Mio MiVue 886 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Mio MiVue 886 Mode d'emploi | Fixfr
MiVue™ 88x Séries
Guide de l’utilisateur
Révision : R00
(11/2021)
Déclaration de non-responsabilité
Les captures d'écran contenues dans ce manuel peuvent différer entre les différents
systèmes d'exploitations et les différentes versions de logiciel. Il est conseillé de
télécharger le dernier Manuel de l'utilisateur de votre produit sur le site Web de
Mio™ (www.mio.com).
Les caractéristiques et les documents peuvent être modifiés sans préavis. MiTAC ne
garantit pas l'absence totale d'erreurs dans le présent document. MiTAC ne saurait
être tenu responsable de tout dommage encouru directement ou indirectement suite
à des erreurs, omissions ou divergences entre l'appareil et les documents.
Remarques
Certains modèles ne sont pas disponibles dans toutes les régions.
En fonction du modèle spécifique acheté, il se peut que la couleur et l'apparence
de votre appareil et des accessoires ne corresponde pas exactement aux schémas
contenus dans le présent document.
MiTAC Europe Ltd.
The Pinnacle, Station Way, Crawley RH10 1JH, UK
MiTAC Europe Ltd. Sp. Z o. o, Oddzial w Polsce
ul. Puławska 405 A, 02-801 Warszawa, Poland
1
Table des matières
Introduction à la caméra embarquée..................................................................... 4
Utilisation de la caméra embarquée dans un véhicule.......................................... 5
Précautions d'utilisation et notifications............................................................ 5
Montez la caméra embarquée......................................................................... 6
Insertion de la carte mémoire................................................................................ 8
Allumer la caméra embarquée.............................................................................. 9
Touche d'alimentation....................................................................................... 9
Redémarrer la caméra embarquée.................................................................. 9
Enregistrement en mode conduite...................................................................... 10
L'écran d'enregistrement................................................................................ 10
Enregistrement continu.................................................................................. 10
Enregistrement d’événements........................................................................11
Mode appareil photo.......................................................................................11
Mode Parking...................................................................................................... 12
Mode lecture........................................................................................................ 14
Alertes radars...................................................................................................... 15
Ajouter un radar............................................................................................. 15
Mettre à jour les données de radar................................................................ 16
Se connecter....................................................................................................... 17
Application MiVue Pro.................................................................................... 17
Configuration d’une connexion WIFI.............................................................. 17
Mises à jour OTA (sans fil)............................................................................. 18
2
Réglages du système.......................................................................................... 19
MiVue Manager................................................................................................... 24
Installer le MiVue Manager............................................................................. 24
Lire les fichiers d'enregistrement.................................................................... 24
Pour plus d’informations...................................................................................... 27
Entretien de l'appareil..................................................................................... 27
Mesures de sécurité....................................................................................... 28
Qu’est-ce qu’un GPS ?.................................................................................. 29
Mentions réglementaires (CE)....................................................................... 30
WEEE............................................................................................................. 31
3
Introduction à la caméra embarquée
Remarque : Les captures d’écran et les autres présentations qui illustrent ce manuel, peuvent être
différentes des écrans et présentations réels du produit actuel.
1 Support de l'appareil
2 Logement de la carte
mémoire
3 Objectif de la caméra
4 Haut-parleur
5 Microphone
6 Bouton d'Arrêt
7
8
9
10
4
Connecteur mini USB
Écran LCD
Voyant système
Touches de fonction /
Touche d'alimentation (
)
Utilisation de la caméra embarquée dans un
véhicule
Précautions d'utilisation et notifications
l
l
l
l
l
l
l
l
Ne manipulez pas l'appareil en conduisant. L'usage de ce produit n'altère en
rien la responsabilité du conducteur. Cette responsabilité inclut l'observation
de toutes les règles et réglementations requises pour éviter les accidents, les
blessures ou les dégâts matériels.
Un support parre-brise est requis lorsque vous utilisez la caméra embarquée
dans une voiture. Veillez à placer la caméra embarquée à un endroit approprié,
afin de ne pas gêner la visibilité du conducteur ou le déploiement des airbags.
Veillez à ce qu'aucun objet ne bloque l'objectif de la caméra et qu'aucun matériel
réfléchissant ne soit placé près de l'objectif. Veuillez garder l'objectif propre.
Si le pare-brise de la voiture est teinté, il peut avoir un impact sur la qualité
d'enregistrement.
Pour assurer des enregistrements de la plus haute qualité, nous vous conseillons
de placer la caméra embarquée près du rétroviseur.
Sélectionnez un emplacement approprié pour installer l'appareil dans un
véhicule. Ne placez jamais l'appareil à un endroit susceptible de gêner la
visibilité du conducteur.
