AKO PROPlus 3PH electronic panel AKO-1565x / 1568x / 1565x-1 / 1565x-3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
AKO PROPlus 3PH electronic panel AKO-1565x / 1568x / 1565x-1 / 1565x-3 Manuel utilisateur | Fixfr
1565H043 Ed.03
F
AKO-1565x
AKO-1565x-1
AKO-1568x
AKO-1565x-3
Tableau électronique PROPlus 3PH
Manuel d'utilisation
1565H043 Ed.03
Index
Page
1.- Présentation ..............................................................................................................................3
1.1.- Maintenance...................................................................................................................3
1.2.- Précautions .....................................................................................................................3
2.- Versions et références ................................................................................................................4
3.- Installation ...............................................................................................................................5
4.- Recommandations .....................................................................................................................8
5.- Description ...............................................................................................................................9
5.1.- Accès rapide aux fonctions...............................................................................................9
5.2.- Voyants-indicateurs d'état ............................................................................................10
5.3.- Messages .....................................................................................................................10
6.- Localisation d'éléments............................................................................................................11
7.- Options de connexion de pressostats........................................................................................12
8.- Menu de programmation .........................................................................................................13
8.1.- Configuration initiale de base ........................................................................................13
9.- Fonctionnement.......................................................................................................................16
9.1.- Contrôle du compresseur / solénoïde ..........................................................................16
9.2.- Contrôle du dégivrage ...................................................................................................18
9.3.- Contrôle des ventilateurs...............................................................................................20
9.4.- Contrôle de l'éclairage...................................................................................................20
9.5.- Fonction de pump down ................................................................................................21
9.6.- Alarmes ........................................................................................................................22
9.7.- Registre de données ......................................................................................................23
9.8.- Registre de HACCP........................................................................................................24
10.- Configurations avancées ........................................................................................................25
10.1.- Entrées numériques.....................................................................................................25
10.2.- Relais auxiliaire ...........................................................................................................26
10.3.- Code d'accès (Password) .............................................................................................26
10.4.- Retour aux paramètres de départ.................................................................................26
10.6.- Version de programme.................................................................................................26
11.- Transfert de paramètres..........................................................................................................27
12.- Connectivité ..........................................................................................................................28
13.- Paramètres ............................................................................................................................29
14.- Spécifications techniques .......................................................................................................34
AKO Electromecànica vous félicite et vous remercie d'avoir acheté notre produit qui a été développé et fabriqué à l'aide des technologies
les plus innovantes ainsi que des processus de production et de contrôle de la qualité rigoureux.
Notre engagement en faveur de la satisfaction de nos clients et nos efforts continus d'amélioration sont prouvés par les différentes
certifications de qualité obtenues.
Ceci est un produit de haute qualité et technologiquement avancé. Son bon fonctionnement ainsi que les prestations finales obtenues
dépendront en grande partie d'une planification, installation, configuration et mise en marche correctes. Veuillez lire attentivement
ce manuel avant de procéder à l'installation et respectez à tout moment les indications qu'il comporte.
Seul du personnel dûment qualifié est autorisé à installer ou à réaliser l'assistance technique du produit.
Ce produit a été conçu pour être utilisé pour les applications décrites dans son manuel. AKO Electromecànica ne garantit pas son
fonctionnement dans les cas non prévus dans ledit document, et ne sera en aucun cas tenue responsable des dommages, quels qu'ils
soient, qui pourraient entraîner une utilisation, configuration, installation ou mise en marche incorrectes.
L'installateur et le client doivent respecter et faire respecter les normes applicables aux installations où nos produits sont utilisés. AKO
Electromecànica ne sera pas tenue responsable des dommages que pourrait occasionner le non-respect de ces normes. Suivez
rigoureusement les indications décrites dans ce manuel.
Afin de prolonger au maximum la durée de vie de nos équipements, respectez les observations suivantes :
Ne pas exposer les équipements électroniques à la poussière, saleté, eau, pluie, humidité, températures élevées, agents
chimiques ou substances corrosives de tous types.
Ne pas exposer les équipements à des coups ou des vibrations et ne pas les manipuler d'une façon différente de celle
indiquée dans le manuel.
Ne dépasser en aucun cas les spécifications et limitations indiquées dans le manuel.
Respecter à tout moment les conditions environnementales de travail et d'entreposage indiquées.
Lors de l'installation et de sa finalisation, éviter de laisser des câbles lâches, cassés, non protégés ou en mauvais état car
ils peuvent présenter un risque pour l'équipement et ses utilisateurs.
AKO Electromecánica se réserve le droit de modifier la documentation et le produit sans préavis.
2
1565H043 Ed.03
1.- Présentation
PROPLUS 3 PH est la solution électronique complète pour gérer des chambres froides positives et négatives, en
combinaison avec :
Ÿ Unités de condensation standard
Ÿ Groupes de condensation carrossés
Ÿ Ou comme tableau de services dans les systèmes décentralisés
Dispose d'un degré de protection IP65 élevé pour l'installation dans des atmosphères humides. Simple à installer
grâce à sa nouvelle réglette de connexion et ses menus intuitifs avec des textes d'aide qui facilitent la
programmation grâce à son écran LCD avec rétroéclairage.
1.1.- Maintenance
Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux, de l'eau et du savon. N'utilisez ni détergents abrasifs, ni essence,
ni alcool ni dissolvants.
Équipements munis d'accumulateurs électriques rechargeables :
Cet équipement est muni d'accumulateurs qui doivent être remplacés lorsque l'autonomie de l'équipement
est inférieure à la durée définie dans ses spécifications techniques. À la fin de vie de l'équipement, jetez les
accumulateurs dans un centre de tri sélectif ou retourner l'équipement au fabricant.
1.2.- Précautions
Le non-respect des instructions du fabricant lors de l'utilisation de l'équipement peut modifier les conditions de sécurité
de l'appareil. Pour un fonctionnement correct, n'utilisez que des sondes fournies par AKO.
Entre –40 ºC et +20 ºC, si la sonde NTC est prolongée jusqu'à 1 000 m avec un câble d'au moins 0,5 mm2, l'écart
maximum sera de 0,25 ºC (Câble pour prolongation de sondes, réf. AKO-15586).
IMPORTANT :
Ÿ La fonction de chaque sonde dépend du paramètre « configuration des sondes » (Voir configuration
des sondes en page 14).
Ÿ Le relais AUXILIAIRE est programmable, son fonctionnement dépend de la configuration (Voir page 26).
Ÿ La fonction des entrées numériques dépend de la configuration (Voir page 25).
Ÿ Les intensités et puissance indiquées sont les valeurs maximales de travail autorisées.
3
1565H043 Ed.03
AKO-15650
2,5 - 4 A
AKO-15651
4 - 6,3 A
AKO-15652
6,3 - 10 A
AKO-15653
10 - 16 A
AKO-15680
2,5 - 4 A
AKO-15681
4 - 6,3 A
AKO-15682
6,3 - 10 A
AKO-15683
10 - 16 A
AKO-15650-1
2,5 - 4 A
AKO-15651-1
4 - 6,3 A
AKO-15652-1
6,3 - 10 A
AKO-15653-1
10 - 16 A
Alimentation
Détecteur
de phase
Transformateur
d'isolation
NON
7.000 W
3A
(I+N)
OUI
10.200 W
4A
(I+N)
7.000 W
1A
(230 W)
400 V / III
50/60 Hz
NON
OUI
NON
NON
10.200 W
4 - 6,3 A
0.63 - 1 A (III+N)
6,3 - 10 A
1 - 1.6 A (III+N)
AKO-15653-3
10 - 16 A
1 - 1.6 A (III+N)
-
Éclairage
NON
10.200 W
AKO-15652-3
AKO-15659
Résistances
dégivrage
7.000 W
AKO-15651-3
AKO-15658
Ventilateur
évaporateur
Ventilateurs
de
condensation
Unité de
condensation
2.- Versions et références
-
7000 W
10.200 W
1-1.6 A (III+N)
7500 W
1.6 - 2.5A (III+N) 10200 W
4
1565H043 Ed.03
3.- Installation
A.- Ouvrez et enlevez le couvercle.
