Baumer PAC50S Conductivity measurement Mode d'emploi
PDF
Descarregar
Documento
V1 | 28/02/2022 Instructions d'utilisation PAC50H/S Mesure de conductivité FR Sommaire Baumer Sommaire 1 À propos de ce document .......................................................................................................................... 4 1.1 Usage ................................................................................................................................................. 4 1.2 Avertissements dans ce manuel......................................................................................................... 4 1.3 Indications dans ce manuel ................................................................................................................ 4 1.4 Étendue de livraison ........................................................................................................................... 5 1.5 Plaque signalétique ............................................................................................................................ 5 1.6 Accessoires ........................................................................................................................................ 5 2 Remarques générales ................................................................................................................................. 6 3 Sécurité ........................................................................................................................................................ 7 4 Description................................................................................................................................................... 8 4.1 Nomenclature ..................................................................................................................................... 8 4.2 Variantes de produits.......................................................................................................................... 8 4.3 Description du fonctionnement ........................................................................................................... 9 4.4 Eléments de commande et d'affichage............................................................................................... 10 5 Transport et stockage ................................................................................................................................. 11 5.1 Transport ............................................................................................................................................ 11 5.2 Inspection suite au transport............................................................................................................... 11 5.3 Stockage............................................................................................................................................. 11 6 Montage........................................................................................................................................................ 12 6.1 Introduction ......................................................................................................................................... 12 6.2 Condition préalable au montage......................................................................................................... 12 6.3 Montage Positions d'installation ......................................................................................................... 13 6.4 Facteur d'installation ........................................................................................................................... 13 6.5 Montage du détecteur......................................................................................................................... 15 6.6 Exemple de montage avec manchon à souder ZPW2-521 ................................................................ 16 7 Homologations ............................................................................................................................................ 17 8 Installation électrique.................................................................................................................................. 18 8.1 Affectation des connecteurs ............................................................................................................... 18 8.2 Raccordement électrique.................................................................................................................... 18 9 Mise en service ............................................................................................................................................ 20 ii 9.1 Mise en service Introduction ............................................................................................................... 20 9.2 Paramètres par défaut ........................................................................................................................ 20 9.3 Paramétrage via l'écran intégré .......................................................................................................... 20 9.3.1 Exemple pour sélectionner la langue .................................................................................... 21 9.3.2 Exemple pour modifier l'orientation de l'écran ...................................................................... 22 9.4 Paramétrage via FlexProgram............................................................................................................ 24 Instructions d'utilisation PAC50H/S | V1 Baumer Sommaire 9.5 Paramétrage via le Master IO-Link ..................................................................................................... 25 9.6 Étalonner le média.............................................................................................................................. 26 10 Description écran ........................................................................................................................................ 27 10.1 Barre de statut .................................................................................................................................... 27 10.2 Vues d'affichage ................................................................................................................................. 27 10.3 Navigation menu................................................................................................................................. 29 10.4 Structure du menu .............................................................................................................................. 10.4.1 Sous-menu Basic setup ...................................................................................................... 10.4.2 Sous-menu Input setup ....................................................................................................... 10.4.3 Sous-menu Output setup .................................................................................................... 10.4.4 Sous-menu Switch setup .................................................................................................... 10.4.5 Sous-menu Display setup ................................................................................................... 