Allen + Roth VB30CH Ivy 3-Light Champagne Transitional Vanity Light Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Allen + Roth VB30CH Ivy 3-Light Champagne Transitional Vanity Light Manuel utilisateur | Fixfr
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #1362626
allen + roth® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
allen + roth® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
allen + roth® es una marca registrada de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
3-LIGHT VANITY BAR
RAMPE D’ÉCLAIRAGE À
3 LUMIÈRES POUR MEUBLE-LAVABO
BARRA PARA TOCADOR
DE 3 LUCES
MODEL/MODÈLE/MODELO #VB30CHP
Thank you for purchasing this Portfolio product. We’ve created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product instead of
putting it together. But, if you need more information than what is provided here, please visit Lowes.com, search the item number and refer to the Guides &
Documents tab on the product’s page.
Note: You must refer to the full manual online for the complete safety information, care instructions, troubleshooting and warranty.
If the item is no longer for sale, or if you have any questions or problems, please call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 6 p.m., EST,
Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Nous vous remercions d’avoir acheté cet article Portfolio. Nous avons rédigé des instructions faciles à suivre afin que vous puissiez assembler l’article sans tracas
et en profiter le plus rapidement possible. Toutefois, si vous avez besoin d’informations supplémentaires, visitez le site Lowes.com, recherchez le numéro de
l’article et consultez l’onglet « Guides & Documents » (guides et documents) sur la page de l’article.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN
• TURN OFF ELECTRICITY at circuit breaker box before beginning installation by switching the circuit breaker off./Avant l’installation, COUPEZ
L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE à partir du panneau central de disjoncteurs en plaçant le disjoncteur en position hors tension./DESCONECTE EL
SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD desde la caja del interruptor de circuito antes de comenzar la instalación; para hacerlo, apague el interruptor de circuito.
• If you are not sure the lighting system has a grounding means, DO NOT attempt to install this fixture. Contact a qualified, licensed electrician for information
regarding the proper grounding methods as required by the local electrical code in your area./Si vous ne savez pas si votre système d’éclairage est mis à la
terre, NE tentez PAS d’installer ce luminaire. Communiquez avec un électricien qualifié pour connaître les méthodes de mise à la terre appropriées selon le
code de l’électricité de votre région./NO intente instalar esta lámpara si no está seguro de que su sistema de iluminación tiene una puesta a tierra. Póngase
en contacto con un electricista calificado y certificado para obtener información sobre los métodos adecuados de puesta a tierra exigidos por el código local
de electricidad de su área.
• All fixtures must be mounted to an outlet box that is supported by the building structure./Tous les luminaires doivent être raccordés à une boîte de sortie
fixée sur la structure de l’immeuble./Todas las lámparas se deben montar en una caja de salida que esté sostenida de la estructura del edificio.
• DO NOT use bulbs having a wattage greater than the maximum value stated on the fixture. The use of bulbs with higher wattage than specified will increase
temperatures and risk of fire./N’utilisez PAS des ampoules de puissance supérieure à la puissance nominale indiquée sur le luminaire. L’utilisation
d’ampoules de puissance supérieure à la puissance nominale augmentera la température et présentera un risque d’incendie./NO utilice bombillas de un
vataje mayor que el valor máximo establecido en la lámpara. La utilización de bombillas cuyo vataje sea mayor que el especificado incrementará la
temperatura y producirá riesgo de incendio.
Remarque : Vous devez consulter le manuel complet en ligne pour connaître en détail les consignes de sécurité, les instructions pour l’entretien, le dépannage et
la garantie.
Si l’article n’est plus en vente, ou si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 439-9800,
entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Gracias por comprar este producto Portfolio. Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando el producto en
lugar de armándolo. No obstante, si necesita más información que la entregada aquí, visite Lowes.com, busque el número de artículo y consulte la pestaña
Guides & Documents (Guías y documentos) en la página del producto.
FEELING CONFIDENT? START YOUR NEXT PROJECT/CONFIANT? COMMENCEZ VOTRE NOUVEAU PROJET
¿SE SIENTE CONFIADO? INICIE SU PRÓXIMO PROYECTO
• Visit Lowes.com for more information./Pour en savoir plus, visitez le site Lowes.com./Visite Lowes.com para obtener más información.
Nota: debe consultar el manual completo en línea para obtener la información completa acerca de la seguridad, las instrucciones de cuidado, solución de
problemas y garantía.
FOR DAMP LOCATION
CONVIENT AUX
ENDROITS HUMIDES
HOMOLOGADO PARA
UBICACIÓN HÚMEDA
Si el artículo ya no está a la venta o si tiene alguna pregunta o problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes
a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
BM19179
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS./VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS./LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Failure to do so could lead to electrical shock,
fire or other injuries that could be fatal./Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou
d’utiliser l’article. Le non-respect de cette consigne entraîne des risques d’électrocution, d’incendie ou de blessure pouvant causer la mort./Lea y comprenda
completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. No hacerlo podría provocar descargas eléctricas, incendios u otras
lesiones, las que pueden ser fatales.
