KaVo INTRAmatic handpiece10 CH Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
KaVo INTRAmatic handpiece10 CH Mode d'emploi | Fixfr
05891463_10CH_0702sb.qxd
fr
12.09.2006
14:06 Uhr
Seite 1
Vertrieb/distribution:
KaVo Dental GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
Hersteller/manufacturer:
Kaltenbach & Voigt GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
Pièce à main INTRAmatic 10 CH
N° dárticle 0.524.1160
MODE D`EMPLOI
0.589.1463 - 07.02 - 5
0
1
2
4
Cher docteur,
KaVo vous félicite d’avoir choisi un produit de la qualité, la
Pièce à main INTRAmatic 10 CH.
Nous vous conseillons, pour pouvoir travailler de manière économique et sûre, de suivre les
instructions ci-après:
Données techniques
Pièce à main INTRAmatic 10 CH
Vitesse d’entraînement: max. 40.000 tr/min
Marquage distinctive: 1 anneau bleu
Rapport de transmission: 1:1
A utiliser avec des fraises pour pièces à main avec
un diamètre de tige de 2,35 mm.
Après transformation avec des fraises pour contreangles ayant un diamètre de tige de 2,35 mm.
Remarques importantes
La pièce à main INTRAmatic est
- pour les soins dentaires dans le domaine de la chirurgie dentaire, toute forme
d’utilisation détournée est interdite et peut entraîner un danger.
- est un dispositif médical conforme aux dispositions légales nationales en vigueur.
Suivant ces prescriptions, la pièce à main INTRAmatic doit être seulement utilisée par
un utilisateur ayant l’expérience de la médecine dentaire, pour l’application décrite en
respectant
- les prescriptions en vigueur concernant la prévention des accidents du travail et de
protection du travail.
- ce mode d’emploi.
Suivant ces prescriptions, l’utilisateur est obligé
- d’utiliser uniquement des instruments de travail sans défauts,
- d’observer l’objectif d’utilisation correct,
- de se protéger contre tous dangers, ainsi que le patient ou des tiers,
- d’éviter toute contamination par le produit.
Mise en service
Avant la première mise en service, la pièce
à main est à stériliser.
Raccord avec le moteur d’entraînement
Mise en service uniquement avec pince de
serrage fermée, sinon la pièce à main se
bloque.
Mise en place
Mettre en place la pièce à main sur l’accouplement
moteur jusqu’à encliquetage.
Avant chaque traitement, tirer sur le manche
pour vérifier s’il est correctement enclipsé
sur l’accouplement moteur.
Dépose
Retirer la pièce à main de l’accouplement. Pour ce
faire, tourner légèrement la pièce à main dans le
sens axial et tirer.
Ne pas mettre en place ni déposer le manche
en rotation, afin d’éviter d’endommager le
toc d’entraînement.
05891463_10CH_0702sb.qxd
12.09.2006
14:06 Uhr
Seite 2
Fraises de pièces à main et de contre-angles
N’utilisez que des fraises dont les tiges sont conformes aux normes DIN EN ISO 1797-1
et sont en acier ou en métal dur.
- Avec un diamètre de tige de 2,334 à 2,350 mm,
- avec butée de fraise
- une longueur de tige de 12 mm minimum
- une longueur de tige de 22 mm maximum
- sans butée de fraise
- une longueur de tige de 30 mm minimum
- une longueur de tige de 44,5 mm maximum
Prière de respecter les prescriptions d’utilisation, conformément aux
instructions du fabricant de fraises.
Ne pas utiliser de fraises divergeant des caractéristiques indiquées. Ne
jamais utiliser de fraises dont la tige est usée car celle-ci risque alors de
se détacher pendant les soins et de blesser le patient.
Montage des fraises de pièces à main et
contre-angles
Faire tourner la bague de serrage dans le
sens contraire à celui de la flèche jusqu’en
butée et monter la fraise de la pièce à main
ou de contre-angle dans la pince de serrage.
Faire tourner la bague de serrage dans sa
position initiale.
Extraction de la fraise
Après que la fraise s’est arrêtée, faire tourner
la bague de serrage dans le sens contraire à
celui de la flèche jusqu’en butée. Enlever la
fraise, puis tourner la bague de serrage dans
la position initiale.
En tirant la fraise vérifier si le
fonctionnement de la pince de serrage
est correct et retient bien la fraise.
Utiliser des gants ou un protège-doigt
pour contrôler, poser et déposer
l’instrument afin d’éliminer les risques
de blessures et d’infection. Déposer
la fraise de la pièce à main une fois
le traitement terminé. Ne pas laisser
de fraises sur les instruments en place
dans leurs carquois, sous peine de
blessures et d’infection.
Transformation en cas d’utilisation de
fraises pour contre-angles
Si on utilise des fraises de contreangles, il faut transformer la pièce
à main 10 CH.
• Ouvrir la pince de serrage de la pièce à main.
• Introduire la butée de fraise jointe dans la
pince de serrage.