Si le pare-brise est teinté par un revêtement réfléchissant, sa propriété
athermique risque d’avoir un impact sur la réception GPS. Veuillez par exemple
installer votre la caméra embarquée dans une zone « libre », habituellement
juste sous le rétroviseur central.
Le système étalonnera automatiquement l’accéléromètre de l’appareil lors
du démarrage. Pour éviter le dysfonctionnement de l’accéléromètre, allumez
toujours l’appareil APRÈS l’avoir monté dans le véhicule correctement.
5
Montez la caméra embarquée
Assurez-vous que votre voiture est garée sur un terrain plat. Suivez les instructions
afin d’installer en toute sécurité votre caméra embarquée dans un véhicule.
1. Avant de fixer le support de l'appareil sur le pare-brise, il est conseillé de
nettoyer le pare-brise avec de l'alcool isopropylique et de s'assurer que la
zone d'installation est exempte de poussière, d'huile et de graisse. Posez
le film électrostatique sur le pare-brise, puis installez le support sur le film
électrostatique.
1
2
3
*
* film électrostatique
2. Dirigez les câbles à travers le
plafond et la colonne en A afin de ne
pas gêner la conduite. Veillez à ce
que l'installation du câble n'interfère
pas avec les airbags du véhicule ou
autres fonctions de sécurité.
6
3. Lors du réglage de l'angle de montage, assurez-vous que le point de vue de la
caméra est parallèle avec le niveau du sol, et que le ratio terre / ciel est proche
de 50/50.
1
*
A
2
* 50/50
1 sont pour votre référence seulement. La mise en place
Remarque : Les illustrations d'installation
des dispositifs et des câbles peut varier en fonction du modèle de véhicule. Si vous rencontrez des
problèmes lors de l'installation, contactez un installateur qualifié (tels que le personnel de service du
véhicule) pour assistance.
3
B
1
C
1
23
7
2
4
ACC
Torque: 15kgf.cm
GND
Insertion de la carte mémoire
Vous devez insérer une carte mémoire (non fournie) avant de démarrer
l’enregistrement.
Tenez la carte MicroSD par les bords et insérez-la délicatement dans l'emplacement
comme présenté sur l'illustration. Pour retirer une carte, poussez doucement le bord
supérieur de celle-ci vers l'intérieur pour l'éjecter, puis retirez-la de la fente en la
tirant vers l'extérieur.
Remarque :
l Il est fortement recommandé d'utiliser des cartes mémoire de classe haute vitesse (par ex.:
U3 / V30 et plus) d'une capacité de 8 à 256 Go.
l Vous devez utiliser des cartes MicroSD séparées pour l'enregistrement et le stockage de données
ordinaires.
l N'exercez pas de pression au centre de la carte mémoire.
l MiTAC ne garantit pas que le produit sera compatible avec des cartes MicroSD de tous les fabricants.
l Avant de commencer à enregistrer, veuillez formater la carte mémoire pour éviter les
dysfonctionnements causés par des fichiers non créés par la caméra embarquée. Si vous devez
formater une carte mémoire (toutes les données seront effacées), appuyez sur
> Formater.
l
Il vous est conseillé d’éteindre l’appareil avant de retirer la carte mémoire.
8
Allumer la caméra embarquée
Terminez l'installation en suivant les instructions de la section « Utilisation de la
caméra embarquée dans un véhicule ». Dès que le moteur du véhicule démarre, la
caméra embarquée se met automatiquement en marche.
Lorsque vous mettez sous tension votre Mio pour la première fois, suivez les invites
à l’écran pour effectuer ce qui suit :
l
Sélectionnez votre langue préférée.
l
Réglez la date et l’heure correctes pour vos enregistrements.
l
Détermine l’unité de distance préférée.
Touche d'alimentation
Appuyez et maintenez le bouton Alimentation enfoncé
pendant 2 secondes pour éteindre manuellement la
caméra de tableau de bord. Appuyez brièvement sur
le bouton pour allumer la caméra embarquée.
Redémarrer la caméra embarquée
Il peut arriver que vous ayez besoin de réinitialiser
votre appareil si votre Mio venait à ne plus répondre
aux commandes, s’il semblait « figé » ou « verrouillé
». Pour éteindre votre Mio, insérez une petite tige
(telle qu'un trombone redressé) dans le bouton
d’arrêt de votre Mio.
9
Enregistrement en mode conduite
L'écran d'enregistrement
1
1
2
3
05:30 PM
2
4 5
3
7
4
8
5
9
60 km/h
10
6
6
7
8
9
10
Indicateur d’enregistrement
Affichage de l’heure
État Bluetooth
État micro
Signal GPS
Vitesse actuelle du véhicule indiquée par le GPS
Ouvre l’écran de menu
Ajoute une sécurité personnalisée (vitesse) sur
l’appareil
Prend une photo
Appuyez pour démarrer manuellement un
enregistrement d'urgence.
