in
(8 mm … 12 mm)
37 ft ‒ 9 in
(11,5 m)
231,5 lb
(105,0 kg)
45,2 lb
(20,5 kg)
68,3 lb
(31,0 kg)
20,9 lb
(9,5 kg)
25,4 lb
(11,5 kg)
7,1 lb
(3,2 kg)
17,6 lb
(8,0 kg)
11,5 lb
(5,2 kg)
22,5 lb
(10,2 kg)
8,8 lb
(4,0 kg)
Exemples d'applications typiques
Les exemples d'application suivants montrent les applications les plus courantes.
5.1
Coupe verticale (standard)
• Faire passer le câble de scie dans l'élément structurel au début de la coupe, comme
illustré.
16
Français
2305778
*2305778*
• À l'entrée du câble, pivoter la poulie vers le bas dès que le câble de scie a atteint
la position repérée. Cela permet d'empêcher un endommagement du dispositif de
guidage de câble par le câble de scie.
• Pour éviter tout endommagement, ne pas dépasser la longueur d'attaque du câble
maximale (B) de 1,5 mètre.
5.2
Coupe verticale avec poulie de terminaison (DS-WSRW)
• Faire passer le câble diamant sur la poulie de terminaison au début de la coupe.
• Dès que la coupe est à la hauteur de la poulie, pivoter la poulie vers le bas et écarter
la poulie de terminaison pour ne pas endommager le guidage de câble.
5.3
Coupe verticale avec ensemble de poulies simples
• Faire passer le câble diamant sur l'ensemble de poulies simples au début de la coupe.
• Pivoter la poulie de guidage vers le bas sur le chariot porte-poulies dès que le câble
de scie diamant a atteint la position repérée.
Ainsi, le câble diamant n'endommage pas le dispositif de guidage de câble.
*2305778*
2305778
Français
17
5.4
Coupe horizontale avec 2 ensembles à poulies simples
• Introduire le câble de scie diamant sur les ensembles de poulies au début de la coupe
et dans l'élément structurel.
5.5
Coupe à ras
• Monter le distributeur de câble en position inférieure contre la semelle afin que la
poulie de guidage mobile soit à fleur de la surface à scier.
• Les poulies de guidage à l'entrée et à la sortie de câble ne doivent pas être
bloquées afin qu'elles puissent s'adapter automatiquement aux modifications de
l'angle d'attaque.
18
Français
2305778
*2305778*
6
Préparatifs
6.1
Montage des capots de protection
▶ Monter les deux capots de protection avec les vis fournies.
Le montage est décrit sur le dépliant fourni.
6.2
Déterminer la longueur de câble
▶ La longueur de câble requise peut être calculée à peu près de la manière suivante :
▶ Longueur de câble minimale dans la machine de 5,6 mètres.
▶ + distance entre la poulie de sortie et l'attaque du câble diamant dans l'élément
structurel
▶ + 2 x épaisseur de l'élément de structure
▶ + longueur de coupe
▶ + longueur de câble entre le point de sortie sur l'élément structurel et la poulie
d'entrée de la scie à câble
6.3
Contrôles de sécurité avant de commencer le travail
• Y a-t-il des conduites dangereuses (gaz, eau, électricité, etc.) dans la zone de sciage ?
• Les conséquences du point de vue statique des travaux de sciage ont-elles été
examinées et les cales mises en place peuvent-elles supporter les forces résultantes ?
• Les dangers ou les endommagements éventuels induits par l'eau de refroidissement
utilisée peuvent-ils tous être évités ?
• La zone de travail peut-elle être sécurisée de sorte que personne ne risque d'être
blessé et qu'aucun équipement ne soit abîmé par des chutes ou des projections
d'éléments sciés ?
• Les éléments de structure bâtie découpés peuvent-ils être enlevés et évacués de
manière sûre et contrôlée en toute sécurité ?
• Les branchements électriques et raccords d'eau mis à disposition sont-ils conformes
aux conditions requises ?
• Le travail à effectuer a-t-il été entièrement approuvé par le maître d'œuvre ?
