Acer SA241YA Monitor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Acer SA241YA Monitor Manuel utilisateur | Fixfr
Moniteur LCD Acer
Guide utilisateur
Français
Copyright © 2020. Acer Incorporated.
Tous droits réservés.
Guide de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Première édition : 12/2020
Des modifications peuvent être apportées périodiquement aux informations contenues
dans la présente publication sans obligation d'avertir quiconque de telles révisions ou
modifications. Ces modifications sont incorporées dans les nouvelles éditions du présent
manuel ou dans des documents et publications complémentaires. Cette société ne fait
aucune représentation ou garantie, expresse ou implicite, quant au contenu présent, et
décline spécifiquement les garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation à un
usage particulier.
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la date d'achat et le lieu d'achat dans
l'espace prévu ci-dessous. Le numéro de modèle et le numéro de série sont enregistrés
sur l'étiquette apposée à votre ordinateur. Toutes les correspondances concernant cette
unité doivent inclure le numéro de série, le numéro de modèle et les informations relatives à
l'achat.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, mémorisée dans un système
informatisé, ou transmise, sous quelque forme et par quelque moyen, électronique,
mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans la permission écrite préalable
d'Acer Incorporated.
Guide de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Numéro de modèle : _______________________________
Numéro de série : _________________________________
Date d'achat : ____________________________________
Lieu d'achat : ____________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques déposées de Acer Incorporated. Les noms
et marques de produits d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification et
appartiennent à leurs sociétés respectives.
Instructions de sécurité
Lisez ces instructions avec attention. Conservez le présent document pour référence future.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD
Les points suivants sont normaux pour un écran LCD et ne révèlent pas un problème.
•
En raison de la nature de la lumière fluorescente, l'écran peut scintiller au cours de
la première utilisation. Éteignez l'interrupteur d'alimentation et rallumez-le pour vous
assurer que ce scintillement disparaît.
•
Vous pouvez observer une luminosité irrégulière de l'écran en fonction du motif de
bureau que vous utilisez.
•
L'écran LCD possède 99,99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comprendre des
défauts à raison de 0,01% ou moins, tels que des pixels manquants ou des pixels
allumés en permanence.
•
En raison de la nature de l'écran LCD, une image rémanente de l'écran précédent peut
subsister après changement d'image, lorsque la même image est affichée pendant
plusieurs heures. Dans ce cas, l'écran se rétablit lentement en changeant d'image ou en
éteignant l'interrupteur d'alimentation pendant quelques heures.
Nettoyage de votre moniteur
Veuillez respecter scrupuleusement ces directives pour nettoyer le moniteur :
•
Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
•
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l'écran, ainsi que l'avant et les côtés du boîtier.
Français
Informations relatives à votre sécurité
et à votre confort
Français
Accessibilité
Assurez-vous que la prise de courant à laquelle vous raccordez le cordon d'alimentation
est facilement accessible et située aussi près de l'opérateur de l'appareil que possible.
Lorsque vous devez déconnecter l'alimentation de l'appareil, veillez à débrancher le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
Sécurité lors de l'écoute
Pour protéger votre audition, respectez ces instructions.
•
Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous puissiez entendre
clairement, confortablement et sans déformation.
•
Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez plus après que vos oreilles se
sont adaptées.
•
Limitez la durée d'écoute de la musique à un volume élevé.
•
Évitez d'augmenter le volume pour contrer le bruit ambiant.
•
Baissez le volume si vous n'arrivez pas à entendre les gens parler autour de vous.
Avertissements
•
N’utilisez pas ce produit près de l’eau.
•
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit
tombe, il peut sérieusement s'endommager.
•
Les fentes et ouvertures sont prévues pour la ventilation afin d'assurer un
fonctionnement fiable du produit et pour le protéger de la surchauffe. Ces ouvertures ne
doivent pas être bloquées ni couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées
en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire. Ce
produit ne doit jamais être placé près d'un radiateur ou d'un convecteur, ni dessus, ni
dans une installation intégrée sauf si une ventilation adéquate est prévue.
•
N'enfoncez jamais des objets d'aucune sorte dans ce produit à travers les fentes du
boîtier car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer des
courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou un choc électrique. Ne renversez
jamais de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
•
Pour éviter d'endommager les composants internes et prévenir la fuite de la batterie, ne
placez pas le produit sur une surface vibrante.
•
Ne l'utilisez jamais en faisant du sport, de l'exercice ou dans un environnement vibrant
qui pourrait probablement causer un court-circuit des dégâts internes à l'appareil.