10.4.6 Sous-menu Calibration ........................................................................................................ 10.4.7 Sous-menu Identification .................................................................................................... 10.4.8 Sous-menu Diagnostics ...................................................................................................... 29 30 30 31 32 33 33 34 34 11 Maintenance................................................................................................................................................. 35 11.1 Tableau de maintenance .................................................................................................................... 35 11.2 Nettoyer le détecteur .......................................................................................................................... 35 11.3 Étalonner le détecteur......................................................................................................................... 11.3.1 Étallonage à l'aide d'un détecteur de référence .................................................................... 11.3.2 Étalonner le détecteur à l'aide d'un média de référence ....................................................... 11.3.3 Étalonner le détecteur à l'aide du boîtier d'étalonnage de Baumer ...................................... 11.3.4 Réinitialiser l'étalonnage utilisateur....................................................................................... 36 36 37 38 41 12 Élimination des anomalies ......................................................................................................................... 42 12.1 Messages de dysfonctionnement ....................................................................................................... 42 12.2 Messages d'alarme............................................................................................................................. 42 12.3 Retour et réparation............................................................................................................................ 42 Index mots clés............................................................................................................................................ 44 V1 | PAC50H/S Instructions d'utilisation iii 1 | À propos de ce document Baumer 1 À propos de ce document 1.1 Usage Ces instructions d'utilisation (ci-après dénommé instructions) permettent une utilisation sûre et efficace du produit. Les instructions ne guident pas le fonctionnement de la machine dans laquelle le produit est intégré. Vous trouverez des informations à ce sujet dans le mode d’emploi de la machine. Les instructions font partie intégrante du produit et doivent être conservées à proximité immédiate de celui-ci et accessibles au personnel à tout moment. Le personnel doit avoir lu attentivement et compris ces instructions avant de commencer tout travail. La condition de base essentielle pour travailler en toute sécurité est le respect de toutes les consignes de sécurité et les instructions de manipulation indiquées dans ce manuel. En outre, les réglementations locales en matière de santé et de sécurité au travail et les réglementations générales de sécurité s’appliquent. Les illustrations de ce manuel sont des exemples. Des modifications peuvent survenir à tout moment à la discrétion de Baumer. 1.2 Avertissements dans ce manuel Les avertissements attirent l’attention sur les risques de blessures ou de dommages matériels. Les avertissements contenus dans ce manuel sont marqués par différents niveaux de danger : Mention Symbole d’avertissement Explication 1.3 DANGER Indique un danger immédiat avec un risque élevé qui entraînera la mort ou des blessures corporelles graves s’il n’est pas évité. AVERTISSEMENT Indique un danger possible avec un risque moyen, qui peut entraîner la mort ou des blessures corporelles (graves) s’il n’est pas évité. ATTENTION Indique un danger à faible risque qui pourrait entraîner des blessures corporelles mineures ou modérées s’il n’est pas évité. AVIS Indique un avertissement de dommages matériels. INFORMATION Indique les informations pratiques et les conseils qui permettent une utilisation optimale de l’équipement. Indications dans ce manuel Désignation Utilisation Exemple Élément de dialogue Identifie les éléments de dialogue. Cliquez sur le bouton OK. 4 Noms Identifie les noms des produits, des fichiers, etc. Internet Explorer n’est pris en charge dans aucune version. Code Identifie les données saisies. Saisissez l’adresse IP suivante : 192.168.0.250 Instructions d'utilisation PAC50H/S | V1 Baumer 1.4 À propos de ce document | 1 Étendue de livraison Étendue de livraison n 1 x détecteur n 1x Guide rapide n 1 x Dépliant Remarques générales En outre, plus d'informations sont accessibles sous forme digitale sur www.baumer.com: 1.5 n Mode d’emploi n Fiche technique n Dessin 3D CAD n Guide rapide n Dessin côté n Schéma de raccordement & affectation des bornes n Fichier IODD n Certificats (Déclaration de Conformité UE, etc.) Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve sur le détecteur et présente les indications suivantes : 1 2 3 4 5 6 7 Fig. 1: Plaque signalétique 1.6 1 Type 2 Numéro du matériau 3 Numéro de série 4 Texte TAG 5 Date de fabrication 6 Fabricant 7 Marquages (CE, etc.) Accessoires Vous trouverez également les accessoire sur notre site internet : https://www.baumer.com V1 | PAC50H/S Instructions d'utilisation 5 2 | Remarques générales 2 Baumer Remarques générales Instructions pour une utilisation appropriée Ce produit est un appareil de précision destiné à la détection d’objets, à l’acquisition d’unités de mesure physiques et à l’évaluation des valeurs mesurées sortant sous forme de signaux électriques pour le système supérieur. Sauf indication contraire, le produit ne doit pas être utilisé dans des atmosphères potentiellement explosives. Le produit est exclusivement prévu pour une application dans des environnements industriels. Le domaine d'application comprend fluides et liquides conducteurs avec les propriétés suivantes: n Conductivité : ≥ 1 μS/cm (+15 µS / -1 µS) n Conductivité : 0 - 1000 mS (+/-15 µS +/-2 %) Utilisez le détecteur seulement dans des médias auxquels le matériau du boîtier et la pointe du détecteur sont résistants. Mise en service Il est obligatoire que l'installation, le montage et le réglage de ce produit soient seulement effectués par une personne qualifiée. Montage Pour le montage, utilisez uniquement les accessoires de fixation et de montage fournis avec le produit. Ne pas connecter les sorties non utilisées. S'il s'agit d'une variante de produit avec câble, isoler tout fils non utilisé. Le rayon de courbure du câble ne doit pas être inférieur au rayon spécifié. Mettre l’installation hors tension avant de procéder à tout travail de raccordement électrique. Utiliser des câbles blindés comme protection contre des interférences électromagnétiques. Pour les raccords enfichables aux câbles blindés assemblés par le client, utiliser des connecteurs CEM. Relier le blindage du câble généreusement au boîtier du connecteur. Élimination (protection de l’environnement) Ne pas jeter les appareils