ATEO4 | AUDAC ATEO6 Wall speaker Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
ATEO4 | AUDAC ATEO6 Wall speaker  Manuel utilisateur | Fixfr
Ateo 4/6
Manuel d’utilisation
et d’installation
www.audac.eu
2
Introduction
Enceinte 2 voies avec Clevermount™
L'ATEO est une série d'enceintes extraordinaires spécialement conçues pour les
installations fixes en intérieur, des applications résidentielles modernes aux décors de
designer les plus exigeants dans des environnements tels que magasins de détail, pubs,
restaurants et même clubs.
L’enceinte, élégante et originale, est en ABS et héberge des composants de haute qualité.
Ce qui rend cette gamme d'enceintes si exceptionnelle, c'est le support de montage à
technologie Clevermount™, spécialement conçu pour assembler très facilement enceinte
et support en vue de les installer comme un tout très esthétique.
Le montage et le branchement de l’enceinte s'effectuent simplement en fixant la plaque
murale métallique fournie à l'emplacement souhaité. Après montage, les fils doivent être
connectés au bornier désiré du bloc de connexion personnalisé. Choisir le bon bornier de
branchement permet d’obtenir la puissance voulue en 100 volts ou un fonctionnement
sous 8 ohms. Après cela, il ne reste plus que cinq secondes de travail pour clipser
l’enceinte sur la plaque murale, serrer la vis de sécurité et vous êtes prêt !
L'installation d'un grand nombre d’enceintes en un rien de temps devient ainsi un jeu
d'enfant. Même si vous travaillez seul pendant que les gens vous regardent ou si vous
devez installer les enceintes en hauteur, perché sur une échelle.
Toutes les enceintes de la série Ateo sont disponibles en noir (/B) ou en blanc (/W).
3
Précautions
LISEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ
4
•
CONSERVEZ TOUJOURS CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. NE LES
JETEZ JAMAIS.
•
MANIPULEZ TOUJOURS CETTE UNITÉ AVEC SOIN.
•
NETTOYEZ-LA UNIQUEMENT AVEC UN CHIFFON SEC.
•
TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
•
N'EXPOSEZ JAMAIS CETTE UNITÉ À LA PLUIE, À L'HUMIDITÉ, À TOUT RUISSELLEMENT
OU ÉCLABOUSSURE DE LIQUIDE. ET NE PLACEZ JAMAIS D'OBJET REMPLI DE LIQUIDE
SUR CETTE UNITÉ.
•
N'INSTALLEZ PAS CETTE UNITÉ À PROXIMITÉ D'UNE QUELCONQUE SOURCE DE CHALEUR
TELLE QUE DES RADIATEURS OU AUTRES APPAREILS DÉGAGEANT DE LA CHALEUR.
•
NE PLACEZ PAS CETTE UNITÉ DANS DES ENVIRONNEMENTS SOUMIS À DE HAUTS
NIVEAUX DE POUSSIÈRE, CHALEUR, HUMIDITÉ OU VIBRATIONS.
•
CETTE UNITÉ N'EST CONÇUE QUE POUR UNE UTILISATION EN INTÉRIEUR. NE L'UTILISEZ
PAS EN EXTÉRIEUR.
•
N'UTILISEZ QUE LES OPTIONS ET ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS PAR LE FABRICANT.
•
NE FIXEZ L'ENCEINTE QU’À DES STRUCTURES POUVANT SUPPORTER SON POIDS.
IGNORER CETTE PRÉCAUTION PEUT ENTRAÎNER LA CHUTE DE L’ENCEINTE.
•
N'UTILISEZ PAS D'AUTRE MÉTHODE DE MONTAGE DE L’ENCEINTE QUE CELLE SPÉCIFIÉE.
SI UNE FORCE EXTRÊME EST APPLIQUÉE À L'ENCEINTE, ELLE PEUT TOMBER.
•
FIXEZ L'ENCEINTE À UNE ÉLINGUE DE SÉCURITÉ SI ELLE DOIT ÊTRE MONTÉE EN
HAUTEUR. N'UTILISEZ QUE DES OUTILS ET MÉTHODES D’ACCROCHAGE COMMUNÉMENT
ACCEPTÉS DANS CE SECTEUR D’ACTIVITÉ.
•
VÉRIFIEZ SOIGNEUSEMENT L'ÉTAT DE L'UNITÉ APRÈS DÉBALLAGE.
SI LA BOÎTE EN CARTON OU L'UNITÉ ELLE-MÊME EST ENDOMMAGÉE, INFORMEZ-EN
IMMÉDIATEMENT VOTRE REVENDEUR.
•
RESPECTEZ TOUJOURS LES RÉGLEMENTATIONS ET EXIGENCES LOCALES CONCERNANT
L'INSTALLATION, LA SUSPENSION ET LE RACCORDEMENT DE CETTE ENCEINTE. MÊME
EN CAS DE SPÉCIFICATIONS AUTRES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT.