•
L'adaptateur ne doit être utilisé que pour ce moniteur, et non à d'autres fins.
Utilisation de l'énergie électrique
•
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette signalétique.
Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou la
compagnie d'électricité locale.
•
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce produit là où les
gens vont marcher sur le cordon.
Si une rallonge est utilisée avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale
des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas la valeur nominale de la
rallonge. Aussi, assurez-vous que l'ampérage de tous les appareils branchés sur la
prise secteur ne dépasse pas le calibre du fusible.
•
Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en y branchant trop
d'appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur
nominale de la dérivation. Si vous utilisez des barrettes d'alimentation, la charge ne doit
pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette.
•
Le cordon d'alimentation de ce produit est équipé d'une fiche de terre à trois fils.
La fiche ne peut être insérée que dans une prise avec terre. Assurez-vous que la
prise de courant est correctement reliée à la terre avant d'insérer la fiche du cordon
d'alimentation. N'insérez pas la fiche dans une prise de courant non reliée à la terre.
Contactez votre électricien pour plus de détails.
Avertissement ! La broche de mise à la terre est une fonction de
sécurité. Le fait d'utiliser une prise de courant qui ne soit pas
correctement reliée à la terre peut entraîner un choc électrique et /
ou des blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une
bonne protection contre le bruit produit par les appareils électriques
environnants et qui interfèrent avec les performances de ce produit.
•
Utilisez le produit uniquement avec le cordon d'alimentation secteur fourni. Si vous avez
besoin de remplacer le cordon d'alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon
d'alimentation est conforme aux exigences suivantes :type amovible, listé UL / certifié
CSA, type SPT-2, valeurs nominales 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent,
4,6 mètres (15 pieds) de longueur maximale.
Entretien du produit
Ne tentez pas de faire l'entretien de ce produit vous-même, car l'ouverture ou la dépose des
couvercles peut vous exposer à des points de tension dangereuse ou à d'autres risques.
Pour tout entretien, veuillez vous adresser à du personnel qualifié.
Débranchez ce produit de la prise secteur et faites appel à un personnel qualifié lorsque :
•
le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, coupé ou effiloché
•
du liquide a été renversé dans le produit
•
le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau
•
le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé
•
le produit présente une altération notable de performance, indiquant un besoin
d'entretien
•
le produit ne fonctionne pas normalement après avoir suivi les instructions de
fonctionnement
Français
•
Français
Remarque : Ajustez uniquement les commandes qui sont couvertes par
les instructions d'utilisation, car un mauvais réglage d'autres commandes
peut provoquer des dégâts et entraîner des travaux coûteux auprès d'un
technicien qualifié pour restaurer le produit à son état nominal.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans toute zone présentant une atmosphère potentiellement
explosive et respectez tous les panneaux et les instructions. Les atmosphères
potentiellement explosives comprennent les zones où il est généralement conseillé d'arrêter
le moteur de votre véhicule. Des étincelles dans de telles zones peuvent provoquer une
explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles ou même la mort. Éteignez
l'appareil à proximité de dépôts, de zones de stockage et de distribution de carburant;
d'usines de produits chimiques; ou lorsque des opérations de dynamitage sont en cours.
Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours,
indiquées. Ils comprennent les cales des bateaux, les sites de transfert ou de stockage de
produits chimiques, les véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéfié (comme le propane ou
le butane) et les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que
des grains, de la poussière ou des poudres métalliques.
Informations supplémentaires relatives à la sécurité
Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de
portée des jeunes enfants.
Informations relatives au recyclage des équipements
informatiques
Acer est fortement impliqué dans la protection de l'environnement et considère le recyclage,
sous la forme de récupération et d'élimination du matériel d'occasion, comme l'une des
priorités de l'entreprise pour minimiser le fardeau qui pèse sur l'environnement.
Chez Acer, nous sommes parfaitement conscients des effets environnementaux de notre
entreprise et nous nous efforçons d'identifier et de fournir les meilleures procédures de
travail pour réduire l'impact environnemental de nos produits.
Pour plus d'informations et d'aide lors du recyclage, veuillez consulter ce site Web :
https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html
Visitez www.acer-group.com pour plus d'informations sur les caractéristiques et les
avantages de nos autres produits.
Instructions relatives à la mise au rebut
Ne jetez pas cet appareil électronique à la poubelle lors de la mise au rebut.
Pour minimiser la pollution et assurer une meilleure protection mondiale de
l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d'informations sur la réglementation
concernant les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE),
visitez https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.
html
Déclaration relative aux pixels LCD
Ce produit a été livré avec une gestion de l'alimentation activée :
•
Activation du mode Veille de l'écran au bout de 5 minutes d'inactivité de la part de
l'utilisateur.
