▼
Scroll to page 2
of
12
Ateo 4/6 Manuel d’utilisation et d’installation www.audac.eu 2 Introduction Enceinte 2 voies avec Clevermount™ L'ATEO est une série d'enceintes extraordinaires spécialement conçues pour les installations fixes en intérieur, des applications résidentielles modernes aux décors de designer les plus exigeants dans des environnements tels que magasins de détail, pubs, restaurants et même clubs. L’enceinte, élégante et originale, est en ABS et héberge des composants de haute qualité. Ce qui rend cette gamme d'enceintes si exceptionnelle, c'est le support de montage à technologie Clevermount™, spécialement conçu pour assembler très facilement enceinte et support en vue de les installer comme un tout très esthétique. Le montage et le branchement de l’enceinte s'effectuent simplement en fixant la plaque murale métallique fournie à l'emplacement souhaité. Après montage, les fils doivent être connectés au bornier désiré du bloc de connexion personnalisé. Choisir le bon bornier de branchement permet d’obtenir la puissance voulue en 100 volts ou un fonctionnement sous 8 ohms. Après cela, il ne reste plus que cinq secondes de travail pour clipser l’enceinte sur la plaque murale, serrer la vis de sécurité et vous êtes prêt ! L'installation d'un grand nombre d’enceintes en un rien de temps devient ainsi un jeu d'enfant. Même si vous travaillez seul pendant que les gens vous regardent ou si vous devez installer les enceintes en hauteur, perché sur une échelle. Toutes les enceintes de la série Ateo sont disponibles en noir (/B) ou en blanc (/W). 3 Précautions LISEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ 4 • CONSERVEZ TOUJOURS CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. NE LES JETEZ JAMAIS. • MANIPULEZ TOUJOURS CETTE UNITÉ AVEC SOIN. • NETTOYEZ-LA UNIQUEMENT AVEC UN CHIFFON SEC. • TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. • N'EXPOSEZ JAMAIS CETTE UNITÉ À LA PLUIE, À L'HUMIDITÉ, À TOUT RUISSELLEMENT OU ÉCLABOUSSURE DE LIQUIDE. ET NE PLACEZ JAMAIS D'OBJET REMPLI DE LIQUIDE SUR CETTE UNITÉ. • N'INSTALLEZ PAS CETTE UNITÉ À PROXIMITÉ D'UNE QUELCONQUE SOURCE DE CHALEUR TELLE QUE DES RADIATEURS OU AUTRES APPAREILS DÉGAGEANT DE LA CHALEUR. • NE PLACEZ PAS CETTE UNITÉ DANS DES ENVIRONNEMENTS SOUMIS À DE HAUTS NIVEAUX DE POUSSIÈRE, CHALEUR, HUMIDITÉ OU VIBRATIONS. • CETTE UNITÉ N'EST CONÇUE QUE POUR UNE UTILISATION EN INTÉRIEUR. NE L'UTILISEZ PAS EN EXTÉRIEUR. • N'UTILISEZ QUE LES OPTIONS ET ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS PAR LE FABRICANT. • NE FIXEZ L'ENCEINTE QU’À DES STRUCTURES POUVANT SUPPORTER SON POIDS. IGNORER CETTE PRÉCAUTION PEUT ENTRAÎNER LA CHUTE DE L’ENCEINTE. • N'UTILISEZ PAS D'AUTRE MÉTHODE DE MONTAGE DE L’ENCEINTE QUE CELLE SPÉCIFIÉE. SI UNE FORCE EXTRÊME EST APPLIQUÉE À L'ENCEINTE, ELLE PEUT TOMBER. • FIXEZ L'ENCEINTE À UNE ÉLINGUE DE SÉCURITÉ SI ELLE DOIT ÊTRE MONTÉE EN HAUTEUR. N'UTILISEZ QUE DES OUTILS ET MÉTHODES D’ACCROCHAGE COMMUNÉMENT ACCEPTÉS DANS CE SECTEUR D’ACTIVITÉ. • VÉRIFIEZ SOIGNEUSEMENT L'ÉTAT DE L'UNITÉ APRÈS DÉBALLAGE. SI LA BOÎTE EN CARTON OU L'UNITÉ ELLE-MÊME EST ENDOMMAGÉE, INFORMEZ-EN IMMÉDIATEMENT VOTRE REVENDEUR. • RESPECTEZ TOUJOURS LES RÉGLEMENTATIONS ET EXIGENCES LOCALES CONCERNANT L'INSTALLATION, LA SUSPENSION ET LE RACCORDEMENT DE CETTE ENCEINTE. MÊME EN CAS DE SPÉCIFICATIONS AUTRES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. • L'INSTALLATION DE CETTE ENCEINTE NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE QUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ. AVERTISSEMENT • UTILISEZ DES CÂBLES DE SECTION ADAPTÉE POUR RACCORDER L’ENCEINTE. • UTILISEZ DES CÂBLES AVEC UN CODE COULEUR CLAIR POUR LA POLARITÉ ET RESPECTEZ LA MÊME POLARITÉ DANS LA TOTALITÉ DU SYSTÈME. • N'UTILISEZ QU’UNE SORTIE D’AMPLIFICATEUR DE TENSION ET D’IMPÉDANCE CORRECTES. DÉPASSER CES LIMITES POURRAIT CAUSER UN