FMS FMMROC010RTR 1/6 MB Scaler 4WD Brushed RTR Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels13 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
13
FR TABLE DES MATIÈRES .................................................................... Manuel de l'ensemble de radiocommande ................................................ Manuel du variateur électronique de vitesse .............................................. Préparation du véhicule ................................................................... Monter ou plier le pare-brise .............................................................. Ouverture du capot ....................................................................... Mise en place du support de capote ...................................................... Utilisation du véhicule ..................................................................... Montage des roues avant et arrière ....................................................... Montage de l'essieu avant ................................................................ Montage des amortisseurs hydrauliques .................................................. Montage du réducteur principal ........................................................... Montage de l'essieu arrière ............................................................... Montage du boîtier de transmission ...................................................... Montage de carrosserie - 1 ................................................................ Montage de carrosserie - 2 ................................................................ Montage de carrosserie - 3 ................................................................ Vue éclatée du châssis ................................................................... Liste des pièces (I) ........................................................................ Liste des pièces (II) ....................................................................... Consignes de sécurité 28 29 30 34 38 39 39 40 40 53 54 55 55 56 57 58 59 60 61 66 67 FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ Introduction This model is a sophisticated hobby product and not a toy. It must be operated using caution and common sense. Beginners should seek the advice of experienced hobbyists to ensure that the model is properly built, run and maintained. Some mechanical knowledge and ability is expected of the hobbyist, as failure to operate and maintain this model may result in property damage, serious injury or even death. This model is not intended for use by children without proper adult supervision. Please follow the instructions and all posted warnings within this manual in order to properly assemble, setup, use and maintain this model. Safety, precautions and warnings This model is controlled by a radio signal that is subject to interference from many sources outside your control. This interference can cause momentary loss of control so it is necessary to always keep a safe distance in all directions around your model, as this will help to avoid collisions or injury. • Always operate your model in an open area away from cars, traffic, or people. • Never operate your model with low transmitter batteries. • Carefully follow the directions and warnings for this product and any optional support equipments (chargers, rechargeable battery packs, etc.) that you use. • Keep all parts, chemical solvents, oils and electrical components out of the reach of children. • Moisture may cause damage to electronic components over time. Ensure that all electronic components, even waterproof components, are fully dried out after every run. Never run your model in salt-water. CE compliance information for the european union The associated regulatory agencies of the following countries recognize the noted certifications for this product as authorized for sale and use. UK DE DK BG SE GZ ES NL SK HU RO FR PT FI EE LV LT PL AT CY SI GR MT IT IE LU Declaration of Conformity Item Name : 2.4GHz Controller Products: 2.4GHz Controller The RED Directive 2014/53/EU Equipment Class: 2 EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 The objects of declaration described above are in conformity