•
Sortez le moniteur du mode veille lorsqu'il est en mode Arrêt Actif, déplacez la souris ou
appuyez sur n'importe quelle touche du clavier.
Conseils et informations pour le confort d'utilisation
Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire ou de maux de
tête après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont aussi soumis à des risques de
blessures physiques après de longues heures de travail devant un ordinateur. Les périodes
de travail prolongées, une mauvaise posture, de mauvaises habitudes de travail, le stress,
des conditions de travail inadéquates, la santé personnelle et d'autres facteurs augmentent
fortement le risque de blessure physique.
L'utilisation incorrecte de l'ordinateur peut provoquer un syndrome du canal carpien, une
tendinite, une ténosynovite ou d'autres troubles musculo-squelettiques. Les symptômes
suivants peuvent apparaître au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, du
cou ou du dos :
•
engourdissement ou sensation de brûlure ou de picotement
•
endolorissement, douleur ou sensibilité
•
douleur, gonflement ou pulsation
•
raideur ou oppression
•
froid ou faiblesse
Si vous avez ces symptômes ou tout autre douleur et/ou inconfort récurrent ou persistant lié
à l'utilisation de l'ordinateur, consultez immédiatement un médecin et informez le service de
santé et sécurité de votre entreprise.
La section suivante donne des conseils pour une utilisation plus confortable de l'ordinateur.
Trouvez votre zone de confort
Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de vue du moniteur, en utilisant un reposepied ou en surélevant votre position assise afin d'obtenir un confort maximal. Respectez les
conseils suivants :
•
abstenez-vous de rester trop longtemps dans une position fixe
•
évitez de vous courber vers l'avant et / ou de vous pencher en arrière
•
levez-vous et marchez régulièrement pour relâcher la pression sur les muscles de vos
jambes
Français
L'unité LCD est produite avec des techniques de fabrication de haute précision.
Néanmoins, certains pixels peuvent parfois avoir des ratés ou apparaître sous forme de
points noirs ou rouges. Cela n'a aucun effet sur l'image enregistrée et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
Français
Prenez soin de votre vision
De longues heures de visualisation, le port de lunettes ou de lentilles inadaptées, les reflets,
une lumière excessive, des écrans mal réglés, des polices très petites et des affichages
avec un faible contraste peuvent fatiguer vos yeux. Les sections suivantes donnent des
suggestions sur la façon de réduire la fatigue visuelle.
Yeux
•
Reposez vos yeux fréquemment.
•
Accordez à vos yeux des pauses régulières en détournant le regard du moniteur et en
vous concentrant sur un point éloigné.
•
Clignez des yeux fréquemment pour les empêcher de se dessécher.
Écran
•
Maintenez votre écran propre.
•
Maintenez votre tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'affichage pour
que vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le milieu de l'écran.
•
Réglez la luminosité de l'écran et / ou le contraste à un niveau confortable afin
d'améliorer la lisibilité du texte et la clarté des graphiques.
•
Éliminez les reflets et les réflexions :
•
en plaçant votre écran de telle sorte que les côtés soient face à la fenêtre ou à toute
source de lumière
•
en réduisant la lumière ambiante en utilisant des rideaux, des stores ou des volets
•
en utilisant une lampe de bureau
•
en changeant l'angle de vue de l'écran
•
en utilisant un filtre antireflet
•
en utilisant un viseur d'affichage, par exemple un morceau de carton qui dépasse
du bord supérieur avant de l'écran
•
Évitez d'ajuster votre écran à un angle de vue anormal.
•
Évitez de regarder des sources de lumière brillantes, par exemple une fenêtre ouverte,
pendant des périodes prolongées.
Développer de bonnes habitudes de travail
Développez les habitudes de travail suivantes pour rendre votre utilisation de l'ordinateur
plus relaxante et plus productive :
•
Faites de courtes pauses régulièrement et souvent.
•
Effectuez des exercices d'étirement.
•
Respirez de l'air frais aussi souvent que possible.
•
Faites de l'exercice régulièrement pour maintenir un corps sain.
