▼
Scroll to page 2
of
28
MicroMix 2 USB console de mixage notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : [email protected] Internet : www.thomann.de 12.03.2019, ID : 424898 Table des matières Table des matières 1 Remarques générales.............................................................................................................................. 1.1 Informations complémentaires..................................................................................................... 1.2 Conventions typographiques........................................................................................................ 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................................................................................................... 4 5 6 6 2 Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 8 3 Performances............................................................................................................................................ 11 4 Installation et mise en service........................................................................................................... 12 5 Connexions et éléments de commande....................................................................................... 13 6 Données techniques.............................................................................................................................. 18 7 Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 20 8 Protection de l’environnement........................................................................................................ 25 MicroMix 2 USB 3 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. console de mixage 4 Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par motclé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. MicroMix 2 USB 5 Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. console de mixage 6 Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée. Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : emplacement dangereux. MicroMix 2 USB 7 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert à amplifier, mixer et lire les signaux provenant des appareils audio, des instru‐ ments de musique et des microphones. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. console de mixage 8 Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs Lorsque des haut-parleurs ou des casques sont raccordés, l’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des traumatismes auditifs tempo‐ raires ou permanents. N’utilisez pas l’appareil continuellement à plein volume. Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive. MicroMix 2 USB 9 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. REMARQUE ! Risque de court-circuit L'alimentation fantôme entraîne des dommages de l'appareil, si des câbles XLR asymétriques sont branchés. Utilisez uniquement des câbles XLR symétriques. console de mixage 10 Performances 3 Performances n Mixeur 5 canaux n 1 × canal mono avec prise jack combinée XLR/6,3 mm (MIC / Line), réglage du niveau, éga‐ liseur 2 bandes et réglage de panorama n 1 × canal stéréo avec prises Cinch (Line), égaliseur 2 bandes et régulateur de balance n 1 × canal stéréo avec prises Cinch (Line) n Tension fantôme 18 V en permanence à l’entrée XLR n Headset avec casque et microphone raccordable (jack 3,5 mm) n 1 × sortie stéréo Cinch n Port USB pour l’utilisation comme interface audio n Module Bluetooth intégré pour des lecteurs sans fil n Alimentation électrique via port USB MicroMix 2 USB 11 Installation et mise en service 4 Installation et mise en service Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Etablissez les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les connexions, uti‐ lisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. console de mixage 12 Connexions et éléments de commande 5 Connexions et éléments de commande MicroMix 2 USB 13 Connexions et éléments de commande 1 [USB TO COMPUTER] Port USB pour raccorder un ordinateur pour l’utilisation comme interface audio et pour l’alimentation électrique. 2 [MONITOR - MIC] Pour raccorder un microphone lors de l’utilisation d’un Headset, traitement du signal via canal 1. 3 [POWER] La LED est allumée lorsque l’appareil est allumé. 4 [ON / OFF] Interrupteur marche/arrêt. 5 [MONITOR - HEADSET] Pour raccorder un casque lors de l’utilisation d’un Headset 6 [2-TK / BT TO] Si le bouton est appuyé, le signal d’entrée Bluetooth et 2-TK est affecté à la sortie « Monitor » , sinon, à la sortie « MAIN MIX » et le port USB. console de mixage 14 Connexions et éléments de commande 7 [PAIR] Appuyez sur le bouton pour coupler l’appareil avec des sources Bluetooth. La LED bleue au-dessus du bouton indique l’état Bluetooth : 1 × clignoter par seconde : Prêt à établir une connexion. 1 × clignoter par 5 secondes : Connexion établie. 2 × clignoter par 5 secondes : Connexion interrompue. 8 [MONITOR] Bouton de réglage du volume pour la sortie moniteur. 