Arrow Storage Products SCG108CC Arrow Select Steel Storage Shed, 10x8, Charcoal Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Arrow Storage Products SCG108CC Arrow Select Steel Storage Shed, 10x8, Charcoal Manuel du propriétaire | Fixfr
EN,FR-01JX
731640821
Owner’s Manual
& Assembly Guide
Steel Shed
Model No. CG108CC
Gloves must be worn
at all times to reduce
risk of injury!
10’ x 8’
Nominal Size
Register • Enregistrer • Regístrate
arrowshed.com
Visit our website for compatible accessories
ShelterLogic.com/product-registration
BUILDING DIMENSIONS
Approx.†
Size
10’ x 8’
3,0 m x 2,4 m
Storage
Area
74 Sq. Ft. 413 Cu. Ft.
2
6,9 m
11,7 m3
* See Inside for Detailed Safety Information.
Base
Size
For proper base construction see page 12
†
Size rounded off to the nearest foot
Exterior Dimensions
(Roof Edge to Roof Edge)
Width
Depth
Height
121” x 92 3/4”
307,3 cm x 235,6 cm
Interior Dimensions
(Wall to Wall)
Width
Depth
Height
Door
Opening
Width
Height
123 1/4”
95 1/4”
72 7/8”
118 1/4”
90”
71 5/8”
55 1/2”
60”
313,1 cm
241,9 cm
185,1 cm
300,4 cm
228,6 cm
181,9 cm
141,0 cm
152,4 cm
arrowshed.com
EN,FR-02JX
Visit our website for compatible accessories
attention
Manuel de l’utilisateur et
guide d’assemblage
DIMENSIONS DU COFFRE
Taille †
approx.
10’ x 8’
3,0 m x 2,4 m
Zone
d’entreposage
74 Sq. Ft. 413 Cu. Ft.
2
6,9 m
11,7 m3
Taille de
la base
bords coupants
Toujours porter des
gants pour réduire le
risque de blessure !
121” x 92 3/4”
307,3 cm x 235,6 cm
Dimensions extérieures
(de bordure de toit à bordure de toit)
Largeur Profondeur
Hauteur
†
Dimension arrondie au pied le plus proche
Dimensions intérieures
(de paroi à paroi)
Largeur Profondeur Hauteur
Ouverture
de porte
Largeur
Hauteur
123 1/4”
95 1/4”
72 7/8”
118 1/4”
90”
71 5/8”
55 1/2”
60”
313,1 cm
241,9 cm
185,1 cm
300,4 cm
228,6 cm
181,9 cm
141,0 cm
152,4 cm
* Voir les informations de sécurité détaillées à l’intérieur.
2
EN,FR-04HN
CAUTION / ATTENTION
•
Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges.
•
Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants.
•
Do NOT attempt to assemble your building before double checking that you have all the parts indicated in the parts lists.
Any building left partially assembled may be seriously damaged by even light winds.
•
Ne PAS tenter d’assembler l’abri avant d’avoir vérifié la présence de toutes les pièces figurant dans la liste des pièces. Tout
abri laissé partiellement assemblé peut être gravement endommagé par des vents même légers.
•
Do NOT attempt to assemble your building on a windy day. The large panels can catch the wind like a “sail”, making
construction difficult and unsafe. Watch the Weather Closely
•
Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Les grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et
« battre » au vent, rendant la construction difficile et dangereuse. Suivre la météo avec attention
•
Keep children and pets away from the worksite during construction and until the building is completely assembled. This will
help avoid distractions and any accidents which may occur.
•
Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart du chantier durant la construction et jusqu’à ce que l’abri soit
complètement assemblé. Cela évite les distractions et les accidents potentiels.
•
NEVER concentrate your weight on the roof of the building.
•
NE JAMAIS concentrer son propre poids sur le toit de l’abri.
•
Before assembling any parts, your base should be constructed and an anchoring system should be ready to use.
Your building MUST be anchored to prevent wind damage.
•
Avant de commencer à assembler des pièces, la base doit avoir été construite et le système d’ancrage doit être prêt à
l’emploi. L’abri doit IMPÉRATIVEMENT être ancré pour éviter les dommages par le vent.
3
EN,FR-05HN
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE
•
The best location is a level area with good drainage.
•
Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage.
•
Allow enough space outside the building to be able to access the roof with a ladder.