6.4
Repérer la coupe
Les éléments de structure devant être sciés sont généralement déterminés par le donneur
d'ordre. Si nécessaire, adapter le poids maximal de bloc de béton en fonction de la
configuration du chantier concerné (par ex. force portante maximale admissible du sol,
*2305778*
2305778
Français
19
capacité portante de l'engin de levage, dimensions des portes) en procédant par sciages
en long.
6.5
Planifier le guidage du câble et la répartition de la coupe
• Une formation et une expérience approfondies constituent les conditions indispensables à une planification optimale du guidage du câble et du déroulement du sciage.
• Des longueurs d'attaque du câble trop grandes et des arcs de coupe (courbure du
câble) plats diminuent la puissance de sciage.
• Lors de la planification, veiller à ce que la longueur d'attaque du câble ne dépasse
pas 1,5 mètre.
• Définir la séquence de coupes de sorte que le câble de scie diamant ne puisse pas
rester coincé à cause d'éléments libres.
7
Montage de la scie à câble
7.1
Réaliser des trous de passage
L'emplacement et la position des trous de passage du câble ont un impact direct sur la
précision de la coupe.
Dans le cas de murs épais ou de faibles tolérances admissibles, percer les trous de
passage à l'aide d'une foreuse à diamant à guidage sur colonne.
Dans le cas de murs moins épais ou de tolérances admissibles élevées, les trous de
passage peuvent aussi être réalisés à l'aide d'un marteau perforateur.
Le diamètre de forage devrait être d'au moins 16 mm, et pour les épaisseurs plus
importantes au moins 4 % de l'épaisseur de l'élément de structure.
L'arrondissement des bords d'éléments de structure à angle droit permet au câble de
scie de passer passe plus facilement sur les coins et évite les endommagements.
7.2
Montage de la semelle
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par des pièces projetées. Des blessures graves et la mort peuvent
en résulter.
▶ Utiliser la scie à câble uniquement lorsque la scie à câble et les dispositifs de guidage
de câble sont correctement fixés dans le matériau support.
20
Français
2305778
*2305778*
@
Alésage débouchant
1. Repérer l'alésage de la cheville pour la semelle.
2. Percer un trou pour la cheville et nettoyer le trou de perçage.
3. Introduire la cheville pour la semelle.
Matériau
HKD M16 pour le béton
DD-CS M16
En cas de questions concernant la fixation, contacter le conseiller commercial
Hilti.
4. Tourner la broche de serrage jusqu'en butée dans l'ancrage.
5.
6.
7.
8.
9.
Dévisser la broche de serrage d'un tour.
Positionner la semelle.
Fixer la semelle avec l'écrou de serrage.
Orienter la semelle.
Vérifier que l'écrou de serrage et les vis de mise à niveau sont serrés à fond.
Matériau
Clé à fourche SW 19
Clé à fourche SW 27
*2305778*
2305778
Français
21
▶ Écrou de serrage (SW 27)
▶ Vis de mise à niveau (SW 19)
7.3
Montage du rail de guidage
1. Pousser le rail de guidage dans le support sur la semelle.
Caractéristiques techniques
Crémaillère
DS-R200-L ou DS-R230-L
Caractéristiques techniques
Vis de fixation du rail de guidage
90 Nm
2. Pour fixer le rail de guidage, commencer par serrer les vis du côté gauche.
Matériau
Clé à fourche SW 19
3. Serrer ensuite les vis du côté droit.
Caractéristiques techniques
Vis de fixation du rail de guidage
90 Nm
Matériau
Clé à fourche SW 19
7.4
Montage du butoir
Toujours travailler avec un butoir correctement monté pour ne pas dépasser le rail
de guidage avec la tête de scie.
22
Français
2305778
*2305778*
1. Positionner le butoir sur le rail de guidage.
2. Si la condition suivante est remplie, procéder de plus à cette action :
Conditions: DS-R200-L
▶ Monter le butoir sur l'extrémité supérieure du rail de guidage.