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Viale delle Industrie 1/A, 20020 Arese (MI), Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
SA241Y
SA241Y XXXXXX;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2015+A11:2020 Class B
EN 55035:2017+A11:2020
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 62368-1: 2014+A11:2017
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EU) 2019/2021;EN50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2020.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Aug. 05, 2020
Date
Français
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Français
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
LCD Monitor
Model Number:
SA241Y
SKU Number:
SA241Y xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible
Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Déballage
Fixation de la base
Ajustement de la position de l'écran
12
13
13
Table des matières
Instructions de sécurité
3
Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD
3
Nettoyage de votre moniteur
3
Accessibilité
4
Sécurité lors de l'écoute
4
Avertissements
4
Utilisation de l'énergie électrique
4
Entretien du produit
5
Environnements potentiellement explosifs
6
Informations supplémentaires relatives à la sécurité 6
Informations relatives au recyclage des équipements
informatiques
6
Instructions relatives à la mise au rebut
6
Déclaration relative aux pixels LCD
7
Conseils et informations pour le confort d'utilisation 7
Trouvez votre zone de confort
7
Prenez soin de votre vision
8
Développer de bonnes habitudes de travail
8
Federal Communications Commission Declaration of
Conformity
10
Connexion de l'adaptateur et du cordon d'alimentation
secteur (CA)
14
Économie d´énergie
14
Display Data Channel (DDC)
15
Câble de signal d'affichage couleur à 19 broches 15
Câble de signal d'affichage couleur à 15 broches 16
Tableau des fréquences standard
Installation
Commandes utilisateurs
17
18
19
Guide de dépannage
27
Commandes externes
En utilisant le menu contextuel
Mode ENTRÉE VGA/HDMI (optionnel)
19
20
27
Français
Informations relatives à votre sécurité et à votre
confort
3
Français
Déballage
Veuillez vérifier que les éléments suivants sont présents lorsque vous déballez la boîte, et
conservez les matériaux d'emballage au cas où vous devriez expédier ou transporter le
moniteur à l'avenir.
Moniteur LCD
Guide de démarrage
Câble VGA
(en option)
LCD Monitor SA1 series/SA241Y
USER GUIDE
Adaptateur CA
Câble HDMI
(en option)
Cordon d'alimentation
secteur (CA)
Câble Audio
(en option)
"Ces spécifications sont pour une utilisation universelle et les spécifications réelles peuvent
varier selon les régions et les pays"
•
Fixation de la base
•
Ajustement de la position de l'écran
Pour optimiser la position de visualisation, vous pouvez régler l'inclinaison du moniteur à
l'aide de vos deux mains pour tenir les bords du moniteur comme indiqué ci-dessous. Le
moniteur peut être réglé de 15 degrés vers le haut ou de 5 degrés vers le bas.
-5°
15°
Français
Remarque : Retirez le moniteur et la base du moniteur de leur emballage. Placez
soigneusement le moniteur face orientée vers le bas sur une surface stable -- utilisez un
chiffon pour éviter de rayer l'écran.
Français
Connexion de l'adaptateur et du cordon
d'alimentation secteur (CA)
•
Vérifiez d'abord pour vous assurer que le cordon d'alimentation que vous utilisez
correspond au type correct requis pour votre région.
•
Le moniteur possède une alimentation universelle qui permet le fonctionnement dans
les régions avec une tension de 100/120 V CA ou de 220/240 V CA. Il n'y a aucun
réglage à faire par l'utilisateur.
•
Branchez une extrémité du cordon d'alimentation CA à l'adaptateur et reliez l'autre
extrémité à une prise secteur.
•
Pour les appareils utilisant du 120 V CA:
Utilisez un ensemble de cordon agréé UL, un fil de type SVT et une fiche de
caractéristiques 10 A / 125 V.
•
Pour les appareils utilisant du 220/240 V CA:
Utilisez un ensemble de cordon constitué d'un cordon H05VV-F et d'une fiche de
caractéristiques 10 A / 250 V. L'ensemble de cordon doit avoir les autorisations de
sécurité appropriées pour le pays dans lequel le matériel est installé.
Économie d´énergie
Le moniteur est mis en mode d'économie d'énergie par le signal de commande du
contrôleur d'affichage, comme indiqué par la LED d'alimentation de couleur ambre.
État
Voyant LED
ACTIVÉ
Bleu
Mode d'économie
d'énergie
Ambre
L'état d'économie d'énergie est maintenu jusqu'à ce qu'un signal de commande soit
détecté ou que le clavier ou la souris soit activé. Le temps de récupération de l'état ARRÊT
actif à l'état MARCHE est d'environ 3 secondes.