électriques et électroniques dans les ordures ménagères. Le produit contient des matières premières précieuses pour le recyclage. Pour cette raison, retourner le produit à un point de collecte agréé. Pour plus d’informations, voir www.baumer.com. 6 Instructions d'utilisation PAC50H/S | V1 Baumer 3 Sécurité | 3 Sécurité AVERTISSEMENT Danger par l'installation non étanche L'installation du détecteur dans un système de tuyauterie peut provoquer des fuites entraînant de nombreux risques. Donc, veillez aux points suivants lors du montage: a) Utiliser exclusivement des manchons soudés et adaptateurs de Baumer. b) Vérifiez les joints pour déterminer des endommagements éventuels. c) Faire réaliser les travaux de soudure uniquement par des personnes formées au secteur de l’hygiène. d) Ne jamais utiliser du ruban en téflon (PTFE) ou d'élastomère pour étanchéifier les raccords process. AVIS Risque de dommage par salissure La salissure pénétrant l'installation peut provoquer des dommages aux matériels. a) Veiller à couvrir les partes délicates avant d'accomplir des travaux comme par exemple le perçage. b) Toujours ramasser la poussière et les copeaux immédiatement. AVIS Dommages au joint ou au raccord à visser Un serrage excessif de l'écrou peut endommager le raccord ou le joint au câble M12. a) Serrez l'écrou-raccord avec un couple maximal de 0,6 Nm. b) Ne jamais utiliser d'outils pour serrer l'écrou. INFORMATION Manchons à souder ou adaptateurs pour les applications hygiéniques Il est recommandé d'utiliser des manchons à souder ou des adaptateurs pour le montage du détecteur. Respecter les points suivants : a) La marque 3-A ou la flèche point vers le haut. b) Le trou de fuite point vers le bas. c) Orientation intérieurement affleurante. d) Joint de soudure jusqu'à Ra ≤ 0,8. V1 | PAC50H/S Instructions d'utilisation 7 4 | Description Baumer 4 Description 4.1 Nomenclature Le détecteur mesure la conductivité et la température des liquides et comme option calcule les valeurs de concentration. 1 2 3 4 5 6 Fig. 2: Structure 1 Afficheur 2 Raccordement électrique 3 Raccord process 4 Sonde de capteur 5 Trou de passage du média 6 Sonde de température Le détecteur comprend l'écran, le transmetteur et la sonde. L'écran présente les paramètres du système et les valeurs mesurées par le détecteur. Le paramétrage et l'opération du détecteur se font via l'écran, via le logiciel FlexProgram ou par le Master IO-Link. Mettre le détecteur en place et visser-le dans le filetage. La mesure utilise le trou de passage du média du détecteur et sa sonde de température. Voir aussi 2 Eléments de commande et d'affichage [} 10] 2 Description du fonctionnement [} 9] 4.2 Variantes de produits Variante Domaine d’utilisation PAC50H Applications hygiéniques PAC50S Applications industrielles Le détecteur est disponible en différentes versions: n Sonde de détecteur courte n Sonde de détecteur moyenne n Sonde de détecteur longue De plus, le détecteur est disponible avec ou sans afficheur. 8 Instructions d'utilisation PAC50H/S | V1 Baumer Description | 4 De plus, le détecteur est disponible comme variante avec le trou de passage du média tourné de 90°. Consultez la fiche de données techniques pour voir les spécifications des variantes de produits. 4.3 Description du fonctionnement 1 2 3 4 7 6 5 Fig. 3: Description fonctionnelle (schématique) 1 Oscillateur 2 Paramétrer le plage: R1 ou R2Fonction de la sortie sélectionnée: Conductivité ou température (4 ...20 mA) 3 Sortie sélectionnable (4 - 20 mA) ; conductivité ou température 4 Bobine secondaire 5 Sonde de température Pt100 6 Fluide 7 Bobine primaire Le capteur mesure la conductivité et la température des liquides et calcule les valeurs de concentration. Le capteur applique le principe d'induction et fonctionne sans composants mécaniques ou empiétant sur le process. Le trou de passage du média qui se trouve à la sonde du détecteur est entouré de deux bobines. La bobine primaire est alimentée par tension alternative. La bobine secondaire mesure le courant induit dans le fluide. Le Pt100 situé à la pointe de la sonde mesure la température du fluide. Ainsi, la compensation de température du signal de conductivité est garantit. V1 | PAC50H/S Instructions d'utilisation 9 4 | Description 4.4 Baumer Eléments de commande et d'affichage L'écran présente les paramètres du système et les valeurs mesurées fournies par le détecteur. Le paramétrage du détecteur se fait par les options suivantes: n Affichage n FlexProgram n Master IO-Link Voir aussi 2 Paramétrage via l'écran intégré [} 20] 2 Paramétrage via FlexProgram [} 24] 2 Paramétrage via le Master IO-Link [} 25] 10 Instructions d'utilisation PAC50H/S | V1 Baumer Transport et stockage | 5 5 Transport et stockage 5.1 Transport AVIS Dommages matériels en cas de transport inapproprié. a) Procédez avec le plus grand soin lors du déchargement des pièces de transport ainsi que lors de leur transport au sein de l’entreprise. b) Respectez les instructions et les symboles figurant sur l’emballage. c) Retirez l’emballage juste avant le montage. 5.2 Inspection suite au transport Vérifiez immédiatement après réception que la livraison est complète et qu’elle ne présente pas de dommages dus au transport. Signalez tout défaut dès qu’il est détecté. Les demandes de dommages et intérêts ne peuvent être présentées que dans les délais de réclamation applicables. En cas de dommages de transport visibles de l’extérieur, procédez comme suit : Procédure : a) N’acceptez pas la livraison ou ne l’acceptez qu’avec des réserves. b) Notez l’étendue des dommages sur les documents de transport ou sur le bon de livraison du transporteur. c) Déposez la réclamation. 5.3 Stockage Stockez le produit dans les conditions suivantes : V1 | PAC50H/S n Utiliser l’emballage d’origine pour le stockage. n Ne pas stocker à l’extérieur. n Stocker dans un endroit sec et sans poussière. n Ne pas exposer à des milieux agressifs. n Protéger des rayons du soleil. n Éviter les chocs mécaniques. n Température de stockage : -40 ... 85 °C. n Humidité de l’air ambiant : 0 ... 100 %. n En cas de stockage de plus de 3 mois, vérifiez régulièrement l’état général de toutes les pièces et de l’emballage. Instructions d'utilisation 11 6 | Montage Baumer 6 Montage 6.1 Introduction Avant le montage, assurez-vous des points suivants : n Pendant le montage du détecteur, la machine principale se trouve dans un état sûr. n La position de montage du détecteur correspond aux critères de l'installation et les conditions préalables du détecteur. Voir aussi 2 Condition préalable au montage [} 12] 2 Montage Positions d'installation [} 13] 6.2 Condition préalable au montage Pour le lieu d'installation du détecteur dans la machine principale, tenir en compte le suivant: n À son lieu d'installation, le détecteur n'est pas soumis à des vibrations excessives. n À son lieu d'installation, le détecteur n'est pas soumis à une salissure excessive. n À son lieu d'installation, le détecteur n'est pas soumis directement aux rayons du soleil. n Le lieu d'installation de détecteur permet sa mise à la terre appropriée. n Le lieu d'installation du détecteur permet son raccordement électrique correct. n Le lieu de montage permet l'accès libre au détecteur à tout moment. n Assurer qu'il n'y aurait pas aucun effet mécanique sur le détecteur pendant l'opération. n Respecter les positions de montage. Voir aussi 2 Montage Positions d'installation [} 13] 2 Raccordement électrique [} 18] 12 Instructions d'utilisation PAC50H/S | V1 Baumer Montage Positions d'installation 1m 6.3 Montage | 6 1m n Pour un fonctionnement correct, assurez-vous que le détecteur est toujours complètement immergé dans le liquide dans toutes les conditions de fonctionnement. n Alignez le trou dans le sens de l'écoulement pour assurer l'auto-nettoyage du détecteur. n Montez le détecteur en le centrant dans les tuyaux. n Baumer recommande d'installer le détecteur à au moins un mètre des courbes afin d'éviter des turbulences dans le sens du flux. Manchon à souder avec drainage Installez des manchons à souder à l'angle correct pour assurer un drainage automatique. 