3. Si la condition suivante est remplie, procéder de plus à cette action :
Conditions: DS-R230-L
▶ Monter le butoir à 30 cm de l'extrémité supérieure du rail de guidage.
7.5
Montage du distributeur de câble
1. Placer le distributeur de câble dans la position supérieure sur le support de la semelle.
2. Serrer uniformément les vis de fixation.
Caractéristiques techniques
Vis de fixation du distributeur de câble
90 Nm
Matériau
Clé à fourche SW 19
Pour les coupes au ras du sol, placer le distributeur de câble sur la position
inférieure .
*2305778*
2305778
Français
23
7.6
Montage du support du cache de l'enrouleur de câble
1. Emmancher le support sur le rail de guidage.
2. Si la condition suivante est remplie, procéder de plus à cette action :
Conditions: DS-R200-L
▶ Monter le support sur l'extrémité supérieure du rail de guidage.
3. Si la condition suivante est remplie, procéder de plus à cette action :
Conditions: DS-R230-L
▶ Monter le support à 30 cm de l'extrémité supérieure du rail de guidage.
4. Serrer la vis sur le support.
Matériau
Clé à fourche SW 19
7.7
Montage des poulies de l'enrouleur de câble
1. Ouvrir la languette de serrage de la poulie de l'enrouleur et placer la poulie inférieure
de l'enrouleur de câble sur la crémaillère.
24
Français
2305778
*2305778*
2. Fermer la languette de serrage et serrer la vis.
Caractéristiques techniques
Vis de fixation pour poulie de l'enrouleur de
câble
90 Nm
Matériau
Clé à fourche SW 19
3. Ouvrir la languette de serrage de la poulie de l'enrouleur et placer la poulie supérieure
de l'enrouleur de câble sur la crémaillère.
4. Fermer la languette de serrage et serrer la vis.
Caractéristiques techniques
Vis de fixation pour poulie de l'enrouleur de
câble
90 Nm
Matériau
Clé à fourche SW 19
5. Veiller à ce que les poulies de l'enrouleur de câble et les poulies du distributeur de
câble ne se touchent pas.
7.8
Montage de la tête de scie
1. Pour définir la position du bras de la scie, poser la tête de scie sur un matériau support
plat et propre.
2. Déplacer le bras de la scie avec l'unité de commande de manière à ce que l'axe du
bras de la scie soit exactement parallèle au matériau support.
3. Couper l'alimentation électrique de la tête de scie.
*2305778*
2305778
Français
25
4. Ouvrir le verrouillage sur la tête de scie et poser la tête de scie sur le rail de guidage.
5. Pivoter le carter de lame de manière à ce qu'il soit orienté à 45 ° vers le haut et écarté
du rail.
6. Bloquer le support du carter de lame.
7.9
Montage de la roue motrice
1. Nettoyer les surfaces de centrage et de serrage.
2. Placer la roue motrice sur le logement prévu sur la tête de scie.
3. Serrer la roue motrice avec le couvercle de bride et la vis de serrage.
Caractéristiques techniques
Vis de fixation de la roue motrice
110 Nm
Matériau
Clé à fourche SW 19
7.10 Arrondissement des bords de l'élément structurel
L'arrondissement des bords de l'élément structurel nécessite la présence de 2
personnes.
1. Faire passer le câble diamant dans le trou sur l'élément structurel.
2. Faire passer le câble diamant sur la poulie de guidage de la scie à câble ou du
dispositif de guidage de câble.
26
Français
2305778
*2305778*
3. Pour arrondir les bords de l'élément structurel, effectuer un mouvement de va-et-vient
avec le câble diamant.
4. Arrondir les bords de l'élément structurel jusqu'à ce que le câble diamant se déplace
facilement.
7.11 Montage du câble diamant
Respecter le sens du défilement du câble diamant. La flèche sur le câble diamant ou
le plus petit diamètre des perles coniques est orienté(e) dans le sens du défilement.
Pour réduire le risque de rupture du câble, utiliser un seul accouplement par boucle
de câble.
1. Faire passer le câble diamant dans les trous sur l'élément structurel, dans les dispositifs
de guidage de câble éventuels et dans les arbres creux de la scie à câble.