Display Data Channel (DDC)
Câble de signal d'affichage couleur à 19 broches
N°
Description
BROCHE
N°
Description
BROCHE
1
TMDS Data2+
2
TMDS Data2 blindage
3
TMDS Data2-
4
TMDS Data1+
5
TMDS Data1 blindage
6
TMDS Data1-
7
TMDS Data0+
8
TMDS Data0 blindage
9
TMDS Data0-
10
TMDS Clock+
11
TMDS Clock blindage
12
TMDS Clock-
13
CEC
14
Réservé (NC sur l'appareil)
15
SCL
16
SDA
17
DDC/CEC Masse
18
Alimentation + 5V
19
détection de branchement à
chaud
Français
Pour faciliter l'installation, à partir du moment où votre système prend en charge le protocole
DDC, l'écran est capable de plug-and-play. Le DDC est un protocole de communication via
lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses capacités; par exemple
les résolutions prises en charge et les fréquences correspondantes. Le moniteur prend en
charge la norme DDC2B.
Français
Câble de signal d'affichage couleur à 15 broches
1
6
11
N°
Description
BROCHE
5
10
15
N°
Description
BROCHE
1
Rouge
9
+5V
2
Vert
10
Masse logique
3
Bleu
11
Masse du moniteur
4
Masse du moniteur
12
Données DDC série
5
Retour DDC
13
H-sync
6
Masse R
14
V-sync
7
Masse V
15
Horloge DDC série
8
Masse B
Tableau des fréquences standard
8
9
10
11
12
13
14
15
①
VGA
MAC
VESA
SVGA
SVGA
XGA
XGA
VESA
SXGA
VESA
WXGA
WXGA+
WSXGA+
UXGA
UXGA
HDMI uniquement
MODE VESA
Résolution
640x480
640x480
720x400
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1152x864
1280x1024
1280x720
1280x800
1440x900
1680x1050
1920x1080
1920x1080 ①
60Hz
66.66Hz
70Hz
56Hz
60Hz
60Hz
70Hz
75Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
75Hz
Français
MODE
1
2
3
4
5
6
7
Français
Installation
1.
2.
3.
4.
5.
Mettez votre ordinateur hors tension et débranchez le câble d'alimentation de votre ordinateur.
Raccordez le câble de signal à la prise d'entrée VGA et/ou HDMI (en option) du moniteur, et la prise de sortie VGA
et/ou HDMI (en option) de la carte graphique sur l'ordinateur. Puis serrez les vis à oreilles sur le connecteur du câble
de signal.
Optionnel : Connectez la prise d'entrée audio (ENTRÉE AUDIO) du moniteur LCD et le port sortie ligne de l'ordinateur
avec le câble audio.
Insérez le câble d'alimentation du moniteur dans la prise d'alimentation à l'arrière du moniteur.
Raccordez l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation au moniteur, puis à une prise secteur CA correctement
reliée à la terre.
Remarque : La sortie audio concerne uniquement le modèle avec sortie audio. Veuillez consulter le manuel de
l'utilisateur pour plus d'instructions.
Commandes utilisateurs
Français
6
5
4
3
2
1
Commandes externes
No. Icône
Article
Description
1
Bouton marche/
arrêt / voyant
2
Fonction OSD
3
Entrée
Permets de mettre le moniteur sous/hors tension. Le voyant bleu indique
que l’écran est sous tension. Le voyant bleu qui clignote indique que l’écran
est en mode veille/économie d’énergie.
a. Appuyez pour visualiser la page principale. Appuyez à nouveau pour
accéder à la fonction suivante dans le menu Fonction.
b. Lorsque le menu Fonction est actif, appuyez sur cette touche pour
sélectionner ou passer à la fonction suivante.
a. Appuyez pour visualiser la page principale. Appuyez à nouveau pour
accéder à la fonction Sélection d'entrée.
b. Lorsque le menu Fonction est actif, appuyez sur ce bouton pour
sélectionner ou passer à la fonction précédente.
a. Appuyez pour visualiser la page principale. Appuyez à nouveau pour
accéder à la fonction Réglage du Volume ou Contraste.
b. Lorsque le menu Fonction est actif, ce bouton entre une sélection dans
l'OSD.
a. Appuyez pour visualiser la page principale. Appuyez à nouveau pour
accéder à la fonction Réglage de la luminosité.
b. Lorsque le menu Fonction est actif. Appuyez pour retourner au menu
précédent ou quitter le menu en cours.
a. Lorsque la page principale est active. Appuyez pour déclencher le
contrôle du mode Jeu.
b. Lorsque le menu Fonction est actif, appuyez pour quitter le menu en
cours.
4
ou
Volume ou Contraste
5
Luminosité
6
Mode
AMD FreeSync (HDMI):
Permet à une source graphique prise en charge par AMD FreeSync d'ajuster
dynamiquement le taux de rafraîchissement de l'affichage en fonction des fréquences
d'images standard du contenu pour une actualisation d'affichage efficace énergétiquement,
quasiment sans saccade et à latence faible.