INCENDIE OU D'AUTRES DÉFAILLANCES. ÉVITEZ LES EXPLOSIONS : N'UTILISEZ PAS L'ENCEINTE À PROXIMITÉ D'ESSENCE, DE DILUANT OU D'AUTRES COMBUSTIBLES. • ÉVITEZ LES CHOCS ÉLECTRIQUES : ÉTEIGNEZ L'AMPLIFICATEUR QUAND VOUS BRANCHEZ L’ENCEINTE. • N'UTILISEZ PAS L’ENCEINTE DE FAÇON PROLONGÉE EN CAS DE DISTORSION DU SON. CELA POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES PERMANENTS. ATTENTION – RÉPARATIONS Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confiez toute réparation à un service après-vente qualifié. N'effectuez aucune réparation (à moins d'être qualifié pour cela). DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Ce produit se conforme à toutes les exigences essentielles et autres caractéristiques pertinentes décrites dans les directives suivantes : 2014/30/EU (EMC) et 2014/35/EU (LVD) DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE) Le marquage DEEE indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques ordinaires au terme de sa durée de vie. Cette réglementation a été créée pour protéger à la fois l'environnement et la santé humaine. Ce produit est développé et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Veuillez rapporter ce produit à votre point de collecte ou au centre de recyclage local pour déchets électriques et électroniques. Cela assurera son recyclage de matière respectueuse pour l'environnement et contribuera à protéger l'environnement dans lequel nous vivons tous. 5 Installation de l’Ateo Technologie Clevermount™ Chaque enceinte Ateo utilise la technologie unique Clevermount™, qui permet de fusionner l'enceinte avec le support de montage et facilite énormément l'installation de l'enceinte comme un tout très esthétique. Grâce à cette technologie, l'enceinte peut être installée à n'importe quel endroit en position horizontale ou verticale, ce qui permet de la diriger dans la direction souhaitée, même une fois montée et connectée. L'installation horizontale est pratique lorsque la hauteur d’installation sur le mur ou au plafond est limitée, tandis que les possibilités d’orientation facilitent la détermination et l'ajustement de la distribution du son dans la zone. L'installation de l’enceinte doit se faire selon une procédure simple en 5 étapes, décrite ci-dessous : Étape optionnelle : plaque d’adaptation de câble Dans la plupart des cas, le câble d’enceinte sortira du mur, ce qui le rend totalement invisible de l’extérieur. Si le câblage ne sort pas du mur, la plaque d’adaptation de câble fournie peut être utilisée. Après avoir percé une des quatre zones de moindre épaisseur prévues pour faire entrer le câble, la plaque peut être montée sur le mur. Ensuite, la fixation Clevermount peut être montée sur la plaque d’adaptation de câble à l’aide des quatre vis fournies. 48 14 70 10 0 ATEO4I 6 72 14 0 96 14,2 ATEO6 En option, un support d’inclinaison WMA40/60 à angle de 30° est également disponible et permet d’obtenir des angles d’inclinaison atteignant 60° à l’horizontale et à la verticale. De cette façon, l’expérience sonore peut être optimisée dans tous les environnements. Étape 1 : fixer la plaque murale ATEO 6 ATEO 4 C 3W 6W 12 W 24 W Clevermount™ La première étape à suivre est le montage de la plaque murale fournie à l'emplacement souhaité sur le mur. La plaque doit être fixée au mur par quatre vis disposées en carré. L’écartement des vis est de 30 mm à l’horizontale et 55 mm à la verticale pour l'ATEO4 et de 50 mm à l’horizontale et 50 mm à la verticale pour l'ATEO6, comme indiqué dans le schéma suivant. Les chevilles utilisées doivent être choisies en fonction de la surface de montage (brique, béton, bois, …). 