*2305778*
2305778
Français
27
2. Pour éviter les usures irrégulières, tourner le câble diamant 1 - 1,5 fois par mètre dans
le sens antihoraire.
3. Relier les extrémités du câble diamant.
4. Orienter les poulies de guidage.
5. Faire passer le câble diamant dans les rainures des poulies.
6. Relâcher le serrage des poulies supérieures de l'enrouleur et les pousser vers le haut
sur la crémaillère jusqu'à ce que le câble de scie diamant soit tendu.
7. Maintenir la poulie supérieure de l'enrouleur en place et resserrer les vis de fixation.
8. Veiller à ce que le câble de scie diamant repose correctement sur les poulies.
28
Français
2305778
*2305778*
7.12 Montage du capot de protection pour la roue motrice
1. Pousser le capot de protection sur le support de carter de lame sur la tête de scie.
2. Fixer le capot de protection sur le support de carter de lame avec un tendeur.
7.13 Montage du capot de protection pour le côté câble relâché du câble de scie
1. Pousser le capot de protection sur le guidage au niveau du capot de protection pour
la roue motrice.
2. Fixer le capot sur le distributeur de câble avec la goupille de retenue.
*2305778*
2305778
Français
29
7.14 Montage du cache de l'enrouleur de câble
1. Pousser le cache de l'enrouleur de câble par le bas sur le support jusqu'en butée.
2. Pivoter le cache de l'enrouleur de câble vers le bas de manière à ce qu'il s'enclenche
sur le verrouillage du distributeur de câble.
7.15 Raccordement de l'alimentation électrique et de l'alimentation en eau
1. Raccorder l'alimentation électrique et l'alimentation en eau sur la tête de scie.
2. Raccorder l'alimentation en eau vers le câble diamant.
Placer une alimentation en eau (accessoire) à l'endroit où le câble diamant
pénètre dans l'élément structurel. L'eau pénètre ainsi dans la coupe, le câble
diamant est refroidi et la poussière liée.
8
Mise en service
8.1
Écran d'accueil
L'écran d'accueil correspond à l'écran de démarrage de la commande à distance radio
DST WRC-CA. Les affichages varient selon le mode de fonctionnement réglé.
Les touches multifonctions sont affectées des fonctions suivantes en mode Scie murale :
1. Enclenchement/désenclenchement de l'alimentation en eau
2. Sélection du mode de sciage manuel
3. Réglages
30
Français
2305778
*2305778*
8.2
Sélection du mode de fonctionnement
1. Sur l'écran d'accueil, sélectionner le panneau de commande Réglages.
2. Sélectionner le panneau de commande Mode de fonctionnement.
3. Avec la molette, régler le mode de fonctionnement sur Scie à câble et confirmer la
sélection avec
.
Le réglage est enregistré sur la commande à distance radio DST WRC-CA
comme nouveau réglage de base.
9
Sciage
9.1
Utilisation de la scie à câble
1. Sur l'écran d'accueil, sélectionner le panneau de commande Mode manuel.
*2305778*
2305778
Français
31
2. Avec le joystick, déplacer la tête de scie vers le haut pour tendre le câble de scie
diamant. Tendre le câble de scie diamant jusqu'à ce que le support du galet-tendeur
se trouve dans la zone marquée en vert.
3. Ouvrir la vanne pour l'alimentation en eau sur la coupe.
4. Pour démarrer la scie à câble, appuyer sur le panneau de commande sur Démarrer.
▶ La DEL de démarrage verte s'allume.
Pendant le sciage, veiller à ce que le galet-tendeur ne se déplace pas dans la
zone rouge. Si le galet-tendeur passe tout de même dans la zone rouge, arrêter
l'avance de câble jusqu'à ce que galet-tendeur soit à nouveau dans la zone verte.
5. Pour augmenter ou réduire la vitesse du câble, pousser le joystick vers la droite ou
vers la gauche.
6. Pour déplacer l'entraînement sur la crémaillère, pousser le joystick vers le bas.
▶ Après 4 secondes, la scie à câble passe en mode AUTO.