Enregistrement continu
Par défaut, l'enregistrement démarre juste après la mise en marche de la caméra
embarquée. Le indicateur d’enregistrement clignote lorsque l'enregistrement est en
cours.
Lorsque l’enregistrement continu est en cours, vous pouvez l’arrêter manuellement
en appuyant sur
. Appuyez sur
pour revenir à l’écran d’enregistrement; le
système démarrera l’enregistrement continu automatiquement.
L'enregistrement sera divisé en plusieurs clips vidéos temporaires et il ne s'arrêtera
pas entre les clips vidéos. Lorsque votre carte mémoire est remplie d'enregistrements
continus, l'appareil va automatiquement poursuivre l'enregistrement en écrasant les
fichiers existants les plus anciens de la catégorie.
10
Les enregistrements continus se trouvent dans la catégorie « Normal » pour la
lecture des fichiers.
Enregistrement d’événements
Par défaut, si un évènement survient, tel qu'un impact soudain, une conduite à
vitesse élevée, un virage trop abrupt ou un accident, l'accéléromètre va commander
à la caméra embarquée de commencer à faire un enregistrement « d'urgence ».
L'enregistrement de l'événement démarre quelques secondes avant l'événement
jusqu'à quelques secondes après l'événement. Lorsque votre carte mémoire est
remplie d'enregistrements, l'appareil va automatiquement poursuivre l'enregistrement
en écrasant les fichiers existants les plus anciens de la catégorie.
Si vous voulez démarrer manuellement l'enregistrement d'un événement alors que
l'enregistrement en continu est en cours, appuyez sur le bouton Événement (
).
Vous pouvez l’arrêter manuellement en appuyant sur
.
Les enregistrements d’événements se trouvent dans la catégorie « Événement »
pour la lecture des fichiers.
Mode appareil photo
La caméra embarquée vous permet de prendre des photos. Si l’enregistrement est
en cours, appuyez sur
pour prendre une photo.
Les photos peuvent être visualisées dans la catégorie « Photo ».
11
Mode Parking
Votre caméra embarquée prend en charge la fonction d'enregistrement mode
parking. Le mode parking est désactivé par défaut. Avant d'activer le mode
parking, veuillez vérifier l'allocation de mémoire de votre appareil. Allez à
>
Système > Allocation espace stockage pour définir une répartition adéquate pour
l’enregistrement en mode parking. Modifier l’allocation effacera la carte mémoire,
enregistrez donc d’abord toutes photos ou vidéos sur votre ordinateur.
Vous pouvez l’activer dans le
ou Mode alim passive.
l
l
> Mode parking > Détection > Mode intelligent
Mode intelligent : Prend en charge les enregistrements déclenchés par
l’accéléromètre et la détection de mouvement de l’appareil. En fonction des
réglages Entrée automatique sélectionnés, le mode Parking intelligent est
automatiquement déclenché une fois la clé de contact en position arrêt, ou
lorsque la voiture reste stationnaire pendant environ 5 minutes. Pour ce mode,
une source d’alimentation supplémentaire, telle que le câble d’alimentation sans
interruption Mio Smart Box, vendu séparément, est requise.
Mode alim passive : Prend en charge les enregistrements initiés après
déclenchement de l’accéléromètre. Lorsque le mode Parking est activé, le
système passe automatiquement en mode Parking lorsque l’appareil est éteint.
Le mode Parking est alimenté par la batterie interne de la caméra embarquée et
son autonomie est de 48 heures maximum. Cette autonomie peut varier selon le
nombre de déclenchements et la température.
Remarque : Lorsque la détection de mode Parking est activée, vous pouvez appuyer sur
pendant 3 secondes pour entrer en mode Parking tandis que l’enregistrement en continu est en
cours.
12
En mode Parking, l’écran est éteint. Pour allumer l’écran : appuyez sur n’importe
quel bouton à tout moment (Mode intelligent) ou appuyez sur n’importe quel bouton
lorsqu’un enregistrement du parking est déclenché (Mode alim passive).
En mode Parking, les enregistrements de parking ne peuvent être déclenchés que
si des mouvements ou des vibrations sont détectés. L'enregistrement de parking
démarre quelques secondes avant l'événement jusqu'à quelques secondes après
l'événement. Lorsque votre carte mémoire est remplie d'enregistrements de parking,
l'appareil va automatiquement poursuivre l'enregistrement en écrasant les fichiers
existants les plus anciens de la catégorie.