90º
B.- En utilisant le gabarit fourni, percez 4 trous dans le mur et fixez l'appareil au mur avec les vis fournies.
Percez un trou dans la partie inférieure du boîtier pour le passage des câbles, pour conserver le niveau de
protection IP65 utilisez un presse-étoupes adapté.
355
255
5
1565H043 Ed.03
C.- Montez le couvercle et effectuez le branchement selon les schémas inclus.
Connectez la batterie (1), le tuyau de contrôle (2), réglez la protection du moteur (Q1/Q2/Q3) et fermez le couvercle (3).
2
1
3
AKO-1565x, AKO-1568x, AKO 1565x-1
Réglage de la protection du moteur (Q1) : Placez une pince ampèremétrique dans l'un des
conducteurs du compresseur. Faites démarrer le compresseur et vérifiez la consommation. Réglez la
protection du moteur (Q1) selon la valeur obtenue. La valeur réglée ne doit jamais être supérieure à la
consommation indiquée par le fabricant.
Q1
I
16
10
16
10
A
O
.5
A
11
AKO-15658, AKO-15659
1.6
Q3
1
I
16
Réglage de la protection du moteur (Q3)
Q3: Placez une pince ampèremétrique sur l'un des conducteurs du
ventilateur. Faites démarrer le ventilateur et vérifiez la consommation.
Réglez la protection du moteur (Q3)
en fonction de la valeur obtenue. La
valeur réglée ne doit jamais être
supérieure à la consommation indiquée par le fabricant.
1
A
A
VENT.
6
1.2
O
1565H043 Ed.03
AKO-15651-3 AKO 15652-3 AKO-15653-3
Réglage de la protection du moteur
Q1: Placez une pince ampèremétrique sur l'un des conducteurs du compresseur. Faites démarrer le
compresseur et vérifiez la consommation. Réglez la protection du moteur (Q1) en fonction de la valeur
obtenue. La valeur réglée ne doit jamais être supérieure à la consommation indiquée par le fabricant. Si un
ventilateur est connecté à la sortie FAN 1, Q1 est ajustée à la somme des
deux consommations (FAN 1 + compresseur).
16
10
Q1
10
16
A
I
A
O
.5
A
11
A
0.8
VENT. 1
6
1.
1
Q2
I
16
Q2: Placez une pince ampèremétrique sur l'un des conducteurs du
ventilateur. Faites démarrer le ventilateur et vérifiez la consommation.
Réglez la protection du moteur (Q2)
selon la valeur obtenue. La valeur
réglée ne doit jamais être supérieure
à la consommation indiquée par le
fabricant.
1
A
A
O
0.8
VENT. 2
TOUS LES MODÈLES
D.- Enlevez les enjoliveurs frontaux (A) et vissez le couvercle avec les vis fournies (B).
Puis installez à nouveau les enjoliveurs.
B
C
A
C
C
7
1565H043 Ed.03
4.- Recommandations
Avant toute manipulation à l'intérieur du tableau électrique débranchez la tension. Tous les câblages doivent être
conformes aux normes en vigueur et doivent être faits par du personnel spécialisé. Ne faites que les branchements prévus
sur les schémas électriques. Le non-respect des instructions du fabricant lors de l'utilisation du tableau électrique peut
modifier les conditions de sécurité de l'appareil. Il est nécessaire de disposer d'un outil pour démonter une partie fixe.
Installation du tableau :
Il est conseillé de laisser un espace de sécurité propre et sans obstacle autour du tableau.
Protégez-le contre tout choc mécanique ou tout mouvement brusque.
Faites le branchement selon le manuel d'installation.
Les sondes et leurs câbles NE DOIVENT JAMAIS être installés dans une conduite à côté de câbles électriques, de
commande ou d'alimentation.
Les bornes à la terre qui contiennent les tableaux sont installés pour garantir la continuité de la terre. Néanmoins la
mise à la terre n'est pas réalisée par la borne et doit être effectuée hors du tableau.
Les régimes de neutre sont du type TT. Le régime IT ne peut pas être utilisé.
Les magnétothermiques (interrupteurs protecteurs) sont du type phase/s + neutre, courbe C, en assurant le
sectionnement et la protection contre les surintensités.
Fermez le tableau lorsque vous ne travaillez pas dessus.
Connexion de protection différentielle extérieure au tableau électrique selon le règlement électrotechnique de basse tension.
Les tableaux sont conformes à la norme européenne EN 61439-1.
Bornes pour conducteurs externes en cuivre.
Vérifications avant la mise en marche du tableau :
Les tensions et fréquences de l'alimentation seront celles qui figurent dans le paragraphe « Spécifications techniques ».
Vérifiez qu'il n'y ait pas de pièces non fixées ou de corps étrangers sur les connexions ou les appareils.
Vérifiez qu'il n'y ait ni poussière ni humidité à l'intérieur du tableau.
Vérifiez que les appareils et les composants soient bien fixés.
Vérifiez que les vis et les connexions électriques soient bien serrées.
Vérifiez que les conducteurs électriques soient bien connectés.
Vérifiez que les lignes extérieures soient bien isolées et qu'aucun effort mécanique n'est appliqué sur les connexions
internes du tableau.
Vérifiez que vous avez bien réglé l'intensité maximale du disjoncteur Q1, Q2 et Q3 (selon le modèle).
Avant de procéder à la mise en marche de l'installation, nous vous conseillons de préchauffer le carter du compresseur.
Vérifications pendant la mise en marche du tableau :
Vérifiez qu'il ne se produise pas d'arcs électriques.
Vérifiez que les relais ou les contacteurs ne produisent pas d'étincelles.
Vérifiez qu'il n'y ait pas de surchauffe sur les câbles, les contrôleurs et les autres appareils.
Vérification après les 24 premières heures de fonctionnement :
Vérifiez qu'il ne se produise pas de surchauffe.
Revissez les vis et les connexions électriques.
Maintenance préventive périodique :
Le tableau doit toujours être fermé par sa serrure.
Revissez tous les ans les connexions électriques.
Vérifiez tous les ans l'usure des appareils.
Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux, de l'eau et du savon. N'utilisez ni détergents abrasifs, ni essence,
ni alcool ni dissolvants.
Spécifications techniques :
Température ambiante de travail : -5 ºC à 40 ºC
Tension d'isolation affectée Ui = 440 V~
Tableaux électriques avec niveau de protection : IP 65
Environnement CEM B
Bornes pour conducteurs en cuivre
Résistance aux courts-circuits Icc=6 kA
Tension d'impulsion affectée (Vimp) 2,5 KV
Tension isolation câbles :
Manœuvre : 500V (Sans halogènes)
Puissance : 750V (Sans halogènes)
8
1565H043 Ed.03
5.- Description
État de
la batterie
Jour de
la semaine
Date
Heure
Température
Indicateurs
d'état
Charge complète
En charge
Défectueuse ou non connectée
(Clignotante)
Screen
Navigateur
Touche échapp.
Touche d'aide
Couvercle de
protection
Protections
électriques
5.1.- Accès rapide aux fonctions
SET
Appuyez pendant 5 secondes pour activer ou
désactiver le dégivrage.
SET
SET
Appuyez pendant 5 secondes pour accéder à
la liste des registres (Voir page 23).
SET
SET
SET
ESC
Appuyez pendant 5 secondes, pour accéder
au réglage du contraste de l'écran, appuyez sur
N et Q pour le modifier.
SET
Appuyez pendant 5 secondes pour éditer la
description de l'équipement (Voir page 15).