• Mettre la fraise de contre-angle en place et
appuyer sur la butée.
• Pour éliminer la butée de fraise utiliser le
crochet ci- joint.
Entretien
Nettoyage extérieur
La pièce à main INTRAmatic peut être
nettoyée à l’extérieur en brossant sous l’eau
courante ou avec une solution d’alcool.
Pour éviter l’apparation d’anomalies
de fonctionnement, ne pas poser la
pièce à main INTRAmatic dans un
appareil de nettoyage à ultrasons.
05891463_10CH_0702sb.qxd
12.09.2006
14:06 Uhr
Seite 3
Désinfection
La pièce à main INTRAmatic peut être désinfectée avec des désinfectants chimiques
(désinfection par vaporisateur ou en essuyant avec du désinfectant).
Ne pas placer la pièce à main INTRAmatic dans des bains de désinfection,
sinon des anomalies de fonctionnement risquent de survenir.
Thermodésinfection
La pièce à main INTRAmatic est lavable en thermodésinfecteur.
Après chaque cycle il faut immédiatement lubrifier la pièce à main INTRAmatic avec un produit d’entretien KaVo.
Entretien avec le KAVOspray
Enlever la fraise et fermer l’anneau de serrage.
Recouvrir d’un sachet de Cleanpac et l’introduire
dans la canule. Actionner la soupape pendant
1 seconde.
Lubrifier la pièce à main 2 fois par jour, à midi et
le soir après la fermeture du cabinet dentaire, ainsi
qu’avant chaque stérilisation.
Entretien avec le SPRAYrotor KaVo
Enlever la fraise et fermer l’anneau de serrage.
Placer la pièce à main sur l’accouplement approprié
du SPRAYrotor et recouvrir d’un sachet de Cleanpac.
Lubrifier la pièce à main 2 fois par jour, à midi et
le soir après la fermeture du cabinet dentaire, ainsi
qu’avant chaque stérilisation.
Pour l’utilisation, consulter les instructions
d’emploi, de maintenance et de montage du
SPRAYrotor.
Entretien avec le QUATTROcare
Appareil de nettoyage et d’entretien à pression
expansive pour une grande efficacité.
Lubrifier la pièce à main 2 fois par jour, à midi et
le soir après la fermeture du cabinet dentaire, ainsi
qu’avant chaque stérilisation.
Pour tout détail relatif à l’utilisation, se reporter
aux instructions de service du QUATTROcare.
Entretien avec le LIFEtime
93°C
10min
93°C
10min
93°C
10min
93°C
93°
10min
min
min
93°
Ka
Vo
LIF
Etim
e
®
Autolaveur très efficace pour l’entretien, le nettoyage
et la désinfection extérieurs et intérieurs.
Lubrifier la pièce à main 2 fois par jour, à midi et
le soir après la fermeture du cabinet dentaire, ainsi
qu’avant chaque stérilisation.
Pour tout détail relatif à l’utilisation, se reporter
aux instructions de service du LIFEtime.
La maintenance et l’entretien non conforme
peut provoquer une usure prématurée et
des dysfonctionnements.
Nous recommandons l’utilisation des produits d’entretien de marque déposée KaVo.
Stérilisation
La pièce à main INTRAmatic peut être stérilisée dans l’autoclave jusqu’à 135 °C.
Avant chaque stérilisation la pièce à main INTRAmatic doit être lubrifiée
avec un produit d’entretien KaVo.
Après chaque cycle de stérilisation, sortir immédiatement la pièce à main
INTRAmatic de l’appareil de stérilisation afin d’éliminer le risque de
corrosion des contacts.
05891463_10CH_0702sb.qxd
12.09.2006
14:06 Uhr
Seite 4
Accessoires
A commander auprès de votre dépôt dentaire.
Description
N° d’article
Support à instruments 2151
0.411.9501
Coussinets en cellulose
100 unités
0.411.9862
Cleanpac 10 unités
0.411.9691
Aiguille à buse
0.410.0921
Butée de fraise
0.524.0892
Crochet
0.410.1633
KAVOspray 2112 A
ROTAspray 2142 A
QUATTROcare Spray 2108 A
LIFEtime Spray 2118 A
0.411.9640
0.411.7520
0.411.7720
0.411.9700
Autres instructions d’utilisation et de sécurité
Avant une pause prolongée, la pièce à main INTRAmatic doit être nettoyée,
entretenue et entreposée dans un endroit sec, conformément aux
instructions.
En cas d’endommagement, de bruits de fonctionnement irréguliers, de fortes
vibrations, d’excentricité importante de la fraise ou lorsque la fraise n’est
pas correctement retenue, ne plus continuer à utiliser la pièce à main.
Pour diminuer les risques de dommages, veuillez s’il vous plaît contacter votre
service après-vente de Warthausen, ou votre filiale KaVo ou votre dépôt dentaire.
KaVo Dental GmbH. D-88400 Biberach/Riss
Telefon +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
Internet: www.kavo.com

Manuels associés