•
Laissez suffisamment d’espace à l’extérieur du bâtiment pour être en mesure d’accéder à la toiture avec une échelle.
•
Use Teamwork: Two or more people are required to assemble your building.
•
Travailler en équipe: Deux personnes ou plus sont nécessaires pour assembler l’abri.
CARE & MAINTENANCE / SOINS ET ENTRETIEN
•
DO NOT use power washing to clean your shed.
•
NE PAS utiliser de jet sous haute pression pour nettoyer l’abri.
•
Combustibles and corrosives must be stored in air tight containers designed for chemical and/or combustible storage.
Corrosive chemicals such as fertilizers, pesticides and herbicides should be cleaned off the interior and exterior surfaces
immediately. Rust caused by chemical damage is not covered by the warranty.
•
Les matières combustibles et corrosives doivent être entreposées dans des contenants étanches à l’air conçus pour
l’entreposage de produits chimique et/ou combustibles. Les produits chimiques corrosifs tels que les engrais, pesticides et
herbicides doivent immédiatement être nettoyés des surfaces intérieures et extérieures. La rouille causée par des produits
chimiques n’est pas couverte par la garantie.
Rust protection precautions / Des mesures de protection contre la rouille
•
Avoid nicking or scraping the coating surface, inside and out.
•
Éviter d’entailler ou de rayer le revêtement de surface, à l’intérieur comme à l’extérieur.
•
Keep roof, base perimeter and door free of debris.
•
Nettoyer le toit, le pourtour de la base et les rails de porte de tous débris.
•
Touch up scrapes or nicks and any area of visible rust as soon as possible.
•
Retoucher les entailles et égratignures et toute surface de rouille visible dès que possible.
4
HARDWARE LIST
Key Part No.
No.
Réf.
Rep.
pièce
Part
Description
EN,FR-05IBa
LISTE DE LA VISSERIE
Part Views
Qty.
Qté Profils de pièces
Description
de la pièce
1
65103 Hex Nut (#8-32) / Écrou hexagonal (8-32)
160
2
65923 Small Bolt (#8-32 x 3/8) (10 mm) / Petit boulon (8-32 x 3/8) (10 mm)
160
3
65004 Small Screw (#8AB x 5/16) (8 mm) / Petite vis (8AB x 5/16) (8 mm)
326
4
65900 Black Screw (#10B x 1/2) (13 mm) / Vis noire (#10B x 1/2) (13 mm)
8
5
65109 Acorn Nut (#8-32) / Écrou borgne (#8-32)
4
The fasteners used in each step are shown actual size at the top of each page. If you are unsure which
fastener to use, hold it up to the picture and use the one that matches.
Les éléments de visserie utilisés à chaque étape sont représentés en taille réelle en haut de chaque page. En
cas de doute sur le type de visserie à utiliser, les placer sur l’image et utiliser celui qui correspond.
5
HARDWARE LIST
Key Part No.
No.
Réf.
Rep.
pièce
Part
Description
EN,FR-06IB
LISTE DE LA VISSERIE
Part Views
Qty.
Qté Profils de pièces
Description
de la pièce
6
66045 Handle / Poignée de porte
2
7
67468 Peak Cap / Embout de faîte
2
8
66769 Door Slide / Coulisseau de porte
4
9
66646 Washer Sheet / Plaque de rondelles
10
10
66382 Lower Door Guide / Guide de porte inférieure
4
11 66183L Left Roof Trim Cap / Embout de garniture de toit gauche
2
12 66183R Right Roof Trim Cap / Embout de garniture de toit droit
2
13
5971 Roof Beam Bracket / Attache de poutre de toit
4
14
6228 Track Support / Support de rail
2
15
67293 Weather Stripping / Ruban de calfeutrage
1
16
30028 Nameplate / Plaque signalétique
1
17
66775 Plug (Door Color) / Bouchon (Couleur de la porte)
2
6
PARTS LIST
LISTE DES PIÈCES
Key Part No.
No.
Réf.
Rep.
pièce
Description
de la pièce
Part
Description
EN,FR-07JX
Part Views
Qty.