?
Met les alarmes en mode muet (elles restent
indiquées à l'écran).
Appuyez pendant 5 secondes pour activer ou
désactiver le mode Stand-By. L'écran affiche le
symbole m dans ce mode.
9
Appuyez pendant 5 secondes pour modifier
la température du POINT DE CONSIGNE
(Set Point).
Appuyez pendant 5 secondes pour activer ou
désactiver le CYCLE CONTINU.
Appuyez pendant 5 secondes pour accéder à
la liste des registres des événements HACCP
(Voir page 24).
Active ou désactive la lumière de la chambre
(Bornes 20 et 21). Cette fonction reste active
même si l'équipement est en mode m.
1565H043 Ed.03
5.2.- Voyants-indicateurs d'état
Permanent : Relais de compresseur actif.
Clignotant : Il devrait être activé, mais ce
n'est pas le cas en raison d'un paramètre.
Permanent : Relais de ventilateurs activé.
Clignotant : Il devrait être activé, mais ce n'est
pas le cas en raison d'un paramètre.
Relais de dégivrage activé.
Dégivrage terminé par la durée (Voir page 18).
Mode de cycle continu actif.
Relais d'éclairage activé.
Alarme active.
Mode économie d'énergie actif (Voir page 16).
Clignotant : Alarme en mode muet +
relais d'alarme désactivé.
Permanent : Fonction de HACCP active.
Clignotant : Alarme HACCP stockée non
visualisée (Voir page 24).
Relais auxiliaire actif en mode recueil
de gaz.
Relais auxiliaire actif en copiant l'état
du relais de compresseur.
5.3.- Messages
CODE D'ACCÈS :
Demande de code d'accès (Password) pour entrer dans le menu de programmation ou pour modifier le point de
consigne (Set Point).
DEFROST :
Indique qu'un dégivrage est en cours.
CONTRÔLE THERMOSTAT :
La fonction de contrôle par thermostat est active (Voir page 16).
ALARME EXTERNE / ALARME EXT. SÉVÈRE :
Alarme externe / alarme externe sévère activée par l'une des entrées numériques.
ALARME TEMP. FORTE / ALARME TEMP. BASSE :
La température de la sonde 1 dépasse / est inférieure au paramètre programmé dans Alarme maximum sonde 1
/ Alarme minimum sonde 1.
ALARME B. PRESSION :
Le pressostat de basse s'est déclenché à cause d'une pression excessivement basse dans le circuit de basse, le
réglage s'arrête.
ALARME SÉCUR. COMP :
Indique que si un élément de la chaîne de sécurités du compresseur se déclenche (Protection du moteur du
compresseur, thermistances ou pressostat de haute), le réglage s'arrête.
ERREUR SONDE 1, 2 ou 3 :
Sonde 1, 2 ou 3 défectueuse (Circuit ouvert, croisé ou température > 110 ºC ou temp.<–55 ºC).
10
1565H043 Ed.03
6.- Localisation d'éléments
Bornier de sondes et de communications
Protections
Connecteur batterie
Connecteur du câble
de contrôle
Détecteur
de phase
Contacteurs
Transformateur
d'isolation
Bornier de
contrôle
Bornier de
mise à la terre
Bornier
d'alimentation
ATTENTION : Vérifiez que vous avez bien débranché l'alimentation de l'équipement avant de manipuler
l'équipement, différentes zones peuvent être sous tension.
IMPORTANT : La disponibilité des éléments décrits dépend du modèle de tableau.
Identification
F1: Magnétothermique de dégivrage
FM: Magnétothermique de manœuvre
Q1: Protection du moteur du compresseur
Q2: Protection du moteur des ventilateurs du condensateur
Q3: Protection du moteur des ventilateurs de l'évaporateur
K1M: Contacteur du compresseur
K2M: Contacteur de dégivrage
K3M: Contacteur des ventilateurs du condensateur
K4M: Contacteur des ventilateurs de l'évaporateur
T1: Transformateur d'isolation
D1: Détecteur de phase
11
1565H043 Ed.03
7.- Options de connexion de pressostats (Non disponible sur AKO-15658/59)
Pressostat Haute-Basse combiné (option prédéterminée)
7
Configuration
9
Configuration pressostats : HP-BP combinée
HP
LP
6
PE
Pressostat de Basse pression indépendante par entrée CA
7
Configuration
9
Configuration pressostats : BP indép. entrée AC
LP
HP
PE
6
Pressostat de Basse pression indépendante par entrée numérique
Configuration
7
A
GND
I2
I1
GND
S3
GND
LP
Configuration pressostats : BP indép. entrée núm.
Configuration entrée 2 : Entrée basse pression
Polarité entrée 2 : Normalement fermée
9
HP
PE
6
Équivalence de pressostats
CONTRÔLE VENTILATEURS
HAUTE / BASSE
DANFOS
/ ALCO / RANCO
PENN
16 17
16 17
6
1
A C
A B C
4
DANFOS
/ PENN
12
7
9
ALCO
6
7
RANCO
9
6
7
9
21 12 14 22 11
1
2
4
1565H043 Ed.03
8.- Menu de programmation
Permet de configurer les paramètres de fonctionnement.
Le menu de programmation permet de régler les paramètres de l'équipement selon les besoins de l'installation.
Pour accéder au menu de programmation, appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes. Si le code d'accès est activé,
le système demande un code à 2 chiffres (Voir page 26), si le code saisi n'est pas correct, l'équipement n'entre pas en
programmation.
Les paramètres sont regroupés par fonctions dans 12 menus indépendants, pour accéder à un certain menu,
sélectionnez-le par le navigateur et appuyez sur SET (Pour plus de détails, consultez la page 29).
Fonction des touches en programmation
SET
Déplace la sélection vers le haut, ou augmente la
valeur du paramètre.
SET
Déplace la sélection vers le bas, ou réduit la valeur du
paramètre.
SET
Déplace la sélection vers la gauche.
SET
Déplace la sélection vers la droite.
SET
Accepte la valeur ou accès au menu sélectionné.
ESC
?
Permet de sortir d'un paramètre sans enregistrer les
changements, de revenir au menu précédent ou de
sortir de la programmation.
Affiche l'aide sur le paramètre ou la fonction
sélectionnée.
8.1.- Configuration initiale de base
3
Langue
Définit la langue des menus et des aides affichés à l'écran.
G
Point de consigne (SP)
Définit la température à laquelle doit être l'intérieur de la chambre (Voir page 16) :
Ÿ Minimale : –40.0 *
Ÿ Maximale : 320 *
* (Dépend du blocage inférieur/supérieur du point de consigne).
Calibrage de la sonde 1
Permet de corriger la température détectée par la sonde 1, cela est particulièrement utile lorsque la sonde ne peut être
placée à l'endroit idéal.
13
1565H043 Ed.03
q
Sondes connectées
Choisir l'option correcte en fonction du nombre de sondes connectées :
Ÿ Sonde 1 : Si vous disposez d'une seule sonde de contrôle. Le dégivrage terminera lorsque la durée sera écoulée.
Ÿ Sondes 1 et 2 : Si vous disposez de deux sondes, l'une de contrôle et l'autre pour le dégivrage (évaporateur).
Ÿ Sondes 1 et 3 : Si vous disposez de deux sondes, l'une de contrôle et l'autre pour le registre ou la température de
produit (selon Configuration des sondes), le dégivrage terminera à cause de la durée écoulée.
Ÿ Sondes 1, 2 et 3 : Si vous disposez de trois sondes, l'une de contrôle, l'autre pour le dégivrage et la troisième
pour le registre ou la température de produit (selon Configuration des sondes).
Sonde à afficher
Définit la sonde qui sera affichée à l'écran (sonde 1, sonde 2 ou sonde 3).
