Schmalz ROB-SET ECBPi DOOSAN Complete set for connecting and integrating the CobotPump ECBPi to lightweight robots Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
70 Des pages
Schmalz  ROB-SET ECBPi DOOSAN Complete set for connecting and integrating the CobotPump ECBPi to lightweight robots  Mode d'emploi | Fixfr
ECBPi CobotPump
Notice d’utilisation
WWW.SCHMALZ.COM
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Remarque
Le mode d’emploi a été rédigé en allemand, puis traduit en français. À conserver pour toute utilisation ultérieure. Sous réserve de modifications techniques, d’erreurs ou de fautes d’impression.
Éditeur
© J. Schmalz GmbH, 10/18
Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle. Tous les droits relatifs appartiennent à la société J.
Schmalz GmbH. Toute reproduction de l’ouvrage, même partielle, n’est autorisée que dans les limites légales prévues par le droit de la propriété intellectuelle. Toute modification ou abréviation de l’ouvrage
doit faire l’objet d’un accord écrit préalable de la société J. Schmalz GmbH.
Contact
J. Schmalz GmbH
Johannes-Schmalz-Str. 1
72293 Glatten, Allemagne
Tél. : +49 7443 2403-0
[email protected]
www.schmalz.com
Vous trouverez les informations permettant de contacter les sociétés Schmalz et leurs partenaires commerciaux à travers le monde sur :
www.schmalz.com/réseau-de-vente
2 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Sommaire
Sommaire
1 Informations importantes .............................................................................................................................. 8
1.1 Remarque concernant l’utilisation du présent mode d’emploi........................................................... 8
1.2 La documentation technique fait partie du produit............................................................................ 8
1.3 Avertissements dans le présent document ........................................................................................... 8
1.4 Symboles ................................................................................................................................................. 8
2 Consignes de sécurité fondamentales........................................................................................................... 9
2.1 État de la technique ............................................................................................................................... 9
2.2 Utilisation conforme .............................................................................................................................. 9
2.3 Consignes de sécurité............................................................................................................................. 9
2.4 Modifications du générateur de vide ................................................................................................. 10
2.5 Qualification du personnel .................................................................................................................. 10
2.6 Équipement de protection individuelle .............................................................................................. 10
3 Description du produit ................................................................................................................................. 11
3.1 Composition du CobotPump ............................................................................................................... 11
3.2 Variantes du CobotPump..................................................................................................................... 11
3.3 Description fonctionnelle .................................................................................................................... 12
3.3.1 Levage de la pièce ..................................................................................................................... 12
3.3.2 Dépose de la pièce..................................................................................................................... 12
3.3.3 Concept de commande ............................................................................................................. 12
3.3.4 Interfaces IO-Link et NFC........................................................................................................... 13
3.4 Élément d’affichage et de commande................................................................................................ 14
3.4.1 Description de l'élément d'affichage et de commande.......................................................... 14
3.4.2 Indicateurs d'état à LED ............................................................................................................ 14
4 Données techniques ..................................................................................................................................... 16
4.1 Paramètres électriques......................................................................................................................... 16
4.2 Paramètres d’affichage ........................................................................................................................ 16
4.3 Caractéristiques mécaniques ............................................................................................................... 17
4.3.1 Paramètres généraux ................................................................................................................ 17
4.3.2 Données de performance mécaniques..................................................................................... 17
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
3 / 70
Sommaire
4.3.3 Dimensions................................................................................................................................. 18
4.3.4 Couples de serrage maximum................................................................................................... 18
5 Conception de la commande et du menu ................................................................................................... 19
5.1 Configuration des touches en mode affichage .................................................................................. 19
5.1.1 Ouvrir le menu........................................................................................................................... 19
5.1.2 Afficher les tensions d'alimentation et la température.......................................................... 20
5.1.3 Afficher le mode de fonctionnement ...................................................................................... 20
5.2 Menu de base ....................................................................................................................................... 20
5.2.1 Fonctions du menu de base ...................................................................................................... 20
5.2.2 Modifier les paramètres du menu de base .............................................................................. 20
5.3 Menu de configuration........................................................................................................................ 21
5.3.1 Fonctions disponibles dans le menu de configuration............................................................ 21
5.3.2 Modifier les paramètres du menu de configuration............................................................... 22
5.4 Menu système....................................................................................................................................... 23
5.4.1 Fonctions dans le menu système .............................................................................................. 23
5.4.2 Affichage de données dans le menu système.......................................................................... 23
6 Description des fonctions............................................................................................................................. 24
6.1 Liste des fonctions ................................................................................................................................ 24
6.2 États de fonctionnement ..................................................................................................................... 25
6.2.1 Mode automatique ................................................................................................................... 25
6.2.2 Mode manuel............................................................................................................................. 25
6.3 Surveiller le vide du système et définir des valeurs limites................................................................ 26
6.4 Calibrer le capteur de vide................................................................................................................... 27
6.5 Fonction de régulation ........................................................................................................................ 27
6.5.1 Aspiration permanente ............................................................................................................. 28
6.5.2 Régulation.................................................................................................................................. 28
6.6 Modes de dépose ................................................................................................................................. 29
6.6.1 Dépose à commande externe ................................................................................................... 29
6.6.2 Dépose à réglage chronométrique interne ............................................................................. 29
6.6.3 Dépose à réglage chronométrique externe............................................................................. 29
4 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Sommaire
6.6.4 Régler le temps de dépose........................................................................................................ 29
6.7 SoftStart ................................................................................................................................................ 29
6.8 Fonctions de sortie et d'entrée............................................................................................................ 30
6.8.1 Sorties de signaux...................................................................................................................... 30
6.8.2 Entrées de signal........................................................................................................................ 30
6.8.3 Type de signal ............................................................................................................................ 30
6.9 Sélectionner l'unité de vide ................................................................................................................. 30
6.10 Retardement de désactivation ............................................................................................................ 31
6.11 Pivoter l'affichage à l’écran ................................................................................................................. 31
6.12 Mode ECO ............................................................................................................................................. 31
6.13 Verrouiller et déverrouiller les menus ................................................................................................ 32
6.13.1 Code PIN..................................................................................................................................... 32
6.13.2 Interdire le droit d’accès avec Device Access Locks ................................................................. 32
6.13.3 Déverrouiller les menus............................................................................................................. 32
6.14 Restaurer les réglages d'usine (Clear All)............................................................................................ 33
6.15 Compteurs............................................................................................................................................. 34
6.16 Afficher la version du logiciel.............................................................................................................. 34
6.17 Afficher la référence de l'article.......................................................................................................... 35
6.18 Afficher le numéro de série ................................................................................................................. 35
6.19 Affichage des erreurs ........................................................................................................................... 35
6.20 Affichage de la température ............................................................................................................... 35
6.21 Surveillance des tensions d’alimentation............................................................................................ 36
6.22 Contrôle de l'énergie et des processus (EPC)...................................................................................... 36
6.22.1 Pilotage contrôlé (CM) .............................................................................................................. 36
6.22.2 Pilotage de l'énergie (EM, Energy Monitoring)....................................................................... 39
6.22.3 Maintenance prédictive (PM, Predictive Maintenance) ......................................................... 39
6.23 Profils de configuration de la production .......................................................................................... 40
6.24 Données de dispositif........................................................................................................................... 41
6.25 Localisation spécifique à l’utilisateur .................................................................................................. 41
7 Transport et entreposage............................................................................................................................. 42
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
5 / 70
Sommaire
7.1 Contrôler la livraison............................................................................................................................ 42
8 Installation..................................................................................................................................................... 43
8.1 Consignes d'installation ....................................................................................................................... 43
8.2 Fixation mécanique .............................................................................................................................. 43
8.3 Raccord électrique................................................................................................................................ 44
8.3.1 Description du raccord électrique ............................................................................................ 44
8.3.2 Monter le câble de raccordement ............................................................................................ 46
8.4 Mise en service...................................................................................................................................... 47
9 Fonctionnement ............................................................................................................................................ 49
9.1 Travaux préparatoires .......................................................................................................................... 49
9.2 Modes de fonctionnement .................................................................................................................. 49
9.2.1 Mode de fonctionnement SIO .................................................................................................. 49
9.2.2 Mode IO-Link ............................................................................................................................. 50
10 Entretien ........................................................................................................................................................ 51
10.1 Sécurité ................................................................................................................................................. 51
10.2 Nettoyer le dispositif............................................................................................................................ 51
10.3 Nettoyer le tamis clipsable................................................................................................................... 51
10.4 Remplacement du dispositif avec serveur de paramétrage............................................................... 51
11 Garantie ......................................................................................................................................................... 52
12 Pièces de rechange et d’usure, accessoires ................................................................................................. 53
12.1 Pièces de rechange et d’usure ............................................................................................................. 53
12.2 Accessoires ............................................................................................................................................ 53
13 Dépannage .................................................................................................................................................... 55
13.1 Messages d'erreur en mode SIO .......................................................................................................... 55
13.2 Messages d’erreur et avertissements en cas de fonctionnement en mode IO-Link ......................... 55
13.3 Élimination des erreurs ........................................................................................................................ 56
14 Mise hors service et recyclage ..................................................................................................................... 58
14.1 Élimination du dispositif ...................................................................................................................... 58
15 Annexe........................................................................................................................................................... 59
15.1 Réglages d’usine................................................................................................................................... 59
6 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Sommaire
15.2 Aperçu des symboles d'affichage ........................................................................................................ 60
15.2.1 Afficher l'affichage en 7 segments dans le menu de base ..................................................... 60
15.2.2 Afficher l'affichage en 7 segments dans le menu de configuration ...................................... 60
15.2.3 Afficher l'affichage en 7 segments dans le menu système ..................................................... 61
15.3 ECBPI_CobotPump_ Data Dictionary_00.PDF...................................................................................... 62
15.4 ECBPi_CE_30.30.01.01452-02_DE-EN-FR-ES-IT-NL.pdf ........................................................................ 67
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
7 / 70
Informations importantes
1 Informations importantes
1.1 Remarque concernant l’utilisation du présent mode d’emploi
La société J. Schmalz GmbH est généralement mentionnée sous le nom de Schmalz dans le présent mode
d’emploi.
Le présent mode d’emploi contient des remarques et des informations importantes concernant les différentes phases de fonctionnement du produit :
• le transport, le stockage, la mise en service et la mise hors service
• le fonctionnement fiable, les travaux de maintenance requis, la réparation d’éventuels dysfonctionnements
Le mode d’emploi décrit le produit tel qu’il est au moment de la livraison réalisée par Schmalz.
1.2 La documentation technique fait partie du produit
1. Veuillez respecter les consignes mentionnées dans les documents afin de garantir la sécurité de l’installation et afin d’éviter des dysfonctionnements.
2. Veuillez conserver la documentation technique à proximité du produit. Elle doit toujours être à la
disposition du personnel.
3. Veuillez transmettre la documentation technique aux utilisateurs ultérieurs.
ð Schmalz n'assume aucune responsabilité en cas de dommages et de pannes résultant du non respect
des remarques de la documentation.
Si, après avoir lu la documentation technique, vous avez encore des questions, veuillez vous adresser au
service clientèle :
www.schmalz.com/services
1.3 Avertissements dans le présent document
Les avertissements mettent en garde contre des dangers qui peuvent survenir lors de l’utilisation du produit. Le présent document indique quatre niveaux de danger signalés par un mot-clé précis.
Mot-clé
Signification
DANGER
Signale un danger représentant un risque élevé qui, s’il n’est pas évité, entraîne la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT
Signale un danger représentant un risque moyennement élevé qui, s’il n’est
pas évité, peut entraîner la mort ou de graves blessures.
PRUDENCE
Signale un danger représentant un risque faible qui, s’il n’est pas évité, peut
entraîner des blessures de faible ou moyenne gravité.
REMARQUE
Signale un danger entraînant des dommages matériels.
1.4 Symboles
Ce symbole indique des informations utiles et importantes.
ü Ce symbole indique une condition requise devant être remplie avant les travaux de montage et de
maintenance.
4 Ce symbole indique une manipulation à effectuer.
ð Ce symbole indique le résultat d’une manipulation.
Les manipulations qui comprennent plusieurs étapes sont numérotées :
1. Première manipulation à effectuer.
2. Seconde manipulation à effectuer.
8 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Consignes de sécurité fondamentales
2 Consignes de sécurité fondamentales
2.1 État de la technique
Le CobotPump a été fabriqué selon l’état actuel de la technique et se distingue par son excellente fiabilité. Le mode d’emploi contient des informations importantes concernant l’utilisation du système.
REMARQUE
Dommages sur les installations et les systèmes
4 Lire minutieusement le mode d’emploi et le conserver en vue d’une utilisation ultérieure.
2.2 Utilisation conforme
Le CobotPump assure la génération de vide afin d’utiliser le vide pour saisir et transporter des objets au
moyen de ventouses. Il est destiné à être connecté à un SPS. Les signaux sont transmis de façon discrète ou
grâce à une interface IO-Link.
Le CobotPump a été développé tout spécialement pour une utilisation dans des systèmes de robots coopératifs.
Des gaz neutres sont autorisés pour l’évacuation conformément à la norme EN 983. Les gaz neutres sont
par exemple l'air, l'azote et les gaz rares (argon, xénon, néon, etc.).
Le produit est prévu pour une utilisation industrielle.
Respecter les données techniques ainsi que les indications de montage et de service mentionnées dans la
présente notice fait partie de l’utilisation conforme.
2.3 Consignes de sécurité
DANGER
Risque d’incendie et d'explosion dû à des étincelles
Graves blessures ou décès !
4 Ne pas utiliser le CobotPump dans un environnement présentant un risque d’explosion !
PRUDENCE
Vide proche des yeux
Blessure oculaire grave !
4 Porter des lunettes de protection.
4 Ne pas regarder dans les orifices de vide, par ex. dans la ventouse.
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
9 / 70
Consignes de sécurité fondamentales
AVERTISSEMENT
Aspiration de matériaux dangereux, de liquides ou de produits en vrac
Dommages physiques ou matériels !
4 N’aspirer aucun matériau dangereux pour la santé comme de la poussière, des vapeurs
d'huile, d'autres vapeurs, des aérosols ou autres.
4 N’aspirer aucun gaz ou produit agressif, par exemple des acides, des vapeurs d'acides,
des bases, des biocides, des désinfectants et des détergents.
4 N’aspirer ni du liquide, ni des produits en vrac tels que des granulés.
2.4 Modifications du générateur de vide
Schmalz décline toute responsabilité en cas de conséquences d’une modification dont elle n’a pas le
contrôle :
1. Utiliser le générateur de vide uniquement dans l’état original dans lequel il vous a été livré.
2. Utiliser exclusivement des pièces Schmalz d’origine.
3. Utiliser le générateur de vide uniquement lorsqu’il est en parfait état.
2.5 Qualification du personnel
Le personnel non qualifié n’est pas en mesure de reconnaître les risques et est de ce fait exposé à de plus
grands dangers !
1. Les tâches décrites dans le présent mode d’emploi doivent être confiées uniquement à un personnel
qualifié.
2. Le produit doit être utilisé uniquement par un personnel ayant reçu une formation prévue à cet effet.
3. Seuls les électriciens qualifiés sont habilités à effectuer des travaux sur l’équipement électrique et les
installations.
4. Seuls des spécialistes dans le domaine sont autorisés à procéder à des travaux de montage et d’entretien.
Le présent mode d’emploi s’adresse aux groupes cibles suivants :
• Installateurs formés à l’utilisation du produit et capables de l’installer et de l’utiliser.
• Personnel technique professionnel et spécialisé chargé des travaux d’entretien.
• Personnel professionnel et spécialisé chargé des travaux sur les équipements électriques.
2.6 Équipement de protection individuelle
Afin d’éviter des blessures, toujours porter un équipement de protection adapté à la situation :
• Lunettes de protection, classe F
• Résille
• Tenue prêt du corps
10 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Description du produit
3 Description du produit
3.1 Composition du CobotPump
7
4.1
3
4
2.1
2
4.2
1
5
6
1
Élément de commande et d'affichage
3
Vis sans tête (3x) pour la fixation de la
bride robot [7], couple de serrage max.
0,6 Nm
2
2.1
4
Protection contre les chocs « Bumper »
Passe-câbles préparé
Raccordement électrique
4.1
Variante avec borne de raccordement
8 pôles (ECBPi 24 V-CC TB-8)
Variante avec connecteur M12, 8 pôles
(ECBPi 24 V-CC M12-8)
En option : Module de liaison (interface
mécanique effecteur de fin VEE)
4.2
5
Orifice de vide
6
7
En option : Bride robot (interface mécanique robot coopératif)
3.2 Variantes du CobotPump
Le dispositif CobotPump (générateur de vide portant la désignation ECPi) est disponible en deux variantes. Chaque variante est définie par la désignation de l'article. La classification des articles se présente
comme suit :
Type
Débit d'aspiration l/min
Tension
Raccord électrique
ECBPi 24 V CC M12-8
1-12 (réglable)
24V CC
M12-8
1 x connecteur M12 à 8 broches
ECBPi 24 V CC TB-8
1-12 (réglable)
24V CC
TB-8
Barre de serrage avec 8 contacts
Le mode de mise sous tension des entrées et sorties électriques peut être réglé sur le dispositif (PNP ou
NPN) ; il ne dépend donc pas du type d'éjecteur. Dans le réglage d'usine, le dispositif est réglé sur PNP.