32
Français
2305778
*2305778*
▶ La vitesse actuelle du câble et sa tension sont affichées sur l'écran.
• La fonction AUTO permet d'optimiser le sciage. La fonction AUTO adapte
automatiquement la tension et la vitesse du câble à la puissance.
• En mode scie à câble, l'entraînement peut uniquement être déplacé vers le
haut ou arrêté sur la crémaillère.
7. Pour régler la puissance de consigne, utiliser la molette.
8. Si l'entraînement atteint la butée d'extrémité, prolonger l'enrouleur de câble.
→ Page 33
9.2
Extension de l'enrouleur de câble
Pour poursuivre la coupe, il faut d'abord prolonger l'enrouleur de câble juste avant que
la tête de scie n'atteigne la butée d'extrémité.
1. Arrêter l'avance juste avant que la tête de scie n'atteigne la butée d'extrémité et arrêter
le sciage.
2. Avec l'avance, amener la tête de scie en position inférieure.
3. Pour arrêter le système, appuyer sur le bouton arrêt d'urgence.
4. Démonter le cache de l'enrouleur de câble.
*2305778*
2305778
Français
33
5. Desserrer la poulie supérieure de l'enrouleur de câble et la pousser vers le haut sur la
crémaillère jusqu'à ce que le câble de scie diamant soit tendu.
6. Maintenir la poulie supérieure de l'enrouleur de câble en place et resserrer les vis de
fixation.
7. Veiller à ce que le câble de scie diamant repose correctement sur les poulies et ne
soit pas tordu.
8. Monter le cache de l'enrouleur de câble.
9. Mettre la scie à câble en service.
9.3
Fin du processus de sciage
1. Juste avant que le câble diamant ne sorte de l'élément structurel, réduire la vitesse du
câble et la pression d'avance.
2. Lorsque le câble diamant sort de l'élément structurel, arrêter immédiatement l'entraînement.
9.4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
34
Démontage de la scie à câble
Couper l'entraînement.
Appuyer sur le bouton arrêt d'urgence.
Couper l'alimentation électrique et l'alimentation en eau.
Retirer les capots de protection.
Ouvrir l'accouplement de câble et retirer le câble de scie diamant.
Démonter la roue motrice.
Démonter l'entraînement de la crémaillère.
Français
2305778
*2305778*
8. Démonter les poulies de l'enrouleur de câble.
9. Démonter le distributeur de câble.
10.Démonter la crémaillère.
11.Retirer la semelle.
12.Nettoyer les différents composants du produit.
13.Vérifier que le produit n'est pas endommagé.
10
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Danger d'électrocution ! Les travaux de nettoyage et d'entretien effectués avec fiche
branchée à la prise peuvent entraîner de graves blessures ou brûlures.
▶ Toujours retirer la fiche de la prise avant tous travaux de nettoyage et d'entretien !
Nettoyage
• Éliminer prudemment les saletés récalcitrantes.
Entretien
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution ! Des réparations inappropriées sur des composants électriques
peuvent entraîner de graves blessures corporelles et brûlures.
▶ Toute réparation des pièces électriques ne doit être effectuée que par un électricien
qualifié.
• Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes
de commande sont parfaitement opérationnels.
• En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser le produit.
Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti.
• Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de
protection fonctionnent parfaitement.
Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et
consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables
et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou
sous : www.hilti.group.
10.1 Nettoyage de la scie à câble
1. Arrêter la scie à câble au moyen de l'interrupteur principal de l'unité de commande et
appuyer sur le bouton arrêt d'urgence.
2. Couper l'alimentation électrique.
3. Après les différentes coupes, éliminer les salissures grossières de la scie à câble et
des ensembles à poulies.
4. Éliminer la boue de béton avec une brosse et de l'eau. Ne pas éliminer la boue de
béton avec un nettoyeur haute pression.
5. Après le nettoyage procéder à un contrôle visuel de toutes les parties de l'appareil
(défauts et mobilité).