Mode visualisation
Définit les informations affichées à l'écran pendant le fonctionnement normal :
Ÿ Une sonde et horloge : Montre la sonde définie dans le paramètre sonde à afficher, la date, l'heure et le jour
de la semaine.
Ÿ Une sonde et texte : Affiche la sonde définie au paramètre Sonde à afficher et la description de l'équipement
(Voir page 15).
Ÿ Sondes, horloge et txt : Affiche toutes les sondes actives, la date, l'heure, le jour de la semaine et la description
de l'équipement (Voir page 15). Dans ce mode, la configuration du paramètre sonde à afficher n'intervient
pas.
Unité de visualisation
Définit les unités d'affichage de la température (º Centigrades ou º Fahrenheit).
Configuration des sondes
Définit la fonction des entrées de sonde S1 et S3, la fonction de l'entrée S2 n'est pas configurable.
Ÿ TEM a S1/REG a S3 : La sonde de contrôle de température, les alarmes et HACCP (Sonde 1) est connectée sur
l'entrée S1 et la sonde de registre de température (Sonde 3) sur l'entrée S3 :
Sonde 3 (Registre)
Sonde 2 (Dégivrage)
Sonde 1 (Contrôle de température, alarmes et HACCP)
I1
GND
S3
GND
S2
GND
S1
GND
B
A
GND
I2
TEM a S1/REG a S3
(Conforme à EN 12830)
Si la sonde 3 est configurée comme 2 dégivrage, le registre est désactivé.
Ÿ TEM et REG a S3 : La sonde de contrôle de température, les alarmes et HACCP est également la sonde de
registre (Sonde 1) et se connecte sur l'entrée S3, sur l'entrée S1 se connecte la sonde de température de
produit.
Sonde 1 (Contrôle de température, alarmes, HACCP et registre)
Sonde 2 (Dégivrage)
Sonde 3 (Sonde de température de produit)
I1
GND
S3
GND
S2
GND
S1
GND
B
A
GND
I2
TEM et REG a S3
14
1565H043 Ed.03
Retard lors alimentation
Permettent de retarder le démarrage de l'installation lors de la réception de l'alimentation électrique. Ce paramètre
évite des arrêts et des démarrages continus de l'installation dans des cas exceptionnels, par exemple, après une
coupure d'alimentation électrique, dans des périodes d'essais ou pendant la mise en marche de l'installation.
Il est définit en minutes.
Point décimal
Définit si les dixièmes de degré sont affichés ou pas, et par conséquent la résolution de l'équipement.
v
Config. interrupteurs
Choisir l'option adaptée en fonction du type de pressostats et sa connexion (Voir page 12) :
Ÿ HP-BP combinée : Nous utilisons un pressostat de HAUTE-BASSE combiné.
Ÿ BP indép. entrée AC : Le pressostat de basse est indépendant et connecté à l'entrée CA.
Ÿ BP indép. entrée Digit. : Le pressostat de basse est indépendant et connecté à l'entrée numérique 2.
u
Date
Configure la date actuelle (Année, mois, jour).
Heure
Configure l'heure actuelle (Jour de la semaine, heure, minute).
A
Description de l'équipement
Il est possible de personnaliser l'écran de l'appareil en saisissant la description de
l'installation avec une longueur de 25 caractères maximum.
La description ne sera pas affichée si le paramètre Mode visualisation est
configuré comme « Une sonde et horloge ».
Pour éditer la description, appuyez sur les touches SET et O pendant 5 secondes.
Fonctionnement de l'éditeur de textes
Pour changer la description, appuyez simultanément sur les touches SET+O.
Dans la partie inférieure de l'écran sont affichés les changements réalisés pendant
l'édition.
Ÿ Utilisez les touches P, O, N et Q pour se déplacer dans les divers caractères et
les options disponibles et la touche SET pour valider la sélection.
Ÿ Sélectionnez 9 pour effacer le caractère grisé.
Ÿ Sélectionnez L ou K pour se déplacer dans le texte en cours d'édition.
Ÿ Sélectionnez 8 pour enregistrer les changements et sortir du menu d'édition.
:
Contraste
Pour régler le contraste de l'écran, appuyez sur les touches SET et N pendant
5 secondes.
Réglez le contraste de l'écran en appuyant sur les touches N et Q.
Appuyez sur SET pour valider.
15
1565H043 Ed.03
erne au lieu de la sonde 1 ; c'est pourquoi il est néc
e par thermostat ».
oïde*
équent les températures ne seront pas affichées
9.- Fonctionnement
(registre
de températures, alarmes, HACCP, etc.).
9.1 - Contrôle du compresseur / solénoïde*
ure dans la sonde 1 atteint la
nsigne (SP), plus le différentiel
gement/du
produit. est activé
esseur
solénoïde*
an
affiche l'icône
que ce mode est actif.
empérature.
Une pendant
fois la valeur
atteinte (SP), le compresseur / solénoïde* s'arrête
e ce mode, le compresence
à fonctionner
en continu
e la chambre,
de cette
manière la consommation
point
de affiche
consigne, jusqu'à
ce
é,
l'écran
Z.
xterne
au lieu de l'icône
la sonde
1 ; c'est pourquoi il est né
onfigurée
dans le».paramètre
le par thermostat
que
umême
jusqu'à
ce celui
que
ladutouchene
O seront pas affichée
nséquent
les
températures
ns (registre
nouveau
point
de
pendant
5 de
secondes.
températures,
alarmes, HACCP, etc.).
aramètre
Consigne normal.
son fonctionnement
FONCTIONNEMENT NORMAL
Lorsque la température dans la sonde 1 atteint la
valeur du point de consigne (SP), plus le différentiel
de la sonde, le compresseur / solénoïde* est activé
et fait descendre la température. Une fois la valeur
du point de consigne atteinte (SP), le compresseur / solénoïde* s'arrête.
ON
COMP.
OFF
ºC
SP
SP+Dif.
CONTRÔLE PAR THERMOSTAT
Le contrôle de la température est réalisé par un thermostat externe au lieu de la sonde 1 ; c'est pourquoi il est nécessaire
de configurer l'une des entrées numériques comme « Contrôle par thermostat ».
Cette configuration annule les entrées des sondes, par conséquent les températures ne seront pas affichées, et les
fonctions qui y sont associées ne seront pas non plus réalisées (registre de températures, alarmes, HACCP, etc.).
MODE DE CYCLE CONTINU
Utilisez cette fonction pour refroidir les chambres avant le chargement du produit.
S'active en appuyant sur la touche O pendant 5 secondes, l'écran affiche l'icône pendant que ce mode est actif.
ON
COMP.
OFF
SP
Durée Cycle Continu
SP+C1
ºC
Lors de l'activation de ce mode, le compresseur / solénoïde* commence à fonctionner en continu
et sans tenir compte du point de consigne, jusqu'à ce
que s'écoule la durée configurée dans le paramètre
Durée cycle continu ou jusqu'à ce que la touche O
soit à nouveau enfoncée pendant 5 secondes.
Ensuite, l'appareil reprend son fonctionnement normal.
MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Permet l'économie d'énergie dans les périodes de faible activité de la chambre, de cette manière la consommation
électrique de l'installation est réduite. Pendant que ce mode est activé, l'écran affiche l'icône Z.
ON
COOL
OFF
ºC
SP2
(SP2)+Dif.
Le fonctionnement est le même que celui du
mode normal, mais avec un nouveau point de
consigne défini dans le paramètre Consigne
epargne energetique.
(SP2 = Point de consigne pendant l'économie d'énergie)
Es activé par la programmation horaire, par le paramètre Début epargne energetique du menu u, avec les options :
Ÿ S. Jo. : Définit quels jours ce mode sera activé ;
ž Désactiv. : Ne sera jamais activé.
ž Lundi / Mardi / Mercr. / Jeudi / Vendredi / Samedi / Dimanche : Ne sera activé que le jour choisi.