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
11 / 70
Description du produit
3.3 Description fonctionnelle
3.3.1 Levage de la pièce
Le CobotPump a été conçu pour la manipulation de pièces à l'aide de systèmes de préhension utilisant le
vide.
L'entrée de signal Aspiration permet d'activer ou de désactiver la pompe électrique.
Avec la variante NC (normally closed), la pompe est activée en présence de l’entrée de signal « Aspiration ».
Un capteur intégré détecte le vide généré par la pompe. Le vide est analysé par un système électronique,
s’affiche sur l’écran et est émis via les données de processus IO-Link. La valeur mesurée sert de base pour
la fonction d'économie d'énergie, la commutation de la sortie OUT2 et pour les fonctions d'analyse du
contrôle de l'énergie et des procédés EPC (Energy Process Control).
Le CobotPump dispose d'une fonction d'économie d'énergie intégrée. En mode « Aspiration », le vide est
automatiquement réglé sur la valeur limite H1 définie par l'utilisateur.
Lorsque les volumes à évacuer sont faibles, il est possible que le vide ne soit désactivé qu'audelà de la valeur limite H1 réglée. Ce comportement ne constitue pas une erreur.
Si, en raison de fuites, le vide du système descend à environ 10% sous la valeur limite H1, la pompe est réactivée.
Les états actuels des processus, par ex. le niveau de vide actuel, sont affichés sur l’élément de commande
et d'affichage avec indicateurs d’état à LED. Il est par ailleurs possible de modifier ou d'afficher les données de paramètre en mode SIO.
Les tensions d'alimentation sont surveillées par le système électronique :
• Un message d'erreur apparaît si les tensions d'alimentation tombent en dessous d'environ 19,2 V. Un
fonctionnement défini n'est plus garanti au-dessous de ce seuil de tension.
• La limite supérieure autorisée des tensions d'alimentation est d'environ 26,4 V. Si la tension de l'appareil est supérieure, un message d'erreur s'affiche.
3.3.2 Dépose de la pièce
En mode de fonctionnement Dépose, le circuit de vide du CobotPump est ventilé vers l'atmosphère. Une
chute rapide du vide, donc une dépose rapide de la pièce sont ainsi garanties. L'état de fonctionnement «
Dépose » peut être commandé soit de façon externe, soit de façon interne.
• En cas de « dépose (auto) à réglage chronométrique externe », l'état de fonctionnement Dépose est
activé par un signal appliqué à l'entrée de signal correspondante pour une durée définie.
• En cas de « dépose à réglage chronométrique interne », la vanne « Dépose » est commandée et ouverte automatiquement pendant un certain temps, après l'arrêt de l'état de fonctionnement « Aspiration ».
L'ouverture de ventilation sur la face inférieure ne peut pas être couverte. Dans le cas contraire, une dépose parfaite est impossible.
3.3.3 Concept de commande
La commande du CobotPump définit une priorité de la dépose sur l'aspiration en cas d'activation simultanée des deux entrées.
12 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Description du produit
3.3.4 Interfaces IO-Link et NFC
Interface IO-Link
Vous pouvez utiliser CobotPump en mode IO-Link afin de profiter d'une communication intelligente avec
la commande. Le mode IO-Link permet de paramétrer le CobotPump à distance. De plus, la fonction de
contrôle de l'énergie et des procédés EPC (Energy Process Control) est disponible. L'EPC comporte 3 modules :
• Condition Monitoring (Pilotage contrôlé) [CM] : surveillance de l’état de l’installation pour une plus
grande disponibilité
• Energy Monitoring (Pilotage de l'énergie) [EM] : surveillance de l’énergie pour une consommation
en énergie du système de vide optimisée
• Predictive Maintenance (Maintenance prédictive) [PM] : entretien prédictif pour une performance et
une qualité accrues des systèmes de préhension
Interface NFC
L'interface NFC (Near Field Communication) correspond à une référence relative au transfert de données
sans fil et sur de courtes distances entre différents appareils.
Le CobotPump fonctionne comme un tag NFC passif pouvant être lu ou écrit par un périphérique de lecture comme un smartphone ou une tablette avec la fonction NFC activée. L’accès aux paramètres du CobotPump via NFC fonctionne aussi sans que la tension d’alimentation ne soit raccordée.
Il existe deux possibilités de communication via NFC :
• Un accès exclusif de lecture a lieu via un site Internet représenté dans un navigateur. Aucune application supplémentaire n’est nécessaire dans ce but. Il suffit que la fonction NFC et l’accès Internet
soient activés sur le périphérique de lecture.
• Une autre possibilité est la communication par le biais de l’application de commande et de service
'Schmalz ControlRoom'. Pour cela, non seulement un accès en lecture seule est possible, mais les paramètres du CobotPump peuvent également être écrits de manière active via NFC. L’application
« Schmalz ControlRoom » est disponible dans Google Play Store.
Pour une connexion optimale des données, placer
le périphérique de lecture au centre de l'élément
de commande et d'affichage du CobotPump.
Pour les applications NFC, la distance de lecture est très courte. S'informer sur la position de
l’antenne NFC dans le périphérique de lecture utilisé. Si les paramètres du dispositif ont été
modifiés via IO-Link ou NFC, l'alimentation électrique doit alors rester stable pendant au moins
3 secondes, sans quoi une perte de données (Erreur E01) est possible.
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
13 / 70
Description du produit
3.4 Élément d’affichage et de commande
3.4.1 Description de l'élément d'affichage et de commande
L’utilisation du CobotPump est assurée par 3 touches, par l’écran à trois chiffres ainsi que 4 par diodes
électroluminescentes (LED) d’information d’état.
L'interface NFC permet également de consulter des informations.
4
3
2
5
6
1
10 9
8
7
1
TOUCHE MENU
2
Symbole NFC (le produit dispose d'une interface NFC)
3
Symbole IO-Link (le produit dispose d'une interface IO-Link)
4
Écran
5
TOUCHE UP
6
TOUCHE DOWN
7
Voyant LED – Valeur limite H2
8
Voyant LED - État du processus « Aspiration »
9
Voyant LED - État du processus « Dépose »
10
Voyant LED – Valeur limite H1
Les touches permettent de se déplacer dans les différents menus.
3.4.2 Indicateurs d'état à LED
Le CobotPump comprend notamment deux voyants LED qui indiquent l'état des processus « Aspiration »
Pos. [8] et « Dépose » Pos. [9].
Le tableau suivant présente la signification des voyants LED :
Voyants LED de l'état du processus
14 / 70
État du CobotPump
Les deux voyants LED sont éteints.
Le CobotPump est en position de repos.
Le voyant LED « Aspiration » est
allumé en permanence.
Le CobotPump aspire ou est en régulation.
Le voyant LED « Dépose » est allumé en permanence.
Le CobotPump est ventilé vers l'atmosphère.
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Description du produit
Dans le cas de cycles d'aspiration, les voyants LED « H2 » Pos. [7] et « H1 » Pos. [10] des valeurs limites H1
et H2 indiquent le niveau actuel du vide du système par rapport aux valeurs limites H1 et H2 définies. L'affichage ne dépend pas de la fonction de commutation et de l'affectation de la sortie. Il est également indépendant d'une fonction de pilotage contrôlé active.
Le tableau suivant présente la signification des voyants LED :
Voyant LED de la valeur limite
Les deux voyants LED sont éteints.
État du CobotPump
Vide croissant : vide < H2
Vide décroissant : vide < (H2-h2)
Le voyant LED H2 est allumé en
permanence.
Vide croissant : vide > H2 et < H1
Les voyants LED sont allumés tous
les deux en permanence.
Vide croissant : vide > H1
Les deux voyants LED clignotent.
Le CobotPump est en mode de « fonctionnement
manuel ».
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Vide décroissant : vide > (H2-h2) et < (H1-10 %)
Vide décroissant : vide > (H1-10 %)
15 / 70
Données techniques
4 Données techniques
4.1 Paramètres électriques
Paramètre
Symbole
Valeurs limites
Unité
Remarque
min.
typ.
max.
Tension d'alimentation capteur
US
20,9
24
26,4
V CC
PELV1)
Tension d'alimentation actionneur
UA
20,9
24
26,4
V CC
PELV1)
Courant nominal de US
IS
--
100
--
mA
US = 24,0 V
Courant nominal de UA
2)
IA
--
500
600
mA
UA = 24,0 V
Tension sortie de signal (PNP)
UOH
US-2
--
US
VCC
IOH < 140 mA
Tension sortie de signal (NPN)
UOL
0
--
2
VCC
IOL < 140 mA
Courant sortie de signal (PNP)
IOH
--
--
140
mA
résistant au courtcircuit 3)
Courant sortie de signal (NPN)
IOL
--
--
-140
mA
résistant au courtcircuit 3)
Tension entrée de signal (PNP)
UIH
15
--
UA
VCC
par rapport à GNDA
Tension entrée de signal (NPN)
UIL
0
--
9
VCC
par rapport à UA
Courant entrée de signal (PNP)
IIH
--
5
--
mA
--
Courant entrée de signal (NPN)
IIL
--
-5
--
mA
--
Temps de réaction entrées de
signal
tI
--
3
--
ms
--
Temps de réaction sorties de signal
tO
1
--
200
ms
réglable
1) Les tensions d’alimentation doivent être conformes à la directive EN 60204 (très basse tension de protection). Les entrées et sorties de signal sont protégées contre une inversion de la polarité.
2) Brièvement, (t < 200 ms) des impulsions électriques de max. 2 A apparaissent !
3) Les sorties de signal sont résistantes aux courts-circuits. Elles ne sont néanmoins pas sécurisées contre la
surtension. Des courants de charge permanents > 0,15 A peuvent provoquer une surchauffe, et ainsi, le
dysfonctionnement du CobotPump !
4.2 Paramètres d’affichage
Paramètre
Valeur
Unité
Remarque
Écran
3
chiffres
Affichage LED rouge (7 segments)
Résolution
±1
mbar
--
Précision
±3
% FS
Tamb= 25 °C, par rapport à la valeur finale FS (full-scale)
Erreur de linéarité
±1
%
--
Erreur de décalage
±2
mbar
Après réglage du point zéro, sans vide
Influence de la température
±3
%
5 °C < Tamb < 50 °C
Taux de rafraîchissement de l’écran
5
1/s
Concerne uniquement l’affichage 7 segments
Temporisation jusqu’à fermeture des
menus
1
min
Si aucun réglage n’a été effectué dans un menu, le système
repasse automatiquement en mode Affichage.
16 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Données techniques
4.3 Caractéristiques mécaniques
4.3.1 Paramètres généraux
Paramètre
Symbole
Valeurs limites
min.
typ.
max.
Unité
Remarque
Température de service moyen
et environnement
Tamb
0
––
45
°C
––
Température de stockage
TSto
-10
––
60
°C
––
Humidité ambiante
Hrel
10
––
90
% hum.
rel.
exempte de
condensat
Type de protection
––
––
––
IP40
––
––
4.3.2 Données de performance mécaniques
Type
Vide
max.
Capacité
d'aspiration
Niveau sonore
Poids
Charge maximale
Position de montage horizontale1
Charge maximale
Position de montage verticale2
(l = 100 mm)
%
l/min
dBA
kg
N
N
ECBPi 24 V
CC M12-8
75
0 - 12
57
0,75
max. 100
max. 25
ECBPi 24 V
CC TB-8
75
0 - 12
57
0,75
max. 100
max. 25
Au sujet des spécifications techniques des charges maximales de l'ECBPi
Les spécifications techniques s'appliquent au cas de charge statique. Les spécifications techniques max. ne
doivent être prises en compte que pour l'ECBPi. En relation avec un robot (compatible MRK), il convient
de tenir compte des limites de poids max. définies par le fabricant du robot.
1
Position de montage horizontale
2
Position de montage verticale
L = 100 mm
Fmax. = 25 N
Fmax. = 100 N
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
17 / 70
Données techniques
4.3.3 Dimensions
D
D2
L
Dmk1
G1
LG1
151,5
76
88,6
46
M4-IG
6
Toutes les dimensions sont exprimées en millimètres [mm].
4.3.4 Couples de serrage maximum
Raccordement
Couple de serrage max.
Filetage G1
1,3 Nm
Fixation (3x vis sans tête M5x16)
0,6 Nm
18 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Conception de la commande et du menu
5 Conception de la commande et du menu
La commande du CobotPump s'effectue à l’aide de trois touches du clavier à membrane :
TOUCHE MENU
TOUCHE UP
TOUCHE DOWN
Les réglages s'effectuent via les menus du logiciel. Les menus disponibles sont les suivants :
• Menu de base : pour les applications standard
• Menu de configuration : pour les applications avec des exigences particulières
• Menu système : pour la lecture des données système tels que le compteur, la version logicielle, etc.
Après le réglage d’un paramètre via un menu de configuration, l’alimentation électrique doit
rester stable pendant au moins 3 secondes, sans quoi une perte de données et l’erreur E01
pourraient apparaître.
Si aucun menu n'est consulté, le CobotPump est en mode affichage et le vide actuel s'affiche.
Le CobotPump signale une surpression au niveau du circuit d'aspiration en affichant [-FF].
Une valeur de vide en dehors de la plage de mesure est signalée par l'affichage [FFF] .
Il est possible que, dans certaines circonstances, des états indéfinis du système apparaissent brièvement
(pendant env. 50 ms) pendant le réglage.
5.1 Configuration des touches en mode affichage
En mode affichage, une fonction différente est affectée à chaque touche.
L'écran retourne à l'affichage du niveau de vide après 3 secondes.
5.1.1 Ouvrir le menu
Lorsque la TOUCHE MENU est enfoncée, les menus suivants démarrent :
4 Appuyer brièvement sur la touche
.
ð Le menu de base s'ouvre avec le premier paramètre [X-1] ou avec [5PE].
4 Appuyer sur la touche
pendant environ 3 secondes.
ð L’affichage [-c-] clignote à l’écran.
ð Le menu de configuration s'ouvre avec le premier paramètre [ctr].
Lancement du menu système :
4 Appuyer simultanément sur les touches
et
pendant environ 3 secondes.
ð L’affichage [-5-] clignote à l’écran.
ð Le menu système s'ouvre avec le premier paramètre [cc1].
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
19 / 70
Conception de la commande et du menu
5.1.2 Afficher les tensions d'alimentation et la température
4 Appuyer sur la touche
pour afficher les informations suivantes selon une suite automatique :
ð [V5]
ð (Tension d'alimentation actuelle du capteur, en volt)
ð [VA]
ð (Tension d'alimentation actuelle de l'actionneur, en volt)
ð [tEC]
ð (Température interne actuelle en degrés Celsius)
Le CobotPump n'est pas un instrument de mesure calibré. Il est toutefois possible d'utiliser les
valeurs comme référence et pour des mesures comparatives.
5.1.3 Afficher le mode de fonctionnement
4 Appuyer sur la touche
mode IO-Link :
pour afficher le mode de fonctionnement actuel : Mode standard/SIO ou
ð Si [510] s'affiche, le CobotPump est actuellement en mode de fonctionnement SIO.
ð Si [10L] s'affiche, le CobotPump est actuellement en mode de fonctionnement IO-Link.
5.2 Menu de base
Le menu de base permet d'effectuer et de consulter tous les réglages des applications standard.
5.2.1 Fonctions du menu de base
Le tableau suivant donne un aperçu des codes d'affichage et des paramètres dans le menu de base :
Code
d’affichage
Paramètre
Explication
x-1
Valeur limite H1
Valeur de coupure de la fonction de régulation
(Active seulement si [ctr] = [on])
5PE
Puissance
Indique la valeur en pourcentage de la capacité max. de la pompe
(Active et réglable seulement si [ctr] = [off ])
x-2
Valeur limite H2
Valeur de commutation de la sortie de signal « Contrôle des pièces
»
(si la sortie est configurée sur NO)
h-2
Valeur de l’hystérèse
h-2
Hystérèse pour la sortie du signal « Contrôle des pièces »
tbL
Temps de ventilation
Réglage du temps de ventilation pour la dépose programmée (active uniquement avec [blo] = [ 1-t ] ou [E-t])
CAL
Réglage du point zéro (calibrage)
Calibrer le capteur de vide, point zéro = pression ambiante
5.2.2 Modifier les paramètres du menu de base
1. Appuyer brièvement sur la touche
.
2. Si le menu est verrouillé : saisir le code PIN valide.
3. Sélectionner le paramètre souhaité à l'aide des touches
20 / 70
ou
.
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Conception de la commande et du menu
4. Confirmer la saisie à l’aide de la touche
.
5. Modifier la valeur à l’aide des touches
ou
.
6. Pour enregistrer la valeur modifiée, maintenir enfoncée la touche
pendant au moins 2 secondes.
ð La valeur affichée clignote en guise de confirmation.