Remarque : En mode Parking, le système passe automatiquement à une résolution inférieure pour
les enregistrements de parking (par ex.: 1080P) afin d'économiser l'espace sur la carte mémoire.
Appuyez sur
pour arrêter le mode parking et reprendre l’enregistrement
continu. Une fois que des mouvements sont détectés et enregistrés en mode
parking, il vous sera demandé de regarder la vidéo lorsque vous arrêtez le mode
parking.
Les enregistrements du mode parking se trouvent dans la catégorie « Parking »
pour la lecture de fichiers.
13
Mode lecture
Pour sélectionner une vidéo ou une photo à la lecture :
1. Appuyez sur
> Lecture fichier.
2. Sélectionnez le type souhaité.
3. Utilisez les boutons
puis appuyez sur
/
pour sélectionner le fichier souhaité dans la liste
pour démarrer la lecture.
4. Lors de la lecture, vous pouvez :
l
l
l
Appuyer sur
pour revenir à la liste.
Lors de la lecture de vidéos, appuyez sur
/
pour lire la vidéo
précédente/suivante.
Appuyer sur
pour mettre en pause la lecture ou supprimer le fichier.
Lors de la visualisation de photos, appuyez sur
photo précédente/suivante.
Appuyez sur
pour supprime le fichier.
14
/
pour afficher la
Alertes radars
Remarque : Pour des raisons légales, la fonction radars n'est pas disponible dans tous les pays.
Vous pouvez recevoir des alertes pour vous prévenir de l’emplacement des radars,
ce qui vous permet d’adapter votre vitesse dans ces zones.
A l'approche d'un radar dans le sens de votre conduite, vous recevez une alerte
visuelle et sonore.
Alerte sonore paramétrée sur Bip :
Lorsque votre voiture s'approche d'un radar, vous recevrez une alerte bip
normale.
l Lorsque votre voiture s'approche d'un radar à une vitesse dépassant la limite
autorisée, vous recevrez une alerte par bip persistant jusqu'à ce que votre vitesse
soit inférieure à la limite.
l Lorsque votre voiture passe devant le radar, vous recevrez une alerte par bip
différente.
Vous pouvez modifier les paramètres sur la façon dont vous souhaitez recevoir les
alertes radar. Voir « Paramètres système » pour plus d’informations.
l
Ajouter un radar
Remarque : Vous pouvez ajouter un radar uniquement si le signal GPS est détecté.
Votre caméra embarquée vous permet de personnaliser la base de données radars.
Vous pouvez ajouter jusqu'à 100 radars personnalisés à votre caméra embarquée.
Suivez les étapes ci-dessous pour configurer un radar personnalisé.
1. Pour ajouter un radar personnalisé à l'emplacement actuel, appuyez sur
l'écran de l'enregistrement.
15
sur
2. La prochaine fois que vous passerez devant l'emplacement, vous recevrez des
alertes.
3. Pour afficher les informations du radar personnalisé, appuyez sur
> Radar
> Radar personnalisé puis appuyez sur le radar que vous souhaitez vérifier.
4. Pour supprimer un radar personnalisé, appuyez sur
.
Mettre à jour les données de radar
MiTAC ne garantit pas que tous les types et emplacements de radars soient
disponibles, étant donné qu’ils peuvent être déplacés ou remplacés par d’autres
radars.
MiTAC peut vous proposer occasionnellement de mettre à jour les données des
radars. Effectuez une des actions suivantes :
l
l
Visitez le site Web de Mio pour les téléchargements disponibles, et suivez les
instructions pour effectuer la mise à jour.
Mises à jour OTA (sans fil). Cette fonction n'est disponible que sur certains
modèles. Consultez la section« Se connecter » pour plus d'informations.
16
Se connecter
Application MiVue Pro
L'application MiVue Pro vous permet de visualiser, partager et sauvegarder les
vidéos enregistrées sur une caméra embarquée MiVue via WIFI. Recherchez
« MiVue Pro » sur le Apple Store ou sur le Google Play Store pour télécharger
gratuitement l'application MiVue Pro.
Remarque :
l L'application MiVue Pro est compatible avec les appareils iOS 9.0 (et au-delà) et Android 5.0
(et au-delà). MiTAC ne garantit pas la compatibilité du produit avec les smartphones de tous les
fabricants.
l Toutes les fonctionnalités ne sont pas disponibles pour chaque modèle.
Configuration d’une connexion WIFI
La fonction WIFI vous permet de connecter la caméra embarquée à votre
smartphone.
1. Vous pouvez activer manuellement le WIFI en sélectionnant
> Connecter
application >
. Une fois activé, l'écran des réglages WIFI affiche le SSID
(MiVue_XXXX) de la caméra embarquée.