Qté Profils de pièces
18
8937 Side Floor Frame / latéral Cadre de plancher
4
19
8936 Rear Floor Frame / Cadre de plancher arrière
2
20
8934 Ramp / Seuil
1
21
9367 Front Floor Frame / Cadre de plancher avant
2
22
8470 Corner Panel / Panneau de coin
4
23
9373
Wall Panel / Panneau de mur
2
24
6515 Wall Panel / Panneau de mur
6
25
7332 Wall Panel / Panneau de mur
4
26
9917 Rear Wall Channel / Longeron de mur
2
27
9922 Side Wall Channel / Longeron de mur latéral
4
2
28 80253 Door Panel / Panneau porte
29
8839 Side Wall Angle / Cornière de mur latéral
4
30
5986 Rear Wall Angle / Cornière arrière
2
31
9369 Door Jamb / Jambage de porte
2
67
PARTS LIST
Key Part No.
No.
Réf.
Rep.
pièce
Part
Description
EN,FR-08JX
LISTE DES PIÈCES
Part Views
Qty.
Qté Profils de pièces
Description
de la pièce
32
6403 Door Track Splice / Raccord de rail de porte
1
33
9366 Door Track / Rail de porte
2
34
6635 Gable Brace / Renfort de pignon
2
35
6000 Right Gable / Pignon droit
2
36
6001 Left Gable / Pignon gauche
2
37
10470 Roof Beam / Poutre de toit
8
38
8468 Right Roof Panel / Panneau de toit droit
2
39
8469 Left Roof Panel / Panneau de toit gauche
2
40
7483 Roof Panel / Panneau de toit
4
41
8836 Roof Trim / Garniture de toit
2
42
8840 Ridge Cap / Faîtage
1
43
6278 Vertical Door Channel / Canal d’ouverture verticale de la porte
2
44
Horizontal Door Brace / Renfort d’ouverture horizontale de la
10497 porte
4
68
PARTS LIST
LISTE DES PIÈCES
Key Part No.
No.
Réf.
Rep.
pièce
Description
de la pièce
Part
Description
EN,FR-09IB
Part Views
Qty.
Qté Profils de pièces
45
3719 Door Handle Brace / Renfort de poignée de porte
2
46
69835 Edge Trim(Green) / Garniture de bordure (verte)
4
47
9365 Wall Channel Front / Canal mur avant
2
48
6529 Roof Panel / Panneau de toit
2
49
8485 Roof Trim / Garniture de toit
2
50
8486 Ridge Cap / Faîtage
1
69
PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR.
ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES
MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA
30
29
25
29
22
30
24
24
24
24
32
33
25
26
27
27
23
31
29 24
22
29
26
33
22
10IB
25
24
47
25
47
19
18
27
27
23
31
19
22
18
18
21
20
18
21
6
10
ASSEMBLY BY KEY NO.
PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR.
MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA
39
49
48
41
46
50
40
37
38
39
46
37
13
36
42
40
37
34
37
46
35
37
12
13
38
40
48
35
13
41
34
40
37
37 49
37
44
44
28
43
43
45
28
45
44
44
6
11
36
13
46
11IB
CONSTRUCTING A FOUNDATION
Wood Platform / Plateforme en bois
CONSTRUIRE UNE FONDATION
EN,FR-12IB
Concrete Slab / Dalle en béton
16
6 c "/24"
m/6
1,0
c
40,
m
1
307 21”
,3 c
m
1
30 21"
7,3
cm
"
3/4 m
2
9 ,6 c
5
23
"
3/4 m
2
9 ,6 c
5
23
* IMPORTANT *
The base MUST be flat and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL
NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED. No matter which of the options below you choose for a base, an ARROW
ANCHORING KIT is recommended as an effective method of properly securing your building after assembly is complete.
OPTION 1: Build directly on the ground
OPTION 2: Wood Platform
NOTE: Pressure Treated Lumber must NOT be used where it will make contact with your storage building. The properties of Pressure
Treated Lumber will cause accelerated corrosion. If Pressure Treated Lumber comes in contact with your storage building your
warranty will be voided. The platform should be level and flat (free of bumps, ridges, etc.) to provide good support for the building.
The necessary materials may be obtained from your local lumber yard.
OPTION 3: Concrete Slab
The slab should be at least 4" (10,2 cm) thick.