with the requirements of the specifications listed below. EN 300 328 V2.1.1:2016 EN 301 489-1 V2.1.1:2017 EN 301 489-17 V3.1.1:2017 29 FR FCC ID 2ARE7-91805 Statement - This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. this device may not cause harmful interference, and. 2. this device may not cause harmful interference, and.including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. RF Exposure Warning: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. And should be operated with minimum distance of 20 cm between the antenna & your body. MANUEL DE L'ENSEMBLE DE RADIOCOMMANDE Please read this manual carefully prior to using.We are not responsible for any intentional damage or improper use.lf you require any additional information or have any quesions adout he product or its use,please contact us via(www.fmsmodel.com). This product is not a toy! (14+) Recommended for ages 14 and up. Adult supervision required for ages under 18 years old. Contains small parts, keep out of reach of children 3 years of age and younger. MADE IN CHINA Your model is equipped with an advanced 2.4GHz radio system. This system uses a frequency hopping spread spectrum technology that allows for minimal interference operation. Prior to operating your new radio system, please take a few minutes to familiarize yourself with the various features and functionality of the system by reading this instruction manual thoroughly. Caractéristiques Configuration Tenue style "Pistolet" Bande de fréquence 2,4 GHz Gamme de fréquences 2405.0~2478.0 Puissance de sortie 0.0054Watts Nombre de voies 4 voies Piles 4 x AA Dimensions Longueur 155,10 mm Hauteur 193,70 mm Largeur 81,30 mm 81.3mm 34mm LED> 18mm 193.7mm 4CH 2.4GHz WATERPROOF RECEIVER SW> 155.1mm 13.5 mm 30 2 1 Emetteur AUX 3 Modèle FR Garantie L'ensemble radio 4 voies ROCHOBBY est garanti contre les défauts de fabrication et d’assemblage pour une période de 30 jours à compter de la date de l’achat. Si le produit a été mal manipulé, mal utilisé, utilisé de manière incorrecte ou utilisé pour une application autre que sa destination, ROCHOBBY n'est pas responsable de toute perte ou dommage, direct ou indirect, accidentel ou consécutif, ou de toute situation particulière, résultant de l'utilisation, d'une mauvaise utilisation ou abus de ce produit. MANUEL DE L'ENSEMBLE DE RADIOCOMMANDE Introduction à l'utilisation des fonctions 7. Voie 3 - EPA +/8. Voie 4 - EPA +/9. Logement des piles : Contient 4 piles format AA 10. Potentiomètre de la voie 3. 11. LED. 12.Inversions de voies : 1:Tournez et maintenez le volant vers la droite ou la gauche tout en appuyant sur le bouton REV. Un son est émis et le sens de la voie de la direction est inversé. 15 2:Poussez ou tirez la gâchette des gaz au maximum tout en appuyant sur le bouton REV. Un son est émis et le sens de la voie des gaz est inversé. 14 13 3:Appuyez simultanément sur CH3 et sur REV. Un son est émis et le sens de la voie 3 est inversé. 13. ST DR/ST TRIM :Tournez le volent au maximum vers la droite ou la gauche, et appuyez sur "STTRIM+" ou "ST-TRIM-" pour ajuster l'angle de braquage. 1.Volant : Contrôle la direction du modèle. 2. Gâchette de gaz : Contrôle le mouvement en marche avant,marche arrière et freinage. Conçue pour être actionnée avec l'index. 3. Poignée : Pour tenir l'émetteur. 4. Antenne : Transmet le signal vers le récepteur installé dans le véhicule. 5. Interrupteur : Allume ou éteint l'émetteur. 6. Verrou de démontage de la poignée. 14. TH DR/TH TRIM :Poussez ou tirez la gâchette de gaz au maximum, puis appuyez sur "TH-TRIM+" ou "TH-TRIM-" pour régler le débattement maximum de la voie des gaz. Quand vous réglez le trim, l'émetteur émet un son pour chaque cran de trim. Quand le trim est centré, l'émetteur émet un son double. Quand vous ajustez les doubles débattements, un son est émis pour chaque clic de dual rate. Deux sons signifient que le dual rate est à son maximum ou à son minimum. 15. Bouton de la voie 4. 31 FR Dépose et remise en place de la poignée 1.Tirez le verrou de maintien de la poignée. 