6.4 Facteur d'installation a Lorsque les conditions d'installation sont étroites, les parois influencent le flux d'ions dans le liquide. Le facteur d'installation compense cet effet. Dans le transmetteur, on saisit le facteur d'installation via l'écran, via IO-Link ou via le logiciel FlexProgram. La valeur du facteur d'installation dépend du diamètre et de la conductivité de la tubulure ainsi que de la distance du détecteur vers le paroi de tuyau. Si le détecteur est installé à une distance au paroi suffisante (a > 20 mm) on peut ignorer le facteur d'installation f (f = 1,00). En cas d'une distance inférieure au paroi, le facteur d'installation augmente dans les tuyaux électriquement isolateur (f > 1), respectivement décroit dans des tuyaux électriquement conducteurs (f < 1). V1 | PAC50H/S Instructions d'utilisation 13 6 | Montage Baumer Facteur d'installation f On peut déterminer le facteur d'installation par étalonnage ou à l'aide du diagramme suivante. 1.06 2 1.04 1.02 1 1 0.98 0.96 0 5 10 15 20 25 30 35 40 mm 1 14 Paroi de tuyau électriquement conducteur 2 Instructions d'utilisation Paroi de tuyau électriquement isolateur PAC50H/S | V1 Baumer 6.5 Montage | 6 Montage du détecteur AVERTISSEMENT Risque sanitaire dû à un matériau impur a) Utiliser exclusivement des manchons soudés et adaptateurs de Baumer. b) Ne pas utiliser de la bande en téflon (PTFE) ou du élastomère pour étanchéifier le raccord process. c) Faire réaliser les travaux de soudure uniquement par des personnes formées au secteur de l’hygiène. INFORMATION Manchons à souder ou adaptateurs pour les applications hygiéniques Il est recommandé d'utiliser des manchons à souder ou des adaptateurs pour le montage du détecteur. Respecter les points suivants : a) La marque 3-A ou la flèche point vers le haut. b) Le trou de fuite point vers le bas. c) Orientation intérieurement affleurante. d) Joint de soudure jusqu'à Ra ≤ 0,8. AVERTISSEMENT Danger par l'installation non étanche L'installation du détecteur dans un système de tuyauterie peut provoquer des fuites entraînant de nombreux risques. Donc, veillez aux points suivants lors du montage: a) Utiliser exclusivement des manchons soudés et adaptateurs de Baumer. b) Vérifiez les joints pour déterminer des endommagements éventuels. c) Faire réaliser les travaux de soudure uniquement par des personnes formées au secteur de l’hygiène. d) Ne jamais utiliser du ruban en téflon (PTFE) ou d'élastomère pour étanchéifier les raccords process. a) Choisir un lieu d'installation approprié. Pour le montage tenez compte des conditions préalables. b) Assurer que les tuyaux soient libre de toute pression. c) Assurer qu'aucun fluide ne puisse s'échapper au lieu d'installation. d) Montez le détecteur à la position prévue. Assurer que le détecteur soit vissé avec un couple de 20 à 25 Nm. e) Vérifiez l'absence de fuites dans le système de tuyauterie dans la zone du détecteur. f) Raccorder le détecteur à la tension réseau. g) Vérifier l'étanchéité du manchon. h) Vérifiez l'étanchéité du connecteur M12. V1 | PAC50H/S Instructions d'utilisation 15 6 | Montage Baumer Voir aussi 2 Condition préalable au montage [} 12] 6.6 Exemple de montage avec manchon à souder ZPW2-521 1 1 1 1 16 2 ZPW2-521 2 Instructions d'utilisation Trou de fuite PAC50H/S | V1 Baumer 7 Homologations | 7 Homologations Le certificat EHEDG n'est valable qu'en utilisant les accessoires de montage correspondantes portant le logo "EHEDG Certified". Les exigences selon le 3-A Sanitary Standard ne sont remplies que en utilisant les accessoires de montage correspondantes portant le logo 3-A. Pour plus d'informations sur des homologations et des certifications, visiter la page produit sur www.baumer.com. V1 | PAC50H/S Instructions d'utilisation 17 8 | Installation électrique Baumer 8 Installation électrique 8.1 Affectation des connecteurs 1 Vs + Alimentation (+) 3 GND (0 V) Alimentation (-) 5 8.2 Sélection de la source Iout / plage 2 lout + / SW2 Conductivité / température /SW 4 IO-LINK / SW1 IO-Link / SW Raccordement électrique Condition : ð La tension réseau est dans les limites spécifiées du détecteur (11 - 35 VDC). ð L'alimentation est équipée d'une protection externe contre les surcharges. ð Pour tous les raccordements, on utilise exclusivement des câbles homologués et protégés contre l'incendie. ð Tous les câbles longs ou suspendus sont sécurisés par un système de fixation approuvé. ð Toutes les connexions électriques sont propres et nettoyées. ATTENTION Risque de dommages corporels ou matériels dus au courant électrique AVIS Risque de dommage par salissure AVIS Dommages au joint ou au raccord à visser Un serrage excessif de l'écrou peut endommager le raccord ou le joint au câble M12. a) Serrez l'écrou-raccord avec un couple maximal de 0,6 Nm. b) Ne jamais utiliser d'outils pour serrer l'écrou. AVIS Respecter le schéma électrique Lors du raccordement électrique, respectez les schémas de câblage et électriques. Procédure : a) Assurer que la machine principale soit sûrement déconnectée et hors tension. Le cas échéant, mettre la machine principale hors tension et protéger l'armoire électrique contre toute remise en marche par accident. b) Raccordez le détecteur à l'armoire électrique à l'aide du connecteur. c) Veillez à l'affectation correcte des bornes. 18 Instructions d'utilisation PAC50H/S | V1 Baumer Installation électrique | 8 Voir aussi 2 Affectation des connecteurs [} 18] V1 | PAC50H/S Instructions d'utilisation 19 9 | Mise en service Baumer 9 Mise en service 9.1 Mise en service Introduction Le détecteur ne peut être mis en service qu'en tant que composant d'un système de tuyauterie. Pour cela, outre les spécifications de l'exploitant et les réglages de l'ensemble du système, il convient de respecter toutes les instructions de sécurité et les descriptions de ce manuel. n Le détecteur doit être monté. n Le détecteur doit être raccordé à l'électricité. Tous les paramètres systèmes doivent être réglés avant la mise en service. Le paramétrage du détecteur se fait par les options suivantes: n Affichage n FlexProgram n IO-Link Master Voir aussi 2 Montage du détecteur [} 15] 2 Raccordement électrique [} 18] 2 Paramétrage via l'écran intégré [} 20] 2 Paramétrage via FlexProgram [} 24] 2 Paramétrage via le Master IO-Link [} 25] 9.2 9.3 Paramètres par défaut Paramètres capteur Valeur Mode de sortie Conductivité Plage de conductivité 1 0 ... 200 mS/cm Plage de conductivité 2 0 ... 20 mS/cm Sortie de température 0 ... 