DANGER/DANGER/PELIGRO
• DO NOT connect this fixture to an electrical system that does not provide a means for equipment grounding. Never use a fixture in a two-wire system that is
not grounded. Installing a fixture into an electrical system not having a proper grounding means could cause serious injury or death./NE branchez PAS ce
luminaire sur un système électrique sans mise à la terre. N’utilisez jamais un luminaire avec un branchement à deux fils sans mise à la terre. Le
branchement d’un luminaire sur un système électrique incorrectement mis à la terre pouvant causer des blessures graves, voire mortelles./NO conecte esta
lámpara a un sistema eléctrico que no proporcione un medio de puesta a tierra para el equipo. Nunca utilice una lámpara en un sistema de dos
conductores que no tenga puesta a tierra. Instalar una lámpara en un sistema eléctrico que no tenga una puesta a tierra adecuada podría provocar
lesiones graves o la muerte.
• DO NOT connect the bare or green insulation fixture ground wire to the black (HOT) current-carrying wire or the white NEUTRAL house wire. Connection of
the bare or green fixture ground wire to the black or white house wires could cause serious injury or death./NE branchez PAS le fil dénudé (vert) de mise à
la terre du luminaire sur le fil noir (SOUS TENSION) ou sur le fil blanc neutre de la maison. Le branchement du fil dénudé ou du fil vert de mise à la terre du
luminaire sur le fil noir ou sur le fil blanc de la maison peut causer des blessures graves, voire mortelles./NO conecte el conductor de puesta a tierra de
aislamiento desnudo o verde de la lámpara al conductor negro (DE CORRIENTE) que lleva la corriente o al conductor blanco neutro de la casa. Conectar
el conductor de tierra desnudo o verde de la lámpara al conductor negro o blanco interior podría provocar lesiones graves o la muerte.
• DO NOT damage or cut the wire insulation (covering) during installation of fixture. DO NOT permit wires to contact any surface having a sharp edge. To do
so may could cause serious injury or death./Veillez à NE PAS endommager ni couper la gaine protectrice (revêtement) des fils pendant l’installation du
luminaire. NE laissez PAS les fils entrer en contact avec une surface ayant un rebord tranchant, ce qui entraînerait des risques de blessure grave ou de
mort./NO dañe ni corte el aislamiento del conductor (cubierta) durante la instalación de la lámpara. NO permita que los conductores entren en contacto con
superficies que tengan un borde afilado, ya que esto podría provocar lesiones graves o la muerte.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
• To avoid personal injury, gloves may be necessary while handling fixture parts with sharp edges./Les gants peuvent être nécessaires pour manipuler les
pièces aux bords coupants afin de prévenir les blessures./Para evitar lesiones personales, pueden ser necesarios guantes al manipular las piezas de la
lámpara con bordes filosos.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
GGLI1906
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
• All electrical connections must be in agreement with local codes and ordinances, the National Electric Code (NEC) and ANSI/NFPA 70-1999. Contact your
municipal building department to learn about your local codes, permits and/or inspections. Risk of fire - most dwellings built before 1985 have supply wire
rated for 140°F. Consult a qualified electrician before installation./Tous les branchements électriques doivent être conformes aux codes et règlements locaux
ou au Code national de l’électricité et au code ANSI/NFPA 70-1999. Communiquez avec le service des bâtiments et de l’entretien de votre municipalité pour
connaître les mesures d’inspection, les codes et les permis en vigueur. Risque d’incendie – la température nominale du fil d’alimentation électrique de la
plupart des habitations construites avant 1985 est de 60 °C. Demandez conseil à un électricien qualifié avant d’installer le luminaire./Todas las conexiones
eléctricas deben cumplir con los códigos y ordenanzas locales, el Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés) y la norma ANSI/NFPA
70-1999. Póngase en contacto con su departamento de construcción municipal para consultar sobre sus códigos, permisos y/o inspecciones locales.
Riesgo de incendio: la mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables conductores clasificados para 60 ºC. Consulte a un electricista
calificado antes de instalar.
• DO NOT suspend any fixture by the house wires. A fixture must always be mounted directly to an outlet box or to a mounting plate which is first attached to
the outlet box. Suspending a fixture by the house wires and wire connectors could result in the fixture falling, with the possibility of personal injury, electrical
shock or fire./NE suspendez AUCUN luminaire par les fils électriques de la maison. Le luminaire doit toujours être fixé à une boîte de sortie ou à un support
de montage qui a d’abord été fixé à la boîte de sortie. Suspendre un luminaire par les fils électriques de la maison et les capuchons de connexion pourrait
causer la chute du luminaire, ce qui entraînerait des risques de blessures, de choc électrique ou d’incendie./NUNCA cuelgue lámparas de los conductores
de la casa. Siempre se debe montar la lámpara directamente en una caja de salida o una placa de montaje que primero esté unida a la caja de salida. Si
cuelga una lámpara de los cables de la casa y los conectores de cables, esta se caerá y podría provocar lesiones personales, descarga eléctrica o
incendio.