ð L'affichage passe automatiquement au champ suivant.
Conseils et astuces pour le réglage des paramètres
• Les chiffres de la valeur que vous désirez modifier défilent rapidement lorsque vous ap•
puyez sur les touches
ou
pendant env. 3 secondes.
La valeur modifiée ne sera pas sauvegardée si vous quittez le mode de réglage en appuyant brièvement sur la touche
.
5.3 Menu de configuration
Le menu de configuration est disponible pour les applications avec des exigences spécifiques.
5.3.1 Fonctions disponibles dans le menu de configuration
Le tableau suivant donne un aperçu des codes d'affichage et des paramètres dans le menu de configuration :
Code
d’affichage
Paramètre
Possibilité de réglage
Explication
ctr
Fonction d'économie d'énergie
on
OFF
Régulation active
Fonction de régulation désactivée, (régler la puissance via [5PE] dans le menu de base.)
t-1
Temps d'évacuation max.
réglable de 0,01 à
9,99 secondes par
pas de 0,01
off
Valeur de commutation pour le contrôle des pièces,
analyse uniquement dans IO-Link
Pas de surveillance
-L-
Fuite
Valeurs réglables
de 0 à 999
La qualité du processus d'aspiration peut être évaluée au moyen de la valeur de fuite réglable. Analyse uniquement dans IO-Link.
Unité : millibars par seconde
bLo
Fonction de
ventilation
-E1-t
E-t
Commande externe via IN2 (signal externe)
Commande interne (déclenchée de façon interne,
temps réglable)
Commande externe (déclenchement externe, durée
réglable)
55t
SoftStart
off
on
Pas de Softstart
Le courant de démarrage est limité à env. 600 mA.
o-2
Sortie de signal
2
no
nc
Configurer la sortie 2, contrôle des pièces
pour normaly open
pour normaly closed
o-3
Sortie de signal
3
no
nc
Configurer la sortie 3, pilotage contrôlé
pour normaly open
pour normaly closed
tYi
Type de signal
des entrées
PnP
Définir le type de signal des entrées
Type de signal PNP, entrée on = 24 V
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
21 / 70
Conception de la commande et du menu
Code
d’affichage
Paramètre
Possibilité de réglage
Explication
nPn
Type de signal NPN, entrée on = 0 V
PnP
nPn
Définir le type de signal des sorties
Type de signal PNP, sortie on = 24 V
Type de signal NPN, sortie on = 0V
tYo
Type de signal
des sorties
uni
Unité de vide
dLY
Retardement
de désactivation H2
dPY
Display Rotation (rotation
de l'écran)
Eco
Écran mode
ECO
P1n
Code PIN
Valeur de 001 à
999
Définir le code PIN, verrouillage des menus
Le code PIN 000 ne verrouille pas le dispositif.
rE5
Reset
YE5
Restaurer les réglages d’usine de tous les paramètres.
Définir l’unité de vide affichée
Valeur du vide en mbar
Valeur du vide en psi
Valeur du vide en inHg
Valeur du vide en kPa
-bA
P5i
-ix
-PA
Valeurs : 10, 50,
200 et oFF
Retardement de désactivation du signal H2
Unité : millisecondes
5td
rot
Réglage de l'écran
Standard
Pivote à 180°
Régler l’affichage de l’écran
Mode Eco inactif - écran allumé en permanence
La luminosité est réduite de 50%.
Mode Eco actif - l'écran s'éteint une minute après
la dernière pression d'une touche. Pour s'assurer
que le dispositif est toujours actif, un point apparaît en bas à gauche de l'écran.
oFF
Lo
on
Les réglages d'usine des paramètres figurent dans l'annexe.
5.3.2 Modifier les paramètres du menu de configuration
1. Appuyer sur la touche
pendant au moins 3 secondes.
ð Pendant que la touche est enfoncée, [-C-] clignote à l'écran.
2. Si le menu est verrouillé : saisir le code PIN valide.
3. Sélectionner le paramètre souhaité à l'aide des touches
4. Confirmer la saisie à l’aide de la touche
.
5. Modifier la valeur à l’aide des touches
ou
ou
.
6. Pour enregistrer la valeur modifiée, maintenir enfoncée la touche
7. Pour quitter le menu de configuration, appuyer sur la touche
22 / 70
.
pendant au moins 2 secondes.
pendant au moins 2 secondes.
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Conception de la commande et du menu
Conseils et astuces pour le réglage des paramètres
• Les chiffres de la valeur que vous désirez modifier défilent rapidement lorsque vous ap•
puyez sur les touches
ou
pendant env. 3 secondes.
La valeur modifiée ne sera pas sauvegardée si vous quittez le mode de réglage en appuyant brièvement sur la touche
.
5.4 Menu système
Le menu système permet de lire les données système telles que le compteur, la version logicielle et la référence de l'article et le numéro de série.
5.4.1 Fonctions dans le menu système
Le tableau suivant donne un aperçu des codes d'affichage et des paramètres dans le menu système :
Code d’affichage
Paramètre
Explication
cc1
Compteur 1
Compteur de cycles d'aspiration (entrée du signal
« Aspiration »)
cc2
Compteur 2
Affiche la durée de fonctionnement de la pompe
en heures
5oC
Logiciel
Indique la version actuelle du logiciel
Art
Référence de l’article
La référence d'article s'affiche.
5nr
Numéro de série
Le numéro de série s'affiche.
5.4.2 Affichage de données dans le menu système
4 Maintenir enfoncées simultanément les touches
et
pendant au moins 3 secondes.
ð Pendant que les touches sont enfoncées, [-5-] clignote à l'écran.
1. Si le menu est verrouillé : saisir le code PIN valide.
2. Sélectionner le paramètre à afficher à l'aide des touches
3. Confirmer la saisie à l’aide de la touche
ð La valeur s'affiche.
.
.
4. Pour quitter le menu système, appuyer sur la touche
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
ou
pendant au moins 2 secondes.
23 / 70
Description des fonctions
6 Description des fonctions
6.1 Liste des fonctions
Description
Disponibilité
SIO
États de fonctionnement
Réglage du point de commutation
IO-Link
Paramètre
--
X1
5PE
X-2
Cf. chapitre
(> Voir chap. États de fonctionnement, Page 25)
Mode automatique et
Mode manuel
(> Voir chap. Surveiller le vide du système et définir des valeurs limites, Page
26)
h-2
Étalonnage du point zéro
CAL
(> Voir chap. Calibrer le capteur de
vide, Page 27)
Définir le temps de ventilation
tbL
(> Voir chap. Modes de dépose, Page
29)
Fonction d'économie d'énergie, fonction de régulation
ctr
(> Voir chap. Fonction de régulation, Page 27)
Fonction de ventilation
bLo
(> Voir chap. Modes de dépose, Page
29)
SoftStart
55t
(> Voir chap. SoftStart, Page 29)
Configurer les entrées et sorties de signal
o-2
(> Voir chap. Fonctions de sortie et
d'entrée, Page 30)
Fonction transistor, définir le
type de signal des entrées et
des sorties
tYi
Unité d’affichage
uni
(> Voir chap. Sélectionner l'unité de
vide, Page 30)
Retardement de désactivation
dLY
(> Voir chap. Retardement de désactivation, Page 31)
Orientation de l’écran
dPY
(> Voir chap. Pivoter l'affichage à
l’écran, Page 31)
Mode Eco
Eco
(> Voir chap. Mode ECO, Page 31)
Code PIN, droits d'accès
P1n
(> Voir chap. Verrouiller et déverrouiller les menus, Page 32)
--
(> Voir chap. Verrouiller et déverrouiller les menus, Page 32)
IO-Link Device Access Locks
o-3
(> Voir chap. Type de signal, Page 30)
tYo
Restauration des réglages
d’usine
rE5
(> Voir chap. Restaurer les réglages
d'usine (Clear All), Page 33)
Compteurs
cc1
(> Voir chap. Compteurs, Page 34)
cc2
Version du logiciel
5oc
(> Voir chap. Afficher la version du logiciel, Page 34)
Référence de l’article
Art
(> Voir chap. Afficher la référence de
l'article, Page 35)
Numéro de série
5nr
(> Voir chap. Afficher le numéro de série, Page 35)
24 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Description des fonctions
Avertissements et erreurs
par ex.
E02
FFF
(> Voir chap. Affichage des erreurs, Page 35) et (> Voir chap. Dépannage, Page 55)
-FF
Mesure de la température
Mesure de la tension
tec
(> Voir chap. Affichage de la température, Page 35)
v5
(> Voir chap. Surveillance des tensions
d’alimentation, Page 36)
vA
Pilotage contrôlé (CM, Condition Monitoring)
Pilotage de l'énergie (EM,
Energy Monitoring)
Maintenance prédictive (PM,
Predictive Maintenance)
t-1
-L-
(> Voir chap. Contrôle de l'énergie et
des processus (EPC), Page 36)
Profil de configuration de la
production
--
(> Voir chap. Profils de configuration de
la production, Page 40)
Données d’identification IOLink
--
(> Voir chap. Données de dispositif, Page 41)
Identification spécifique à l’utilisateur
--
(> Voir chap. Localisation spécifique à
l’utilisateur, Page 41)
6.2 États de fonctionnement
6.2.1 Mode automatique
Si le CobotPump est raccordé à la tension d'alimentation, il est prêt à fonctionner et se trouve en mode
automatique. Ce mode est le mode de fonctionnement normal dans lequel le CobotPump réagit à la commande de l'installation.
Il est possible de modifier le mode de fonctionnement au moyen des touches et ainsi, de passer du mode
automatique au « mode manuel ».
Le paramétrage du CobotPump s'effectue dans tous les cas à partir du mode automatique.
6.2.2 Mode manuel
REMARQUE
Modification des signaux de sortie en mode manuel
Dommages corporels ou matériels
4 Seul le personnel spécialisé capable d’estimer les impacts de modifications de signaux
sur l’intégralité de l’installation est autorisé à prendre en charge le raccordement électrique.
Le CobotPump dispose du mode de fonctionnement « Mode manuel ». En mode manuel, les fonctions «
Aspiration » et « Dépose » peuvent être commandées indépendamment de la commande placée en
amont à l'aide des touches du clavier à membrane de la poignée de commande Dans ce mode de fonctionnement, les deux voyants LED « H1 » et « H2 » clignotent.
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
25 / 70
Description des fonctions
Activer le fonctionnement manuel
REMARQUE
Modification du fonctionnement manuel par des signaux externes
Dommages corporels ou matériels dus à des étapes de travail non prévisibles
4 Veiller à ce qu'aucune personne ne se trouve dans la zone dangereuse de l'installation
lorsque le dispositif est en marche.
4 Appuyer simultanément sur les touches
3 secondes.
et
puis les maintenir enfoncées pendant au moins
ð Pendant que les touches sont enfoncées, [-M-] apparaît.
ð Les voyants LED « H1 » et « H2 » clignotent.
Le mode de fonctionnement « Manuel » est également disponible en cas d'absence de tension de l'actionneur (arrêt d'urgence, mode de réglage).
Désactiver le fonctionnement manuel
4 Appuyer sur la touche
.
Le mode manuel s'interrompt également lorsque l'état des entrées de signaux externes change.
Dès que le CobotPump reçoit un signal externe, il passe en mode automatique.
Activer et désactiver l'aspiration manuelle
1. Appuyer sur la touche
pour activer l'état « Aspiration ».
2. Appuyer à nouveau sur la touche
ration ».
ou appuyer sur la touche
pour mettre fin à l'état « Aspi-
Lorsque la régulation [ctr] = [on] est activée, elle est également active en mode de fonctionnement
manuel conformément aux valeurs limites réglées.
Activer la dépose manuelle
4 Appuyer sur la touche
et la maintenir enfoncée.
6.3 Surveiller le vide du système et définir des valeurs limites
Le CobotPump dispose d'un capteur de vide intégré pour la surveillance du vide actuel du système.
L'écran affiche la valeur actuelle du vide qu'il est possible de consulter via IO-Link. Le niveau de vide fournit des informations concernant le processus et influence les signaux (LED) et paramètres suivants :
Paramètre
Affichage à l'écran
Dans IO-Link
Valeur du vide actuelle
Voyant LED de la valeur limite H1
Voyant LED de la valeur limite H2
Sortie de signal H2
Bits de données de processus H1
Bits de données de processus H2
26 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Description des fonctions
Les valeurs limites et les hystérèses se règlent dans le menu de base sous les options [X-1], [X-2] et
[h-2] ou via IO-Link.
La fonction de régulation utilise les valeurs limites pour réguler la vitesse de rotation de la pompe.
Les données du protocole des données de processus sont lues en mode IO-Link.
Vue d'ensemble des valeurs limites du vide :
1)
Valeur limite
Description
H1
Valeur de régulation
H1 – 10 %
Valeur de régulation inférieure
H2
Valeur d'enclenchement de sortie du signal « Contrôle des pièces »1)
h2
Hystérèse de la sortie de signal « Contrôle des pièces »
H2 - h2
Valeur de coupure de sortie du signal « Contrôle des pièces »1)
Indication si la sortie est configurée sur [NO] .
6.4 Calibrer le capteur de vide
Il est recommandé de calibrer le capteur monté, car le capteur de vide interne est sujet à des variations
liées au type de construction. Pour calibrer le capteur de vide, le circuit de vide du système doit être ouvert vers l’atmosphère.
Une modification du point zéro est possible uniquement dans une plage de ±3 % de la valeur finale de la
plage mesurée.
Tout dépassement de la limite autorisée de ±3 % est signalé à l’écran par le code d’erreur [E03] et dans
IO-Link.
Le réglage du point zéro du capteur doit avoir lieu dans le menu de base, via le paramètre [CAL] ou via
IO-Link.
Calibrage via le menu de base :
1. Si le menu est verrouillé : saisir le code PIN valide.
2. Pour régler le point zéro du capteur intégré, appuyer sur la touche
3. Appuyer sur la touche
ou
4. Confirmer à l’aide de la touche
.
jusqu’à ce que [CAL] apparaisse à l’affichage
.
5. Sélectionner le paramètre de réglage [YE5] avec la touche
pendant au moins pendant 2 secondes.
ou
et appuyer sur la touche
ð Le capteur de vide est calibré.
6.5 Fonction de régulation
Grâce à la fonction de régulation, CobotPump permet d'économiser de l'énergie ou d'empêcher qu'un
trop grand vide ne soit généré. De plus, les émissions sonores sont limitées. La fonction de régulation utilise les valeurs limites H1 et H1-10% pour réguler la vitesse de rotation du moteur.
La génération du vide est interrompue et la fuite mesurée dès que la valeur limite réglée H1 est atteinte.
Si le vide passe en dessous de la valeur limite H1-10% en raison d'une fuite, la génération du vide reprend
et se régule sur la valeur H1.
La fonction de régulation s'active dans le menu de configuration avec [ctr] = [on] et se désactive avec
[ctr] = [off].
Le diagramme suivant montre le fonctionnement de la régulation.
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
27 / 70
Description des fonctions
Vide
H1
H1-10%
H2
h2
H2-h2
Temps
Vitesse de
rotation
Pompe
100%
Temps
La sortie OUT2 (contrôle des pièces) est définie sur « on » lorsque la valeur limite H2 est atteinte. Si la valeur limite H2-h2 est dépassée, la sortie est définie sur « off ».
Il est possible de régler les modes de fonctionnement de la fonction de régulation suivants via le menu de
configuration sous l'option [ctr] ou via IO-Link :
6.5.1 Aspiration permanente
Le CobotPump aspire de manière permanente selon la puissance réglée ou la vitesse de rotation du moteur. Pour ce mode de fonctionnement, le réglage de la fonction de régulation est [ctr] = [oFF].
La puissance de la pompe se règle en mode IO-Link via les données de processus ou en mode SIO via le paramètre [5PE]. Il est possible de saisir des valeurs comprises entre 0 et 255. Si une valeur supérieure à 100
est saisie, le CobotPump fonctionne en puissance maximale. Si la valeur 50 est saisie, CobotPump fonctionne à demi puissance.
Si la valeur « 0 » est saisie pour les données de processus en mode IO-Link, la valeur réglée pour la vitesse
de rotation du moteur dans le menu de base sous le paramètre [5PE] est utilisée.
6.5.2 Régulation
Si le CobotPump a atteint la valeur limite H1, il désactive la génération du vide. Lorsqu'il passe en dessous
de la valeur limite H1-10%, il la réactive à nouveau et règle la puissance sur la valeur H1.
Pour ce mode, le réglage de la fonction de régulation [cTR] correspond à [on].
Nous recommandons ce réglage pour toutes les pièces, et notamment en présence de pièces étanches.
28 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Description des fonctions
6.6 Modes de dépose
Il est possible de choisir entre trois modes de dépose. Cette fonction peut être réglée en passant par le
menu de configuration sous le paramètre [bLo] ou au moyen d'IO-Link.
6.6.1 Dépose à commande externe
La vanne « Dépose » est commandée directement par l'entrée du signal IN2 « Dépose ». Le CobotPump
procède à la purge pendant la durée d'activation du signal.
Pour ce mode, le réglage de la fonction soufflage est [-E-].