150 °C Amortissement de sortie 0,0 s Compensation en température plage 1-2 2,0 %/K Limite minimale du signal sortie 3,7 mA Limite maximale du signal sortie 21 mA Paramétrage via l'écran intégré L'écran permet le paramétrage du détecteur. Options de paramétrage (exemples sélectionnées) 20 n Définir la plage de conductivité. n Définir l'amortissement de sortie. n Définir le mode de mesure. n Paramétrer la compensation de température. n Paramétrer la sortie de commutation. n Sélectionner la source de température pour la compensation. Instructions d'utilisation PAC50H/S | V1 Baumer Mise en service | 9 n Étalonner le détecteur et le média. n Choisir la langue. n Sélectionner les vues d'affichage n Sélectionner les couleurs d'arrière-plan. n Définir le mot de passe. n Étalonner le zéro. n Définir les affichages d'alarme et d'erreur. Voir aussi 2 Exemple pour sélectionner la langue [} 21] 2 Exemple pour modifier l'orientation de l'écran [} 22] 2 Navigation menu [} 29] 9.3.1 Exemple pour sélectionner la langue L'exemple suivant montre comment définir la langue via l'écran. Procédure : a) Appuyez sur la barre supplémentaire à l'écran. ü Le bouton Menu apparaît dans la barre supplémentaire. b) Ouvrir le menu en appuyant sur le bouton Menu. ü Le menu s'ouvre. c) Sélectionner l'élément Display setup à l'aide des flèches haut/bas. ü L'élément du menu Display setup apparaît sur fond foncé. d) Ouvrir Display setup par appuyer sur Enter. ü Le sous-élément Display setup s'ouvre. e) Sélectionnez Language à l'aide des flèches haut/bas. ü La fonction Language apparaît sur fond foncé. V1 | PAC50H/S Instructions d'utilisation 21 9 | Mise en service Baumer f) Ouvrir Language en appuyant sur le bouton Enter. ü La fonction Language s'ouvre. g) Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide des flèches haut/bas. ü La langue apparaît sur fond foncé. English Custom h) Pour valider votre saisie, appuyez sur le bouton Set. Résultat : ü La langue choisie se définie par le menu d'écran. Voir aussi 2 Navigation menu [} 29] 9.3.2 Exemple pour modifier l'orientation de l'écran Pour bien lire l'écran dans toute position d'installation, on peut pivoter l'écran de 180°. L'exemple suivant montre comment orienter l'affichage via l'écran du détecteur. Procédure : a) Appuyez sur la barre supplémentaire à l'écran. ü Le bouton Menu apparaît dans la barre supplémentaire. 22 Instructions d'utilisation PAC50H/S | V1 Baumer Mise en service | 9 b) Appuyez sur Menu. ü Le Menu s'ouvre. c) Sélectionner l'élément Display setup à l'aide des flèches haut/bas. ü L'élément du menu Display setup apparaît sur fond foncé. d) Ouvrir Display setup par appuyer sur Enter. ü Le sous-élément Display setup s'ouvre. e) Sélectionner Orientation à l'aide des flèches haut/bas. ü La fonction Orientation apparaît sur fond foncé. Orientation Language f) Ouvrir la fonction Orientation par appuyer sur Enter. ü La fonction Orientation s'ouvre. Le paramètre actuellement sélectionné est marqué d'une coche. Orientation Normal Rotated g) Sélectionner Rotated à l'aide des flèches haut/bas. ü Le choix Rotated apparaît sur fond foncé. V1 | PAC50H/S Instructions d'utilisation 23 9 | Mise en service Baumer Orientation Normal Rotated h) Pour valider votre saisie, appuyez sur le bouton Set. Résultat : Orientation Normal Rotated ü L'orientation de l'écran a eu modifiée. L'écran montre la vue principale mais tournée de 180°. Voir aussi 2 Navigation menu [} 29] 9.4 Paramétrage via FlexProgram Condition : ð Câble et PC avec FlexProgram et FlexProgrammer 9701 Procédure : a) Connectez le FlexProgrammer 9701 avec le connecteur M12 ( version 5broches) au détecteur. b) Connectez le FlexProgrammer 9701 à un PC. Le PC doit avoir installé la dernière version de la version du FlexProgrammer. c) Paramétrer le détecteur: Options de paramétrage du détecteur (exemple sélectionnées): 24 n Paramétrer la sortie de commutation. n Paramétrer la compensation de température. n Sélectionner la source de température pour la compensation. n Définir la plage de conductivité. n Définir les limites de courant. n Saisir des données. n Étalonner le détecteur et le média. Instructions d'utilisation PAC50H/S | V1 Baumer Mise en service | 9 n Définir le mode de mesure. n Définir l'amortissement de sortie. Options de configurer l'affichage du détecteur (exemples sélectionnées): n Sélectionner les vues d'affichage. n Sélectionner les couleurs d'arrière-plan. n Définir le mot de passe. n Définir les affichages d'alarme et d'erreur. INFORMATION Menu aide de FlexProgram Vous trouverez plus d'informations dans le menu Aide du FlexProgram. 9.5 Paramétrage via le Master IO-Link Condition : ð Master IO-Link et PC Procédure : a) Connectez le Master IO-Link au détecteur. b) Connecter le Master IO-Link à un PC. AVIS Le détecteur ne doit pas être connecté directement à un maître de classe B. c) Paramétrer le détecteur: Options de paramétrage (exemples sélectionnées) n Définir la plage de conductivité. n Définir l'amortissement de sortie. n Définir le mode de mesure. n Paramétrer la compensation de température. n Paramétrer la sortie de commutation. n Sélectionner la source de température pour la compensation. n Étalonner le détecteur et le média. n Choisir la langue. n Sélectionner les vues d'affichage n Sélectionner les couleurs d'arrière-plan. n Définir le mot de passe. n Étalonner le zéro. INFORMATION Page produit du détecteur sur www.baumer.com Une description détaillée des paramètres et des données process pour l'IODD se trouve sur la page produit sur www.baumer.com. V1 | PAC50H/S Instructions d'utilisation 25 9 | Mise en service 9.6 Baumer Étalonner le média INFORMATION Ca ce fait soit à l'aide de FlexProgram soit via IO-Link (par exemple BSS). L'exemple suivante présente la mise en service à l'aide du FlexProgram. Le média peut être calibré pour les différentes plages en calculant la compensation de température après 3 mesures. Condition : ð Connecter le détecteur à un PC où le logiciel FlexProgram est installé. ð Le détecteur est activé. ð L'étalonnage se fait dans un environnement contrôlé. Procédure : a) Au PC, ouvrez le programme FlexProgram. b) Ouvrir le paramètre PAC50 présenté dans la colonne de gauche. c) Cliquer sur Measuring (Online). d) En dessous de la visualisation, cliquer sur Calibrate Media. ü La fenêtre de dialogue s'ouvre. e) Sélectionnez la gamme pour l'étalonnage dans la liste déroulante Select range. f) Commencer la mesure par cliquer sur le bouton Measure. Faire la mesure dans le même média à 3 températures différentes. AVIS! Pour chaque mesure, la pointe du détecteur doit être immergée dans le média pendant au moins 1 minute. g) Déterminez la compensation de température pour le média en cliquant sur le bouton Calculate. Résultat : ü Étalonnage complet. INFORMATION Menu aide de FlexProgram Vous trouverez plus d'informations dans le menu Aide du FlexProgram. 26 Instructions d'utilisation PAC50H/S | V1 Baumer 10 Description écran | 10 Description écran 1 2 3 Fig. 4: Conception de l'écran 1 Barre de statut 3 Barre supplémentaire 2 Zone principal L'écran présente les paramètres du système et les valeurs mesurées par le détecteur. L’affichage est divisé en trois zones : n Barre de statut Affichage de la plage sélectionnée R1/R2, la température du fluide ou TAG. n Zone principale Les valeurs mesurées se présentent dans la zone principale, selon la vue d'affichage sélectionnée: ▪ Conductivité ▪ Concentration ▪ Détails ▪ Moyen ▪ Point de mesure ▪ Diagramme à barres n Barre supplémentaire Affichage de l'unité de mesure, de la sortie analogique 4 ... 