Français
En utilisant le menu contextuel
‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Le contenu suivant est uniquement à titre de référence générale. Les
caractéristiques réelles du produit peuvent varier.
L'OSD (affichage à l'écran) peut être utilisé pour régler les paramètres de votre moniteur
LCD. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD. Vous pouvez utiliser l'OSD pour
régler la qualité de l'image, la position de l'OSD et les paramètres généraux. Pour les
paramètres avancés, veuillez consulter la page suivante :
Page principale
Modèle audio:
1
2
4
3
2
4
3
Touche de raccourci 1
Touche de raccourci Modes
2.
Touche de raccourci 2
Modes, Brightness (Luminosité), Volume
(Modèle audio uniquement), Gamma,
Contrast (Contraste), Blue Light (Lumière
bleue), Over Drive, VRB
3.
Touche de raccourci 3
Modes, Brightness (Luminosité),
Contrast (Contraste), Volume (Modèle
audio uniquement), Gamma, Blue Light
(Lumière bleue), Over Drive, VRB
4.
Touche de raccourci 4
Touche de raccourci Interrupteur d'entrée
5.
Menu principal
5
Aucun modèle audio:
1
1.
5
Raccourci 1 (par défaut : Mode Standard)
Pour choisir le mode scénario (sRGB, Reading (Lecture), Darkroom (Pièce sombre), User
(Utilisateur), Standard, ECO, Graphics (Graphique), Movie (Film))
Modes
sRGB
Standard
Reading
ECO
Darkroom
Graphics
User
Movie
Raccourci 2 (par défaut : Brightness (Luminosité))
Brightness
70
Raccourci 3 (par défaut : Volume ou Contraste)
Ouvre le contrôle du volume ou du contraste et sélectionne le paramètre du volume ou du
contraste désiré. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton retour pour quitter la
page et enregistrer le réglage.
Volume
Contast
70
50
Sélectionner l'entrée
Ouvrez le contrôle Entrée et sélectionnez ENTRÉE VGA , HDMI ou Source Auto. Une fois
terminé, appuyez sur le bouton Retour pour quitter la page en cours et sauvegarder.
Input
Input
Auto Source
VGA IN
On
Menu principal
1. Appuyez sur n'importe quelle touche pour ouvrir le menu OSD.
2. Appuyez sur la touche Menu pour sélectionner Image dans le menu OSD.
Touche de raccourci Modes:pour modifier le menu de la touche de raccourci Modes.
Touche de raccourci Luminosité:pour régler la luminosité.
Touche de raccourci Source d'entrée:pour sélectionner la source d'entrée.
Français
Ouvrez le contrôle Luminosité et sélectionnez votre réglage de luminosité préféré . Une fois
terminé, appuyez sur le bouton Retour pour quitter la page en cours et sauvegarder.
Picture (Image)
Français
Mode - Standard
Picture
Brightness
70
Color
Contrast
50
Audio
Black Boost
Performance
Blue Light
OSD
System
Informa�on
5
Off
ACM
Off
Super Sharpness
Off
Auto Config
H.Posi�on
50
Mode - Standard
Picture
V.Posi�on
50
Color
Focus
45
Audio
Clock
50
Performance
OSD
System
Informa�on
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour sélectionner Image dans le menu OSD. Puis
appuyez sur le bouton Entrée pour y accéder.
Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.
Le menu Picture (Image) peut être utilisé pour régler les paramètres Brightness
(Luminosité), Contrast (Contraste), Black Boost (Amplification du noir), Blue Light
(Lumière bleue), ACM, Super Sharpness (Super netteté), Auto Config, H Position
(Position H), V. Position (Position V), Focus (Mise au point) et Clock (Horloge).
Brightness (Luminosité) : Ajustez la luminosité de 0 à 100.
‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Règle l'équilibre entre les tons clairs et sombres.
3.
4.
5.
6.
Contrast (Contraste) : Ajustez le contraste de 0 à 100.
‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Définit le degré de différence entre les zones claires et sombres.
7.
Black Boost (Amplification du noir) : Ajustez le niveau de noir de 0 à 10. Accentue les
ombres en augmentant la luminosité sans changer les tons plus clairs.
8.
Blue Light (Lumière bleue) : Filtre la lumière bleue pour protéger vos yeux en réglant la
quantité de lumière bleue affichée -- 80 %, 70 %, 60 % ou 50 %.
‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Une valeur plus élevée permet à davantage de lumière plus bleue
de passer à travers, donc pour obtenir la meilleure protection, veuillez
9.
ACM : Activer ou désactiver ACM.
Remarque : Réglé sur « Activé », sera basé sur l'écran actuel pour le réglage dynamique du contraste.
10. Super Sharpness (Super netteté) : Active ou désactive Super Sharpness (Super
netteté). La technologie Super Sharpness (Super netteté) permet de simuler des
images en haute résolution en augmentant la densité de pixels de la source originale
pour rendre les images plus nettes et plus claires.
Color (Couleur)
Mode - Stamdard
Picture
Gamma
2.2
Color
Color Temp.
Warm
Audio
R Gain
50
Performance
G Gain
50
OSD
B Gain
50
System
R Bias
50
Informa�on
50
G Bias
B Bias
50
Mode - Stamdard
Picture
Modes
Color
sRGB Mode
Audio
Grayscale Mode
Performance
6-axis Hue
OSD
6-axis Saturate
Off
Off
System
Informa�on
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour sélectionner Couleur dans le menu OSD.
Puis appuyez sur le bouton Entrée pour y accéder.
3.
Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.
4.
Le mode Gamma vous permet de régler la tonalité de luminance. La valeur par défaut
est de 2,2 (valeur standard pour Windows).
5.
Color temperature (Température de couleurs) : La valeur par défaut est chaude. Vous
pouvez choisir Cool (Froide), Normal, Warm (Chaude), Bluelight (Lumière bleue) ou
User (Utilisateur).
6.
Modes : Pour choisir le mode scénario.
7.
sRGB : Le réglage par défaut est désactivé. Vous pouvez activer ou désactiver sRGB
pour une meilleure correspondance des couleurs avec les périphériques, tels que les
Français
sélectionner une valeur plus faible, sachant que 50% convient dans la plupart des cas
et a été testé par le TÜV Rheinland comme répondant aux exigences de la norme de
TÜV Rheinland sur le « faible contenu en lumière bleue ».
Français
imprimantes et les caméras numériques.
8.
Grayscale Mode (Mode Échelle de gris) : Pour choisir le mode Échelle de gris.
9.
6-axis Hue (Teinte couleur 6 axes) : Règle la teinte red (rouge), green (verte), blue
(bleue), yellow (jaune), magenta et cyan.
10. 6-axis Saturate (Saturation couleur 6 axes) : Règle la saturation red (rouge), green
(verte), blue (bleue), yellow (jaune), magenta et cyan.
Audio (Modèle audio uniquement)
Mode - Stardard
Picture
Volume
Color
Mute
70
Off
Audio
Performance
OSD
System
Informa�on
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour sélectionner Audio dans le menu OSD. Puis
appuyez sur le bouton Entrée pour y accéder.
3.
Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.
4.
Volume : Permet de régler le volume
5.
Mute (Muet) : Pour choisir d'activer/désactiver Muet.
Performance (Performances)
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
Performance
Over Drive
Normal
AMD FreeSync
On
Refresh Rate Num
Off
VRB
Off
OSD
System
Informa�on
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour sélectionner Performances dans le menu
OSD. Puis appuyez sur le bouton Entrée pour y accéder.
3.
Basculez vers la gauche ou la droite pour contrôler les fonctions.
4.
Over Drive : Sélectionnez Off (Désactivé), Normal ou Extreme (Extrême).
AMD FreeSync : Pour choisir d'activer/de désactiver AMD FreeSync.
6.
Refresh rate num (N tx rafraîcht) : Affiche le taux de rafraîchissement courant de la
dalle à l'écran.
Remarque : Si AMD FreeSync est réglé sur « Activé », vous pouvez visualiser les
changements de Fréquence V dans l'OSD.
7.
VRB : sélectionnez Désactivé, Normal ou Extrême. Les lignes fines de l’image
dynamique seront plus nettes, mais la luminosité sera diminuée. Le réglage par défaut
est « Désactivé ».
OSD
Mode - Standard
Picture
Language
Color
OSD Timeout
Audio
Transparency
Off
Performance
OSD Lock
Off
English
10
OSD
System
Informa�on
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour sélectionner OSD dans le menu OSD. Puis
appuyez sur le bouton Entrée pour y accéder.
3.
Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.
4.
Language (Langue) : Définir la langue du menu OSD.
5.
OSD timeout (Temporisation OSD) : Ajuster le délai avant de quitter le menu OSD.
6.
Transparency (Transparence) : La transparence peut être à 0 % (Désactivée), 20 %,
40 %, 60 % ou 80 %..
7.