6.6.2 Dépose à réglage chronométrique interne
Pour ce mode, le réglage de la fonction soufflage est [1-t].
La vanne « Dépose » est commandée automatiquement pour le temps paramétré lorsque vous quittez
l'état de fonctionnement « Aspiration ». Cette fonction permet d'économiser une sortie de la commande.
La durée du temps de dépose se définit dans le menu de base, via le paramètre [tbL]. Le paramètre
[TBL] disparait du menu de base lorsque le mode de fonctionnement [-E-] est défini.
Le signal « Dépose » prévaut sur le signal « Aspiration » même si le temps de dépose réglé est très long.
Même en mode [1-t], il est possible d'activer l'état de fonctionnement « Dépose » à l'aide de
l'entrée de signal « Dépose ».
6.6.3 Dépose à réglage chronométrique externe
Pour ce mode, le réglage de la fonction soufflage correspond à [E-t].
L’impulsion de dépose est commandée de manière externe par l’entrée IN2 « Dépose ». La vanne « Dépose
» est commandée pour la durée définie [tbL]. La prolongation du signal d'entrée n'entraîne pas la prolongation de la durée de dépose.
La durée du temps de dépose se définit dans le menu de base via le paramètre [tbL]. Le paramètre
[TBL] disparait du menu de base lorsque le mode de fonctionnement [-E-] est défini.
6.6.4 Régler le temps de dépose
Si la fonction soufflage du CobotPump est réglée sur « Ventilation automatique » à réglage chronométrique interne [blo] = [ 1-t] ou à réglage chronométrique externe [blo] = [ E-T], il est possible de
régler le temps de dépose [tbL].
Le chiffre affiché indique le temps de dépose en secondes. Il est possible de régler un temps de dépose
compris entre 0,10 et 9,99.
Le paramètre [TBL] disparait du menu de base lorsque le mode de fonctionnement [-E-] est défini.
6.7 SoftStart
le CobotPump dispose de la fonctionnalité Softstart, ce qui permet d'éviter des impulsions électriques de
plus de 600 mA. La puissance est alors réduite à environ 30 % au démarrage du CobotPump. Elle grimpe à
90% en 400 ms environ.
Le SoftStart se définit dans le menu de configuration via le paramètre [55T] ou via IO-Link.
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
29 / 70
Description des fonctions
6.8 Fonctions de sortie et d'entrée
6.8.1 Sorties de signaux
Le CobotPump comprend deux sorties de signal OUT2 et OUT3. La fonction de la valeur limite H2 / h2
(contrôle des pièces) est affectée à la sortie de signal OUT2 et la fonction « Communication du pilotage
contrôlé » à la sortie de signal OUT3.
Dans le menu de configuration, il est possible de commuter les sorties de signaux entre contact de fermeture [no] (normally open) et contact de repos [nc] (normally closed). La configuration peut s'effectuer
via les paramètres correspondants [o-2] et [o-3] ou via IO-Link.
En règle générale, les sorties sont paramétrées sur [NC], c.-à-d. que la fonction se lance en cas d'entrée de
signal.
Le réglage du point de commutation correspondant à la sortie OUT2 [X-2] et de l'hystérèse [h-2] s'effectue dans le menu de base.
6.8.2 Entrées de signal
Le CobotPump comprend deux entrées de signal IN1 et IN2. La fonction « Aspirer » est affectée à l'entrée
de signal IN1 et la fonction « Souffler / Ventiler » à l'entrée de signal IN2.
Les entrées de signal sont réglées sur [NC] (contact de repos normaly closed), c.-à-d. que la fonction se
lance en cas d'entrée de signal.
6.8.3 Type de signal
Le type de signal permet de commuter entre PNP et NPN. La commutation s'effectue dans le menu de
configuration via le paramètre correspondant ou via IO-Link.
Le type de signal pour les entrées est réglé avec le paramètre [tYi].
Le type de signal pour les sorties est réglé avec le paramètre [TYo].
6.9 Sélectionner l'unité de vide
Cette fonction permet de choisir l'unité de la valeur du vide affichée.
Cette fonction peut se régler via le menu de configuration et le paramètre [uni] ou au moyen d'IO-Link.
Les unités suivantes sont disponibles :
Unité
Explication
bar
Les valeurs du vide sont affichées en mbar.
Le réglage de l'unité correspond à [-bA].
pascal
Les valeurs du vide sont affichées en kPa.
Le réglage de l'unité correspond à [-PA].
inchHg
Les valeurs du vide sont affichées en inHg.
Le réglage de l'unité correspond à [-iX].
psi
Les valeurs du vide sont affichées en psi.
Le réglage de l'unité correspond à [P5i].
La sélection de l'unité de vide se répercute seulement sur l'écran du CobotPump. Les unités des
paramètres accessibles via IO-Link ne sont pas concernées par ce réglage.
30 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Description des fonctions
6.10 Retardement de désactivation
Cette fonction permet de régler le retardement de la désactivation du signal de contrôle des pièces H2.
Elle permet ainsi de masquer des variations brèves du niveau du vide dans le système de vide. Il est possible de régler le retardement de la désactivation via le menu de configuration et du paramètre [dlY] ou
via IO-Link. Les valeurs 10, 50, ou 200 ms peuvent être sélectionnées. Pour désactiver cette fonction, la valeur [000] (= off) doit être réglée.
Le retardement de désactivation a une influence sur la sortie discrète OUT2, le bit de données de processus
dans IO-Link et l'affichage d'état H2.
Lorsque la sortie OUT2 est configurée comme contact de fermeture [no], un retardement de
désactivation se déclenche électriquement. En cas de configuration comme contact de repos
[nc], l'activation est retardée en conséquence.
6.11 Pivoter l'affichage à l’écran
Le paramètre [dPY] disponible dans le menu de configuration ou IO-Link permet de pivoter l'écran à
180° pour l'adapter à la position de montage.
Le réglage usine correspond à [5td]. Il correspond au modèle standard.
Pour pivoter l'affichage à 180°, sélectionner le réglage [rot].
Lors de l'affichage à l'écran, les touches
et
touche « Down » devient la touche « Up ».
échangent également leur fonction. La
Les séparateurs décimaux de l'écran apparaissent sur le bord supérieur de l'affichage.
Lorsque l’écran est tourné, le point décimal complètement à droite ne peut plus être affiché et
manque donc sur l’affichage des valeurs des compteurs et du numéro de série.
6.12 Mode ECO
Le CobotPump permet d'éteindre l’écran ou de tamiser l'éclairage afin d’économiser de l’énergie. Le
mode Eco éteint ou tamise l’affichage 1 minute après la dernière activité de saisie afin de diminuer la
consommation électrique du système.
Le mode ECO s'active et se désactive dans le menu de configuration avec le paramètre [Eco] ou via IOLink.
Trois réglages sont disponibles :
•
[off] : le mode d'économie d'énergie n'est pas actif.
•
[Lo] : la luminosité de l'écran est réduite de 50 %.
•
[on] : l'écran s'éteint après 1 minute.
Un point rouge dans le coin inférieur droit de l’affichage indique que l'affichage est éteint.
L’écran est réactivé par la pression d’une touche quelconque ou par un message d’erreur.
L’activation du mode ECO via IO-Link permet de faire passer l’écran immédiatement en mode
d’économie d’énergie.
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
31 / 70
Description des fonctions
6.13 Verrouiller et déverrouiller les menus
Un code PIN [P1n] ou l'option « Device Access Locks » dans IO-Link permettent de protéger les menus de
toute manipulation involontaire. Par défaut, le code PIN est 000. Ce code ne verrouille pas les menus.
Nous vous recommandons d’utiliser un code PIN étant donné que l’état des signaux peut être
modifié lors du paramétrage en cours de fonctionnement.
6.13.1 Code PIN
Pour activer le verrouillage, il est nécessaire de saisir un code PIN valide compris entre 001 et 999 via le paramètre [P1n] dans le menu de configuration ou via IO-Link.
La partie ci-dessous décrit le mode de définition d'un code PIN via l'élément d'affichage et de commande :
1. Appuyer sur la touche
pendant au moins 3 secondes.
ð Pendant que la touche est enfoncée, [-C-] clignote à l'écran.
ð Le menu de configuration s'ouvre.
2. Avec les touches
ou
, sélectionner l'option de menu [P1n].
3. Confirmer à l’aide de la touche
.
4. Saisir le premier chiffre du code PIN à l’aide des touches
5. Confirmer avec la touche
ou
.
et appuyer brièvement sur la touche pour accéder au chiffre suivant.
6. Saisir les deux autres chiffres de la même manière
7. Pour enregistrer le code PIN, appuyer sur la touche
pendant au moins 2 secondes.
ð [Loc] clignote à l'écran et le menu de configuration disparaît.
ð Les menus sont verrouillés.
Pour paramétrer un déverrouillage permanent, il convient de définir 000 comme code PIN.
L’accès illimité au dispositif est possible via IO-Link même si le système est protégé par un code PIN. IOLink vous permet également de lire le code PIN actuel, de le modifier ou de le supprimer (code PIN = 000).
6.13.2 Interdire le droit d’accès avec Device Access Locks
En mode de fonctionnement IO-Link, le paramètre standard « Device Access Locks » permet d’empêcher
toute modification des valeurs de paramètre par le biais de la poignée de commande du CobotPump.
Bit
2
Signification
Local parametrization locked
(Toute modification des paramètres via le menu utilisateur est refusée.)
Le verrouillage du menu via le paramètre Device Access Locks a une priorité supérieure à celle du PIN du
menu. Cela veut dire que ce verrouillage ne peut pas être contourné par saisie d’un PIN et reste également inchangé en mode de fonctionnement SIO.
Ce verrouillage ne peut pas être annulé dans le CobotPump lui-même, mais seulement via IO-Link.
6.13.3 Déverrouiller les menus
Le menu de configuration permet de protéger les menus de tout accès involontaire via un code PIN
[Pin]. Lorsque le verrouillage est activé, [Loc] clignote à l'écran et le système invite à saisir le code PIN.
32 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Description des fonctions
Conseils et astuces pour le réglage des paramètres
• Les chiffres de la valeur que vous désirez modifier défilent rapidement lorsque vous ap•
puyez sur les touches
ou
pendant env. 3 secondes.
La valeur modifiée ne sera pas sauvegardée si vous quittez le mode de réglage en appuyant brièvement sur la touche
.
Le déverrouillage des menus se déroule comme suit :
1. Appuyer sur la touche
.
2. Saisir le premier chiffre du code PIN à l’aide des touches
3. Confirmer à l’aide de la touche
ou
.
.
4. Saisir les deux autres chiffres de la même manière
5. Appuyer sur la touche
pour valider l'accès aux menus.
ð Lors de la saisie d'un code PIN valide, le message [VnC] apparaît.
ð En cas de saisie d'un code PIN incorrect, le message [Loc] apparaît et les menus restent bloqués.
Le verrouillage est automatiquement à nouveau activé une fois que vous avez quitté le menu sélectionné
ou lorsque l'exécution de la fonction souhaitée est terminée. Pour une validation permanente de l’accès, il
convient de définir 000 comme code PIN.
Par défaut, le code PIN est 000. Ce code ne verrouille pas les menus.
En cas d'oubli du code PIN, le CobotPump doit être retourné au fabricant pour que l'accès aux
menus puisse être ré-autorisé.
6.14 Restaurer les réglages d'usine (Clear All)
Cette fonction permet de restaurer le réglage d'usine de la configuration du CobotPump, de la configuration initiale (Initial Setup) ainsi que des réglages du profil de configuration de la production activé.
La fonction s'exécute dans le menu de configuration via le paramètre [rE5] ou via IO-Link.
Les réglages d'usine du CobotPump figurent dans l'annexe.
AVERTISSEMENT
À la suite de l’activation/la désactivation du produit, les signaux de sortie entraînent une action dans le processus de fabrication !
Dommages aux personnes
4 Éviter les zones dangereuses potentielles.
4 Faire attention.
La partie qui suit décrit le mode de restauration des réglages d'usine du CobotPump via l'élément d'affichage et de commande.
1. Appuyer sur la touche
pendant au moins 3 secondes.
2. Si le menu est verrouillé : saisir le code PIN valide.
3. Avec les touches
ou
, sélectionner le paramètre [rE5].
4. Confirmer à l’aide de la touche
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
.
33 / 70
Description des fonctions
5. Sélectionner le paramètre de réglage [YE5] avec la touche
moins pendant 3 secondes.
ou
et appuyer sur la touche au
ð Les réglages d'usine du CobotPump sont restaurés.
ð L’affichage clignote brièvement, puis retourne au mode d’affichage.
La fonction de restauration des réglages d’usine n’a aucun effet sur :
• les valeurs des compteurs
• le réglage du point zéro du capteur et
• le paramètre IO-Link « Application Specific Tag ».
6.15 Compteurs
Le CobotPump comporte deux compteurs internes, non supprimables.
Le compteur 1 [Cc1] augmente lors de chaque impulsion valable à l'entrée du signal « Aspiration » et
compte ainsi tous les cycles d'aspiration durant toute la vie du CobotPump.
Le compteur 2 [Cc2] mesure toute la durée de fonctionnement du CobotPump en secondes.
Code d'affichage
Fonction
Description
cc1
Compteur 1 (counter 1)
Compteur de cycles d'aspiration (entrée du signal « Aspiration »)
cc2
Compteur 2 (counter 2)
Durée de fonctionnement du CobotPump en secondes
La lecture et l'affichage des compteurs peuvent s'effectuer via le menu système et les paramètres [cc1]
et [cc2] ou via IO-Link.
Afficher les compteurs dans le panneau de commande du CobotPump :
ü Le choix du paramètre souhaité s'effectue dans le menu système.
4 Confirmer le paramètre avec la touche
.
ð Les trois dernières décimales de la valeur totale du compteur s'affichent. Le séparateur décimal, tout
à droite, clignote, ce qui correspond au bloc de trois chiffres avec la valeur la plus basse.
Les autres décimales de la valeur totale du compteur peuvent s'afficher à l’aide des touches
ou
. Les
séparateurs décimaux indiquent quel bloc de trois chiffres de la valeur totale du compteur est affiché à
l'écran.
La valeur totale du compteur se compose des 3 blocs de chiffres suivants :
Partie affichée
106
103
100
Bloc de chiffres
0.48
61.8
593.
La valeur actuelle totale du compteur est, dans cet exemple, 48 618 593.
4 Pour quitter la fonction, appuyer sur la touche
.
6.16 Afficher la version du logiciel
La version du logiciel fournit des informations sur le logiciel exécuté sur le contrôleur interne.
1. Si le menu est verrouillé : saisir le code PIN valide.
2. Avec les touches
34 / 70
ou
, sélectionner le paramètre [5oc].
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Description des fonctions
3. Confirmer à l’aide de la touche
ð La valeur s'affiche.
.
4 Pour quitter la fonction, appuyer sur la touche
.
6.17 Afficher la référence de l'article
Tout comme le label, la référence de l'article est également enregistrée électroniquement sur le CobotPump.
Après confirmation du paramètre Référence de l'article [Art] au moyen de la touche
, les deux pre-
miers chiffres de la référence de l’article s’affichent. Utiliser la touche
pour afficher les autres chiffres
de la référence. Les séparateurs décimaux font partie intégrante de la référence de l’article.
La référence de l’article se compose de 4 blocs de 11 chiffres.
Partie affichée
1
2
3
4
Bloc de chiffres
10.
02.0
2.00
383
Dans cet exemple, la référence de l'article est 10.02.02.00383.
4 Pour quitter la fonction, appuyer sur la touche
.
6.18 Afficher le numéro de série
Le numéro de série fournit des informations sur la période de fabrication du CobotPump. Après confirmation du paramètre Numéro de série [5NR] au moyen de la touche
, les trois dernières décimales du
numéro de série (les chiffres x100) s'affichent. Le séparateur décimal, tout à droite, clignote, ce qui correspond au bloc de trois chiffres avec la valeur la plus basse.
Vous pouvez afficher les autres décimales du numéro de série à l’aide des touches
ou
teurs décimaux indiquent quel bloc de trois chiffres du numéro de série s'affiche à l’écran.
. Les sépara-
La valeur totale du numéro de série se compose des 3 blocs de chiffres suivants :
Partie affichée
106
103
100
Bloc de chiffres
0.48
61.8
593.
Dans cet exemple, le numéro de série correspond à 48 618 593.
4 Pour quitter la fonction, appuyer sur la touche
.
6.19 Affichage des erreurs
Lorsqu'une erreur survient, un code d'erreur (« E-Nummer ») s'affiche à l'écran. En cas d'erreur, le comportement du CobotPump dépend du type derreur.
Pour obtenir la liste des erreurs possibles et des codes correspondants pour les modes de fonctionnement
SIO et IO-Link, se reporter au chapitre (> Voir chap. Dépannage, Page 55) .
Tout processus éventuellement en cours d’exécution dans le menu est interrompu dès qu’une erreur survient. Le code d’erreur peut également être consulté via IO-Link comme paramètre.