7 Étape 2 : établir les connexions Une fois la plaque murale installée, les connexions peuvent être effectuées. L'enceinte Ateo peut être connectée à des systèmes à basse impédance (8 ohms) ou à haute impédance (100 V). Pour une utilisation dans des systèmes à haute impédance (100 V), différents réglages de puissance sont possibles. Les fils provenant de l'amplificateur doivent être raccordés aux borniers correspondants du connecteur spécial à 6 broches de la plaque murale. La sortie commune (« COM » ou « − ») de l'amplificateur doit toujours être connectée au bornier « C » du connecteur, tandis que le conducteur positif (« Sig » ou « + ») doit être connecté au bornier correspondant à la puissance ou à l’impédance voulue. Selon que l'enceinte sera utilisée dans des applications en 8 ohms ou en 100 volts, un cavalier devra être déplacé à l'arrière de l’enceinte. Quand l'enceinte est utilisée dans des applications en 8 ohms, le cavalier doit être placé sur la gauche, tandis que pour des applications en 100 volts, il doit être placé sur la droite. Respectez les repères de polarité lors du branchement des câbles d’enceinte. 100 V 8Ω 100 V ATEO 4 8Ω C 3W 6W 12 W 24 W Clevermount™ 8Ω 12070288900001 12070304800001 Designed in Belgium, Made in China 8 Étape 3 : monter l’enceinte Après avoir fixé la plaque murale et fait les connexions, l’enceinte peut être montée sur la plaque murale. Pour cela, faites glisser les crochets de la plaque murale dans les fentes prévues à cet effet à l'arrière de l'enceinte, en imprimant un mouvement descendant à l’enceinte (d’environ 1 cm). L’enceinte est maintenant à la fois fixée et connectée. Pour éviter en toutes circonstances que l’enceinte ne puisse tomber, la vis de sécurité doit être serrée en haut du support circulaire. 9 Étape 4 : orienter l’enceinte La dernière étape de la procédure de montage de l'enceinte consiste à l’orienter dans la direction souhaitée. Cela peut se faire après avoir enlevé (délicatement) le logo au centre de la grille avant et desserré la vis à clé Allen (six pans) qui se trouve derrière. Après avoir desserré cette vis de quelques tours, l’enceinte bougera librement, ce qui permet de l’orienter vers la gauche (30°), la droite (30°), le haut (5°) et le bas (30°). Elle peut également être tournée de la position verticale à la position horizontale (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). Une fois l'enceinte en position et pointant dans la bonne direction, elle peut être verrouillée en resserrant la vis à clé Allen. Ensuite, le logo doit être replacé devant cette vis. Étape 5 : profiter de la musique ! Une fois les enceintes ATEO correctement installées, vous avez bien mérité de faire une pause, de vous détendre et de profiter de la musique ! 10 Informations supplémentaires Caractéristiques techniques Puissance maximale Puissance RMS Impédance nominale Réglages de puissance du transformateur de ligne Sensibilité (1 W/1 m) Pression acoustique max. pour 1 W à 1m sous 8 ohms Pression acoustique max. pour 1 W à 1m en 100 V Réponse en fréquence (±3 dB) Haut-parleurs Connecteurs Support de montage Construction Finition de façade ATEO 4 MK2 70 watts 35 watts 8 ohms 24 watts/417 ohms 12 watts/833 ohms 6 watts/1667 ohms 3 watts/3333 ohms 86 dB ATEO 6 120 watts 60 watts 8 ohms 50 watts/200 ohms 25 watts/400 ohms 12,5 watts/800 ohms 6,25 watts/1600 ohms 89 dB 101 dB 106 dB 100 dB 100 Hz - 20 kHz Tweeter HF à dôme de 1" Woofer MF/BF de 4" Bornier personnalisé à 6 broches Clevermount™ ABS Grille en acier fin perforé 105 dB 65 Hz - 20 kHz Tweeter HF à dôme de 1" Woofer MF/BF de 6" Bornier personnalisé à 6 broches Clevermount™ ABS Grille en acier fin perforé Angle d'inclinaison Gauche et droite Bas Haut 30° 30° 5° 30° 30° 5° Couleur Blanc Noir ATEO4/W (RAL9010) ATEO4/B (RAL9005) ATEO6/W (RAL9010) ATEO6/B (RAL9005) Dimensions (L x H x P) Poids 137 x 244 x 146 mm 2,05 kg 194 x 350 x 220 mm 3,82 kg Emballage Poids et volume bruts Accessoires fournis Boîte en carton (paire) 5 kg - 0,015 m3 (paire) Clé à six pans (Allen) Boîte en carton (paire) 8,2 kg - 0,038 m3 (paire) Clé à six pans (Allen) 11 Notes 12