2. Ouvrez l'application MiVue Pro sur votre smartphone, suivez les étapes pour
configurer la connexion WIFI.
17
Mises à jour OTA (sans fil)
MiTAC peut parfois vous proposer différentes mises à jour logicielles (y compris le
firmware de l'appareil, les données de la caméra de sécurité et les données audio).
Vous pouvez mettre à niveau les données via les mises à jour OTA de l'application
MiVue Pro. Lorsque les nouvelles données seront disponibles, il vous sera demandé
de mettre à niveau les données à l'ouverture de l'application. Suivez les instructions
à l'écran pour effectuer la mise à jour.
18
Réglages du système
Pour personnaliser les réglages système, appuyez sur
.
Remarque : Selon votre modèle MiVue, certaines options de configuration peuvent ne pas être
disponibles.
Lecture fichier
Lit des vidéos ou photos.
WIFI
l Connecter application : Active le WIFI.
l
Bande WIFI : Sélectionne 2,4 GHz ou 5 GHz.
Enr. sonore
Définit si vous souhaitez inclure des sons dans les enregistrements.
Radar
Définit la façon de vous prévenir de la présence de radars. Les réglages
disponibles comprennent :
l
Détection : Active ou désactive le alertes radars.
l
Alerte son : Active (Bip ou Voix) ou désactive (Muet) l'alerte son.
l
l
Alerte distance : Le système vous alerte à une distance prédéfinie (Courte,
Moyenne et Longue) lorsqu'un radar est détecté.
Méthode alerte
l
l
Alerte intell. : Définit la fonction d'alerte distance en fonction de la vitesse
actuelle de la voiture indiquée par le GPS.
Alerte standard : Définit la fonction d'alerte distance en fonction de la
limitation de vitesse.
19
Seuil : Définit la valeur de la vitesse à laquelle la caméra embarquée
commence à envoyer des alertes.
l Alerte vit. croisière : Cette option vous permet de définir une limite pour
la vitesse de croisière. Lorsque votre vitesse de croisière dépasse la valeur
définie, vous recevrez des alertes de la caméra embarquée.
l Radar personnalisé : Cette option répertorie tous les radars personnalisées,
triées par date de création.
Mode parking
Ceci vous permet de modifier les paramètres du mode parking. Les réglages
disponibles comprennent :
l Détection : Lorsqu'elle est activée, la caméra embarquée enregistrera
automatiquement en cas de détection de mouvements ou si un événement
survient en mode parking.
l Temps écoulé : Lorsque vous sélectionnez le Mode Intelligent, vous pouvez
activer la fonction time-lapse afin que l'enregistrement de parking puisse se
faire à 1 image par seconde, ce qui permet d'économiser l'espace sur la carte
mémoire.
l Entrée automatique : Définit le mode (Basse, Moyenn, Haute ou Manuel)
du système pour passer automatiquement en mode parking.
l Méthode détection : Règle la méthode de détection de parking sur
Accéléro. seul. ou Accéléro + mouv..
l Sensib accélérom : Modifiez le niveau de sensibilité (3 niveaux de Basse
à Haute) du G-sensor, pour permettre le déclenchement automatique des
enregistrements de parking lorsque la caméra embarquée est en mode
Parking.
l Sensibilité au mouvement : Règle le niveau de sensibilité de la détection de
mouvement sur Basse, Moyenne ou Haute.
l
20
l
Zone détection mouv : Règle la zone de détection de mouvement sur Zone
entière ou sur Zone principale seul.
Zone entière
Zone principale seul
Enregistrement vidéo
Ceci permet de modifier les paramètres d’enregistrement, dont :
l Long clip vid : Règle la longueur de chaque clip vidéo pour un
enregistrement continu.
l Résolution vidéo : Définit la résolution de la vidéo.
l
l
l
l
l
l
Fréquence : Règle la fréquence pour qu'elle corresponde à la fréquence de
scintillement de l'alimentation électrique locale lors de l'enregistrement.
EV : Définit le niveau d'exposition adapté pour ajuster la luminosité de
l'image.
Sensib accélérom : Modifiez le niveau de sensibilité du G-sensor, pour
permettre le déclenchement automatique des enregistrements d'urgence
lorsque l'enregistrement en continu est en cours.
Horodatage : Définit les informations (Coordonnées ou Accéléromètre) qui
seront affichées sur la vidéo enregistrée.
Indication vitesse : Affiche la vitesse de conduite sur la vidéo enregistrée.
Horodatage texte : Affiche les informations personnalisées sur la vidéo
enregistrée.
21
Système
Ceci vous permet de modifier les réglages système de l’appareil.
l
l
Satellites : Affiche le statut de la réception du signal GPS/GLONASS. Vous
pouvez appuyer sur
puis sélectionner GPS ou GLONASS pour une
meilleure réception du signal en cas de besoin.