6.20 Affichage de la température
La température dans la zone de la platine est mesurée. Si la température dépasse une valeur limite interne, le CobotPump est mis hors tension pour prévenir toute surchauffe.
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
35 / 70
Description des fonctions
6.21 Surveillance des tensions d’alimentation
Le CobotPump dispose d'une fonction interne de contrôle de la tension. Il requiert des tensions d'alimentation de 24 V. En cas d'écarts de tension au-delà de la tolérance, CobotPump indique un état d'erreur.
L'état d'erreur s'affiche à l'écran et/ou dans IO-Link.
Le tableau suivant affiche les messages d'erreurs et leur signification :
Code d'erreur affiché
Signification
E05
Tension d'alimentation de l’actionneur (UA) trop basse ou inexistante
E07
Tension d’alimentation du capteur (US) trop basse
E15
Tension d'alimentation de l'actionneur (UA) trop élevée
E17
Tension d’alimentation du capteur (US) trop élevée
La commande du menu et la réaction sur les entrées de signal sont cessées. La sortie « contrôle des
pièces » conserve sa fonctionnalité.
De plus, il est possible d'afficher les tensions d'alimentation actuelles via la touche
.
La génération du vide est désactivée en cas de tension d'alimentation différente.
6.22 Contrôle de l'énergie et des processus (EPC)
En mode IO-Link, la fonction Contrôle de l'énergie et des processus (EPC) répartie en trois modules est disponible :
• le pilotage contrôlé [CM] (Condition Monitoring) : surveillance de l’état de l’installation pour une
plus grande disponibilité
• la surveillance de l'énergie [EM] (Energy Monitoring) : surveillance de l’énergie pour optimiser la
consommation en énergie du système de vide et
• la maintenance prédictive [PM] (Predictive Maintenance) : entretien prédictif pour une performance
et une qualité accrues des systèmes de préhension
6.22.1 Pilotage contrôlé (CM)
Surveillance du seuil de régulation
Si, durant le cycle d’aspiration, le point de commutation H1 n’est jamais atteint, l’avertissement du pilotage contrôlé « H1 not reached » est émis et le voyant d’état devient jaune.
Cet avertissement est disponible à la fin de la phase d'aspiration actuelle et reste actif jusqu'au début de
la phase d'aspiration suivante.
Surveillance du temps d’évacuation
Si le temps d’évacuation mesuré t1 (de H2 à H1) dépasse la valeur préréglée, l’avertissement du pilotage
contrôlé « Evacuation time longer than t-1 » est émis et le voyant d’état du système devient jaune.
36 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Description des fonctions
Vide
[mbar]
Début du cycle d'aspiration
Temps [s]
Il est possible de définir la valeur préréglée pour le temps d'évacuation maximal admissible t1 dans le menu de configuration via le paramètre [t-1] ou via IO-Link [0x006B]. Le réglage de la valeur [000] (= off)
entraîne la désactivation de la surveillance. Le temps d'évacuation maximal réglable est de 9,99 s.
Mesurer le temps d'évacuation t0 et t1
Mesurer le temps d'évacuation t0 :
Le système mesure le temps (en ms) qui s'écoule entre le début d'un cycle d'aspiration et l'atteinte de la
valeur limite H2.
Mesurer le temps d'évacuation t1 :
Le système mesure le temps (en ms) qui s'écoule entre l'atteinte de la valeur limite H2 et l'atteinte de la
valeur limite H1.
Surveiller la fuite et analyser le niveau
En mode régulation (ctr = on), la chute du vide pendant un laps de temps (mbar/s) donné est surveillée
(mbar/s). Il est possible de demander la valeur mesurée « L » en mbar/s via IO-Link.
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
37 / 70
Description des fonctions
Deux états sont distingués pour l'analyse du niveau de fuite :
Fuite L < valeur autorisée -LSi la fuite L est inférieure à la valeur -L- définie,
• Le vide chute jusqu'au point
de commutation H1-h1 ;
• L’éjecteur recommence à aspirer (mode de régulation normal).
• l'avertissement du pilotage
contrôlé n'est pas activé, et
• il n'y a aucun impact sur le
voyant d'état du système.
Vide
H1
H-h1
Temps
Fuite L > valeur admissible -LSi la fuite L est supérieure à la valeur -L- définie,
• L’éjecteur se régule à nouveau
tout de suite ;
• l'avertissement du pilotage
contrôlé est activé, et
• le voyant d'état du système
devient jaune.
Vide
H1
H1-h1
Temps
Il est possible de définir la valeur de fuite admissible dans le menu de configuration via le paramètre [L]
ou via IO-Link.
Surveillance de la pression d’accumulation
Une mesure de la pression d’accumulation est effectuée autant que possible au début de chaque cycle
d’aspiration (vide en aspiration libre). Le résultat de cette mesure est comparé aux valeurs limites paramétrées pour H1 et H2.
Si la pression d’accumulation est supérieure à (H2 – h2) mais inférieure à H1, l’avertissement du pilotage
contrôlé correspondant est émis et le voyant d’état du système passe au jaune.
Autoset
La fonction IO-Link CM Autoset permet de déterminer automatiquement les paramètres du pilotage
contrôlé pour la fuite admissible maximale (-L-) et le temps d'évacuation (t-1). Les valeurs réelles du dernier cycle d'aspiration sont exploitées. Une valeur de tolérance est ajoutée et enregistrée.
Événements du pilotage contrôlé et affichage d'état
Durant le cycle d’aspiration, tout événement du pilotage contrôlé provoque un changement de couleur
du voyant, qui passe du vert au jaune. L'événement à l'origine de ce changement figure dans le paramètre IO-Link du pilotage contrôlé.
38 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Description des fonctions
Le tableau suivant présente le codage des avertissements du pilotage contrôlé :
Bit
Événement
Actualisation
0
libre
cyclique
1
Dépassement de la valeur limite t-1 paramétrée pour le
temps d'évacuation
cyclique
2
Dépassement de la valeur limite -L- paramétrée pour les
fuites
cyclique
3
Valeur limite H1 non atteinte
cyclique
4
Pression d'accumulation > (H2-h2) et < H1
dès qu'une valeur de pression d'accumulation a pu être déterminée
5
Tension d'alimentation US en dehors de la zone de travail
constant
6
Tension d'alimentation UA en dehors de la zone de travail
constant
7
Température au-delà de 50°C
constant
Les bits de 0 à 3 décrivent les événements susceptibles de n'apparaître qu'une seule fois par cycle d'aspiration. Ils sont toujours réinitialisés au début de l’aspiration (cyclique) et restent stables à la fin de l’aspiration.
Le bit 4, qui décrit une pression d’accumulation trop élevée, est d’abord effacé après la mise sous tension
du dispositif, et est actualisé dès qu'une valeur de pression d’accumulation a pu être à nouveau déterminée.
Les bits 5 et 7 sont actualisés en permanence, indépendamment du cycle d'aspiration, et reflètent les valeurs actuelles des tensions d'alimentation et de la température.
Les valeurs mesurées du pilotage contrôlé, soit les temps d'évacuation t0 et1 ainsi que la valeur de fuite L,
sont toujours réinitialisées au début de l'aspiration et mises à jour dès qu'elles ont pu être mesurées.
6.22.2 Pilotage de l'énergie (EM, Energy Monitoring)
Afin d'optimiser l'efficacité énergétique des systèmes de préhension par le vide, le CobotPump propose
une fonction de mesure et d'affichage de la consommation en énergie. L'énergie électrique consommée
est évaluée pendant un cycle d'aspiration, énergie propre et consommation des bobines de vannes (-n) incluses, et indiquée en Wattsecondes (Ws).
La valeur mesurée est réinitialisée au début de l'aspiration et actualisée en permanence dans le cycle en
cours. Aucune modification n'est plus possible à la fin de la ventilation. Le calcul de la consommation en
énergie électrique requiert la prise en compte de la phase neutre du cycle d'aspiration. L'actualisation des
valeurs mesurées ne peut donc intervenir qu'au début du prochain cycle d'aspiration. Elles correspondent
au résultat du cycle précédent pendant le cycle complet.
Le CobotPump n'est pas un instrument de mesure calibré. Il est toutefois possible d'utiliser les
valeurs comme référence et pour des mesures comparatives.
6.22.3 Maintenance prédictive (PM, Predictive Maintenance)
Aperçu de la maintenance prédictive (PM)
Pour une identification précoce de l'usure et d'autres altérations du système de préhension par le vide,
CobotPump propose des fonctions d'identification des tendances au niveau de la qualité et de la puissance du système. Les valeurs mesurées de fuite et de pression d'accumulation sont utilisées à cet effet.
La valeur mesurée du niveau de fuite et l'évaluation de la qualité qui en découle, exprimée en pourcentage, sont toujours réinitialisées au début de l'aspiration et actualisées en permanence comme moyenne
mobile pendant l'aspiration. Les valeurs ne restent donc stables qu'à la fin de l'aspiration.
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
39 / 70
Description des fonctions
Mesure des fuites
La fonction de régulation interrompt l'aspiration dès que la valeur limite H1 est atteinte. Ensuite, la fuite
est mesurée comme chute du vide par unité-temps en mbar/s.
Mesure de la pression d'accumulation
Le système mesure le vide du système obtenu lors d'une aspiration libre. La mesure dure environ 1 s. L'aspiration libre doit donc durer au moins 1 s à compter du début de l'aspiration pour permettre une évaluation fiable de la valeur de la pression d'accumulation. À cet instant, le point d'aspiration ne doit pas être
occupé par un composant.
Les valeurs mesurées inférieures à 5 mbar ou supérieures à la valeur limite H1 ne sont pas considérées
comme des mesures de pression d’accumulation valables, et sont donc rejetées. Le résultat de la dernière
mesure valide est maintenu.
Les valeurs mesurées inférieures à la valeur limite H1 et simultanément supérieures à la valeur limite H2 –
h2 provoquent un événement de pilotage contrôlé.
La pression d'accumulation et l'évaluation de la performance qui en découle, exprimée en pourcentage,
sont d'abord inconnues après la mise sous tension du CobotPump. Elles sont actualisées dès qu'une mesure de la pression d'accumulation a pu être exécutée, et conservent leurs valeurs jusqu'à la prochaine
mesure de la pression d'accumulation.
Évaluation de la qualité
Afin de pouvoir évaluer tout le système de préhension, le CobotPump calcule une évaluation de la qualité
en fonction de la fuite du système qui a été mesurée.
Plus la fuite du système est importante, plus la qualité du système de préhension est mauvaise. À l'inverse,
une fuite faible engendre une bonne évaluation de la qualité.
Calcul de la performance
Le calcul de la performance permet d'évaluer l'état du système. Une information concernant la performance du système de préhension peut être extraite de la pression d'accumulation calculée.
Les systèmes de préhension conçus de façon optimale engendrent des pressions d'accumulation faibles, et,
ainsi, une performance plus élevée. À l'inverse, des systèmes mal conçus affichent de faibles valeurs de
performance.
Des valeurs de pression d'accumulation supérieures à la valeur limite de (H2 –h2), engendrent toujours
une évaluation de la performance de 0 %. Une évaluation de la performance de 0 % est émise pour une
valeur de pression d'accumulation de 0 mbar (qui ne peut pas servir d'indication pour une mesure valable).
6.23 Profils de configuration de la production
En mode IO-Link, le CobotPump offre la possibilité de mémoriser jusqu'à quatre profils de configuration
de la production différents (P-0 à P-3). Toutes les données pertinentes pour la manipulation de pièces sont
alors enregistrées. Le profil correspondant est sélectionné via le bit de données de processus PDO Byte 0.
Les paramètres peuvent alors être adaptés à différentes conditions de processus.
Le jeu de données actuellement sélectionné est représenté par le biais des données du paramètre de
configuration de la production. Il correspond également aux paramètres actuels avec lesquels le CobotPump travaille et qui sont affichés via le menu.
Afficher le jeu de données du paramètre actuellement utilisé (P-0 à P-3) en mode IO-Link :
4 Sélectionner le menu de base via la touche
.
ð Le jeu de données du paramètre actuellement utilisé (P-0 à P-3) s'affiche brièvement à l'écran.
Le profil de configuration de la production P-0 est sélectionné comme réglage de base et en mode SIO.
40 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Description des fonctions
6.24 Données de dispositif
Le CobotPump prévoit une série de données d’identification permettant d’identifier un exemplaire de dispositif de façon univoque.
Il est possible de consulter les paramètres suivants via IO-Link ou NFC :
• Nom du fabricant et adresse de son site Internet
• Texte du fournisseur
• Nom du produit et texte du produit
• Numéro de série
• Version du matériel et du firmware
• Identifiant de l’utilisateur
• Identifiants de dispositif univoques et propriétés du dispositif
• Référence de l’article et niveau de développement
• Date de fabrication et d’installation
• Identifiant d’emplacement
• Configuration du système
• Identifiant de l’équipement
• Lien Web pour application NFC et fichier de description du dispositif
• Identifiant d’emplacement de stockage
6.25 Localisation spécifique à l’utilisateur
Pour l’enregistrement d’informations relatives à l’application dans chacun des exemplaires du CobotPump, les paramètres suivants sont proposés :
• Identifiant du lieu de montage
• Désignation du lieu de stockage
• Marquage du matériel sur le schéma de câblage
• Date de montage
• Géolocalisation
Les paramètres sont des chaînes de caractères ASCII dont la longueur maximale respective est indiquée
dans le Data Dictionary. Ils peuvent être utilisés à d’autres fins si nécessaire.
Le paramètre NFC Weblink est un cas particulier. Celui-ci doit contenir une adresse Internet commençant
par http:// ou https:// et être utilisé automatiquement comme adresse Internet pour les accès en lecture de
NFC. Il est ainsi possible de rediriger les accès en lecture de smartphones ou tablettes, p. ex. vers une
adresse dans l’Intranet propre à la société ou un serveur local.
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
41 / 70
Transport et entreposage
7 Transport et entreposage
7.1 Contrôler la livraison
La liste de livraison se trouve dans la confirmation de la commande. Les poids et dimensions sont listés sur
les documents de livraison.
1. Vérifiez que la livraison est complète à l’aide des documents de livraison joints.
2. Veuillez signaler immédiatement tout dommage dû à un conditionnement de mauvaise qualité ou
au transport à votre expéditeur et à la société J. Schmalz.
42 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Installation
8 Installation
8.1 Consignes d'installation
PRUDENCE
Installation ou entretien non conforme
Dommages corporels ou matériels
4 Avant d'installer le dispositif et avant d'effectuer toute tâche de maintenance, mettre
le générateur de vide hors tension et le protéger contre toute remise en marche non
désirée.
Afin d’assurer la sécurité de l’installation, veuillez respecter les consignes suivantes :
1. Utilisez uniquement les possibilités de raccordement, les alésages de fixation et les accessoires de
fixation prévus.
2. Branchez les conduites pneumatiques et électriques au générateur de vide et assurez-vous qu’elles
soient bien fixées.
8.2 Fixation mécanique
La position de montage du CobotPump n’a pas d'importance.
Bride de robot
Plaque d'adaptation pour la
bride
Module de bride
Le CobotPump est monté sur un robot coopératif au moyen d’une plaque d'adaptation pour la bride remplaçable. À cet effet, il convient de respecter les marquages de la bride et du carter du CobotPump : ceuxci définissent l’orientation de l’affichage et de la ventouse du robot.
ü La plaque d'adaptation de la bride est fixée sur le robot.
Plaque
d'adaptation
pour la bride
1. Le CobotPump est poussé sur la plaque
d'adaptation de la bride ; respecter les marquages Poka Yoke.
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
43 / 70
Installation
2. Fixer le CobotPump radialement avec trois vis
sans tête (M5x16) (0,6 Nm chacune).
3x vis sans tête M5x16
Les effecteurs de fin ou les préhenseurs spécifiques au client sont fixés au CobotPump au moyen du module de bride (6).
8.3 Raccord électrique
8.3.1 Description du raccord électrique
REMARQUE
Dans la configuration standard, en plus du courant nominal, il y a également de
brèves pointes de courant allant jusqu’à 2 A.
Dans le cas de certains robots, la consommation de courant de l’effecteur de fin est
limitée (par ex., les robots d’Universal Robots mettent un maximum de 600 mA à la
disposition du raccord électrique pour bride) !
Dommages occasionnés au robot à cause d’impulsions électriques !
4 Consultez la description technique du robot pour connaître le courant maximal du robot.
4 Le cas échéant, réglez le CobotPump sur Soft Start 55t dans le menu de configuration
pour éviter les impulsions électriques de plus de 600 mA.
PRUDENCE
Modification des signaux de sortie lors du démarrage ou lors du branchement du
connecteur enfichable
Dommages corporels ou matériels !
4 Seul du personnel spécialisé capable d’estimer les répercussions de modifications de signaux sur l’installation dans sa totalité est habilité à s’occuper du raccord électrique.