2.Tirez la poignée en arrière pour la sortir de l'émetteur proprement dit. 3.Pour remettre la poignée en place, tirez le verrou en arrière et poussez la poignée contre l'émetteur. Mise en place des piles ou batteries Cet émetteur accepte des piles alcalines ou des batteries NiMH au format AA. Il y a une alarme de tension faible quand la tension est inférieure à 4,5 V ±0,2 V. Le buzzer sonne en permanence et la LED clignote. Ceci rappelle à l'utilisateur qu'il faut remplacer les piles par des piles neuves. 1. Déposez le couvercle du compartiment des piles. 2. IInsérez quatre piles AA neuves en respectant la polarité. 3. Replacez le couvercle du compartiment des piles. Attention : N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables, vous pourriez causer une explosion. Attention: veuillez ne pas réserver la batterie, sinon elle brûler le PCB. 32 FR Correspondance des voies • Voie 1 : Contrôlée par le volant, se connecte au servo de direction. • Voie 2 : Contrôlée par la gâchette, se connecte au variateur ou à un servo de gaz. • Voie 3 : Contrôlée par le potentiomètre de réglage (0 à 100 %), pour utiliser une option. Ce port peut aussi servir à connecter un transpondeur utilisé en course. • Voie 4 (AUX) : Contrôlée par un bouton (ON/OFF) pour utiliser une option. Cette voie est le plus souvent utilisée pour les sets de phares à LEDs. Utilisez ce port pour utiliser une batterie de réception sur les véhicules à moteur thermique. Installation et connexion du récepteur Installation Pour obtenir la meilleure portée de votre ensemble radio, il est capital que l'antenne du récepteur ne soit pas endommagée et qu'elle soit correctement installée. Elle doit être installée le plus possible en position verticale. L'extrémité de l'antenne doit être montée dans un tube d'antenne. Lors de l'installation : • Assurez-vous qu'il n'y a pas de plis sur l'antenne ou le tube d'antenne. • Ne repliez jamais l'extrémité de l'antenne sur le tube. Ceci réduit la portée de l'ensemble et endommage l'antenne. • Assurez-vous que le récepteur est fixé en sécurité, ou protégé des impacts. Y-line CH4 Channel 4 Servo CH3 Connect to receiver battery Channel 3 Servo CH2 AUX 3 Throttle Servo 2 1 CH1 Receiver Appairage de l'émetteur et du récepteur 1. Mettez le récepteur sous tension. Appuyez sur le bouton SW. La LED du récepteur doit se mettre à clignoter. 2. Allumez l'émetteur. 3. Quand la LED du récepteur s'allume fixe, l'appairage est terminé. Note : Les ensembles radio montés sur les kits RTR sont déjà été appairés. Seule l'installation d'un nouvel émetteur ou d'un nouveau récepteur rend la procédure ci-dessus nécessaire. 33 FR LED LED> WATERPROOF RECEIVER 2 1 SW> AUX 3 4CH 2.4GHz LED> WATERPROOF R E C E I V E R 2 1 SW> AUX 3 4CH 2.4GHz Utilisation A. GÂCHETTE DES GAZ B. VOLANT Neutre Freinage / Marche arrière Marcheavant / Accélération 1. Poussez la gâchette en avant pour ralentir ou freiner. 2. Tirez la gâchette en arrière pour accélérer. Gauche Droite Neutre Réglage de la fonction Fail Safe Allumez l'émetteur, tenez les gaz au point de "Fail Safe", appuyez sur le bouton SW du récepteur durant environ 2 secondes. La LED doit clignoter durant 5 secondes. relâchez le bouton SW et la gâchette des gaz, puis éteignez l'émetteur. Précautions générales 1. Utilisez toujours un chiffon propre et sec ou une brosse à poils doux pour nettoyer votre équipement. 2. N'utilisez jamais de nettoyants chimiques, qui peuvent endommager les contacts sensitifs électroniques et les plastiques. MANUEL DU VARIATEUR ÉLECTRONIQUE DE VITESSE Spécificités 1. Etanche à l'eau et aux poussières pour une utilisation tous temps. 2. Format compact avec module condensateur intégré. 3. Calibrage automatique de la plage des gaz. 4. Protections multiples : Protection de tension faible pour batteries LiPo ou NiMH / Protection contre la surchauffe / Protection contre la perte de signal. 5. Programmation facile par cavaliers. 34 FR Caractéristiques Modèle WP-1060-BRUSHED Courant max Constant / En pointe Marche AV : 60 A / 360 A Marche Arrière : 30 A / 180 A Alimentation LiPo 2S-3S, ou 5 à 9 éléments NiMH Type de véhicules utilisables Piste, Buggy tout terrain, Truggy 1/10 - Crawlers 1/10 - Chars - Bateaux Limite moteur LiPo 2S ou NiMH 5-6 elts Moteur format 540 ou 550 ≥ 8T ou RPM <45000 @ 7,2V LiPo 3S ou NiMH 7-9 elts Moteur format 540 ou 550 ≥ 13T ou RPM <30000 @ 7,2V Résistance Marche avant : 0,0008 Ohm, Marche arrière : 0,0016 Ohm BEC intégré 3A / 6V (BEC mode Switch) Dimensions et poids 36 x 30 x 18 mm, 40 g Réglage du variateur Attention : une inversion de polarité endommage immédiatement le variateur. 