20 mA ou TAG. Cliquer sur la barre supplémentaire pour ouvrir le menu d'affichage. Appuyer sur la barre supplémentaire pour ouvrir le menu de l'affichage. INFORMATION Par défaut, le texte sur la plaque signalétique est affiché comme TAG. On peut modifier cette valeur individuellement via IO-Link ou FlexProgram. 10.1 Barre de statut La barre de statut présente les pictogrammes suivants: R: 10.2 Affichage de la plage sélectionnée R1/R2. Vues d'affichage Par Menu | Display setup | Screen layout on sélectionne l'affichage de l'écran. Vous avez le choix entre les vues suivantes: V1 | PAC50H/S Instructions d'utilisation 27 10 | Description écran Baumer Vue Désignation des paramètres n Value (large) + det n Value (large) n Value, Temp + Tag n Media label + Tag n Media label + det Media1 Label Présentation visuelle des messages d'alarme -149.0 °C n Fond rouge et message d'erreur ERROR Error: 0x00000006 App Specific 3.500 mA Voir aussi 2 Messages d'alarme [} 42] 28 Instructions d'utilisation PAC50H/S | V1 Baumer 10.3 Description écran | 10 Navigation menu Appuyer sur la barre supplémentaire sur l'écran présente le bouton Menu. Appuyer sur Menu pour ouvrir. La navigation menu et chosir les fonctions se fait par les boutons suivants: Enter / Set Flèches (haut/bas) Flèches (gauche/droite) Back 10.4 n Ouvrir les menus. n Activer le traitement des valeurs. n Confirmer la sélection. n Confirmer vos saisies. n Activer/désactiver les fonctions. n Sélectionner les menus et les fonctions. n Paramétrer les valeurs. n Sélectionner les valeurs. n Paramétrer les valeurs. n Fermer les menus. n Annuler la sélection. Structure du menu Par le menu de l'écran on peut accéder aux paramètres principaux du système et aux paramètres du détecteur. Apppuyer sur la barre supplementaire à l'écran présenteécranra le bouton Menu. Cliquer sur Menu pour ouvrir le menu d'écran. L' écran présente la choix des menus suivants: V1 | PAC50H/S n Basic Setup n Input Setup n Output Setup n Switch Setup Instructions d'utilisation 29 10 | Description écran 10.4.1 Menu Baumer n Display Setup n Calibration n Identification n Diagnostics Sous-menu Basic setup Basic setup Measurement mode Conductivity, Consentration Max. decimals No , 1 , 2 , 3 decimals Temperature unit Celsius, Fahrentheit Damping Damping, 4-20mA out Value [sec] Damping, Cond. in Value [sec] Damping, Temp. in Value [sec] SEL Function Range select Iout source select Default Iout source Cond. / Conc. Temperature Select SEL-Pin Le sous-menu Basic setup sert pour le paramétrage de base du détecteur. Measurement mode n Messmodus: ▪ Sélection du mode de mesure. Max. decimals n Décimales: ▪ Sélection du nombre de décimales des valeurs mesurées. Temperature unit n Unité de température: ▪ Sélection de l'unité de la température. Damping n Amortissement: ▪ Paramétrage de l'amortissement. Select SEL-Pin n Entrée multifonctionnelle: ▪ Sélection de la fonction de l'entrée multifonctionnelle (Select, voir l'affectation des bornes) Définit la fonction de l'entrée multifonctionnelle, soit commuter entre la plage 1 et 2 soit commuter entre la température et la conductivité comme sortie de courant. 10.4.2 Menu Sous-menu Input setup Input setup Temp. compensation Selection range 1 %/K Value [%] % / K2 (advanced) Value [%] Target temp. (adv.) Value [°C / F] Selection range 2 See “Selection range 1” Advanced Enable / Disable Temperature source Internal / Fixed Fixed temp. value Value [°C / F] Damping, Cond. in Value [sec] Damping, Temp. in Value [sec] Le sous-menu Input setup permet configurer les entrées du détecteur. Temp. compensation 30 n Compensation de température: ▪ Paramétrage de la compensation de température. Instructions d'utilisation PAC50H/S | V1 Baumer Description écran | 10 10.4.3 Menu Damping, Cond. in n Valeur d'amortissement conductivité: ▪ Saisir la valeur d'amortissement pour la conductivité. Damping, Temp. in n Valeur d'amortissement température: ▪ Saisir la valeur d'amortissement pour la température. Sous-menu Output setup Output setup Conductivity Selection range 1 Selection range 2 Concentration Selection range 1 Temperature Cond. at 4mA Value [mS/cm] Cond. at 20mA Value [mS/cm] See “Selection range 1” Conc. at 4mA Value [%] Conc. at 20mA Value [%] Selection range 2 See “Selection range 1” Temp. at 4mA Value [°C / F] Temp. at 20mA Value [°C / F] Default Iout source Cond. / Conc. Temperature Output current limits Lower current limit Value [mA] Upper current limit Value [mA] Error output Error output current Value [mA] Damping, 4-20mA out Value [sec] Fixed output current Value [mA] (0 = disable) Le sous-menu Output setup permet paramétrer les sorties du détecteur. V1 | PAC50H/S Conductivity n Conductivité: ▪ Paramétrage des valeurs de conductivité. Concentration n Concentration: ▪ Paramétrage des valeurs de concentration. Temperature n Température: ▪ Paramétrage des valeurs de température. Default Iout source n Source Iout: ▪ Paramétrage de la source standard Iout (conductivité, concentration ou température). Output current limits n Sortie Valeurs limites: ▪ Paramétrage des limites maximum et minimum du courant en sortie. Error output n Erreur sortie: ▪ Paramétrage des valeurs courant pour émettre un erreur. Damping, 4-20mA out n Amortissement de la sortie courant 4-20mA: ▪ Paramétrage de l'amortissement linéaire de la sortie de courant 4-20mA. Fixed output current n Valeur de correction: ▪ Saisir la valeur de tolérance relative à la sortie d'erreur. Instructions d'utilisation 31 10 | Description écran 10.4.4 Menu Baumer Sous-menu Switch setup Switch setup Switch 1 Switch source Cond., Conc., Temp. Switch function PNP, NPN, Push-pull, OFF Switching logic Active high / Active low Window ‘Source’ Window min. Value [mS/cm] Window max. Value [mS/cm] Hysteresis Value [mS/cm] Settings for other ranges, conc. and temp.; Use IOL or FlexProgram Switch 2 Damping Value [sec] Switch source Cond., Conc., Temp. Switch function PNP, NPN, Push-pull, OFF, 4-20mA Switching logic Active high / Active low Window ‘Source’ Window min. Value [mS/cm] Window max. Value [mS/cm] Hysteresis Value [mS/cm] Settings for other ranges, conc. and temp.; Use IOL or FlexProgram Damping Value [sec] Le sous-menu Switch setup permet de paramétrer le comportement de commutation du détecteur. 32 Switch 1 n Switch 1: Sélection des fonctions et valeurs du comportement de commutation du détecteur au commutateur 1 : ▪ Source de commutation ▪ Fonction de commutation ▪ Logique de commutation ▪ Paramétrer la fenêtre de commutation de la source sélectionnée (conductivité/concentration/température) ▪ Atténuation Switch 2 n Switch 2: Sélection des fonctions et valeurs du comportement de commutation du détecteur au commutateur 2 : ▪ Source de commutation ▪ Fonction de commutation ▪ Logique de commutation ▪ Paramétrer la fenêtre de commutation de la source sélectionnée (conductivité/concentration/température) ▪ Atténuation Instructions d'utilisation PAC50H/S | V1 Baumer Description écran | 10 10.4.5 Menu Sous-menu Display setup Display setup Screen layout Value (large) + det / Value (large) / Value, Temp + Tag / Media label + Tag / Media label + det Backlight Orientation Colour None / White / Green / Red Intensity 10%-100% Normal / Rotated Language English / Custom / Deutsch / Français Password Menu timeout Password enable Enable / Disable New password Four digit code Value [sec] Le sous-élément Display setup permet configurer l'affichage sur l'écran. 