REMARQUE
Falsche Spannungsversorgung
Zerstörung der integrierten Elektronik
4 Produkt über ein Netzgerät mit Schutzkleinspannung (PELV) betreiben.
4 Für sichere elektrische Trennung der Versorgungsspannung gemäß EN60204 sorgen.
4 Steckverbinder nicht unter Zug- und/oder elektrischer Spannung verbinden oder trennen.
44 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Installation
4.1
4
4.2
Le raccord électrique du CobotPump (l'alimentation électrique et la transmission des signaux d'entrée et
de sortie) s'effectue via l'interface à la pos. (4). Il peut prendre la forme d'un raccordement flexible via les
versions de dispositif avec barre de serrage (4.1) ou avec un connecteur M12 à 8 broches (4.2).
Le tableau suivant indique l’affectation de broche pour les possibilités de raccord électrique en modes SIO
et IO-Link :
Connecteur M12/
barre de serrage
ECBPi M12-8
ECBPi TB-8
Broch
e
Symbole
Fonction avec SIO
Fonction avec IO-Link
1
UA
Tension d'alimentation actionneur
2
US
Tension d'alimentation capteur
3
GNDA
Masse actionneur
4
IN1
5
OUT2
6
IN2
7
GNDS
8
OUT3
Entrée de signal « Aspiration
»
--
Sortie de signal « Contrôle des
pièces » (H2)
Communication IO-Link
Entrée de signal « Dépose »
--
Masse capteur
CM (pilotage contrôlé)
--
Le CobotPump a une alimentation électrique distincte pour l'actionneur et le capteur. Ces alimentations
distinctes sont isolées galvaniquement l'une de l'autre à l'intérieur du dispositif.
La pompe, les vannes et les signaux d'entrée « Aspiration » et « Dépose » sont alimentés et activés via
l'alimentation électrique de l'actionneur.
Les signaux de sortie sont activés par l'alimentation électrique du capteur. Les signaux d'entrée et de sortie sont donc isolés galvaniquement les uns des autres.
Le montage et le démontage doivent uniquement être réalisés hors tension et hors pression. Les câbles
électriques doivent être branchés au CobotPump de façon permanente et être sécurisés.
Tenir compte des conseils suivants pour le raccord électrique :
• La longueur maximale du câble de raccordement est de 30 m en mode SIO.
• La longueur maximale du câble de raccordement est de 20 m en mode IO-Link.
Le chapitre Accessoires (> Voir chap. Accessoires, Page 53) liste une sélection des câbles de raccordement
adéquats.
Le CobotPump peut être raccordé directement à la commande ou au moyen d'une I/O-Box.
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
45 / 70
Installation
8.3.2 Monter le câble de raccordement
PRUDENCE
Coincement dans le câble de raccordement lors du déplacement du robot coopératif.
Blessure due à des membres ou des cheveux coincés
4 Poser le câble de raccordement le plus près possible du bras du robot.
4 Éviter les zones dangereuses.
Montage du câble de raccordement au CobotPump :
1. Retirer le « Bumper » correspondant.
2. Tirer le câble sélectionné au moyen du passecâbles du « Bumper ».
Connecteur M12
Barre de serrage
3. Raccorder le câble, extrémités de câble desserrées, à l'emplacement correspondant de la
barre de serrage (4.1) ou au connecteur M12
(4.2).
46 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Installation
4. Fixer le Bumper au CobotPump avec des vis
autotaradeuses.
Vis autotaradeuses
8.4 Mise en service
REMARQUE
Type de signal incorrect dans le standard du CobotPump pour les robots UR
Aucune communication du CobotPump avec la commande supérieure en mode SIO
4 Régler l'entrée de signal sur NPN (dans le menu de configuration du CobotPump via le
paramètre [TYi]).
Module de bride
Vide
Pour le CobotPump, le vide est conduit au système de préhension par le vide via le module de bride Pos.
(6).
Un cycle de manipulation typique est sous-divisé en trois phases : aspiration, dépose et repos.
Afin de contrôler si le vide obtenu est suffisant, la valeur limite H2 est surveillée au moyen d'un capteur
de vide intégré pendant l'aspiration.
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
47 / 70
Installation
Phase
Étape de commutation
CobotPump
1
1
IN1
Aspiration MARCHE
2
OUT2
Vide > H2
3
IN1
Aspiration ARRÊT
4
IN2
Dépose MARCHE
5
OUT2
Vide < (H2-h2)
6
IN2
Dépose ARRÊT
Signal
2
3
État
Changement d'état du signal (inactif à actif).
Changement d'état du signal (actif à inactif).
48 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Fonctionnement
9 Fonctionnement
9.1 Travaux préparatoires
AVERTISSEMENT
Aspiration de matériaux dangereux, de liquides ou de produits en vrac
Dommages physiques ou matériels !
4 N’aspirer aucun matériau dangereux pour la santé comme de la poussière, des vapeurs
d'huile, d'autres vapeurs, des aérosols ou autres.
4 N’aspirer aucun gaz ou produit agressif, par exemple des acides, des vapeurs d'acides,
des bases, des biocides, des désinfectants et des détergents.
4 N’aspirer ni du liquide, ni des produits en vrac tels que des granulés.
Avant chaque activation du CobotPump, il convient de prendre les mesures suivantes :
1. Vérifier que le dispositif ne présente pas de dommages visibles. Éliminer rapidement tout défaut
constaté ou le signaler au personnel en charge de la surveillance.
2. S'assurer que seul du personnel autorisé accède à la zone de travail de la machine ou de l'installation afin d'éviter toute mise en danger lors du démarrage de la machine.
3. S'assurer qu'aucune personne n'accède à la zone dangereuse de la machine ou de l'installation en
mode automatique, dans des applications non MRK.
9.2 Modes de fonctionnement
Le CobotPump peut fonctionner de deux manières :
• En mode SIO, avec raccordement direct aux entrées et sorties (I/O standard = SIO)
• En mode IO-Link, via le câble de communication (IO-Link)
À l'état initial, le CobotPump fonctionne toujours en mode SIO ; il est cependant possible de le commuter
à tout moment en mode IO-Link à l'aide d'un maître IO-Link et inversement.
9.2.1 Mode de fonctionnement SIO
En mode SIO, tous les signaux des entrées et des sorties sont connectés à une commande directement ou
via des boîtiers de raccordement intelligents.
Pour ce faire, il est nécessaire de raccorder deux signaux de sortie et deux signaux d'entrée parallèlement
aux tensions d'alimentation. Les signaux permettent au CobotPump de communiquer avec la commande.
Il est alors possible d'utiliser les fonctions de base « Aspiration » et « Dépose » ainsi que le retour
« Contrôle des pièces ».
Les fonctions de base sont les suivantes :
Entrées du CobotPump
Sorties du CobotPump
Aspiration MARCHE/ARRÊT (IN1)
Retour H2 (contrôle des pièces) (OUT2)
Dépose MARCHE/ARRÊT (IN2)
Retour du pilotage contrôlé (OUT3)
Si le CobotPump fonctionne en mode Dépose avec le « réglage chronométrique interne », il est possible
de ne pas utiliser le signal « Dépose ». Le fonctionnement sur un seul port d'une boîte de raccordement
configurable est ainsi possible (utilisation de 1 x DO et 1 x DI).
L'élément de commande et d'affichage permet de régler les paramètres dans les menus disponibles et de
consulter certaines informations.
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
49 / 70
Fonctionnement
Les fonctions de base suivantes sont disponibles en mode SIO :
• Valeur de vide actuelle
• Erreurs et avertissements
• Affichage d'état du système
• Accès à tous les paramètres
• Compteurs
En mode SIO, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles ou sont seulement disponibles via la sortie
OUT3 :
• Pilotage contrôlé (CM, Condition Monitoring)
• Pilotage de l'énergie (EM, Energy Monitoring)
• Maintenance prédictive (PM, Predictive Maintenance)
9.2.2 Mode IO-Link
En mode IO-Link (communication numérique), les tensions d'alimentation et le câble de communication
doivent être connectés à une commande directement ou via des boîtiers de raccordement intelligents. Le
mode IO-Link permet de paramétrer le CobotPump à distance.
Le raccordement du CobotPump via IO-Link permet de disposer des fonctions de base, ainsi que des fonctions supplémentaires suivantes, entre autres :
• Sélection de quatre profils de configuration de la production
• Erreurs et avertissements
• Affichage d'état du système
• Accès à tous les paramètres
• Pilotage contrôlé
• Surveillance énergétique
• Maintenance prédictive
Il est ainsi possible de consulter, de modifier, puis de réécrire directement tous les paramètres modifiables
dans le CobotPump à l'aide de la commande de niveau supérieur.
L'analyse des résultats du pilotage contrôlé et de la surveillance énergétique permet de tirer directement
des conclusions concernant le cycle de manipulation en cours et d'effectuer des analyses de tendances.
Le CobotPump est compatible avec la révision 1.1 d'IO-Link, avec 4 octets de données d'entrée et 2 octets
de données de sortie.
L'échange des données de processus entre le master IO-Link et le CobotPump s'effectue de manière cyclique. L'échange des données de paramètres (données acycliques) est réalisé par le programme utilisateur
dans la commande via des blocs de communication.
50 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Entretien
10 Entretien
10.1 Sécurité
Seuls les spécialistes dans le domaine sont autorisés à procéder aux travaux d’entretien.
AVERTISSEMENT
Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Wartung oder Störungsbehebung
4 Nach jeder Wartung oder Störungsbehebung die ordnungsgemäße Funktionsweise des
Produkts, insbesondere der Sicherheitseinrichtungen prüfen.
L'ouverture du CobotPump endommage l’autocollant « tested ». Cela annule la garantie d'usine !
10.2 Nettoyer le dispositif
1. Nettoyer l'encrassement extérieur à l'aide d’un chiffon souple et d'eau savonneuse (60 °C max).
2. Veiller à ne pas renverser de l’eau savonneuse sur le carter ou sur la commande.
10.3 Nettoyer le tamis clipsable
L'orifice de vide (5) du CobotPump comporte un tamis clipsable. À la longue, de la poussière, des copeaux
et d’autres corps solides s'accumulent dans ce tamis.
4 Nettoyer le tamis avec un pinceau en cas de diminution sensible de la puissance.
En cas de fort encrassement, retourner le CobotPump à Schmalz, qui le réparera contre rémunération (le
tamis encrassé sera remplacé).
10.4 Remplacement du dispositif avec serveur de paramétrage
Le protocole IO-Link assure un automatisme de reprise des données en cas de remplacement du dispositif.
Pour ce mécanisme appelé Data Storage, le master IO-Link duplique tous les paramètres de réglage du
dispositif dans sa propre mémoire non volatile. Lorsqu’un dispositif est remplacé par un nouveau de
même type, le master sauvegarde automatiquement les paramètres de réglage de l’ancien dispositif dans
le nouveau.
ü Le dispositif fonctionne sur un master de l’IO-Link révision 1.1 ou supérieure.
ü La fonction Data Storage dans la configuration du port IO-Link est activée.
4 Veiller à ce que le nouveau dispositif se trouve à l’état d’origine avant la connexion au master IOLink. Si nécessaire, restaurer les réglages d’usine du dispositif, par ex. au moyen de la poignée de
commande.
ð La duplication des paramètres du dispositif dans le master s’effectue automatiquement si le dispositif est paramétré via un outil de configuration IO-Link.
ð Des modifications de paramètres effectuées dans le menu utilisateur du dispositif ou via NFC sont
aussi dupliquées dans le master.
Les modifications de paramètres exécutées par un programme API à l’aide d’un bloc fonction ne sont pas
automatiquement dupliquées dans le master.
4 Dupliquer les données manuellement : Après la modification de tous les paramètres souhaités, exécuter un accès en écriture ISDU au paramètre System Command (Index 2) avec la commande Force
upload of parameter data into the master (valeur numérique 0x05) (> Voir chap. cf. Data Dictionary
en annexe).
Afin de ne perdre aucune donnée lors du remplacement du dispositif, utiliser la fonction du
serveur de paramétrage du master IO-Link.
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
51 / 70
Garantie
11 Garantie
Nous garantissons le CobotPump conformément à nos conditions générales de vente et de livraison. La
même règle s’applique aux pièces de rechange dès lors qu’il s’agit de pièces originales livrées par notre
entreprise.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant de l’utilisation de pièces de rechange
ou d’accessoires n’étant pas d’origine.
L’utilisation exclusive de pièces de rechange originales est une condition préalable au fonctionnement
parfait du CobotPump et à la garantie.
Toutes les pièces d’usure sont exclues de la garantie.
REMARQUE
Utilisation de pièces de rechange non originales
Dysfonctionnements ou dommages matériels
4 Utiliser uniquement des pièces d'origine et de rechange provenant de J. Schmalz. Dans
le cas contraire, la garantie n'est plus valable.
52 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Pièces de rechange et d’usure, accessoires
12 Pièces de rechange et d’usure, accessoires
12.1 Pièces de rechange et d’usure
Seuls les spécialistes dans le domaine sont autorisés à procéder aux travaux d’entretien.
AVERTISSEMENT
Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Wartung oder Störungsbehebung
4 Nach jeder Wartung oder Störungsbehebung die ordnungsgemäße Funktionsweise des
Produkts, insbesondere der Sicherheitseinrichtungen prüfen.
La liste suivante énumère les principales pièces de rechange et d’usure.
Désignation
Référence
Art
Bumper 1
10.03.01.00317
V
Bumper 2
10.03.01.00318
V
Vis sans tête
20.05.07.00138
E
Légende :
E…
Pièce de rechange
V…
Pièce d’usure
12.2 Accessoires
Désignation
Réf. art.
Montage côté robot
Bride robot application robot (pour UR 3,5,10 – KUKA iiwa 7,14)1
10.03.01.00313
2
Bride robot application robot (pour YASKAWA, Motoman HC10)
10.03.01.00357
3
Bride robot application robot (pour RETHINK Sawyer sans ClickSmartAdapter)
10.03.01.00358
Bride robot application robot (pour RETHINK Sawyer avec ClickSmartAdapter)
10.03.01.00373
Bride robot application robot (pour FANUC, notamment série CR)
10.03.01.00390
Bride robot application robot (pour YASKAWA, Motoman HC10, avec découpe pour
sortie de câble)**
10.03.01.00357
Montage côté ventouse
Bride robot application robot (universel avec filetage intérieur G1/4“)
10.03.01.00379
Module de liaison VEE-QCM 30 (interface VEE)
10.01.36.00121
Câble de raccordement et boîtier de raccordement
Câble de raccordement ASK B-M12-8 5000 K-8P (universel)
21.04.05.00079
Câble de raccordement ASK B-M12-8 280 WB-M8-8 (pour UR 3,5,10)
21.04.05.00350
Câble de raccordement ASK B-12-8 220 WS-M12-8 (pour RETHINK Sawyer avec ClickSmartAdapter)
21.04.05.00368
Boîtier de raccordement ASV ECBPi WS-M8-8 WS-M8-3 (pour KUKA iiwa 7,14, MF
électr.)
21.04.05.00361
Boîtier de raccordement ASV ECBPi WS-M8-8 WS-M8-4 (pour KUKA iiwa 7,14, MF
pneum.)
21.04.05.00362
1
selon norme EN ISO 9409-1 Diamètre de référence, d1, série 2, 50mm
2
selon norme EN ISO 9409-1 Diamètre de référence, d1, série 1, 63mm
3
selon norme EN ISO 9409-1 Diamètre de référence, d1, série 1, 40mm
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
53 / 70
Pièces de rechange et d’usure, accessoires
Les pièces accessoires répertoriées ici sont un instantané au moment de la rédaction du mode d'emploi.
Pour obtenir une liste actualisée de tous les accessoires disponibles pour le CobotPump, consulter notre
site Internet à l'adresse www.schmalz.com.
54 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Dépannage
13 Dépannage
13.1 Messages d'erreur en mode SIO
En mode SIO, les messages d'erreur s'affichent sur l'écran du CobotPump.
Code affiché
Explication
E01
Panne électronique – stockage interne de données, - EEPROM
E03
Réglage du point zéro du capteur de vide en dehors de la tolérance
E05
Tension d'alimentation de l’actionneur UA trop basse ou inexistante
E07
Tension d’alimentation du capteur US trop basse
E08
Erreur de communication IO-Link
E12
Court-circuit OUT2
E13
Court-circuit OUT3
E15
Tension d'alimentation de l'actionneur UA trop élevée
E17
Tension d’alimentation du capteur US trop élevée
-FF
Surpression dans le circuit de vide
L’erreur E01 reste indiquée après s’être affichée une fois à l'écran.
4 Supprimer l’erreur en restaurant le réglage d’usine avec la fonction ou le paramètre [rE5] dans le
menu de configuration.
Le dispositif doit être remplacé si l'erreur E01 se produit à nouveau après la remise sous tension du dispositif.
13.2 Messages d’erreur et avertissements en cas de fonctionnement en mode IO-Link
Les avertissements et les erreurs sont transmis via IO-Link. Ils sont traités et analysés de manière adéquate
dans la commande en amont.
Les avertissements sont seulement disponibles via IO-Link.
En mode IO-Link, les erreurs sont présentées de diverses manières :
• Messages d'erreur sur l'écran
• Dans la commande via les voyants d'état du système
• Dans la commande via des avertissements.