•
L'INSTALLATION DE CETTE ENCEINTE NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE QUE PAR DU
PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT
•
UTILISEZ DES CÂBLES DE SECTION ADAPTÉE POUR RACCORDER L’ENCEINTE.
•
UTILISEZ DES CÂBLES AVEC UN CODE COULEUR CLAIR POUR LA POLARITÉ ET
RESPECTEZ LA MÊME POLARITÉ DANS LA TOTALITÉ DU SYSTÈME.
•
N'UTILISEZ QU’UNE SORTIE D’AMPLIFICATEUR DE TENSION ET D’IMPÉDANCE
CORRECTES. DÉPASSER CES LIMITES POURRAIT CAUSER UN INCENDIE OU
D'AUTRES DÉFAILLANCES.
ÉVITEZ LES EXPLOSIONS : N'UTILISEZ PAS L'ENCEINTE À PROXIMITÉ
D'ESSENCE, DE DILUANT OU D'AUTRES COMBUSTIBLES.
•
ÉVITEZ LES CHOCS ÉLECTRIQUES : ÉTEIGNEZ L'AMPLIFICATEUR QUAND VOUS
BRANCHEZ L’ENCEINTE.
•
N'UTILISEZ PAS L’ENCEINTE DE FAÇON PROLONGÉE EN CAS DE DISTORSION
DU SON. CELA POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES PERMANENTS.
ATTENTION – RÉPARATIONS
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Confiez toute réparation à un service après-vente qualifié.
N'effectuez aucune réparation (à moins d'être qualifié pour cela).
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Ce produit se conforme à toutes les exigences essentielles et
autres caractéristiques pertinentes décrites dans les directives
suivantes : 2014/30/EU (EMC) et 2014/35/EU (LVD)
DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES (DEEE)
Le marquage DEEE indique que ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets domestiques ordinaires au terme de sa durée
de vie. Cette réglementation a été créée pour protéger à la fois
l'environnement et la santé humaine.
Ce produit est développé et fabriqué avec des matériaux et
composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et/ou
réutilisés. Veuillez rapporter ce produit à votre point de collecte
ou au centre de recyclage local pour déchets électriques
et électroniques. Cela assurera son recyclage de matière
respectueuse pour l'environnement et contribuera à protéger
l'environnement dans lequel nous vivons tous.
5
Installation de l’Ateo
Technologie Clevermount™
Chaque enceinte Ateo utilise la technologie unique Clevermount™, qui permet de
fusionner l'enceinte avec le support de montage et facilite énormément l'installation de
l'enceinte comme un tout très esthétique.
Grâce à cette technologie, l'enceinte peut être installée à n'importe quel endroit en
position horizontale ou verticale, ce qui permet de la diriger dans la direction souhaitée,
même une fois montée et connectée.
L'installation horizontale est pratique lorsque la hauteur d’installation sur le mur ou au
plafond est limitée, tandis que les possibilités d’orientation facilitent la détermination et
l'ajustement de la distribution du son dans la zone.
L'installation de l’enceinte doit se faire selon une procédure simple en 5 étapes, décrite
ci-dessous :
Étape optionnelle :
plaque d’adaptation de câble
Dans la plupart des cas, le câble d’enceinte sortira du mur, ce qui le rend totalement
invisible de l’extérieur. Si le câblage ne sort pas du mur, la plaque d’adaptation de câble
fournie peut être utilisée. Après avoir percé une des quatre zones de moindre épaisseur
prévues pour faire entrer le câble, la plaque peut être montée sur le mur. Ensuite, la
fixation Clevermount peut être montée sur la plaque d’adaptation de câble à l’aide des
quatre vis fournies.
48
14

70
10
0
ATEO4I
6
72
14
0
96

14,2
ATEO6
En option, un support d’inclinaison WMA40/60 à angle de 30° est également disponible et
permet d’obtenir des angles d’inclinaison atteignant 60° à l’horizontale et à la verticale.
De cette façon, l’expérience sonore peut être optimisée dans tous les environnements.
Étape 1 : fixer la plaque murale
ATEO 6
ATEO 4
C
3W
6W
12 W
24 W
Clevermount™
La première étape à suivre est le montage de la plaque murale fournie à l'emplacement
souhaité sur le mur. La plaque doit être fixée au mur par quatre vis disposées en carré.
L’écartement des vis est de 30 mm à l’horizontale et 55 mm à la verticale pour l'ATEO4
et de 50 mm à l’horizontale et 50 mm à la verticale pour l'ATEO6, comme indiqué dans
le schéma suivant. Les chevilles utilisées doivent être choisies en fonction de la surface
de montage (brique, béton, bois, …).