Date / Heure : Règle la date et l'heure du système.
l
l
l
Utilis. heure GPS : Sélectionnez votre fuseau horaire. Le système règle
la date et l'heure en fonction du lieu GPS.
Manuel : Utilisez
/
pour ajuster la valeur du champ sélectionné ;
appuyez sur
et répétez l'étape jusqu'à ce que tous les champs aient
été modifiés. Une fois les réglages effectués, appuyez sur
.
Son de bienvenue : Active ou désactive les sons de notification pendant le
démarrage.
l
Son système : Active ou désactive les sons de la notification du système.
l
Volume : Ajuste le volume sonore.
l
l
Luminosité auto : Lorsque vous sélectionnez Activé, le système ajuste le
niveau de luminosité de l’écran automatiquement en fonction de la luminosité
environnante.
Veille d'écran
l
l
l
l
Sélectionnez Toujours activée pour garder l’écran LCD allumé.
Définissez la minuterie l’arrêt automatique de l’écran (10 sec, 1 min ou 3
min) après le début de l’enregistrement.
Sélectionnez Veille éteint l’écran LCD (après le temps spécifié), mais
affiche l'heure et les informations de vitesse.
Toujours éteint : Éteint l'écran LCD pendant l'enregistrement.
22
l
Langue : Choisissez la langue.
l
Unités de distance : Détermine l’unité de distance préférée.
l
Allocation espace stockage : Le système propose trois configurations de
mémoire par défaut pour stocker les vidéos (dont enregistrement continu,
enregistrement d'urgence et enregistrement de parking) et les photos.
Sélectionnez la bonne configuration en fonction de votre utilisation.
l
Rest par déf : Restaurer les paramètres du système aux réglages d'usine.
l
Version : Affiche les informations sur le logiciel.
Formater
Formate une carte mémoire. (Toutes les données seront effacées.)
23
MiVue Manager
Le MiVue Manager™ est un outil qui vous permet de visionner les vidéos prises avec
la MiVue caméra embarquée.
Remarque : Toutes les fonctionnalités ne sont pas disponibles pour chaque modèle.
Installer le MiVue Manager
Téléchargez MiVue Manager depuis la page Support le site Web de Mio (www.mio.
com/support) et suivez les indications à l’écran pour l’installer. Assurez-vous de
télécharger la bonne version du logiciel (Windows ou Mac) en fonction du système
d'exploitation de votre ordinateur.
Lire les fichiers d'enregistrement
1. Enlevez la carte mémoire de la caméra embarquée et accédez à la carte depuis
votre ordinateur via un lecteur de carte. Nous vous conseillons de copier les
fichiers d'enregistrement sur votre ordinateur pour la sauvegarde et la lecture.
2. Lancez le MiVue Manager sur l'ordinateur.
l
l
l
l
Par défaut, le MiVue Manager affiche le calendrier et la liste des fichiers sur la
droite.
Lorsqu'un fichier d'enregistrement existe, vous voyez la date marquée d'une
“ .” Cliquez sur cette date pour afficher les fichiers qui ont été enregistrés à
cette date.
Vous pouvez choisir le type de fichiers à afficher : Événement / Normal / Parking.
Pour afficher tous les fichiers du dossier en cours, cliquez sur Tout. Pour
retourner à l'affichage du calendrier, cliquez sur Calendrier. Double cliquez
sur le fichier souhaité dans la liste des fichiers pour démarrer la lecture.
3. Double cliquez sur le fichier souhaité dans la liste des fichiers pour démarrer la
lecture.
24
4. Les commandes de lecture sont décrites ci-après :
1
2
3
4
5
6
7
1 Passe au fichier précédent / suivant de la liste.
2 Démarre ou met en pause la lecture.
3 Modifie la vitesse de lecture entre 1/4x, 1/2x, 1x (par défaut), 1,5x, et 2x.
4 Active ou désactive le son.
5 Règle le niveau de volume.
6 Lit la vidéo en plein écran.
7 Affiche la progression de la lecture. Vous pouvez cliquer sur un point le long de
la barre de la piste pour aller directement à un endroit différent de la lecture.
5. Pendant la lecture, vous pouvez vérifier plus d'informations de conduite à partir du
panneau de tableau de bord et le tableau de G-sensor qui sont affichés en-dessous
de l'écran de lecture vidéo.
l
l
Sur le panneau de tableau de bord, cliquez sur
pour afficher la carte à
l'écran.
Le graphique du G-sensor affiche les données en forme d'onde sur 3 axes
indiquant l'attitude de la voiture en avant / arrière (X), vers la gauche / droite (Y)
et vers le haut / bas (Z).