6. Pour éviter tout accident et dommages matériels consécutifs, remplacer immédiatement les pièces endommagées ou défectueuses.
*2305778*
2305778
Français
35
11
Transport et entreposage
• Toujours stocker le produit avec la fiche secteur débranchée.
• Stocker le produit dans un endroit sec et à l'abri des enfants et des personnes non
autorisées.
• Après un transport et un stockage prolongés, contrôler le produit à la recherche de
dommages.
11.1 Transport du système
▶ Pour transporter le produit et le protéger afin qu'il ne puisse ni glisser ni tomber,
arrimer le système avec des sangles.
12
Aide au dépannage
En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible
de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti.
12.1 Tableau des défaillances
Défaillance
La scie à câble ne démarre pas.
Causes possibles
Le câble de scie diamant est
incliné ou coincé en raison
de bords trop vifs au niveau
des trous de passage.
Un nouveau câble de scie
diamant se coince dans une
coupe qui a été faite avec un
câble de scie diamant déjà
utilisé.
Longueur de contact du
câble de scie diamant trop
grande dans le béton.
Le câble est trop tendu.
La roue motrice patine/le câble de scie
diamant n'est pas entraîné.
36
Français
Câble de scie diamant
monté dans le sens inverse
du sens du défilement.
Câble de scie diamant défectueux
Tension du câble insuffisante.
Solution
▶ Casser les bords avec un
outil approprié . Poncer le
câble de scie diamant à la
main.
▶ Terminer la coupe avec
le câble de scie diamant
usé ou utiliser un câble de
scie diamant plus fin.
▶ Percer un trou auxiliaire
dans lequel le nouveau
câble de scie diamant
peut être tiré.
▶ Monter plus de poulies de
renvoi ou des poulies de
terminaison.
▶ Réduire la tension du
câble.
▶ Veiller à ce que le galettendeur soit dans la zone
verte.
▶ Contrôler le sens du
défilement du câble de
scie diamant.
▶ Remplacer le câble de
scie diamant.
▶ Augmenter la tension du
câble avec l'avance.
▶ Tenir compte de l'amortisseur de câble.
2305778
*2305778*
Défaillance
La roue motrice patine/le câble de scie
diamant n'est pas entraîné.
À la mise en marche, le
câble de scie diamant
décroche de l'entraînement ou de la poulie de
guidage.
Usure irrégulière / unilatérale du câble de scie
diamant.
Rupture de câble directement après l'accouplement.
Le câble de scie diamant s'enlève de l'accouplement serti.
*2305778*
Causes possibles
La roue motrice est trop
usée.
Solution
▶ Remplacer la roue motrice.
Tension du câble insuffisante.
▶ Augmenter la tension du
câble avec l'avance.
▶ Tenir compte de l'amortisseur de câble.
Câble de scie diamant
▶ Contrôler le sens du
monté dans le sens inverse
défilement du câble de
du sens du défilement.
scie diamant.
Le câble de scie diamant n'a ▶ Tourner le câble de scie
pas été torsadé avant d'être
diamant dans le sens
accouplé.
antihoraire de 1 à 1,5 tour
par mètre.
Le câble est trop tendu.
▶ Réduire la tension du
câble.
▶ Veiller à ce que le galettendeur soit dans la zone
verte.
Déviation à angle aigu du
▶ Pour aplanir l'angle de
câble de scie diamant sur le
déviation, monter des
bord de la structure bâtie.
poulies de guidage supplémentaires.
Fatigue du matériau du
▶ Utiliser un nouveau câble
câble de scie diamant du fait
de scie diamant.
d'une utilisation prolongée et
du vieillissement.
Fatigue du matériau du
▶ Réduire la charge du
câble de scie diamant due à
câble en réduisant la force
une tension trop importante
d'avance.
des câbles de scie diamant.
Fatigue du matériau du
▶ Réduire le coude du câble
câble de scie diamant du fait
avec des cardans Hilti.
d'un coude trop marqué
du câble au niveau de
l'accouplement.
Pince à sertir mal réglée.