9 [L - CLIP - R] La LED « L » ou « R » s’allume en vert lorsqu’un signal est présent au côté correspondant du bus. Elle s’allume en rouge un cas de saturation au côté correspondant du bus. Réduisez les niveaux d’entrée correspondants ou tournez le bouton de réglage « MAIN MIX » dans le sens inverse des aiguilles. 10 [MAIN MIX] Bouton de réglage du volume pour la sortie « MAIN MIX » et le port USB. 11 [CH 2/3] Bouton de réglage du niveau pour les signaux à l’entrée « CH2/3 » et au port USB. 12 [CH1] Bouton de réglage du niveau pour les signaux à l’entrée « CH1 » . MicroMix 2 USB 15 Connexions et éléments de commande 13 [PEAK] Cette LED s’allume en cas de saturation du canal 1. Dans ce cas, tournez le bouton de réglage [GAIN] dans le sens inverse des aiguilles pour éteindre la LED. 14 [HIGH - LOW - PAN] Égaliseur et réglage de panorama pour canal « CH1 » . Poussez le bouton « HIGH » vers le haut ou vers le bas pour accen‐ tuer ou atténuer les aigus. Poussez le bouton « LOW » vers le haut ou vers le bas pour accentuer ou atténuer les basses. Poussez le bouton « PAN » vers le haut ou vers le bas pour disposer la source de signal plus à gauche ou à droite dans le panorama stéréo. 15 [HIGH - LOW - BAL] Égaliseur et réglage de panorama pour canal « CH2/3 » . Poussez le bouton « HIGH » vers le haut ou vers le bas pour accen‐ tuer ou atténuer les aigus. Poussez le bouton « LOW » vers le haut ou vers le bas pour accentuer ou atténuer les basses. Poussez le bouton « BAL » vers le haut ou vers le bas pour intensifier le canal gauche ou droite de la source de signal. 16 [GAIN] Bouton de réglage de la sensibilité de l‘entrée « CH1 » . 17 [LINE / USB - FROM] Si le bouton est appuyé, les signaux présents au port USB sont reproduits, sinon, ceux présents à l’entrée « LINE IN » . console de mixage 16 Connexions et éléments de commande 18 [LINE / USB - TO] Si le bouton est appuyé, le signal de canal est présent à la sortie « MONITOR » , sinon, à la sortie « MAIN MIX » . 19 [CH1 INPUT] Entrée jack XLR symétrique pour connecter un microphone (XLR) ou une source de signal avec niveau Line (jack 6,3 mm). La prise XLR fournit en permanence la tension fantôme de 18 V pour le raccordement des microphones à condensateurs. Ne jamais branchez des câbles asymétriques sur cette prise, sinon, l’appareil sera endommagé. 20 [INPUT - LINE IN] Entrée stéréo Cinch pour les signaux avec niveau Line, comme p. ex. lecteur de CD ou de MP3. 21 [INPUT - 2-TK] Entrée stéréo Cinch supplémentaire pour les signaux avec niveau Line. 22 [MAIN MIX] Sortie stéréo Cinch pour le mélange final des signaux de l’appareil. Connectez ici un amplificateur, des haut-parleurs actifs ou un appareil enregistreur. MicroMix 2 USB 17 Données techniques 6 Données techniques Sensibilité / impédance Niveau de sortie Canal 1, XLR 2 mV / 1,8 kΩ (max. Gain) Canal 1, jack 10 mV / 12 kΩ (Line) Canal 2 30 mV / 20 kΩ Main & Monitor 5,8 V (max.) Réponse en fréquence 20 Hz ~ 22 kHz Distorsion harmonique (THD) ≤ 0,05 % Écart signal-bruit 80 dB (pondéré en A) EQ Basses ± 15 dB / 80 Hz Aigus ± 15 dB / 12 kHz Impédance sortie du casque ≥ 16 Ω Interface USB Compatible USB 1.1, 16 bits Delta-Sigma Taux d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz console de mixage 18 Données techniques Alimentation fantôme +18 V Alimentation électrique Via ordinateur (port USB) ou adaptateur USB 5 V / 500 mA (non fourni) Dimensions (L × H × P) 100 × 40 × 135 mm Poids 430 g MicroMix 2 USB 19 Câbles et connecteurs 7 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐ vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐ lité de transmission médiocre. Transmission symétrique et transmission asymétrique La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi. Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est transmis sur le second conducteur. La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐ ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles longs. console de mixage 20 Câbles et connecteurs C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de phase de 180 degrés. Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le signal utile pur sans interférences. Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, asymétrique) 1 Signal 2 Terre MicroMix 2 USB 21 Câbles et connecteurs Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, symétrique) 1 Signal (en phase, +) 2 Signal (en opposition de phase, –) 3 Terre 1 Masse, blindage 2 Signal (en phase, +) 3 Signal (en opposition de phase, –) Fiche XLR (symétrique) console de mixage 22 Câbles et connecteurs Fiche XLR (asymétrique) 1 Masse, blindage 2 Signal 3 Ponté avec broche 1 1 Signal (à gauche) 2 Signal (à droite) 3 Terre Fiche jack tripolaire en 3,5 mm (stéréo, asymétrique) MicroMix 2 USB 23 Câbles et connecteurs Connexions Cinch Le dessin et le tableau montrent le brochage d'un connecteur Cinch. 1 Signal 2 Terre console de mixage 24 Protection de l’environnement 8 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. MicroMix 2 USB 25 Remarques console de mixage 26 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de