* IMPORTANT *
La base DOIT être plate et de niveau pour fournir un support adéquat à votre bâtiment, sinon les trous PRÉ-PERCÉS
NE S'ALIGNERONT PAS ET ILS NE POURRONT PAS ÊTRE ASSEMBLÉS. Quelque que soit l’option ci-dessous
choisie pour la base, un NÉCESSAIRE D’ANCRAGE ARROW est recommandé pour amarrer solidement l’abri une fois
que le montage est terminé.
OPTION 1 : Construire à même le sol
OPTION 2 : Plateforme en bois
REMARQUE : Ne PAS utiliser de bois traité sous pression aux points de contact avec l’abri. Le bois traité sous pression contribue
à accélérer la corrosion. Le contact de bois traité sous pression avec l’abri aura pour effet d’annuIer la garantie. La plateforme
doit être plate et de niveau (sans bosses, arêtes, etc.) afi n d’offrir un bon support à l’abri. Les matériaux nécessaires peuvent s’obtenir
auprès d’un fournisseur de bois d’oeuvre local.
OPTION 3 : Dalle en béton
La dalle doit avoir au moins 4 "(10,2 cm) d'épaisseur.
6
12
CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN BAU EINER BODENPLATTE
Plataforma de Madera / Plattform aus Holz
SP,GE-13IB
Losa de Hormigón / Bodenplatte aus Beton
16
6 c "/24"
m/6
1,0
c
40,
m
1
307 21”
,3 c
m
1
30 21"
7,3
cm
"
3/4 m
2
9 ,6 c
5
23
"
3/4 m
2
9 ,6 c
5
23
* IMPORTANTE *
La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edificio; de lo contrario, los AGUJEROS
PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR. Independientemente de las siguientes opciones
que elija como base, se recomienda un KIT DE SUJECIÓN ARROW como método efi caz para sujetar adecuadamente su
cobertizo después de terminar el ensamblaje.
OPCIÓN 1: Construir directamente en el suelo
OPCIÓN 2: Plataforma de madera
NOTA: La madera tratada a presión NO debe usarse donde haga contacto con su edificio de almacenamiento. Las propiedades de
la madera tratada a presión causarán corrosión acelerada. Si la madera tratada a presión entra en contacto con su edificio de
almacenamiento, su garantía quedará anulada. La plataforma debe estar nivelada y plana (libre de golpes, crestas, etc.) para
proporcionar un buen soporte para el edificio. Los materiales necesarios se pueden obtener de su aserradero local.
OPCIÓN 3: Losa de hormigón
La losa debe tener al menos 4 “(10,2 cm) de espesor.
*WICHTIG*
Der Sockel MUSS flach und eben sein, um eine angemessene Unterstützung für Ihr Gebäude zu gewährleisten. Andernfalls
werden die VORGEBOHRTEN LÖCHER NICHT AUSGERICHTET UND ES KANN NICHT ZUSAMMENGEBAUT WERDEN.
Unabhängig davon, für welche der nachfolgend genannten Möglichkeiten Sie sich als Fundament entscheiden, empfiehlt
sich ein ARROW-VERANKERUNGSKIT als wirkungsvolle Methode zur ordnungsgemäßen Sicherung Ihres Bauwerks nach
Abschluss der Montagearbeiten.
MÖGLICHKEIT 1: Direkt auf dem Untergrund (Erde)
MÖGLICHKEIT 2: Plattform aus Holz
HINWEIS: An Stellen, an denen es mit Ihrem Geräteschuppen in Kontakt kommen würde, darf kein kesseldruckimprägniertes
Holz verwendet werden. Kesseldruckimprägniertes Holz hat Eigenschaften, die zu beschleunigter Korrosion führen. Wenn
kesseldruckimprägniertes Holz mit Ihrem Geräteschuppen in Kontakt kommt, wird Ihre Garantie ungültig.
MÖGLICHKEIT 3: Bodenplatte aus Beton
Die Bodenplatte sollte wenigstens 10,2 cm stark sein.