OSD Lock (Verrouillage OSD) : Pour choisir d'activer/désactiver le verrouillage OSD.
Remarque :
OSD verrouillé :
•
Passez le verrouillage OSD sur « Activé » par l'option OSD et appuyez sur
« Entrée » pour exécuter la fonction Verrouillage de toutes les touches.
•
Le message « OSD verrouillé » s'affiche au milieu de l'écran.
•
Les voyants LED passent du bleu clair à l'orange clair.
•
Appuyez sur n'importe quelle touche à l'écran pour afficher le message « OSD
verrouillé ».
OSD déverrouillé :
•
En condition d'affichage normal, appuyez sur n'importe quelle touche sauf la
touche Alimentation plus de 3 secondes pour déclencher "Déverrouillage OSD".
•
Le message « Déverrouillage OSD » s'affiche au milieu de l'écran.
•
Les voyants LED repassent au bleu clair.
Français
5.
System (Système)
Français
Mode - Standard
Picture
Input
Color
Auto Source
Audio
Wide Mode
VGA IN
Off
Full
Performance
Hot Key Assignment
OSD
DDC/CI
On
HDMI Black Level
Normal
Quick Start Mode
Off
System
Informa�on
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour sélectionner Système dans le menu OSD.
Puis appuyez sur le bouton Entrée pour y accéder.
3.
Basculez vers la gauche ou la droite pour contrôler les fonctions.
4.
Input (Entrée) : Sélectionnez la source parmi ENTRÉE VGA, HDMI.
5.
Auto Source (Source auto) : Le réglage par défaut est « Activé », qui peut prendre en
charge la recherche automatique de source de signal dans l'ordre.
Remarque : L'application Surround doit régler Source auto sur « Désactivé ».
6.
Wide mode (Mode large) : Vous pouvez sélectionner l'aspect de l'écran que vous
utilisez. Les choix sont Aspect et Plein écran.
7.
Hot Key Assigment (Affectation des touche de raccourci) : Sélectionnez la fonction
de la touche de raccourci 1 (Modes, Volume (Modèle audio uniquement), Brightness
(Luminosité), Gamma, Contrast (Contraste), Blue Light (Lumière bleue), Over Drive,
VRB) et des touches de raccourci 2 (Modes, Volume (Modèle audio uniquement),
Brightness (Luminosité), Gamma, Contrast (Contraste), Blue Light (Lumière bleue),
Over Drive, VRB)
8.
DDC/CI : Permet d'effectuer les réglages du moniteur par l'intermédiaire du logiciel sur
PC.
‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : DDC/CI, abréviation de Display Data Channel/Command Interface
(canal des données de l'écran/interface de commande), permet d'envoyer les
commandes du moniteur via le logiciel.
9.
HDMI Black level (Niveau noir HDMI) : Sélectionnez pour définir le niveau de noir
HDMI.
10. Mode Quick start (Démarrage rapide) : Sélectionnez Off (désactiver) ou On (activer).
Activez pour accélérer la vitesse d'amorçage.
Save Setting to… (Enregistrer Réglage vers...) (mode Utilisateur
uniquement)
Français
Mode - User
Picture
Mode: sRGB
Color
Mode: Reading
Audio
Mode: Darkroom
Performance
OSD
System
Informa�on
Save Se�ngs to...
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour sélectionner "Enregistrer réglage sous..."
dans le menu OSD. Puis appuyez sur le bouton Entrée pour y accéder.
3.
Enregistrer réglage sous mode Utilisateur : Trois profils définis par l'utilisateur sont
disponibles. Une fois que vous avez choisi les réglages qui vous conviennent,
enregistrez-les et le système pourra rappeler ultérieurement les réglages lorsque vous
activerez le mode Utilisateur .
Guide de dépannage
Avant d'envoyer votre moniteur LCD en réparation, veuillez consulter la liste de dépannage
ci-dessous pour voir si vous pouvez auto-diagnostiquer le problème.
Mode ENTRÉE VGA/HDMI (optionnel)
Problème
Aucun image visible
État LED
Solution
Bleu
En utilisant le menu OSD, ajustez la luminosité
et le contraste au maximum ou restaurez leur
réglage par défaut.
Arrêt
Vérifiez l'interrupteur d'alimentation.
Vérifiez si le cordon d'alimentation est
correctement raccordé au moniteur.
Ambre
Vérifiez si le câble de signal vidéo est
correctement raccordé à l'arrière du moniteur.
Vérifiez si le système informatique est allumé et
en mode économie d'énergie / veille.
Si le verrouillage OSD est activé, la LED de
statut est orange.

Manuels associés