• To reduce the risk of fire, electrical shock or personal injury, wire connectors provided with this light fixture are designed to accept only one 12-gauge house
wire and two lead wires from the light fixture. If your house wire is larger than 12-gauge or there is more than one house wire to connect to the
corresponding fixture lead wires, consult an electrician./Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, les capuchons de
connexion fournis avec le luminaire sont conçus pour n’accepter qu’un fil de la maison de calibre 12 et deux fils de connexion du luminaire. Si le fil de votre
maison est d’un calibre supérieur à 12 ou si plus d’un fil de la maison doit être branché sur les fils de connexion correspondants du luminaire, consultez un
électricien./Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, los conectores de cables incluidos con esta lámpara están
diseñados para sostener solo un conductor de la casa de calibre 12 y dos cables conductores de la lámpara. Si el conductor de la casa es de un calibre
superior a 12 o hay más de un conductor de la casa para conectar a los cables conductores de la lámpara correspondientes, consulte
a un electricista.
QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
INSTALLATION OVERVIEW/APERÇU DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list.
If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
2
3
AA
AA
B
Avant de commencer à assembler le produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et
celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit.
A
A
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista
del contenido de los aditamentos. No intente ensamblar, usar o instalar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Estimated Assembly Time: 30 minutes
Temps d’assemblage approximatif : 30 minutes.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos
TOOLS REQUIRED/OUTILS NÉCESSAIRES/HERRAMIENTAS NECESARIAS:
D
AA
C
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
B
A
x1
(preassembled)
(préassemblée)
(preensamblada)
D
x1
E
x2
(preassembled)
(préassemblé)
(preensamblada)
G
F
x2
(preassembled)
(préassemblé)
(preensamblada)
x3
(preassembled)
(préassemblée)
(preensamblada)
Temporarily place A over B. Adjust C to proper length, then tighten D
until D touches B. Set A aside.
Placez temporairement A sur B. Ajustez C à la longueur appropriée,
puis serrez D jusqu’à ce que D touche B. Mettez A de côté.
Coloque temporalmente A sobre B. Ajuste C a la distancia adecuada,
y luego apriete D hasta que D toque B. Deje A a un lado.
5
4
E
A
C
C
x2
(preassembled)
(préassemblée)
(preensamblada)
x3
Connect wiring: WHITE to WHITE, BLACK to BLACK, BARE/GREEN to
BARE
Effectuez les branchements du câblage : le BLANC au BLANC, le NOIR au
NOIR, le DÉNUDÉ/VERT au DÉNUDÉ
Conecte el cableado: BLANCO a BLANCO, NEGRO a NEGRO,
DESNUDO/VERDE a DESNUDO
A
G
E
F
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
A can be installed with the sockets facing up or down.
Le luminaire A peut être installé avec les douilles dirigées vers le
haut ou vers le bas.
Se puede instalar A con los portalámparas orientados hacia
arriba o hacia abajo.
Note: Hardware shown actual size./Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./Nota: los aditamentos se muestran en tamaño real.
BB
AA
Do not overtighten F as glass may crack or break.
Évitez de serrer F excessivement, car vous risqueriez de fissurer
ou de briser le verre.
No apriete F demasiado ya que el vidrio podría agrietarse o
quebrarse.
x2
x3
INSTALLATION OVERVIEW/APERÇU DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
Turn off power source
Coupez l’alimentation électrique
Apague la fuente de alimentación
Turn on power source
Mettez le courant
Encienda la fuente de alimentación
A
2
1
6
B
B
BB
E
B
or
ou
o
G
or
ou
o
BB
A
E
C
Outlet Box
Boîte de sortie
Caja de salida
Use a level (not included) to adjust B so B is
parallel with floor and ceiling.
Utilisez un niveau (non inclus) pour ajuster la
traverse (B) au besoin afin qu'elle soit parallèle
au plancher et au plafond.
Use un nivel (no se incluye) para ajustar B y
que esté paralela al piso y al techo.
Bulb
Use 60-watt max. standard-base incandescent bulbs or CFL/LED
equivalents.
Utilisez des ampoules à incandescence à culot standard d’un
maximum de 60 W ou des ampoules fluocompactes ou à DEL
équivalentes.
Use bombillas incandescentes de base estándar de 60 vatios
como máximo o bombillas CFL/LED equivalentes.
QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN

Manuels associés