6
13
1: FLOOR FRAME
65923 65103 4
65004 8
EN,FR-14IBa
CADRE DE PLANCHER
8936
2
65923
9367
2
8934
1
65103
8936
8936
65103
Overlap Length
Longueur de
chevauchement
11 7/8” 30,2 cm
65923
Finished Length
Longueur finie
119 3/8” 303,2 cm
65004
9367
8934
9367
Front
Avant
Finished Length
Longueur finie
119 3/8” 303,2 cm
14
EN,FR-15IB
1: FLOOR FRAME
65923 65103 8
8937
CADRE DE PLANCHER
4
65923
65103
8937
X2
8937
65103
65923
Finished Length
Longueur finie
91 1/8” 231,5 cm
11 7/8” 30,2 cm
Overlap Length
Longueur de
chevauchement
15
1: FLOOR FRAME
65004 8
EN,FR-16IB
CADRE DE PLANCHER
65923 65103 2
8936+8936
1
(2)9367+8934
1
8937+8937
2
NOTES:
Do NOT fasten your Floor Frames to your
Base at this time. You will anchor your
building after it is erected.
65103
9367
The Floor Frame must be BOTH square AND
level or the holes will not line up properly.
Measure diagonally from corner to corner.
When diagonal measurements are equal,
the Frame is square.
8937
X2
REMARQUES:
Ne PAS attacher les éléments de cadre de
plancher à la base à ce stade. L’abri sera
ancré une fois qu’il est assemblé.
65923
Le cadre de plancher doit être À LA FOIS
d’équerre et de niveau pour que les trous
s’alignent correctement.
Mesurer en diagonale d'un coin à l'autre.
Lorsqu’elles sont égales, le cadre de
plancher est d’équerre.
9367
8937
9367
8937
8934
8937
8937
8936
8936
65004
8937
X4
8936
16
2: PRE-ASSEMBLY
65923 65103 2
5986
2
EN,FR-17IB
PRÉ-ASSEMBLAGE
9917
2
65923
5986
5986
65103
118 1/8” (300,0 cm)
Finished Length
Longueur finie
65923
9917
9917
65103
118 1/8” (300,0 cm)
Finished Length
Longueur finie
17
2: PRE-ASSEMBLY
EN,FR-18IB
PRÉ-ASSEMBLAGE
10470 8
65923 65103 30
10470
10470
91 7/8” 233,4 cm
X4
Finished Length
Longueur finie
2
1
10470
65103
65103
65923
65923
X2
10470
10470
END VIEW
Vue d’extrémité
65103
65923
10470
10470
18
10470
2: PRE-ASSEMBLY
65004 4
9366
2
EN,FR-19IB
PRÉ-ASSEMBLAGE
6403
66769 4
1
9366
6403
Painted Part
Peinte
118 1/8” (300,0 cm)
Finished Length
Longueur finie
65004
9366
END VIEW
PROFIL
CORRECT
INCORRECT
Long Leg
on top.
Aile longue en
haut
66769
Door Slide
Coulisseau
de porte
Slides should be installed in Door Track prior to installation. However, if this step is overlooked
or if the Slides need to be removed for maintenance, the following procedure may be used.
Les coulisseaux doivent être placés dans le rail de porte avant la pose du rail. Toutefois, si cette étape est omise ou si les
coulisseaux doivent être déposés à des fins d’entretien, la méthode suivante peut être utilisée.
To remove or install Door Slides:
•
•
•
•
Remove Doors from Slides and set aside.
Using pliers, bend down a corner of the Door Track.
Remove or install Door Slides.
Carefully bend the corner back into position.
Pour déposer ou poser les coulisseaux de porte :
•
•
•
•
Détacher les portes des coulisseaux et les mettre de côté.
Avec une pince, rabattre un coin du rail de porte.
Retirer ou enfiler les coulisseaux de porte.
Avec précaution, remettre le coin du rail dans sa position d’origine.
19
2: PRE-ASSEMBLY
65923 65103 4
8839
4
EN,FR-20IB
PRÉ-ASSEMBLAGE
9922
4
65923
8839
8839
X2
65103
89 7/8” (228,3 cm)
Finished Length
Longueur finie
65923
9922
9922
65103
X2
89 7/8” (228,3 cm)
Finished Length
Longueur finie
20
3: CORNER PANELS
65004 66646 8
EN,FR-21JX
PANNEAUX D’ANGLE
65923 66646 65103 4
X2
9373
2
8470
4
6515
2
65004
X2
66646
9373
65004
8470
66646
6515
8470
65103
65923
65103
66646
65923
66646
21
3: CORNER PANELS
65004 66646 18
8470+9373
EN,FR-22JX
PANNEAUX D’ANGLE
2
8470+6515
2
8470
6515
8470
6515
9373
9373
8470
Front
Avant
65004
66646
22
8470
4: WALL ANGLE
65004 66646 18
EN,FR-23IB
CORNIÈRE DE MUR
8839+8839
2
5986+5986
1
(2)9366+6403
1
66646
65004
5986+5986
8839+8839
9366
6403
9366
8839+8839
Long Leg on Top.