▶ Contrôler le réglage de la
pince à sertir.
Force de pressage insuffi▶ Utiliser une pince à sertir
sante sur la pince à sertir.
d'au moins 8 t.
Les mors utilisés ne sont pas ▶ Contrôler les mors et les
les bons ou sont usés.
remplacer si nécessaire.
Le câble de scie diamant
▶ Monter un accouplement
n'a pas été poussé assez
de câble (chape) sur le
profondément dans l'accoucâble de scie diamant.
plement.
2305778
Français
37
Défaillance
Le câble de scie diamant s'enlève de l'accouplement serti.
Le câble de scie
diamant donne des
à-coups et vibre trop.
Le câble de scie vibre
trop fortement et avec
une fréquence élevée.
Usure trop importante
du câble de scie.
13
Causes possibles
Solution
Le câble de scie diamant est ▶ Réduire la tension du
toujours trop tendu.
câble en réduisant
l'avance.
Tension du câble insuffi▶ Augmenter la tension du
sante.
câble avec l'avance.
▶ Tenir compte de l'amortisseur de câble.
L'écartement entre les pou- ▶ Pour réduire la longueur
lies de guidage est trop imde câble, monter des
portant (longueur de câble
ensembles de poulies
libre trop longue).
supplémentaires.
▶ Placer la scie à câble plus
proche de la coupe.
▶ Monter un câble de scie
plus court.
Les rainures entre le disposi- ▶ Régler les poulies pivotif de guidage de câble et les
tantes de sorte qu'elles
poulies pivotantes ne sont
soient correctement orienpas orientées les unes vers
tées vis-à-vis des poulies
les autres.
de renvoi.
La tension du câble est trop ▶ Réduire la tension du
importante par rapport à la
câble.
longueur de coupe.
Vitesse de rotation inadap▶ Adapter la vitesse de
tée.
rotation.
La vitesse de coupe ou le
▶ Augmenter la vitesse
régime du moteur est trop
d'entraînement ou la
faible.
vitesse de coupe.
Refroidissement insuffisant
▶ Assurer un refroidissedu câble de scie diamant.
ment suffisant du câble
de scie diamant.
Surface de coupe ou de
▶ Augmenter la surface de
contact trop courte.
coupe ou de contact.
La tension du câble est trop ▶ Réduire la tension du
importante par rapport à la
câble.
longueur de coupe.
Matériau très abrasif.
▶ Utiliser d'autres spécifications de câble de scie.
Changement fréquent du
▶ Pour éviter une surcharge
sens de défilement.
du câble de scie diamant,
utiliser le câble de scie
diamant uniquement dans
le sens du défilement.
Recyclage
Les produits
Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le
recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés
38
Français
2305778
*2305778*
dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un
conseiller commercial.
Conformément à la directive européenne concernant les appareils électriques et électroniques anciens et sa transposition au niveau national, les appareils électriques usagés
doivent être collectés séparément et recyclés de manière non polluante.
▶ Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères !
Boues de forage et de sciage
En raison de la protection de l'environnement, les boues de forage et de sciage ne doivent
pas être versées dans les cours d'eau ou les canalisations sans prétraitement approprié.
▶ Veuillez vous renseigner auprès de votre administration locale sur les directives en
vigueur en la matière.
Nous recommandons le prétraitement suivant :
▶ Collecter les boues de forage et de sciage (par exemple au moyen d'un aspirateur de
déchets liquides).
▶ Séparer de l’eau la poussière fine présente dans les boues de forage et de sciage, en
laissant décanter les boues ou à l'aide d'un agent floculant.
▶ Éliminer la partie solide des boues de forage ou de sciage dans une décharge de
gravats.
▶ Avant de déverser l'eau résiduelle dans les canalisations, neutraliser l'eau résiduelle
(basique, pH > 7) des boues de forage ou de sciage en la diluant avec beaucoup
d'eau ou en ajoutant un neutralisant acide.
14
Garantie constructeur
▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre
partenaire Hilti local.
*2305778*
2305778
Français
39
*2305778*
2305778
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
20220203

Manuels associés