ž Lun-Dim : Sera activé tous les jours (du lundi au dimanche).
ž Lun-Sam : Sera activé tous les jours sauf le dimanche.
ž Lun-Ven : Sera activé tous les jours sauf le samedi et le dimanche.
ž Sam-Dim : Sera activé uniquement le samedi et le dimanche.
Ÿ Heure : Définit l'heure de départ du mode d'économie d'énergie.
Ÿ Minute : Définit la minute de départ du mode d'économie d'énergie.
argement du produit.
cran affiche l'icône pendant que ce mode est actif.
ivité de la chambre, de cette manière la consomm
rgne
energetique
du l'icône
menu u,
st
activé,
l'écran affiche
Z.avec les options :
*Sur les tableaux AKO-15658 / 15659, le solénoïde de liquide est contrôlé à la place du compresseur.
16
1565H043 Ed.03
paramètre Consigne epargne energ., définit quel sera le point de consigne tandis que ce mode est actif et le
paramètre Durée epargne energetique, définit la durée de ce mode en heures, s'il est configuré sur 0, il ne sera
jamais activé.
Il est possible en option d'activer et de désactiver ce mode à volonté, par un bouton-poussoir externe connecté à l'une
des entrées numériques ; pour ce faire, configurez l'entrée correspondante comme « Épargne energ. distance ».
RETARD DE PROTECTION DU COMPRESSEUR (selon le modèle)
Protège le compresseur, en évitant des arrêts continus et des démarrages dans certains cas exceptionnels.
Le paramètre Type retard compresseur permet de choisir entre 2 types de retard :
OFF-ON : Durée minimale pendant laquelle le compresseur doit rester arrêté avant chaque démarrage.
ON: Temps de retard depuis le moment où le compresseur aurait dû être activé jusqu'au moment où il s'active.
Le paramètre Temps retard compresseur définit la durée du paramètre précédent.
OFF-ON
SP
ON
SP+Dif.
SP
ON
ON
COMP.
COMP.
OFF
SP+Dif.
OFF
Durée retard
Durée
Durée
retard
Durée
FONCTIONNEMENT EN CAS D'ERREUR SUR LA SONDE 1
Si la sonde 1 présente une erreur (panne, déconnexion, etc.), le compresseur / solénoïde* fonctionne selon les
durées programmées dans les paramètres suivants :
Comp. ON s1 endommagee : Durée du compresseur / solénoïde* en fonctionnement en cas d'erreur sur la sonde 1.
Comp. OFF s1 endommagee : Durée du compresseur / solénoïde* arrêté en cas d'erreur sur la sonde 1.
Erreur sur Sonde 1
ON
COMP.
OFF
Durée
COMP.
ON
COMP.
OFF
COMP.
ON
COMP.
OFF
BLOCAGES DU POINT DE CONSIGNE
Avec les paramètres Blocage supérieur (SP) et Blocage inférieur (SP), il est possible de définir une limite
supérieure et inférieure pour le paramètre Point de consigne (SP), ce qui interdit de définir un point de consigne trop
bas ou trop haut, qui pourrait endommager l'installation ou le produit stocké.
ARRÊTER COMPRESSEUR LORS DE L'OUVERTURE DE LA PORTE
Définit si le compresseur / solénoïde* s'arrêtera à chaque fois que la porte de la chambre s'ouvrira. Pour ce faire,
l'une des entrées numériques doit être configurée comme « contact porte » (voir page 25).
Si la porte reste ouverte pendant une durée supérieure à celle programmée dans le paramètre Inact. avec la
porte ouverte, le compresseur / solénoïde* reprendra son fonctionnement normal (voir page 25).
*Sur les tableaux AKO-15658 / 15659, le solénoïde de liquide est contrôlé à la place du compresseur.
17
1565H043 Ed.03
9.2 - Contrôle du dégivrage
Max. B
CONTRÔLE
C
RETARDRETARD
DÉMARRAGE
DÉMARRAGE
VENTILATEURS
VENTILATEURS
MESSAGE « DEF »
DURÉE
DURÉE D'ÉGOUTTEMENT
DÉGIVRAGE
CONTRÔLE
D'ÉGOUTTEMENT
ºC
DÉGIVR.
A
D
SP+Dif.
SP
durée
A
B
C
D
SP
Dif.
Description
Paramètre
Durée entre deux démarrages de dégivrage
Durée maximale du dégivrage
Durée maximale du message de dégivrage
Température finale de dégivrage par sonde 2
Point de consigne de température
Différentiels du point de consigne de température
Fréquence de dégivrage
Durée dégivrage
Durée message
Temp. finale dégivrage
Point de consigne (SP)
Différentiel sonde s1
Démarrage du dégivrage
Le dégivrage sera lancé si :
Ÿ La durée programmée au paramètre Fréquence de dégivrage s'est écoulé depuis le début du dernier dégivrage.
Le paramètre Mode de dégivrage définit comment est comptabilisé cette durée :
ž Fréquence : Durée totale écoulée entre les démarrages de dégivrages.
ž Somme compresseur : Durée totale du compresseur / solénoïde* en fonctionnement entre les
démarrages de dégivrage.
ž Horloge temps reel réelle : Le dégivrage démarre lorsque l'une des heures programmées dans les paramètres Dégivrage 1 à 8 du menu u est atteinte. (La fréquence de dégivrage n'est pas prise en compte).
Ÿ Appuyez sur la touche N pendant 5 secondes.
Fin du dégivrage
Le dégivrage se termine si :
Ÿ Dans la sonde 2 la température programmée a été atteinte dans le paramètre Temp. finale dégivrage (Il est
nécessaire de disposer d'une sonde de dégivrage connectée à S2). En caso de avería en la sonda 2, el
desescarche finalizará al transcurrir el tiempo máximo (d1).
Ÿ La durée indiquée au paramètre Durée dégivrage (Durée maximale de dégivrage) s'est écoulée. L'écran
affiche l'icône I si le paramètre Indication temps max. est configuré dans « Si »).
Ÿ Appuyez sur la touche N pendant 5 secondes.
NOTE : Si le paramètre Durée dégivrage est configuré sur 0 les dégivrages ne se feront pas.
18
1565H043 Ed.03
Durée d'égouttement après dégivrage
Nous définissons avec le paramètre Temps acoulement du menu H et définissons la durée ajoutée à la fin du
dégivrage pour permettre l'évacuation des restes d'eau dans l'évaporateur.
Pendant cette durée, le compresseur / solénoïde* et les ventilateurs sont arrêtés (sauf si le dégivrage se fait par air).
Message affiché pendant le dégivrage
Nous établissons avec le paramètre Message dégivrage, et il est possible de choisir d'afficher la température réelle
captée par la sonde 1, d'afficher la température captée par la sonde 1 au début du dégivrage, ou à afficher le message
DEFROST.
Le paramètre Durée message, définit pendant combien de temps ce message est affiché, lorsque la durée
d'égouttement est écoulée ainsi que le retard de démarrage des ventilateurs (Voir page. 19).
Autres paramètres
Avec le paramètre Dégivrage lors connexion, il est possible de configurer si l'équipement réalise ou pas un
dégivrage lors de la réception de l'alimentation (première mise en marche ou après une erreur dans l'alimentation
électrique).
Si vous choisissez l'option « SI », le dégivrage commence au bout d'une durée définie dans le paramètre Retard lors
connexion du menu H.
Dégivrage à distance
Cette fonction permet d'activer le dégivrage de l'équipement par un bouton-poussoir externe, en le connectant à l'une
des entrées numériques qui doit être configurée comme « dégivrage à distance ».
*Sur les tableaux AKO-15658 / 15659, le solénoïde de liquide est contrôlé à la place du compresseur.