Aile longue en haut.
9366
Opening Faces In.
Ouverture vers l’intérieur.
Short Leg on Bottom.
Aile courte en bas.
Front
Avant
23
5: WALL PANELS
65004 66646 30
EN,FR-24JX
PANNEAUX DE MUR
65923 66646 65103 6
6515
7332
2
Uncrimped Rib
Nervure non sertie
1
Crimped Rib
Nervure sertie
65004
66646
66646
Whenever a crimped rib and an uncrimped
rib meet, the crimped rib should be placed
UNDER the uncrimped rib if possible.
65103
Lors de l’assemblage de toute nervure sertie avec une
nervure non sertie, la nervure sertie doit être placée
SOUS la nervure non sertie autant que possible.
65923
7332
6515
7332
Front
Avant
65923
65103
66646
24
5: WALL PANELS
65004 66646 20
EN,FR-25JX
PANNEAUX DE MUR
65923 66646 65103 5
2
6515
6515
6515
6515
6515
65103
66646
66646
65004
65923
65103
6515
6515
65923
66646
Rear
Arrière
25
5: WALL PANELS
65004 66646 30
EN,FR-26JX
PANNEAUX DE MUR
65923 66646 65103 6
7332
2
6515
1
7332
6515
6515
66646
65103
7332
66646
65004
65923
7332
65923
65103
6515
66646
Front
Avant
26
7332
6: DOOR JAMB
65004 66646 8
EN,FR-27JX
JAMBAGE DE PORTE
65923 66646 65103 65109 4
9369
9369
9369
9369
9369
65923
66646
65103
65109
Front
Avant
65004
66646
27
2
7: WALL CHANNEL
65004 66646 54
65004 2
EN,FR-28IB
LONGERON DE MUR
9917+9917
1
9922+9922
2
65004
9917+9917
65004
9365
9922+9922
9922+9922
66646
9365
Front
Avant
28
9365
2
8: GABLES
EN,FR-29IB
PIGNON
65923 66646 65103 8
6000
2
6001
2
5971
4
69835 4
69835
69835
66646
6000
65923
6001
5971
65103
5971
69835
69835
66646
6000
6001
5971
65103
PRUDENCE:
CAUTION:
5971
Pour éviter les accidents sur l’arête
coupante de la garniture de bord,
cette garniture doit rester en place sur
le bord supérieur du pignon jusqu’à
ce que les panneaux de toit droit et
gauche soient en place.
To avoid mishap on the sharp edge the
edge trim must remain in place on the
top edge of the gable until right and left
roof panels are in place.
29
65923
8: GABLES
65004 8
EN,FR-30IB
PIGNON
65923 65103 3
65004
6000+5971
1
6000+5971
6001+5971
1
6635
65923
6001+5971
65103
Rear
Arrière
6635
65103
65923
Rear
Arrière
30
1
8: GABLES
65004 12
EN,FR-31IB
PIGNON
65923 65103 2
6000+5971
65004
1
6001+5971
1
6635
1
6000+5971
6001+5971
Front
Avant
65004
6635
65103
65923
6228
6228
6228
Front
Avant
31
6228
6228
2
9: ROOF BEAMS
65923 65103 4
EN,FR-32IB
POUTRE DE TOIT
(2)10470+(2)10470
1
67293
Top View of Gables
Vue de dessus du pignon
67293
Tape BOTH Gable joints before installing Roof Beams.
Couvrir de ruban le raccord des DEUX pignons
avant de poser les poutres du toit.