1. Connectez le variateur, le moteur, le récepteur et le servo en respectant ce qui suit : Assurez-vous que les fils du + et du - du variateur sont branchés au pack d'accus. Le cordon de commande du variateur est connecté à la voie des gaz du récepteur (en général, la voie 2) Les fils + et - du moteur sont connectés au moteur dans n'importe quel ordre. Si le moteur tourne à l'envers, inversez les fils. 2. Réglage de l'émetteur Commencez par régler les "D/R", "EPA" et "ATL" de la voie des gaz à 100 % (pour les émetteurs sans écran LCD,tournez les potentiomètres au maximum), et réglez le trim de la voie des gaz à zéro (pour les émetteurs sans écran LCD, tournez le potentiomètre en position neutre). Pour les émetteurs Futaba et les émetteurs similaires, le sens de la voie des gaz doit être réglé sur "REV". Pour d'autres ensembles radio, le sens doit être sur "NOR". Il est fortement recommandé d'activer la fonction "Fail Safe" de l'ensemble radio. Assurez-vous que le moteur s'arrête quand le "Fail Safe" s'active. Servo + Batterie (Rouge) ne) ur (Jau + Mote - Batterie (Noir) Récepteur LED - Moteur(Bleu) Moteur à balais 35 Vers voie des gaz Interrupteur FR 3. Calibrage de la plage des gaz Afin de faire correspondre le variateur avec la plage des gaz de différents émetteurs, il est nécessaire de calibrer le variateur. Pour calibrer le variateur, allumez l'émetteur, laissez la gâchette des gaz (ou le manche de gaz) en position neutre. Attendez 3 secondes que le variateur réalise un auto-test de calibrage des gaz. Quand le variateur est prêt à fonctionner, un son long est émis par le moteur. Note : Merci de recalibrer la plage des gaz quand vous utilisez un nouvel émetteur, ou modifiez la position du neutre de la voie des gaz de l'émetteur, les paramètres D/R, ATV, ATL ou EPA, sans quoi, le variateur ne pourra pas fonctionner correctement. Alarmes sonores et statut des LEDs • • • • • Signification des bips Statu des LEDs 1 bip court : La batterie est NiMH / NiCd 2 bips courts : La batterie est un LiPo 2S 3 bips courts : La batterie est un LiPo 3S 4 bips courts : La batterie est un LiPo 4S 1 bip long : Auto-test et calibrage des gaz OK, variateur prêt à fonctionner • Quand le manche (gâchette) des gaz est dans la zone neutre, LED rouge éteinte. • Marche avant, freinage ou marche arrière partiels, la LED rouge clignote. • Marche avant, freinage ou marche arrière à fond, la LED rouge s'allume fixe Positions du manche (gâchette) des gaz Position neutre A fond en marche avant A fond en marche arrière Réglage du variateur 1. Le variateur se programme avec des cavaliers (il est conseillé d'utiliser des brucelles pour brancher et débrancher les cavaliers). MODE BATT D:WP-1060-BRUSHED F/B/R F/B/R F/B/R Lipo NiMH F/B/R : Marche avant, frein et marche arrière F/B/R : Marche avant avec frein F/B/R : Marche avant et marche arrière (mode Crawler) 36 FR Fonctions de protection 1. Protection de tension faible (LVC) : Si la tension du pack d'accus est inférieure au seuil durant 2 secondes, le variateur entre en mode de protection. Quand la voiture s'arrête, la LED rouge clignote pour indiquer que la protection contre la sous-tension s'est activée. Tableau A : Protection LVC du WP-1060-BRUSHED LiPo 2S LiPo 3S Réduction de la puissance de sortie de 50 % à 6,5 V. Coupure à 6,0 V. Ne peut pas être relancé. Réduction de la puissance de sortie de 50 % à 9,75 V. Coupure à 9,0 V. Ne peut pas être relancé. 2. Protection contre la surchauffe : Si la température interne du variateur dépasse les 100 °C ou 212 °F durant 5 secondes, le variateur réduit et coupe la puissance de sortie. Quand la voiture s'arrête, la LED rouge clignote pour indiquer que la protection thermique s'est activée. Si le variateur refroidit à 80 °C (176 °F), la puissance de sortie est retrouvée de façon normale. 