10.4.6 Mise en page de l'écran n Disposition de l'écran: ▪ Configurer la mise en page de l'affichage. Rétroéclairage n Couleur de fond: ▪ Configurer la couleur de fond de l'écran. ▪ Configurer la luminosité de l'écran. Orientation n Orientation: ▪ Sélectionner l'orientation de l'affichage. Language n Choix de la langue: ▪ English: Anglais ▪ Français: Français ▪ Français: Français ▪ Custom: Défini par l'utilisateur Password n Mot de passe ▪ Activer protection par mot de passe. ▪ Définir mot de passe. Menu timeout n Menu Timeout ▪ Paramétrer l'intervalle d'inactivité à écouler pour verrouiller l'écran. Saisir un mot de passe est obilgatoire. Sous-menu Calibration Menu Calibration Temp. offset Value [°C / F] Installation factor Value Zero pt. calibration Accept / Cancel Media calibration Media @ temp. 1 Accept / Cancel Media @ temp. 2 Accept / Cancel Media @ temp. 3 Accept / Cancel Finish calibration Accept / Cancel Resistor calibration Use IOL or FlexProg. Restore fact. calib. Accept / Cancel Le sous-menu Calibration le calibration du détecteur. Temp. offset V1 | PAC50H/S n Temperature-Offset: Saisir la valeur offset température. Instructions d'utilisation 33 10 | Description écran 10.4.7 Baumer Installation factor n Facteur d'installation: Saisir la valeur pour adapter le détecteur aux conditions d'installation. Zero pt. calibration n Étalonnage du zéro Media calibration n Étalonnage du média Resistor calibration n Étalonnage de la résistance Restore fact. calib. n Rétablir le calibrage d'usine Sous-menu Identification Menu Identification Product ID S/N, HW Ver, FW Ver Product data Type no., User date, Prod. date Product text ProdName, AppTag, LocTag, FuncTag Set user date Day Value Month Value Year Value Le sous-menu Identification présente les données du produit et permet saisir la date. 10.4.8 Menu Product ID n Identification du produit: Affichage d'informations sur l'identification du produit. Product data n Données du produit: Affichage d'informations sur les données du produit. Product text n Texte sur le produit: Affichage d'informations sur le détecteur. Set user date n Date: Afficher et saisir la date. Sous-menu Diagnostics Statistics Diagnostics Min temp./Max temp./Uptime/Total operation Demo setup Select demo mode Disabled / Static / Cyclic Static demo value Current value Load factory sett. Accept / Cancel Service menu Service info. Service code Internal temperature (Live, Min, Max), Startup/restarts, Error cnt For service personnel Le sous-menu Diagnostics permet gérer les paramètres de diagnostic. 34 Statistics n Données statistiques: Affichage des données statistiques du détecteur de débit. Demo setup n Mode démo: Sélection et réglage du mode démo du détecteur. Load factory sett. n Réglages d'usine: Fonction permettant de rétablir les réglages d'usine du détecteur. Service menu n Menu de service: Le menu de service est exclusivement à la disposition du personnel de service. Instructions d'utilisation PAC50H/S | V1 Baumer Maintenance | 11 11 Maintenance 11.1 Tableau de maintenance Intervalle Travail de maintenance Hebdomadaire Contrôlez et nettoyez les connexions. Hebdomadaire Vérifiez que le détecteur soit sûrement fixé à un lieu étanche. Régulièrement, selon besoin et les conditions de service Vérifier les manchons à souder : n Nettoyer les manchons à souder. n Vérifier l'orientation des manchons à souder. ▪ Veillez en particulier à ce que les manchons à souder soient montés d'une manière garantissant le drainage automatique. Étalonnez le détecteur. 11.2 Nettoyer le détecteur Nettoyage extérieur En nettoyant l'extérieur du détecteur, veillez à ce que le détergeant utilisé n’attaque pas les joints ni la surface du boîtier. AVIS Dommages matériels dus à un nettoyage inapproprié. Des produits et méthodes de nettoyage inappropriés peuvent provoquer des fuites à les joints et les raccords entraînant des dommages matériels. a) Vérifiez que le détergeant appliqué soit approprié pour la surface à nettoyer. b) Ne jamais utiliser des produits abrasifs, des solvants ou d'autres nettoyants agressifs. c) Ne jamais utiliser des objets coupants pour gratter de la salissure. Nettoyage intérieur Nettoyez, désinfectez ou stérilisez le détecteur selon besoin (NEP/SIP). Nettoyer l'écran Pour nettoyer l'écran respecter la suivante : V1 | PAC50H/S n Recommandé d'utiliser un chiffon doux. n Ne pas vaporiser de détergents directement mais vaporiser à un lingette pour le passer sur l'écran. n Essuyer l'écran du centre vers les bords. n Désinfecter l'écran régulièrement. Instructions d'utilisation 35 11 | Maintenance 11.3 Baumer Étalonner le détecteur Le détecteur a été calibré en usine par Baumer avant la livraison. Comme option, vous pouvez ajouter à votre commande un certificat d'étalonnage de conductivité à 5 points et/ou un certificat d'étalonnage de température à 3 points. Les conditions et les besoins d'application peuvent exiger une recalibrage régulier pour garantir le fonctionnement propre et correcte du détecteur. Les intervalles de recalibrage se réfèrent aux besoins individuels et doivent être déterminée par l'utilisateur. Il existe plusieurs manières de calibrer le détecteur: 11.3.1 n Étalonnage à Baumer (retourner le détecteur à Baumer) n Étalonnage à l'aide d'un détecteur de référence n Étalonnage à l'aide d'un média de référence n Étalonnage à l'aide de la boîte d'étalonnage Baumer (étalonnage à sec) Étallonage à l'aide d'un détecteur de référence Dans cette manière, on mesure les valeurs de conductivité et de température du média fournies par le détecteur de référence et le détecteur à étalonner. Dans le détecteur à étalonner, l'écart des résultats entre les deux détecteurs est saisi comme offset. INFORMATION Ca ce fait soit à l'aide de FlexProgram soit via IO-Link (par exemple BSS). L'exemple suivante présente la mise en service à l'aide du FlexProgram. 