67293
65923
65103
10470
10470
32
9: ROOF BEAMS
65923 65103 8
EN,FR-33IB
POUTRE DE TOIT
10470+10470
2
65103
65103
65923
65923
10470
10470
10470
10470
10470
10470
33
10: ROOF PANELS
65923 66646 65103 22
EN,FR-34IB
PANNEAU DE TOIT
65004 66646 24
8468
2
2
8469
2
7483
65103
66646
65004
8469
66646
1
3
4
69835
69835
65923
Gable
Pignon
8
5
8468
6
7
69835
8468
8469
Front
Avant
69835
65923
65004
66646
66646
7483
65103
7483
Front
Avant
34
2
10: ROOF PANELS
65923 66646 65103 4
EN,FR-35IB
PANNEAU DE TOIT
65004 66646 16
2
6529
67293
65923
66646
65004
66646
65103
6529
6529
67293
2X
)
2” (5,1cm
6529
6529
35
3
29
67
67293
10: ROOF PANELS
65923 66646 65103 8
EN,FR-36IB
PANNEAU DE TOIT
65004 66646 16
8840
1
7483
65923
66646
8840
65103
65004
66646
65923
7483
66646
7483
65103
36
2
10: ROOF PANELS
65923 66646 65103 10
66183L 2
EN,FR-37IB
PANNEAU DE TOIT
65004 66646 32
66183R 2
65004 4
8486
1
8836
2
8485
2
67468 2
65923
66646
8486
65004
66646
65103
67293
2X
)
2” (5,1cm
65004
65004
66646
65923
66646
66183R
67468
8485
66183L
65103
66183L
8836
8486
8836
67468
66183R
67468
37
8485
11: DOOR ASSEMBLY
65004 66646 3
66775
65923 65103 2
EN,FR-38JX
PORTE ASSEMBLÉE
80253 1
6278
2
Plug (Door Color)
Bouchon (Couleur de la porte)
65004
66646
80253
6278
65923
3719
65103
66045
66775
38
1
66045 1
3719
1
11: DOOR ASSEMBLY
EN,FR-39JX
PORTE ASSEMBLÉE
10497 2
65923 66646 65103 6
66382 2
10497
65103
65923
66646
Right Door Assembly
Ensemble de porte droite
10497
66382
65923
66646
65103
66382
10497
10497
66382
39
80253
11: DOOR ASSEMBLY
65004 66646 3
PORTE ASSEMBLÉE
80253 1
6278
1
30028
2
65923 65103 2
EN,FR-40JX
2
30028
65004
66646
80253
66045
6278
65923
65103
3719
40
1
66045 1
3719
1
11: DOOR ASSEMBLY
65923 66646 65103 6
10497 2
EN,FR-41JX
PORTE ASSEMBLÉE
66382 2
10497
65103
65923
66646
Left Door Assembly
Ensemble de porte gauche
10497
66382
65923
66646
65103
66382
10497
10497
66382
41
80253
11: DOOR ASSEMBLY
65900 8
EN,FR-38HY
PORTE ASSEMBLÉE
Gable
Pignon
Door Slide
Coulisseau de porte
Door Track
Rail de porte
INSIDE BUILDING
INTÉRIEUR DE L’ABRI
Door
Porte
Front Floor Frame
Cadre de plancher avant
Door Adjustment
Réglage de la porte
If Doors do not align, raise or lower one side of the Door by placing
the Door screws through a different set of holes in the Door Slide.
Si les portes ne sont pas alignées, relever ou abaisser
l’un des côtés de la porte en plaçant les vis de porte à
travers un jeu de trous différents dans le coulisseau.
42
ANCHORING OPTIONS
•
•
•
•
•
•
•
•
EN,FR-48HK
OPTIONS D’ANCRAGE
* IMPORTANT *
If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building.
at appropriate
this
time.
approprate
Anchor your your
building atbuilding
this time. Use
1/4”(6mm)
XUse
1 1/2”(38,1mm)
length 1/4”
(6mm)
X
minimum
1
1/2”
(38,1mmm)
length
hardware.
hardware.
Please take a moment to ensure that the building is installed in accordance
with these instructions and with all applicable regulations.
The entire floor frame MUST be securely anchored once the building is erected.
* IMPORTANT *
Si l’abri comporte des portes battantes, vérifier qu’elles sont accrochées de niveau et pivotent
librement avant d’ancrer l’ouvrage.
Ancrez votre bâtiment en ce moment. Utilisez une longueur appropriée de 1/4 po (6 mm) X 1
1/2 po (38,1 mm) Matériel.
Veiller à bien s’assurer que l’abri est installé conformément aux présentes instructions et à
toute la réglementation en vigueur.
Le cadre de plancher entier doit IMPÉRATIVEMENT être solidement ancré une fois que l’abri
est assemblé.
32
43

Manuels associés