Remarque : L'écran Carte peut ne pas s'afficher correctement lorsque l'ordinateur n'est pas
connecté à Internet ou lorsque votre modèle de MiVue ne prend pas en charge la fonction GPS.
6. La barre d'outils vous permet de faire les choses suivantes :
1
2
3
4
5
6
25
7
8
1 Sélectionne le dossier qui contient les fichiers d'enregistrement.
2 Visionne et imprime l’image vidéo actuelle.
3 Enregistre les fichiers sélectionnés à l'emplacement spécifié sur votre
ordinateur.
4 Capture et enregistre l'image vidéo en cours à l'emplacement spécifié sur
votre ordinateur.
5 Ouvre le menu Paramètres. Les éléments de Réglages sont décrits ci-dessous :
l
l
l
l
Changer la langue : Définit la langue d'affichage pour le MiVue
Manager.
Changer les skins : Définit la palette de couleurs du MiVue Manager.
Rechercher une mise à jour : Vérifie s'il y a une nouvelle version du
MiVue Manager. Un accès Internet est nécessaire pour cette fonction.
À propos : Affiche les informations de version et de copyright du MiVue
Manager.
6 Exporte les informations GPS du fichier sélectionné dans le format KML à
l'emplacement spécifié sur votre ordinateur.
7 Télécharge le fichier sélectionné sur YouTube™.
8 Dans la liste de lecture, les marques "F" et "R" affichées sur le nom du fichier
indiquent que la vidéo contient une vidéo avant (F) ou une vidéo arrière (R)
correspondante. Lors de la lecture de la vidéo, l'écran affiche le mode PIP
(incrustation d'image). Vous pouvez intervertir les vidéos avant et arrière en
cliquant sur
.
Remarque : Cette fonction n'est disponible que sur certains modèles.
26
Pour plus d’informations
Entretien de l'appareil
Un bon entretien de l'appareil garantit un fonctionnement sans problème et réduit le
risque d'endommagement.
l Gardez l'appareil à l'abri d'une humidité excessive et de températures extrêmes.
l Ne laissez pas l'appareil en plein soleil ou exposé à un fort rayonnement
ultraviolet pendant de longues périodes.
l Ne placez rien au-dessus de l'appareil et ne laissez tomber aucun objet sur
celui-ci.
l Ne laissez pas tomber l'appareil et protégez-le de tout choc important.
l Ne soumettez pas l'appareil à de brusques changements de température.
Cela pourrait provoquer un phénomène de condensation à l'intérieur de l'unité
et endommager l'appareil. Si cela venait à se produire, laissez-le sécher
complètement avant de l'utiliser à nouveau.
l La surface de l'écran peut facilement se rayer. Évitez de la toucher avec des
objets tranchants. Les protecteurs d'écran génériques non adhésifs conçus tout
particulièrement pour les appareils portables équipés de panneaux LCD peuvent
être utilisés pour mieux protéger l'écran contre les petites rayures.
l Ne nettoyez jamais l'appareil lorsqu'il est allumé. Utilisez un chiffon doux nonpelucheux pour essuyer l'écran et l'extérieur de l'appareil.
l N'utilisez pas des serviettes en papier pour nettoyer l'écran.
l N'essayez jamais de démonter, réparer ou de modifier l'appareil de quelque
manière que ce soit. Un démontage, une modification ou tout autre tentative de
réparation risquerait d'endommager l'appareil, de causer des blessures ou des
dommages matériels et annulera toute garantie.
l Ne rangez ni ne transportez de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux
explosifs avec votre appareil, des pièces ou des accessoires de celui-ci.
27
l
l
Pour décourager les tentatives de vol, ne laissez pas l'appareil et les accessoires
en évidence dans un véhicule non gardé.
Une surchauffe peut endommager l'appareil.
Mesures de sécurité
À propos du chargement
l
l
l
l
l
l
l
Utilisez uniquement le chargeur fourni avec l'appareil. L'utilisation de tout autre
type de chargeur risque d'entraîner un mauvais fonctionnement et/ou représenter
un danger.
Le présent produit est conçu pour être accompagné d'une unité d'alimentation
CERTIFIÉE et marquée « source d'alimentation limitée » avec une vitesse de
sortie de 5 V cc / 2,0 A ou plus.
À propos du chargeur
N'utilisez pas le chargeur dans un environnement très humide. Ne touchez
jamais le chargeur quand vous avez les mains ou les pieds mouillés.
Veillez à laisser une ventilation adéquate autour du chargeur lorsque vous
l'utilisez pour faire fonctionner l'appareil ou charger la batterie. Ne recouvrez
pas le chargeur avec du papier ou d'autres objets susceptibles de réduire le
refroidissement. N'utilisez pas le chargeur quand il se trouve à l'intérieur d'une
mallette de transport.