1 2 3 4 1 Détecteur de référence 2 PAC50 3 FlexProgrammer 4 PC avec FlexProgram installé Condition : ð Connecter le détecteur à un PC où le logiciel FlexProgram est installé. ð Le détecteur et le détecteur de référence sont installés dans le média. Procédure : a) Au PC, ouvrez le programme FlexProgram. b) Ouvrir le paramètre PAC50 présenté dans la colonne de gauche. c) Cliquer sur 36 Measuring (Online). Instructions d'utilisation PAC50H/S | V1 Baumer Maintenance | 11 d) Cliquez sur Calibrate Sensor sous la visualisation. ü La fenêtre de dialogue s'ouvre. e) Naviguer vers Calibrate offset. f) Saisir la conductivité mesurée par le détecteur de référence. En cas d'étalonnage en air ambiant saisir la valeur 0. g) Cliquez sur le bouton Calibrate. h) Saisir la température mesurée par le détecteur de référence. i) Cliquez sur le bouton Calibrate. Résultat : ü Étalonnage complet. INFORMATION Menu aide de FlexProgram Vous trouverez plus d'informations dans le menu Aide du FlexProgram. INFORMATION Il est également possible de saisir la valeur d'offset, c'est-à-dire l'écart entre les deux résultats de mesure du détecteur de référence et du détecteur à étalonner. Saisir la valeur d'offset directement dans Input. Voir aussi 2 Réinitialiser l'étalonnage utilisateur [} 41] 11.3.2 Étalonner le détecteur à l'aide d'un média de référence Cette méthode consiste à étalonner le détecteur à l'aide d'un média de référence approprié. INFORMATION Ca ce fait soit à l'aide de FlexProgram soit via IO-Link (par exemple BSS). L'exemple suivante présente la mise en service à l'aide du FlexProgram. Condition : ð Connecter le détecteur à un PC où le logiciel FlexProgram est installé. ð Le détecteur doit être installé dans le média. ð La conductivité du média est connue. Procédure : a) Au PC, ouvrez le programme FlexProgram. V1 | PAC50H/S Instructions d'utilisation 37 11 | Maintenance Baumer b) Ouvrir le paramètre PAC50 présenté dans la colonne de gauche. c) Cliquer sur Measuring (Online). d) Cliquez sur Calibrate Sensor sous la visualisation. ü La fenêtre de dialogue s'ouvre. e) Naviguer vers Calibrate offset. f) Saisir la valeur de conductivité connue du média de référence dans Conductivity. g) Cliquez sur le bouton Calibrate. Résultat : ü Étalonnage complet. INFORMATION Menu aide de FlexProgram Vous trouverez plus d'informations dans le menu Aide du FlexProgram. Voir aussi 2 Réinitialiser l'étalonnage utilisateur [} 41] 11.3.3 Étalonner le détecteur à l'aide du boîtier d'étalonnage de Baumer Dans cette méthode, l'étalonnage du détecteur se fait par des résistances étalonnées (étalonnage à sec). Pour ce faire il faut démonter le détecteur. INFORMATION Ca ce fait soit à l'aide de FlexProgram soit via IO-Link (par exemple BSS). L'exemple suivante présente la mise en service à l'aide du FlexProgram. Condition : ð Connecter le détecteur à un PC où le logiciel FlexProgram est installé. ð Le détecteur est activé. ð La boîte d'étalonnage avec le protocole de mesure est prête. Procédure : a) Au PC, ouvrez le programme FlexProgram. b) Ouvrir le paramètre PAC50 présenté dans la colonne de gauche. c) Cliquer sur Measuring (Online). d) Cliquez sur Calibrate Sensor sous la visualisation. ü La fenêtre de dialogue s'ouvre. e) Naviguez vers la section Resistance calibration. 38 Instructions d'utilisation PAC50H/S | V1 Baumer Maintenance | 11 f) Sélectionnez le nombre de résistances à mesurer (points de mesure) par plage de mesure dans la liste déroulante Calibration points per range. g) Enfilez le câble de la boîte d'étalonnage dans le trou prévu pour le support. h) Connectez le connecteur du câble à la première résistance de la plage de mesure à étalonner (voir le marquage sur la boîte). V1 | PAC50H/S Instructions d'utilisation 39 11 | Maintenance Baumer R1 R2 Range1 R3 R1 R2 Range2 R3 R2 R1 Range3 R3 i) Saisir la valeur de résistance selon le protocole de mesure de la boîte d'étalonnage dans le champs de texte. j) Cliquez sur le bouton Calibrate. k) Répétez les étapes i à k pour chaque point d'étalonnage, en connectant la fiche du câble à la résistance correspondante. l) Appuyez sur le bouton Finalize calibration. Résultat : ü L'étalonnage de la plage de mesure est complet. INFORMATION Cette méthode d'étalonnage ne tient pas compte d'une géométrie de sonde éventuellement changée (par ex. par abrasion). Si les dimensions de la sonde du détecteur changent, la valeur de conductivité mesurée ne correspond plus à la valeur mesurée avec la sonde originale. Lefacteur d'installation sert pour compenser de telles modifications de la géométrie. INFORMATION Menu aide de FlexProgram Vous trouverez plus d'informations dans le menu Aide du FlexProgram. Voir aussi 2 Réinitialiser l'étalonnage utilisateur [} 41] 40 Instructions d'utilisation PAC50H/S | V1 Baumer 11.3.4 Maintenance | 11 Réinitialiser l'étalonnage utilisateur INFORMATION Ca ce fait soit à l'aide de FlexProgram soit via IO-Link (par exemple BSS). L'exemple suivante présente la mise en service à l'aide du FlexProgram. Procédure : a) Au PC, ouvrez le programme FlexProgram. b) Ouvrir le paramètre PAC50 présenté dans la colonne de gauche. c) Cliquer sur Measuring (Online). d) En dessous la visualisation, cliquer sur Reset User Calibration. Résultat : ü L'étalonnage d'usine est rétabli. Valeur d'offset 0 est rétablie. V1 | PAC50H/S Instructions d'utilisation 41 12 | Élimination des anomalies Baumer 12 Élimination des anomalies 12.1 Messages de dysfonctionnement -149.0 °C ERROR Error: 0x00000006 3.500 mA App Specific Le détecteur s'auto-surveille pendant le fonctionnement. En cas d'apparition d'anomalies, celles-ci sont affichées à l'écran. Comportement en cas d'avis de panne Procédure : w Notez le code d'erreur et contactez votre société de distribution. Voir aussi 2 Messages d'alarme [} 42] 12.2 Messages d'alarme Il existe deux types d'erreurs : 24.8 °C n MEM ERROR ! se présente lorsque la mémoire est endommagée et par conséquence le détecteur ne fonctionne plus. n ERROR ! se présente avec le code d'erreur. MEM ERROR Mem error - Malfunction App Specific 4.000 mA -149.0 °C ERROR Error: 0x00000006 App Specific 3.500 mA En cas d'erreur, veuillez contacter votre société de distribution. 12.3 Retour et réparation En cas de réclamation, veuillez contacter la société de vente dont vous dépendez. 42 Instructions d'utilisation PAC50H/S | V1 Baumer Liste des illustrations Liste des illustrations Fig. 1 Plaque signalétique ............................................................................................................................ 5 Fig. 2 Structure ............................................................................................................................................. 8 Fig. 3 Description fonctionnelle (schématique)............................................................................................. 9 Fig. 4 Conception de l'écran ......................................................................................................................... 27 V1 | PAC50H/S Instructions d'utilisation 43 Index mots clés Baumer Index mots clés A Affectation des connecteurs Afficheur Barre de statut Description Navigation menu Pictogramme Vues 19 10, 27 27 27 29 27 27 12 20 D Dérangement Messages d'alarme Messages de dysfonctionnement Description de la fonction Détecteur Structure 8 27 10 44 Paramétrage FlexProgram Master IO-Link Plaque signalétique Positions d'installation Raccordement électrique Affectation des connecteurs 24 25 5 13 Structure 21 22 T 8 20 19 S 10 M Maintenance Nettoyage extérieur Nettoyage intérieur Nettoyer le détecteur Nettoyer l'écran Tableau de maintenance Messages d'alarme Mesure de conductivité Mise en service 29 35 35 35 R G Généralités Navigation menu Nettoyage extérieur Nettoyage intérieur Nettoyer l'écran P 42 42 42 9 E Écran - vues d'affichage Eléments d'affichage Afficheur Éléments de commande Afficheur Exemple Langue Orientation de l'écran 20 12 12 20 20 20 13 12 N C Condition préalable pour le montage Configuration Afficheur Conditions préalables Montage Condition préalable Description électrique mécanique Positions d'installation Remarques générales Tableau de maintenance 8 35 V Vues Afficheur 27 35 35 35 35 35 42 9 20 Instructions d'utilisation PAC50H/S | V1 184734091 www.baumer.com/worldwide ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.