Le tableau suivant présente les valeurs limites des tensions d'alimentation avec les messages d'erreur associés et les couleurs des voyants d'état du système :
Tension en volt
Erreur
Affichage dans IOLink
26,4
Surtension E17
rouge
25,8
Avertissement CM Tension en dehors de la plage valide
jaune
Plage de tension optimale
vert
21,1
Avertissement CM Tension en dehors de la plage valide
jaune
20,9
Sous-tension E07
rouge
Les valeurs limites disposent d'une hystérèse de 0,2 volt.
La pompe est désactivée sous 18 volt US.
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
55 / 70
Dépannage
Le tableau suivant présente le codage des avertissements du pilotage contrôlé :
Bit
Événement
0
Pas d'avertissement
1
Dépassement de la valeur limite t-1 paramétrée pour le temps d'évacuation
2
Dépassement de la valeur limite -L- paramétrée pour les fuites
3
Valeur limite H1 non atteinte
4
Pression d'accumulation > (H2-h2) et < H1
5
Tension d'alimentation US en dehors de la zone de travail
6
Tension d'alimentation UA en dehors de la zone de travail
7
Température au-delà de 50°C
Codes d'erreur affichés :
Code
Description
E01
Panne électronique – stockage interne de données
E02
Panne électronique – communication interne
E03
Réglage du point zéro du capteur de vide en dehors de ±3%
E05
Tension d’alimentation UA trop basse
E07
Tension d’alimentation US trop basse
E08
Erreur de communication IO-Link
E15
Tension d’alimentation UA trop élevée
E17
Tension d’alimentation US trop élevée
4 Pour supprimer l'erreur E01, désactiver les tensions d'alimentation.
Le dispositif doit être remplacé si l'erreur E01 se produit à nouveau après la remise sous tension du dispositif.
13.3 Élimination des erreurs
Erreurs générales
Panne
Cause possible
Le CobotPump ne réagit pas
Pas d'alimentation électrique au
niveau de l'actionneur
4 Contrôler le raccordement
électrique et l’affectation
des broches.
Le type d'entrée de signal ne
correspond pas au type de signal
au niveau du robot.
4 Réglage du type de signal
approprié PNP ou NPN. (Dans
le menu de configuration via
le paramètre [tY1])
Tamis clipsable encrassé
4 Nettoyer le tamis ou demander le remplacement du tamis par Schmalz
Fuite au niveau du préhenseur
par le vide
4 Contrôler le préhenseur par
le vide, le remplacer le cas
échéant.
Le niveau de vide est trop bas
1. Augmenter le niveau de
vide.
Le niveau de vide n’est pas atteint ou le vide est généré trop
lentement
Impossible de tenir la charge
utile
Solution
2. Contrôler la présence de
fuites dans le système, les réparer le cas échéant.
56 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Dépannage
Panne
Cause possible
Préhenseur par le vide trop petit
Message d’erreur affiché
Solution
4 Sélectionner un préhenseur
par le vide plus grand.
Voir le tableau des messages
d'erreur
–
Panne
Cause possible
Solution
Pas de communication IO-Link
Raccordement électrique incorrect
4 Contrôler le raccordement
électrique et l’affectation
des broches.
Master configuré de manière incorrecte
4 Contrôler la configuration
du master. Régler le port sur
IO-Link.
L’intégration via l’IODD ne fonctionne pas
4 Vérifier si l’IODD est appropriée.
Type d'entrée de signal incorrect
pour les robots UR
4 Positionner le type d'entrée
de signal sur NPN (dans le
menu de configuration via le
paramètre [tY1]).
Erreur en mode IO-Link
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
57 / 70
Mise hors service et recyclage
14 Mise hors service et recyclage
14.1 Élimination du dispositif
1. Vous êtes tenu d’éliminer le produit de manière conforme après un remplacement ou la mise hors
service définitive.
2. Respecter les directives nationales et les obligations légales en vigueur relatives à la réduction et au
recyclage des déchets.
Composant
Matière
Carter
Résine à mouler sous vide PUR
Bumper 1 et 2
Élastomère
Pièces internes
Alliage d'aluminium, laiton, inox, POM, silicone
Joints
NBR
Lubrifiants
sans silicone
Vis
Acier galvanisé
Matériaux utilisés
58 / 70
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Annexe
15 Annexe
Voir également à ce sujet
2 ECBPI_CobotPump_ Data Dictionary_00.PDF [} 62]
2 ECBPi_CE_30.30.01.01452-02_DE-EN-FR-ES-IT-NL.pdf [} 67]
15.1 Réglages d’usine
Symbole
Fonction
Réglage d'usine pour le profil de configuration de la
production P-0
x-1
Valeur limite H1
550 mbar
x-2
Valeur limite H2
400 mbar
h-2
Hystérèse h2
20 mbar
tbl
Temps de dépose
2,0 s
uni
Unité de vide
-bA, unité de vide en mbar
tYo
Type de signal
pnp, à commutation PNP
tP1
Type de signal
pnp, à commutation PNP
ctr
Fonction de régulation
on
blo
Fonction soufflage
- E -, dépose à commande externe
dPy
Écran
5td Orientation : Affichage sur l'écran non tourné
pin
Code PIN
000, aucun blocage d'accès actif
-L-
Valeur de fuite
250 mbar/s
t-1
Temps d'évacuation
1s
o-2
Configuration sortie OUT2
no Contact de fermeture (normally open)
o-3
Configuration sortie OUT3
no Contact de fermeture (normally open)
dLy
Retardement de désactivation de
o-2
10 ms
dpy
Rotation de l'écran
5td
Eco
Mode ECO
off
Important pour le mode IO-Link : Les profils de configuration de la production P-1 à P-3 ont, comme réglage d'usine de P-0, les réglages d'usine différents (> Voir chap. Data Dictionary) en annexe.
Voir également à ce sujet
2 ECBPI_CobotPump_ Data Dictionary_00.PDF [} 62]
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
59 / 70
Annexe
15.2 Aperçu des symboles d'affichage
15.2.1 Afficher l'affichage en 7 segments dans le menu de base
Symbole
Fonction
Remarque
x-1
Valeur limite H1
Valeur de coupure de la fonction de régulation
5PE
Puissance, vitesse
Indique la valeur en pourcentage de la capacité de la pompe
en mode SIO
x-2
Valeur limite H2
Valeur d'enclenchement de la sortie du signal « Contrôle des
pièces » (en cas de configuration de la sortie NO)
h-2
Hystérèse h2
Hystérèse de la sortie de signal « Contrôle des pièces »
tbL
Temps de ventilation
Réglage du temps de ventilation pour la dépose interne programmée
CAL
Réglage du point zéro (calibrage)
Calibrer le capteur de vide, point zéro = pression ambiante
15.2.2 Afficher l'affichage en 7 segments dans le menu de configuration
Symbole
Fonction
ctr
Fonction d'économie d'énergie, fonction de régulation
(control)
Remarque
•
•
pour la commutation entre la régulation et le réglage de
la vitesse
uniquement pour le mode SIO (est masqué en mode IOLink)
on
Activation de la fonction de
régulation
off
Désactivation de la fonction
de régulation
-L-
Niveau de fuite
-L- Réglage de la fuite admissible maximale en mbar/s
t-1
Temps d'évacuation
Temps d'évacuation admissible maximal en millisecondes
(ms) réglable
blo
Fonction soufflage (blow off)
Menu de configuration de la fonction soufflage
-E-
Dépose à commande externe
La vanne « Dépose » est commandée directement par l'entrée du signal « Dépose ».
1-T
Dépose à réglage chronométrique interne
La vanne « Dépose » est commandée automatiquement pour
le temps paramétré lorsque vous quittez l'état de fonctionnement « Aspiration ».
E-t
Dépose à réglage chronométrique externe
L’impulsion de dépose est commandée de manière externe
par l’entrée « Dépose ». (déclenchement externe, durée réglable)
55t
SoftStart
Le courant de démarrage est maintenu à 600 mA environ. La
pompe ne démarre à 100%, mais à environ 30%, et passe à
90% en 400 ms.
o-2
Sortie de signal 2
Configurer la sortie de signal 2
o-3
Sortie de signal 3
Configurer la sortie de signal 3
no
Contact de fermeture (normally open)
Réglage des sorties du signal comme contact de fermeture
nc
Contact de repos (normally
closed)
Réglage des sorties du signal comme contact de repos
60 / 70
Régulation de la vitesse de rotation
•
•
Aspiration permanente
Réglage de la vitesse de rotation
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
Annexe
Symbole
Fonction
Remarque
tY1
Fonction transistor des entrées
Commutation NPN/PNP pour les entrées
tYo
Fonction transistor des sorties
Commutation NPN/PNP pour les sorties
PnP
Type de signal PNP
Tous les signaux d'entrée et de sortie sont à commutation
PNP (entrée/sortie activée = 24 V)
nPn
Type de signal NPN
Tous les signaux d'entrée et de sortie sont à commutation
NPN (entrée/sortie activée = 0 V)
uni
Unité de vide (unit)
Unité de vide dans laquelle les valeurs d'affichage sont présentées
- bA
Valeur du vide en mbar
Les valeurs du vide sont affichées en mbar
- PA
Valeur du vide en kPa
Les valeurs du vide sont affichées en kPa.
- ix
Valeur du vide en inHg
Les valeurs du vide présentées sont affichées en inchHg.
P5i
Valeur du vide en psi
Les valeurs du vide présentées sont affichées en psi.
dlY
Retardement de désactivation
Réglage du retardement de désactivation de OUT2
dPY
Écran
Paramètre pour pivoter l'affichage à l'écran
5td
Réglage de l'écran par défaut
Orientation de l'affichage écran non tourné (standard)
rot
Réglage écran tourné
Orientation de l'affichage à l'écran tourné de 180°
Eco
Mode ECO
Réglage du mode ECO
off
Pas de mode ECO
Mode ECO désactivé, l'écran reste allumé en permanence.
Lo
Affichage tamisé
La luminosité de l'écran est réduite de 50 %.
on
Mode ECO activé
Mode ECO activé, l'écran s'éteint.
P1n
Code PIN
Saisie du code PIN pour débloquer le verrouillage
Loc
Menu verrouillé (lock)
Après la saisie d’un code PIN erroné, le clavier reste verrouillé
Unc
Déverrouillage du menu (unlock)
Les touches et menus sont déverrouillés.
rE5
« Clear all » (reset)
Restaurer les réglages d’usine des valeurs
15.2.3 Afficher l'affichage en 7 segments dans le menu système
Symbole
Fonction
Remarque
Cc1
Compteur 1 (counter 1)
Compteur de cycles d'aspiration (entrée du signal « Aspiration »)
Cc2
Compteur 2 (counter 2)
Affiche la durée de fonctionnement de la pompe en heures
5oC
Version du logiciel
Indique la version actuelle du logiciel
Art
Référence de l’article
La référence d'article s'affiche.
5nr
Numéro de série
Le numéro de série s'affiche.
FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18
61 / 70
IO Link Data Dictionary
10.03.01.00314/ 10.03.01.00364
Cobot Pump
ECBPi
VP 14.12.17
J. Schmalz GmbH
Johannes Schmalz Str. 1, D 72293 Glatten
T: +49 7443 2403 0
[email protected]
IO Link Implementation
IO Link Version 1.1
Vendor ID
234 (0x00EA)
Device ID
100310 (0x0187D6)
SIO Mode
Yes
Baudrate
38.4 kBd (COM2)
Minimum cycle time
3.4 ms
Processdata input
4 byte
Processdata output
2 byte
Process Data
Name
Process Data In
Bits
Acc
ess
Remark
Signal H2 (part present)
0
ro
Vacuum is over H2 & not yet under H2 h2
Signal H1 (in Control range)
1
ro
Vacuum value wthin In setpoint area (only in setpoint mode)
control mode
2
ro
1 = Speed demand
0 = setpoint for control
CM Autoset acknowledged
3
ro
Acknowledge that the Autoset function has been completed
EPC Select acknowledged
4
ro
Acknowledge that EPC values 1 and 2 have been switched according to EPC
Select:
0 EPC Select = 00
1 otherwise
Signal H3 (part detached)
5
ro
The part has been detached after a suction cycle
Device status
7..6
ro
00
01
10
11
EPC value 1
7@0
ro
EPC value 1 (byte)
Holds 8bit value as selected by EPC Select
(see PD Out Byte 0)
PD In Byte 2
EPC value 2, high byte
7@0
ro
PD In Byte 3
EPC value 2, low byte
7@0
ro
Bits
Acc
ess
Vacuum
0
wo
Vacuum on/off
Drop off
1
wo
Activate Drop off
control mode
2
CM Autoset
3
PD In Byte 0
PD In Byte 1
Name
Process Data Out
EPC value 2 (word)
Holds 16bit value as selected by EPC Select
(see PD Out Byte 0)
Remark
1 = Speed demand
0 = setpoint for control
wo
Perform CM Autoset function
Select the function of EPC values 1 and 2 in PD In
(content is 2 bit binary coded integer)
0:
EPC value 1 = actual power in %
EPC value 2 = System vacuum (1 mbar)
1:
EPC value 1 = CM Warnings (see ISDU 146 for bit definitions)
EPC value 2 = Evacuation time t1 (1 msec)
2:
EPC value 1 = Leakage of last suction cycle (1 mbar/sec) max. 255 mbar
EPC value 2 = Last measured free flow vacuum (1 mbar)
3:
EPC value 1 = Primary supply voltage (0.1 Volt) max.25,5V
EPC value 2 = Energy consumption of last suction cycle (Ws)
PD Out Byte 0
EPC Select
PD Out Byte 1
J. Schmalz GmbH
5..4
[ green] Device is working optimally
[yellow] Device is working but there are warnings
[orange] Device is working but there are severe warnings
[red] Device is not working properly
wo
Profile Set
7..6
wo
Select Production Profile
(content is 2 bit binary coded integer)
0: Activate Production Setup Profile P0
1: Activate Production Setup Profile P1
2: Activate Production Setup Profile P2
3: Activate Production Setup Profile P3
Vacuum demand / setpoint for control
7@0
wo
Vacuum demand in %
of
/ setpoint for control mode 1 in 10 mbar
ECBPi Data Dictionary
IO Link Data Dictionary
10.03.01.00314/ 10.03.01.00364
Cobot Pump
ECBPi
VP 14.12.17
J. Schmalz GmbH
Johannes Schmalz Str. 1, D 72293 Glatten
T: +49 7443 2403 0
[email protected]
ISDU Parameters
(all ISDUs use subindex 0 only)
ISDU Index
dec
hex
Subindex
dec
Display
Appearan
ce
Parameter
Data width
Value range
Acc
ess
Default value
Remark
Identification
Device Management
16
0x0010
0
Vendor name
15 bytes
ro
J. Schmalz GmbH
Manufacturer designation
17
0x0011
0
Vendor text
15 bytes
ro
www.schmalz.com
Internet address
18
0x0012
0
Product name
32 bytes
ro
ECBPi
General product name
19
0x0013
0
Product ID
32 bytes
ro
ECBPi
General product name
20
0x0014
0
Product text
30 bytes
ro
ECBPi
Order Code (partial); for complete Order Code read Index 0xFE
21
0x0015
0
Serial number
9 bytes
ro
999000002
Serial number
22
0x0016
0
Hardware revision
2 bytes
ro
02
Hardware revison
23
0x0017
0
Firmware revision
4 bytes
ro
1.00
Firmware revision
240
0x00F0
0
Unique Device Identification
20 bytes
ro
101421221005502341003101
10,14,2,1,3,2,2,0,100,2,38,0,234,Device ID, SerNr.,
241
0x00F1
0
Feature List
11 bytes
ro
101421322100550
10,14,2,1,3,2,2,0,100,2,38
250
0x00FA
0
Article number
14 bytes
ro
10.03.01.00314
Order Nr.