19
s'arrêtent à chaque arrêt du compresseur.
pendant le dégivrage.
e avant de mettre les ventilateurs en marche, à la fi
1565H043 Ed.03
9.3.- Contrôle des ventilateurs
s sont arrêtés lors de l'ouverture de la porte de l
gurée comme contact de porte).
celle programmée dans le paramètre Inact. ave
nement normal.
ON
COMP.
OFF
ON
Uniquement si « Arrêter si
compresseur OFF? » = Si
VENT.
OFF
TEMP. ºC
sur
sonde 2
Durée
Différentiel ventilateur S2
Durée arrêt ventilateurs
e sur la sonde, les ventilateurs sont toujours e
la température, mais en tenant compte des autre
Le contrôle des ventilateurs se fait par la sonde 2 et en tenant compte des paramètres suivants :
Ÿ Temp. arrêt ventilateurs : Définit à quelle température les ventilateurs s'arrêtent.
Ÿ Différentiel ventil. S2 : Définit le différentiel de la température de la sonde 2 (évaporateur).
Ÿ Arrêter si compresseur OFF ? : Définit si les ventilateurs s'arrêtent à chaque arrêt du compresseur.
Ÿ État pendant dégivrage : Définit l'état des ventilateurs pendant le dégivrage.
Ÿ Retard après dégivrage : Configure la durée qui s'écoule avant de mettre les ventilateurs en marche, à la fin
d'un dégivrage.
Ÿ Arrêter lors ouvert. porte? : Définit si les ventilateurs sont arrêtés lors de l'ouverture de la porte de la
chambre (l'une des entrées numériques doit avoir été configurée comme contact de porte).
Si la porte reste ouverte pendant une durée supérieure à celle programmée dans le paramètre Inact. avec
porte ouverte, les ventilateurs reviennent à leur fonctionnement normal.
Si la sonde 2 n'est pas connectée ou si une erreur est détectée sur la sonde, les ventilateurs sont toujours en
fonctionnement sans tenir compte des paramètres en rapport avec la température, mais en tenant compte des autres
paramètres.
clairage
de la chambre.
9.4.- Contrôle de l'éclairage.
.
y.
L'équipement dispose d'un relais supplémentaire pour contrôler l'éclairage de la chambre.
Pour allumer/éteindre les lumières, il suffit d'appuyer sur la touche ?.
Cette fonction est active même lorsque l'équipement est en Stand-by.
Temporisation de l'éclairage.
L'équipement active l'éclairage chaque fois que l'ouverture de la porte de la chambre est détectée, et l'éteint lorsqu'est
écoulée la durée programmée dans le paramètre Tempor. lumilre chambre, même si la porte reste ouverte. Si la
durée est configurée sur « 0 », la temporisation ne démarre pas.
L'une des entrées numériques doit être configurée comme « Contact porte ».
mpte des paramètres suivants :
orte
deventilateurs
la chambre s'arrêtent.
est détectée, et l'éteint lorsqu'es
re les
re chambre, même si la porte reste ouverte. Si l
mpérature de la sonde 2 (évaporateur).
eurs
s'arrêtent
à chaque arrêt du compresseur.
t porte
».
20
1565H043 Ed.03
9.5.- Fonction de pump down
Cette fonction prévient les problèmes dans le compresseur causés par des mouvements du fluide de refroidissement
par une technique d'arrêt/démarrage de l'installation, contrôlée par le solénoïde du liquide, le pressostat de basse et le
compresseur même.
Le relais auxiliaire doit être configuré comme « Contrôle mise au vide » (configuration par défaut), la solénoïde du
liquide doit être connectée aux bornes 1 et 2 et il doit y avoir un pressostat de basse connecté comme indiqué dans les
schémas.
ARRÊT
Lorsque la température dans la sonde 1 atteint la valeur du point de consigne (SP), la solénoïde de liquide se ferme.
Étant donné que le compresseur continue à fonctionner (Relais COMP sur ON), il se produit une diminution rapide de la
pression dans l'évaporateur, le pressostat de basse s'active alors et le compresseur s'arrête.
Si pendant ce processus le pressostat de basse ne détecte pas le changement de pression, le compresseur s'arrête
lorsque la durée de sécurité définie dans Durée de la mise au vide. Si ce temps est 0 (configuration par défaut), le
compresseur ne s'arrête pas et aucune alarme n'est affichée.
DÉMARRAGE
Lorsque la température sur la sonde 1 atteint la valeur du point de consigne plus le différentiel, la solénoïde de liquide
s'ouvre, en faisant que la pression dans l'évaporateur augmente et en désactivant le pressostat de basse, ce qui
provoque la mise en marche du compresseur.
Lorsque s'équilibre la pression de haute et celle de basse avant le démarrage, il se fait plus en douceur et la durée de vie
du compresseur est rallongée.
Si au bout d'un certain temps après l'ouverture de la solénoïde de liquide le pressostat de basse n'est pas désactivé, le
contrôleur referme la solénoïde et active l'alarme de basse pression. Cette durée est définie par le paramètre Retard
dem. mise au vide. Si ce temps est 0 (configuration par défaut), le solénoïde ne se ferme pas et aucune alarme n'est
affichée.
STAND-BY AVEC PUMP DOWN
Si la fonction pump down est active et que le compresseur fonctionne, lors du démarrage de la fonction de Stand-by
l'équipement arrête le compresseur de manière contrôlée comme indiqué au paragraphe « ARRÊT » et affiche à l'écran
le message « pump down ». Ceci terminé, il passe automatiquement en mode Stand-by.
Vanne solénoïde
de liquide
ON
AUX
OFF
ON
Pressostat
Entrée
de basse Numérique
OFF
Erreur sur
pressostat
ON
Compresseur
Erreur sur
pressostat
COMP.
OFF
+
Pression dans
évaporateur
Durée
Alarme Basse
Pression
SP
SP+DIF.
SP
21
Durée de
la mise
au vide
Retard dem.
SP+DIF. la mise
au vide
1565H043 Ed.03
9.6.- Alarmesd'un relais ou
'activation
lon la programmation des
L'équipement avertit l'utilisateur par un message à l'écran, l'activation d'un relais ou
l'activation d'un signal sonore dans certaines circonstances, selon la programmation des
paramètres suivants :
Configuration des alarmes
Définit comment sont définies les valeurs des différentes alarmes de température :
Relative a SP :
Sont définies en indiquant la variation de température par rapport au point de consigne, pour
que l'alarme soit activée. Cette option nous permet de modifier le point de consigne sans
avoir à réajuster les alarmes de maximum et minimum.
Absolue :
Sont définies en indiquant la valeur de température absolue pour que l'alarme s'active.
Alarme de maximum/minimum sonde 1
Affiche le message « ALARME TEMP. FORTE » ou « ALARME TEMP. BASSE » lorsque la température su sonde 1 atteint la
valeur configurée dans les paramètres Alarme de maximum sonde 1 ou Alarme de minimum sonde 1
respectivement.
L'alarme sonore et le relais d'alarme sont activés.
Différentiel de alarmes
Établit le différentiel pour les paramètres d'alarme maximale et minimale (Hystérésis).
de température :
de température par rapport au point de consigne, p
n nous permet de modifier le point de consigne s
m et minimum.
empérature absolue pour que l'alarme s'active.
Exemple
Dans un contrôleur, nous configurons les paramètres suivants :
Point de consigne=2, Alarme de maximum sonde 1=10, Différentiel de alarmes=2
Ÿ Si elle est configurée comme « Relative a SP », l'alarme de température maximale est activée lorsque
les 12 degrés sont atteints sur la sonde 1, et est désactivée lorsqu'elle atteint les 10 degrés.
Ÿ Si elle est configurée comme « Absolue », l'alarme de température maximale est activée lorsque les
10 degrés sont atteints sur la sonde 1, et est désactivée lorsqu'elle atteint les 8 degrés.