7
Étape 2 : établir les connexions
Une fois la plaque murale installée, les connexions peuvent être effectuées. L'enceinte
Ateo peut être connectée à des systèmes à basse impédance (8 ohms) ou à haute
impédance (100 V). Pour une utilisation dans des systèmes à haute impédance
(100 V), différents réglages de puissance sont possibles.
Les fils provenant de l'amplificateur doivent être raccordés aux borniers correspondants du connecteur spécial à 6 broches de la plaque murale. La sortie commune
(« COM » ou « − ») de l'amplificateur doit toujours être connectée au bornier « C » du
connecteur, tandis que le conducteur positif (« Sig » ou « + ») doit être connecté au
bornier correspondant à la puissance ou à l’impédance voulue.
Selon que l'enceinte sera utilisée dans des applications en 8 ohms ou en 100 volts, un
cavalier devra être déplacé à l'arrière de l’enceinte. Quand l'enceinte est utilisée dans
des applications en 8 ohms, le cavalier doit être placé sur la gauche, tandis que pour
des applications en 100 volts, il doit être placé sur la droite.
Respectez les repères de polarité lors du branchement des câbles d’enceinte.
100 V
8Ω
100 V
ATEO 4
8Ω
C
3W
6W
12 W
24 W
Clevermount™
8Ω
12070288900001
12070304800001
Designed in Belgium, Made in China
8
Étape 3 : monter l’enceinte
Après avoir fixé la plaque murale et fait les connexions, l’enceinte peut être montée sur la
plaque murale. Pour cela, faites glisser les crochets de la plaque murale dans les fentes
prévues à cet effet à l'arrière de l'enceinte, en imprimant un mouvement descendant à
l’enceinte (d’environ 1 cm). L’enceinte est maintenant à la fois fixée et connectée.
Pour éviter en toutes circonstances que l’enceinte ne puisse tomber, la vis de sécurité
doit être serrée en haut du support circulaire.
9
Étape 4 : orienter l’enceinte
La dernière étape de la procédure de montage de l'enceinte consiste à l’orienter dans
la direction souhaitée. Cela peut se faire après avoir enlevé (délicatement) le logo au
centre de la grille avant et desserré la vis à clé Allen (six pans) qui se trouve derrière.
Après avoir desserré cette vis de quelques tours, l’enceinte bougera librement, ce qui
permet de l’orienter vers la gauche (30°), la droite (30°), le haut (5°) et le bas (30°). Elle
peut également être tournée de la position verticale à la position horizontale (dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre).
Une fois l'enceinte en position et pointant dans la bonne direction, elle peut être verrouillée
en resserrant la vis à clé Allen. Ensuite, le logo doit être replacé devant cette vis.
Étape 5 : profiter de la musique !
Une fois les enceintes ATEO correctement installées, vous avez bien mérité de faire
une pause, de vous détendre et de profiter de la musique !
10
Informations supplémentaires
Caractéristiques techniques
Puissance maximale
Puissance RMS
Impédance nominale
Réglages de puissance du
transformateur de ligne
Sensibilité (1 W/1 m)
Pression acoustique max.
pour 1 W à 1m sous 8 ohms
Pression acoustique max.
pour 1 W à 1m en 100 V
Réponse en fréquence (±3 dB)
Haut-parleurs
Connecteurs
Support de montage
Construction
Finition de façade
ATEO 4 MK2
70 watts
35 watts
8 ohms
24 watts/417 ohms
12 watts/833 ohms
6 watts/1667 ohms
3 watts/3333 ohms
86 dB
ATEO 6
120 watts
60 watts
8 ohms
50 watts/200 ohms
25 watts/400 ohms
12,5 watts/800 ohms
6,25 watts/1600 ohms
89 dB
101 dB
106 dB
100 dB
100 Hz - 20 kHz
Tweeter HF à dôme de 1"
Woofer MF/BF de 4"
Bornier personnalisé à
6 broches
Clevermount™
ABS
Grille en acier fin perforé
105 dB
65 Hz - 20 kHz
Tweeter HF à dôme de 1"
Woofer MF/BF de 6"
Bornier personnalisé à
6 broches
Clevermount™
ABS
Grille en acier fin perforé
Angle
d'inclinaison
Gauche et
droite
Bas
Haut
30°
30°
5°
30°
30°
5°
Couleur
Blanc
Noir
ATEO4/W (RAL9010)
ATEO4/B (RAL9005)
ATEO6/W (RAL9010)
ATEO6/B (RAL9005)
Dimensions (L x H x P)
Poids
137 x 244 x 146 mm
2,05 kg
194 x 350 x 220 mm
3,82 kg
Emballage
Poids et volume bruts
Accessoires fournis
Boîte en carton (paire)
5 kg - 0,015 m3 (paire)
Clé à six pans (Allen)
Boîte en carton (paire)
8,2 kg - 0,038 m3 (paire)
Clé à six pans (Allen)
11
Notes
12

Manuels associés