3. Protection contre la perte du signal des gaz : Si le signal des gaz est perdu durant 0,1 s, la puissance de sortie est immédiatement coupée. Il est fortement conseillé d'activer la fonction "Fail Safe" de l'ensemble radio. Dépannage Défaut Après mise sous tension, le moteur ne fonctionne pas, aucun son émis, la LED est éteinte. Après mise sous tension, le moteur ne fonctionne pas, la LED rouge clignote. Quand vous mettez les gaz, le modèle recule (le moteur tourne dans le mauvais sens). Le modèle ne recule pas. Le modèle ne fait que marche arrière. Le moteur ne fonctionne pas, mais la LED du variateur fonctionne normalement. Raison probable Solution de dépannage Le variateur ne reçoit pas une tension suffisante ou la connexion entre la batterie et le variateur est coupée. Vérifiez les connexions, les fils, ou remplacez les connecteurs défectueux. Inter endommagé Remplacez l'inter. Signal des gaz anormal vérifiez le branchement du fil de la voie des gaz, assurez-vous qu'il est branché sur la voie des gaz du récepteur. Calibrage automatique des gaz échoué. Réglez le trim de gaz à zéro ou tournez le potentiomètre du trim au neutre. Il faut inverser le sens des fils entre le variateur et le moteur. Inversez le sens des fils entre le variateur et le moteur. Mauvaise position du cavalier. Vérifiez le cavalier et placez-le dans la bonne position. Le neutre de la voie des gaz a changé ou a dérivé. Réglez le trim de gaz à zéro ou tournez le potentiomètre du trim au neutre. Le sens de la voie des gaz n'est pas correct. Passez le sens de la voie des gaz de "NOR" à "REV" ou de "REV" à "NOR". Connexions entre variateur et moteur coupées. Vérifiez les connexions et remplacez les connecteurs défectueux Moteur endommagé Remplacez le moteur 37 FR Défaut Le moteur s'arrête soudainement alors qu'il est en état de marche. Le modèle n'atteint pas sa vitesse maximale et la LED rouge ne reste pas allumée fixe en étant plein gaz. Le moteur donne des à-coups quand vous accélérez rapidement. Raison probable Solution de dépannage Perte du signal des gaz. Vérifiez émetteur et récepteur. Vérifiez les fils de connexion des gaz. Activation de la protection de tension faible ou de la protection thermique. Remplacez l'accu, ou laissez refroidir le variateur. Mauvais réglage de l'émetteur. Vérifiez les réglages. Réglez les D/R, EPA, ATL à 100 % ou tournez les potentiomètres au maximum. Réglez le trim de gaz à 0 ou placez le potentiomètre du trim au neutre. La batterie a une capacité de décharge limitée. Utilisez une batterie avec une meilleure capacité de décharge. Le régime moteur est trop élevé, le rapport de réduction est trop agressif. Utilisez un moteur à régime plus faible ou utilisez un pignon plus petit pour un rapport plus doux. Quelque chose ne va pas dans la transmission du véhicule. Vérifiez la transmission du véhicule. PRÉPARATION DU VÉHICULE Connexion de la batterie ETAPE 1 : Déposez les deux clips de carrosserie. ETAPE 2 : Soulevez la carrosserie du véhicule et placez la barre de soutien entre le châssis et la carrosserie. ETAPE 3 : Placez la batterie dans son logement puis connectez la prise prise de batterie (prise en T ou prise XT60). 38 FR MONTER OU PLIER LE PARE-BRISE ETAPE 1 : Soulevez l'ensemble du pare-brise. ETAPE 2 : Poussez doucement au centre du pare-brise, l'élément se plie et se verrouille sur le capot. En appuyant de nouveau au centre du pare-brise, vous pouvez replier le pare-brise. OUVERTURE DU CAPOT ETAPE 1 : Levez le capot. ETAPE 2 : Mettez en place la tige de retenue du capot pour tenir le capot en place. 39 FR MISE EN PLACE DU SUPPORT DE CAPOTE ETAPE 1 : Tirez le support de capote. ETAPE 2 : Insérez le support de capote dans ses supports. UTILISATION DU VÉHICULE ETAPE 1 : Allumez l'émetteur. La LED d'état doit s'allumer en bleu et un signal sonore doit être émis. ETAPE 2 : Mettez le véhicule sous tension avec l'inter du variateur. Les phares avant doivent s'allumer et un signal sonore doit être émis. Après que le récepteur ait confirmé que le signal de l'émetteur est bien reçu, il va émettre un autre son. Avant ces étapes, la batterie doit avoir été installée. Les directives ci-dessus doivent être installées la batterie. Ce produit a la fonction de chausson.Si la puissance de compression est insuffisante, veuillez vérifier que le patin de pantoufle doit être remplacé. Pièces de rechange C1067 SLIPPER PAD. 40