Retards
Définissent la durée de retard en minutes à partir d'un certain événement, jusqu'à l'activation des alarmes de
température.
Ÿ Retard de température : Retard depuis le moment où la température est atteinte.
Ÿ Retard à la connexion : Retard à partir du moment où l'équipement reçoit une alimentation électrique (mise en
marche ou après une coupure d'alimentation électrique). Cela permet de faire démarrer l'installation en évitant des
états d'alarme continus.
Ÿ Retard fin dégivrage : Retard à la fin d'un dégivrage.
Ÿ Retard On-Off porte : Retard depuis le moment où l'entrée numérique configurée comme contact porte est
désactivée.
Ÿ Retard Off-On porte : Retard depuis le moment où l'entrée numérique configurée comme contact porte est
activée.
Alarme relai après touche
Définit l'état du relais de l'alarme après sa mise en silence (par l'activation de la touche ESC).
Alarme externe / alarme externe sgrave
Montre le message ALARME EXTERNE ou ALARME EXT. GRAVE , lorsque l'entrée numérique configurée comme
alarme externe ou alarme externe sévère est activée. L'alarme externe sévère arrête également les fonctions de contrôle
de l'équipement (Compresseur, ventilateurs, dégivrage et relais auxiliaire).
L'une des entrées numériques doit être configurée comme alarme externe ou comme alarme externe sévère.
L'alarme sonore et le relais d'alarme sont activés.
P. BASSE » lorsque la température su sonde 1 attein
um sonde 1 ou Alarme de minimum sond
minimale (Hystérésis).
22
1565H043 Ed.03
Alarme de dégivrage interrompue pour durée écoulée
Affiche l'icône I lorsqu'un dégivrage s'est interrompu lors de la fin de la durée maximale. (Le paramètre Indication
temps max doit être configuré sur « Si »).
L'alarme sonore est activée mais pas le relais d'alarme.
Alarme de basse pression
Affiche le message ALARME B. PRESSION, si une basse pression est détectée dans le circuit, ou si la pression
n'augmente pas pendant la manœuvre de démarrage depuis le recueil de gaz (Voir page 21). Dans les deux cas il doit y
avoir un pressostat de basse connecté à l'équipement (Voir page 12).
Le compresseur s'arrête et l'alarme sonore est activée, le relais d'alarme n'est pas activé.
Alarme de chaîne de sécurités du compresseur.
Affiche le message ALARME SÉCUR. COMP, si un élément de la chaîne de sécurités du compresseur se déclenche
(Protection du moteur du compresseur, thermistances ou pressostat de haute).
Le compresseur s'arrête et l'alarme sonore est activée, ainsi que le relais d'alarme.
9.7 - Registre de données
Affichage des données enregistrées.
Il permet de voir les températures enregistrées pendant la période de temps sélectionnée.
La sonde destinée à l'enregistrement des températures dépend de la configuration de sondes (Voir page 14).
Appuyez sur les touches P et O simultanément pendant 5 secondes pour accéder au registre des données.
Les données sont enregistrées dans les blocs de registres, l'équipement est capable de stocker jusqu'à 366 blocs et
chaque bloc contient 96 registres.
Chaque registre contient la température mesurée par l'équipement, ainsi que la date et l'heure de cette mesure.
Le paramètre « Intervalle de registre » définit la durée qui s'écoule entre la capture d'une donnée et la suivante.
Lorsque le dernier bloc disponible est complété (N365), l'équipement recommence par le premier bloc (N000). Par
conséquent, l'intervalle de temps que l'équipement est capable de stocker dépend de l'intervalle de registre configuré.
Utilisez les touches N ou Q pour sélectionner un bloc et appuyez sur SET pour afficher les données enregistrées.
Blocage
en cours
d'utilisation
SET
Date du
registre
Heure du
registre
Nº du bloc
Intervalle
de registre
Déplacement dans
les registres
Affichage de Données
SET
Affichage de Graphique
23
c sélectionné.
1565H043 Ed.03
7-Affichage des données
Affiche à l'écran les données enregistrées dans le bloc sélectionné.
Nº du
registre
Date du
registre
Heure du
registre
Valeur
du registre
Premier registre : 00
Dernier registre : 95
SET
Déplacement dans
les registres
Le nom de chaque bloc indique la date et l'heure du premier registre de celui-ci, mais, lors de l'affichage, la
première donnée présentée est le dernier registre du bloc.
4-Affichage de graphique
Affiche à l'écran le graphique avec les données enregistrées dans le bloc sélectionné.
Nº du
registre
Maximum
d'échelle
Valeur du
registre
Intervalle
de registre
Minimum
d'échelle
Date et heure
du premier registre
SET
Déplacement dans
les blocs
Date et heure
du dernier registre
critiques)
9.8 - Registre de HACCP
des produits conservés
(ou APPC : Analyse de risque et points de contrôle critiques)
Enregistre les événements qui peuvent mettre en danger l'intégrité des produits conservés
dans la chambre.
Si la chambre dépasse la température indiquée au paramètre « Alarme de maximum
sonde 1 », pendant une durée supérieure à celle indiquée au paramètre « Retard alarme HACCP » (menu s),
l'équipement enregistrera un événement HACCP.
Si l'icône s clignote, cela indique qu'un nouvel événement HACCP a été enregistré.
Si cet événement se produit à cause d'une coupure d'alimentation, celle-ci est indiquée dans le registre.
larme de maximum
mètre « Retard alarme HACCP » (menu s),
Date de
l'événement
Heure de
l'événement
Type d'événement
sélectionné
Température
maximale
Durée de
l'événement
en heures
Coupure d'alimentation
électrique
P. Failure : Coupure d'alimentation électrique
Température : Température élevée
té enregistré.
e-ci est indiquée dans le registre.
24
SET
Déplacement dans
les événements
1565H043 Ed.03
10.- Configurations avancées
10.1.- Entrées numériques
Fonction des entrées numériques
Permettent à l'équipement de réagir dans le cas certains événements externes, leur configuration dépend de l'élément
qui est connecté et dispose des options suivantes :
Ÿ Configuration entrée (1 ou 2) : Définit le comportement de l'entrée numérique 1.
ž Désactivée : Ne réalise aucune fonction.
ž Contact porte : Par un contact installé dans la porte de la chambre, permet de conditionner certaines
fonctions de l'équipement à l'état de la porte (si le compresseur/les ventilateurs s'arrêtent lorsqu'elle
s'ouvre, retarder l'activation des alarmes, etc.).
ž Alarme externe : Active l'alarme externe de l'équipement (Voir page 22), peut être utilisée comme
activation de pré-alarmes de pression.
ž Alarme externe grave : Active l'alarme externe sévère de l'équipement (Voir page 22) en arrêtant
l'installation. Peut être utilisée comme activation d'alarmes de pression.
ž Dégivrage à distance : Active le dégivrage à distance, par exemple par un bouton-poussoir externe.
ž Épargne energ distance : Active l'économie d'énergie à distance, par exemple par un bouton-poussoir
externe.
ž Entrée basse pression : Active l'alarme de basse pression (Voir page 23) et permet de contrôler la
fonction de recueil de gaz (Voir page 21).
ž Contrôle par thermostat : Utilisez cette fonction pour régler la température avec un thermostat
externe. Cette fonction est généralement utilisé lorsque le meuble frigorifique est équipé de son propre
thermostat intégré. (Voir page 16).
Ÿ Retard alarme entrée (1 ou 2) : Définit la durée qui s'écoulera entre le moment de réception du signal et
l'activation de l'alarme. Ne fonctionne que si l'entrée est configurée comme alarme externe, alarme externe
sévère ou entrée basse pression.
Ÿ Polarité entrée (1 ou 2) : Définit le type de contact présent sur l'entrée numérique (1 ou 2) :
ž Normalement ouvert : L'entrée s'active lorsque le contact est fermé.