251
0x00FB
0
Article revision
2 bytes
ro
01
Article revision
252
0x00FC
0
Production Code
3 bytes
ro
H17
code of production
254
0x00FE
0
Product text (detailed)
64 bytes
ro
ECBPi 12 24V DC M12 8
Order Code (complete)
24
0x0018
0
Application specific tag
0...32 bytes
rw
***
Deviceidentification
242
0x00F2
0
Equipment identification: (tag 3)
64 bytes
rw
***
Installationidetification
246
0x00F6
0
Geolocation
64 bytes
rw
***
OPC UA Companion standard for auto ID
247
0x00F7
0
Weblink to IODD
64 bytes
rw
www.schmalz.com/xxx/
User string to store web link to IODD file
248
0x00F8
0
LINK to IOT Server
64 bytes
rw
myproduct.schmalz.com
Web link to NFC app (base URL for NFC tag)
Device Localization
249
0x00F9
0
Storage location (tag 2)
0...32 bytes
rw
***
User string to store storage location
253
0x00FD
0
Installation Date
16 bytes
rw
***
User string to store date of installation
Parameter
Device Settings
Commands
2
0x0002
0
System command
1 byte
5, 130, 165, 167,
168,169
wo
0
0x05 (dec 5): Force upload of parameter data into the master
0x82 (dec 130): Reset device parameters to factory defaults
0xA5 (dec 165): Calibrate vacuum sensor
0xA7 (dec 167): Reset erasable counter
0xA8 (dec 168): Reset voltage min/max (Sensor & Actor) & Temperatur
0xA9 (dec 169): Reset vacuum min/max
Access Control
12
0x000C
0
Device access locks
2 bytes
0,2, 4
rw
0
Bit 0: reserved
Bit 1: no action
Bit 2: local parameterization lock (lock menu editing, value not changeable)
77
0x004D
0
Pin
2 bytes
0 999
rw
0
0 = menu editing unlocked
>0 = menu editing locked with pin code
rw
0
Bit 0: NFC write lock
Bit 1: NFC disable
Bit 2: reserved
Bit 3: local user interface locked (manual mode locked)
Bit 4: IO Link event lock (suppress sending IO Link events)
Bit 5 7: reserved
Menu PIN code
0 3
8 10
16 19
24 27
90
0x005A
0
Extended Device Access Locks
1 byte
91
0x005B
0
NFC PIN code
2 bytes
0 999
rw
0
Pass code for writing data from NFC app
Initial settings
69
0x0045
0
bLo
Blow off mode
1 byte
0 2
rw
0
0 = Externally controlled lay down ( E )
1 = Internally controlled lay down – time dependent (I t)
2 = Externally controlled lay down – time dependent (E t)
70
0x0046
0
SST
SoftStart
1byte
01
rw
0
0 = no SoftStart
1 = SoftStart
71
0x0047
0
o2
OUT2 function
1 byte
0 1
rw
0
0 = NO
1 = NC
72
0x0048
0
o3
OUT3 function
1 byte
0 1
rw
0
0 = NO
1 = NC
73
0x0049
1
tYI
Signal type Input
1 byte
0 1
rw
0
0 = PNP
1 = NPN
73
0x0049
2
tY0
Signal type Output
1 byte
0 1
rw
0
0 = PNP
1 = NPN
74
0x004A
0
uni
Vacuum display unit
1 byte
0 3
rw
0
0 = mbar
1 = kPa
2 = inHg
3= psi
75
0x004B
0
dLY
Output filter
1 byte
0 3
rw
1
0 = Off
1 = 10ms
2 = 50ms
3 = 200ms
76
0x004C
0
Eco
Eco Mode (after 1 min)
1 byte
0 2
rw
0
79
0x004F
0
dpy
Display rotation
1 byte
0 1
rw
0
J. Schmalz GmbH
0 = off
1 = on (full eco mode with display switching off , only one point)
2 = Lo (medium eco mode with display dimmed to 50%)
0 = standard
1 = rotated
of
ECBPi Data Dictionary
IO Link Data Dictionary
10.03.01.00314/ 10.03.01.00364
Cobot Pump
ECBPi
VP 14.12.17
J. Schmalz GmbH
Johannes Schmalz Str. 1, D 72293 Glatten
T: +49 7443 2403 0
[email protected]
Process Settings
Production Setup Profile P0
78
0x004E
0
ctr
control mode vacuum/speed
1 bytes
01
rw
0
100
0x0064
0
H1
Setpoint H1
2 bytes
(998 >= H1 >=
(H2+H1*0,1))
& (H1 > H2+10)
rw
550
0 = vacuum as controlled value
1 = motor speed as controlle value
H1 10% has to be over H2
Unit: 1 mbar
bzw. kPa, inHg, psi
101
0x0065
0
SPE
Speed in %
1 bytes
0 100
rw
100
Unit: %
102
0x0066
0
H2
Setpoint H2
2 bytes
(H1*0,9 >= H2 >=
(h2+2)
rw
400
Unit: 1 mbar
103
0x0067
0
h2
Hyteresis h2
2 bytes
(H2 2) >= h2 >= 10
rw
20
Unit: 1 mbar
106
0x006A
0
tbL
Duration automatic drop off
(LayDownTime)
2 bytes
100 9999
rw
2000
Unit: 1 ms
107
0x006B
0
t1
Permissible evacuation time
(t1)
2 bytes
0, 10 9999
rw
1000
Unit: 1 ms
108
0x006C
0
L
Permissible leakage rate (L)
2 bytes
1 999
rw
250
Unit: 1 mbar/sec
119
0x0077
0
Profile name
rw
***
181
0x00B5
0
ctr
1 bytes
01
rw
0
182
0x00B6
0
Setpoint H1
2 bytes
998 >= H1 >=
(H2+H1*0,1)
rw
400
183
0x00B7
0
Speed SPE in %
1 bytes
0 100
rw
100
184
0x00B8
0
Setpoint H2
2 bytes
(H1*0,9 >= H2 >=
(h2+2)
rw
300
185
0x00B9
0
Hysteresis h2
2 bytes
(H2 2) >= h2 >= 10
rw
15
186
0x00BA
0
Duration automatic drop off
(LayDownTime)
2 bytes
100 9999
rw
1500
1...32 bytes
Production Setup Profile P1
187
0x00BB
0
Permissible evacuation time
2 bytes
0, 10 9999
rw
400
188
0x00BC
0
Permissible leakage rate
2 bytes
1 999
rw
250
199
0x00C7
0
Profile name
1...32 bytes
rw
***
Profile P 1
(selected by PD Out 0 Profile Set = 1)
Production Setup Profile P2
201
0x00C9
0
ctr
1 bytes
01
rw
0
202
0x00CA
0
Setpoint H1
2 bytes
998 >= H1 >=
(H2+H1*0.1)
rw
600
100
Profile P 2
(selected by PD Out 0 Profile Set = 2)
203
0x00CB
0
Speed SPE in %
1 bytes
0 100
rw
204
0x00CC
0
Setpoint H2
2 bytes
(H1*0,9) >= H2 >=
(h2+2)
rw
500
205
0x00CD
0
Hysteresis h2
2 bytes
(H2 2) >= h2 >= 10
rw
15
206
0x00CE
0
Duration automatic drop off (layDownTime) 2 bytes
100 9999
rw
2000
207
0x00CF
0
Permissible evacuation time
2 bytes
0, 10 9999
rw
600
208
0x00D0
0
Permissible leakage rate
2 bytes
1 999
rw
250
219
0x00DB
0
Profile name
1...32 bytes
rw
***
Production Setup Profile P3
Profile P 3
(selected by PD Out 0 Profile Set = 3)
221
0x00DD
0
ctr
1 bytes
01
rw
0
222
0x00DE
0
Setpoint H1
2 bytes
998 >= H1 >=
(H2+H1*0,1)
rw
700
223
0x00DF
0
Speed SPE in %
1 bytes
0 100
rw
100
224
0x00E0
0
Setpoint H2
2 bytes
(H1*0,9) >= H2 >=
(h2+2)
rw
600
225
0x00E1
0
Hysteresis h2
2 bytes
(H2 2) >= h2 >= 10
rw
15
226
0x00E2
0
Duration automatic drop off
(layDownTime)
2 bytes
100 9999
rw
2000
227
0x00E3
0
Permissible evacuation time
2 bytes
0, 10 9999
rw
1000
228
0x00E4
0
Permissible leakage rate
2 bytes
1 999
rw
250
239
0x00EF
0
Profile name
1...32 bytes
rw
***
J. Schmalz GmbH
of
ECBPi Data Dictionary
IO Link Data Dictionary
10.03.01.00314/ 10.03.01.00364
Cobot Pump
ECBPi
VP 14.12.17
J. Schmalz GmbH
Johannes Schmalz Str. 1, D 72293 Glatten
T: +49 7443 2403 0
[email protected]
Observation
Monitoring
Process Data
40
0x0028
0
Process Data In Copy
see PD in
ro
Copy of currently active process data input (length see above)
41
0x0029
0
Process Data Out Copy
see PD out
ro
Copy of currently active process data output (length see above)
64
0x0040
0
Vacuum Value
6 bytes
ro
subindex 0 for access to all primary supply voltage values
64
0x0040
1
Vacuum Value, live
2 bytes
ro
Vacuum Value as measured by the device
64
0x0040
2
Vacuum Value, min
2 bytes
ro
min. value of Vacuum Value as measured by the device rest by ISDU 0x0002
64
0x0040
3
Vacuum Value, max
2 bytes
ro
max. value of Vacuum Value as measured by the device rest by ISDU 0x0002
66
0x0042
0
Primary supply voltage
6 bytes
ro
subindex 0 for access to all primary supply voltage values
66
0x0042
1
Primary supply voltage, live
2 bytes
ro
Primary supply voltage (US) as measured by the device (unit: 0.1 Volt)
66
0x0042
2
Primary supply voltage, min
2 bytes
ro
min. value of primary supply voltage (unit: 0.1 Volt) rest by ISDU 0x0002
66
0x0042
3
Primary supply voltage, max
2 bytes
ro
max. value of primary supply voltage (unit: 0.1 Volt) rest by ISDU 0x0002
67
0x0043
0
Auxiliary supply voltage
6 bytes
ro
subindex 0 for access to all auxiliary supply voltage values
67
0x0043
1
Auxiliary supply voltage, live
2 bytes
ro
Auxiliary supply voltage (UA) as measured by the device (unit: 0.1 Volt)
67
0x0043
2
Auxiliary supply voltage, min
2 bytes
ro
min. value of auxiliary supply voltage (unit: 0.1 Volt) rest by ISDU 0x0002
67
0x0043
3
Auxiliary supply voltage, max
2 bytes
ro
max. value of auxiliary supply voltage (unit: 0.1 Volt) rest by ISDU 0x0002
68
0x0044
1
Temperature live
2 bytes
ro
Temperature (unit 0,1 °C)
68
0x0044
2
Temperature min
2 bytes
ro
Lowest measured Temperature since power up (unit 0,1 °C)
68
0x0044
3
Temperature max
2 bytes
ro
Highest measured Temperature since power up (unit 0,1 °C)
148
0x0094
0
Evacuation time t0
2 bytes
ro
Time from start of suction to H2 (unit: 1 ms)
149
0x0095
0
Evacuation time t1
2 bytes
ro
Time from H2 to H1 (unit: 1 ms)
160
0x00A0
0
Leakage rate
2 bytes
ro
Leakage of last suction cycle (unit: 1 mbar/sec)
161
0x00A1
0
Free flow vacuum
2 bytes
ro
Last measured free flow vacuum (unit: 1 mbar)
164
0x00A4
0
Max. reached vacuum in last cycle
2 bytes
ro
Maximum vacuum value of last suction cycle
1 byte
ro
Currently active communication mode:
0x00 = SIO mode
0x10 = IO Link Revision 1.0 (set by master)
0x11 = IO Link Revision 1.1 (set by master)
Communication Mode
564
0x0234
0
Communication Mode
Counters
140
0x008C
0
cc1
Vacuum on counter
4 bytes
ro
Total number of suction cycles (stored all 300 cycles)
141
0x008D
0
cc2
total time of suction
4 bytes
ro
total time of suction (unit sec.)
142
0x008E
0
cc3
Condition Monitoring counter
4 bytes
ro
Total number of warnings
143
0x008F
0
ct1
Vacuum on counter
4 bytes
ro
Can be reset by System Command "Reset erasable counters"
144
0x0090
0
ct2
total time of suction
4 bytes
ro
Can be reset by System Command "Reset erasable counters"
145
0x0091
0
ct3
Condition Monitoring counter
4 bytes
ro
Can be reset by System Command "Reset erasable counters"
J. Schmalz GmbH
of
(stored all 50 sec.)
(stored all 50 sec.)
ECBPi Data Dictionary
IO Link Data Dictionary
10.03.01.00314/ 10.03.01.00364
Cobot Pump
ECBPi
VP 14.12.17
J. Schmalz GmbH
Johannes Schmalz Str. 1, D 72293 Glatten
T: +49 7443 2403 0
[email protected]
Diagnosis
Device Status
32
0x0020
0
Error Count
2 byte
ro
Errors since power on or reset
36
0x0024
0
Device Status
1 byte
ro
0 = Device is operating properly (GN)
1 = Maintenance required (Yellow)
2 = Out of Spec (Yellow Red)
3 = Functional check (Yellow Red)
4 = Failure (red)
37
0x0025
0
Detailed Device Status
20*3byte
ro
Information about currently pending events (Event List)
Byte 1: 0x74 = error, 0xE4 = warning, 0xD4 = message
Byte 2..3 = ID Event Code (see below)
138
0x008A
1
Extended Device Status Type
1 byte
ro
Extended Device Status Type (see below) 0x10: Device operation properly
138
0x008A
2
Extended Device Status ID
2 byte
ro
Event Code of current device status (see table below)
ro
Result of recent NFC activity:
0x00: Data valid, write finished successfully
0x23: Write failed: Write access locked
0x30: Write failed: parameter(s) out of range
0x31: value greater then limit
0x32: value lesser then limit
0x41: Write failed: parameter set inconsistent
0xA1: Write failed: invalid authorisation
0xA2: NFC not available
0xA3: Write failed: invalid data structure
0xA5: Write pending
0xA6: NFC internal error
139
0x008B
0
130
0x0082
0
146.0
0x0092
0
146.1
0x0092
0
146.2
0x0092
NFC Status
Active error code
1 byte
00 = No error
Bit 0 = Electronik error
Bit 1 = Sensor Voltage to low
Bit 2 = Sensor Voltage overrun
Bit 3 = Actor Voltage to low
Bit 4 = Actor Voltage overrun
Bit 5 = Sensor Voltage less then 18V
Bit 6 = Sensor calibration failed
Bit 7 = reserved EEPROM
1 byte
ro
Condition monitoring
1 Bit
ro
reserved
Condition monitoring
1 Bit
ro
1 = Evacuation time t1 above limit [t 1]
last cycle
0
Condition monitoring
1 Bit
ro
1 = Leakage rate above limit [ L ]
last cycle
last cycle
Condition Monitoring [CM]
146.3
0x0092
0
Condition monitoring
1 Bit
ro
1 = H1 not reached in suction cycle
146.4
0x0092
0
Condition monitoring
1 Bit
ro
1 = Free flow vacuum > (H2 h2) but < H1
146.5
0x0092
0
Condition monitoring
1 Bit
ro
1 = Primary voltage US outside of optimal range
last cycle
146.6
0x0092
0
Condition monitoring
1 Bit
ro
1 = Actuator voltage UA outside of optimal range
146.7
0x0092
0
Condition monitoring
1 Bit
ro
Temperature over 50°C
157
0x009D
2 bytes
ro
Energy consumption of last suction cycle (unit: 1 Ws)
Energy Monitoring [EM]
Energy consumption per cycle
Predictive Maintenance [PM]
162
0x00A2
0
Quality (tightness)
1 byte
ro
Quality of last suction cycle (unit: 1 %)
163
0x00A3
0
Performance (flow)
1 byte
ro
Last measured performance level (unit: 1 %)
Event Codes of IO Link Events and ISDU 138 (Extended Device Status)
Event code
Event name
Event type
Remark
Extended Device Status Type
dec
hex
4096 0x1000
General malfunction
Error
6144 0x1800
Calibration OK
Notification
6145 0x1801
Calibration failed
Notification
35841 0x8C01
Simulation active
Warning
0x21
Warning lower
Manual Mode activ
0x81
Defect lower
E01: internal error
Calibration offset 0 set successfully
E03: Sensor calibration failed
20736 0x5100
General Power supply fault
Error
0x42
Critical Condition upper
E07:Primary supply Voltage US to low (21,6/18,8V)
20752 0x5110
Primary supply voltage overrun
Warning
0x42
Critical Condition upper
E17: Primary supply Voltage US to high (26,4/28V)
20754 0x5112
Actor voltage to low
Warning
0x42
Critical Condition upper
E05: Actor Voltage UA to low (21,6/18,8V)
Actor voltage overrun
Warning
0x42
Critical Condition upper
E15: Actor Voltage UA to high (26,4/ 28V)
Warning
0x22
Warning upper
Primary voltage US outside of optimal range
Warning
0x22
Warning upper
Actor voltage UA outside of optimal range
6162 0x1812
6156 0x180C
6157 0x180D
CM:Primary voltage US outside of optimal
range
CM:Actor voltage UA outside of optimal
range
CM: temperature out of range
Warning
0x22
Warning upper
temperature over 50°C
6152 0x1808
CM: Evacuation time t1 above limit [t 1]
Warning
0x21
Warning lower
Evacuation time t1 above limit [t 1]
6153 0x1809
CM: Leakage rate above limit [ L ]
Warning
0x21
Warning lower
Leakage rate above limit [ L ]
6154 0x180A
CM: H1 not reached in suction cycle
Warning
0x22
Warning upper
H1 not reached in suction cycle
6155 0x180B
CM: Free flow vacuum > (H2 h2) but < H1
Warning
0x21
Warning lower
Free flow vacuum > (H2 h2) but < H1
6161 0x1811
EEPROM Error
Error
0x81
Defect lower
wrong Data in EEPROM or EEPROM fault
16384 0x4000
J. Schmalz GmbH
of
ECBPi Data Dictionary
30.30.01.01426 · 01 · 12/18
69 / 70
© J. Schmalz GmbH · FR · 30.30.01.01426 · 01 · 10/18 · Sous réserve de modifications techniques

Manuels associés