Branchez le chargeur sur une prise de courant appropriée. La tension exigée est
indiquée sur le boîtier du produit et/ou sur l'emballage.
N'utilisez pas le chargeur si le cordon est endommagé.
N'essayez pas de réparer vous-même l'unité. Aucune des pièces se trouvant à
l'intérieur ne nécessite d'entretien. Remplacez l'unité si elle est endommagée ou
exposée à une humidité excessive.
28
À propos de la batterie
ATTENTION : L'unité contient une batterie interne Lithium Ion qui ne peut pas
être remplacée. Celle-ci peut éclater ou exploser et libérer des produits chimiques
dangereux. Pour réduire le risque d'incendies ou de brûlures, évitez de démonter,
d'écraser, de percer la batterie ou de la jeter dans le feu ou l'eau.
l
Utilisez uniquement une batterie appropriée pour l'appareil.
l
Instructions importantes (pour le personnel d'entretien)
l
l
Attention : Remplacer la batterie par un autre type de batterie inapproprié
risque d'entraîner une explosion. Disposez des batteries usées conformément
aux instructions.
Remplacez la batterie uniquement par un type semblable recommandé par le
fabricant.
l
La batterie doit être recyclée ou jetée comme il se doit.
l
Utilisez uniquement la batterie dans cet appareil.
Qu’est-ce qu’un GPS ?
l
l
l
Le système GPS est maintenu par le gouvernement américain, qui est seul
responsable du fonctionnement du GPS. Toute modification apportée au système
GPS peut affecter la précision de l’ensemble des appareils GPS.
Les signaux satellite du GPS peuvent passer à travers les matériaux solides (à
l’exception du verre). Lorsque vous traversez un tunnel ou que vous êtes dans
un bâtement, le positionnement GPS est indisponible. La réception du signal
peut être affectée par des conditions particulières, telles que la météo ou des
obstacles lourds (par exemple arbres, tunnels, viaducs et grands bâtiments).
Les données de positionnement GPS ne sont indiquées qu’à titre de référence.
29
Mentions réglementaires (CE)
À des fins d’identification réglementaire : La MiVue 88x Séries porte le numéro de
modèle N680.
Les produits avec le marquage CE sont conformes à la directive relative
aux équipements radioélectriques (RED) (2014/53/UE) publiée par la
Commission de la Communauté européenne.
La conformité à ces directives implique le respect des normes européennes
suivantes :
EN 55032:2015/A1:2020, Class B
EN 55035:2017/A11:2020
EN 301 489-1 V2.2.3(2019-11)
EN 301 489-17 V3.2.4(2020-09)
EN 301 489-19 V2.1.1(2019-04)
EN 61000-3-2:2014 (Not applicable)
EN 61000-3-3:2013 (Not applicable)
EN 61000-4-2:2009 (Not applicable) / IEC 61000-4-2:2008 ED. 2.0
EN 61000-4-3:2006 +A1:2008 +A2:2010 / IEC 61000-4-3:2010 ED. 3.2
EN 61000-4-4:2012 (Not applicable) / IEC61000-4-4:2012 ED.3.0
EN 61000-4-5:2014 +A1:2017 (Not applicable) / IEC 61000-4-5:2014 +A1:2017 ED.
3.0 (Not applicable)
EN 61000-4-6:2014 +AC:2015 / IEC 61000-4-6:2013 ED.4.0
EN 61000-4-8:2010 / IEC 61000-4-8:2009 ED.2.0
EN 61000-4-11:2004 +A1:2017 (Not applicable) / IEC 61000-4-11:2004 +A1:2017
ED. 2.0 (Not applicable)
EN 300 328 V2.2.2(2019-07)
30
EN 303 413 V1.2.1(2021-04)
EN 301 893 V2.1.1(2017-05)
EN 62311:2008
IEC 62368-1:2014 (Second Edition)
EN 62368-1:2014/A11:2017
BS EN 62368-1:2014/A11:2017: Safety
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des modifications effectuées par
l’utilisateur et de ses conséquences, susceptibles de changer la conformité du
produit à l’étiquetage CE.
Déclaration de conformité
Par la présente, MiTAC déclare que ce N680 répond à l’ensemble des exigences et
autres dispositions de la Directive 2014/53/EU.
WEEE
Ce produit ne doit pas être éliminé comme un déchet ménager
ordinaire, conformément à la directive européenne relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (WEEE – 2012/19/EU). Au
lieu de cela, il doit être éliminé en le retournant au point de vente ou en
l'apportant à un point de collecte municipal pour le recyclage.
31

Manuels associés