ž Normalement fermée : L'entrée s'active lorsque le contact est ouvert.
Ÿ Inact. avec porte ouverte : Détermine la durée d'inactivité du compresseur et/ou les ventilateurs après
l'ouverture de la porte de la chambre. (L'une des entrées numériques doit être configurée comme « Contact
porte »). Cela permet à l'installation de continuer à fonctionner si la porte est restée ouverte accidentellement.
N'agit que si l'un des paramètres Arrêter lors ouvert. porte (compresseur ) ou Arrêter lors de ouvert.
porte (ventilateurs) est sur « Si ».
25
1565H043 Ed.03
10.2.- Relais auxiliaire
Fonction du relais auxiliaire.
Par ce menu sont configurées les différentes options de fonctionnement du relais auxiliaire.
Ÿ Configuration relai AUX : Définit le fonctionnement du relais auxiliaire.
ž Contrôle mise au vide : Contrôle la vanne solénoïde de liquide dans les opérations d'arrêt et de
démarrage avec recueil de gaz (Voir page 21).
ž Même état que compresseur: Le relais auxiliaire est activé/désactivé en copiant l'état du compresseur.
Ÿ Durée de la mise au vide : Définit la durée maximale de sécurité pour la manœuvre d'arrêt dans le
mode de pump down (Voir page 21).
Ÿ Retard dem. mise au vide : Définit la durée maximale de sécurité pour la manœuvre d'arrêt dans le
mode de pump down (Voir page 21).
10.3.- Code d'accès (Password)
Permet de protéger la configuration de l'équipement par un code à 2 chiffres (entre 01 et 99). S'il est actif, lorsque vous
tentez d'accéder au menu de programmation, le système vous demande le code. Si vous introduisez une valeur erronée,
vous ne pouvez pas entrer dans le menu. Le code est défini par le paramètre Mote de passe du menu q.
Le paramètre Mote de passe au consigne, définit si ce code doit être demandé lors de la modification du point de
consigne (SetPoint).
10.4.- Retour aux paramètres de départ
Cette fonction configure tous les paramètres du système à leur valeur par défaut, c'est-à-dire comme ils ont été réglés
en usine. Les données de date et d'heure ne sont pas modifiées.
Pour remettre l'appareil sur ses paramètres de départ, dans le menu de programmation sélectionnez l'option q/
Paramètres initiaux/Si.
AVERTISSEMENT : Toute modification réalisée dans la configuration de l'équipement est perdue.
10.5 - Version de programme
Les paramètres Version et Révision de programme du menu q vous permettent de visualiser la version du
micrologiciel installée sur l'appareil. Indiquez cette information si vous devez faire une demande d'information au
service technique.
26
1565H043 Ed.03
11.- Transfert de paramètres
Cette fonction vous permet de transférer les paramètres programmés d'un appareil à d'autres, à l'aide de la clé de
programmation AKO-D14918. Cela vous permettra d'économiser beaucoup de temps en configurant des
appareils similaires.
Vous devez utiliser l'alimenteur pour la clé de programmation AKO-80018.
Transférer les paramètres de l'appareil vers la clé
Câble de
connexion
ž Débranchez l'alimentation de l'appareil.
ž Branchez la clé de programmation dans le connecteur du serveur
LED ON
de paramètres.
ž Branchez l'alimentation de la clé de programmation.
ž Appuyez sur la touche LIRE de la clé de programmation.
ž Débranchez la clé de programmation de l'appareil.
Transférer les paramètres de la clé dans l'appareil
ž Débranchez l'alimentation de l'appareil.
ž Branchez la clé de programmation dans le connecteur du serveur
de paramètres.
ž Branchez l'alimentation de la clé de programmation.
ž Appuyez sur la touche ENREGISTRER de la clé de programmation.
ž Débranchez la clé de programmation de l'appareil.
LED COM
Touche
enregistrer
Touche
Lire
Connecteur
Alimentation
Externe
AKO-80018
AKO-D14918
27
1565H043 Ed.03
12.- Connectivité
L'équipement dispose d'un port de connexion de données RS485 (MODBUS) qui lui permet d'être géré directement par
un PC.
Vous pouvez connecter jusqu'à 127 équipements à un PC avec AKONet (AKO-5010), ou au serveur web AKO-5012.
Chacun de ces équipements doit avoir une adresse MODBUS différente, qui est définie par le paramètre Adresse
communication du menu q.
Avec le logiciel AKONet, il est possible d'afficher et de capturer les données de tout équipement connecté, ainsi que de
configurer ses paramètres.
AKONet : Logiciel de gestion pour les équipements AKO avec communication RS485 (MODBUS). Si vous l'installez
dans un serveur, vous pouvez avoir accès au logiciel depuis n'importe quel PC du réseau ou même depuis Internet (à
condition que le serveur dispose d'une connexion à Internet et IP fixe).
AKO-5012 : Serveur web qui inclue le logiciel AKONet. Vous pouvez réaliser les mêmes fonctions que le PC, avec
l'avantage que vous disposez d'un serveur dédié à la communication avec les équipements.
Converseur
PC avec
AKONet
(AKO-5010)
AKO-80039
+
RS-485
GND
Negro
Rojo
Amarillo
LAN
ou
Serveur web
AKO-5012
PROPlus 3PH
AKO-156xx
PROPlus/
PROPlus BASIC
SET
ESC
A-
CAMRegis
SET
?
ESC
?
GND B A
B+
Tr- Tr+ Gnd
Répétiteur
AKO-80024*
AB+
GND
GND
AB+
Tr- Tr+ Gnd
AB+
GND
GND
GND
+12V
CAMAlarm/
COMBIAlarm
AKO-D146xx-C
ºC
ºF
Contrôleur
AKO-DARWIN
avec communication
intégrée
*Si vous connectez plus de 31 équipements, utilisez un relais AKO-80024.
28
1565H043 Ed.03
13.- Paramètres
Le menu de programmation permet de régler les paramètres de l'équipement selon
les besoins de l'installation.
Pour accéder au menu de programmation, appuyez sur la touche SET pendant
5 secondes. Si le code d'accès est activé, le système demande un code à 2 chiffres
(Voir page 26), si le code saisi n'est pas correct, l'équipement n'entre pas en programmation.
Les paramètres sont regroupés par fonctions dans 12 menus indépendants, pour accéder à un certain menu,
sélectionnez-le par le navigateur et appuyez sur SET.
La colonne Déf., indique les paramètres par défaut.
Les valeurs de température sont exprimées en ºC (température équivalente en ºF).
Contrôle de la RÉFRIGÉRATION (Compresseur)
Def
16
Unités
(ºC/ºF)
Min.
Point de consigne (ou Set Point)
Description
Page
-40
0.0
320
Différentiel sonde s1
16
(ºC/ºF)
0.1
1.0
20.0
Calibrage de la sonde 1
13
(ºC/ºF)
-20.0
0.0
20.0
Blocage supérieur (du point de consigne)
(Il est impossible de fixer au-delà de cette valeur)
17
(ºC/ºF)
B.I.
99.9
320
-40.0
-40.0
B.S.
Blocage inférieur (du point de consigne)
(Il est impossible de fixer en-dessous de cette valeur)
Type retard compresseur :
OFF/ON (Depuis la dernière déconnexion)
ON (lors de la connexion)
Temps retard compresseur
17
(ºC/ºF)
17
Max.
OFF/ON
17
(min.)
0
0
255
Comp. ON s1 endommagee
(S'il est sur 0, il sera toujours arrêté)
17
(min.)
0
10
255
Comp. OFF s1 endommagee
(S'il est sur 0, il sera toujours en marche)
17
(min.)
0
5
255
Arrêter lors ouvert. porte ? (le compresseur)
(Nécessite une entrée numérique configurée comme contact de porte)
17
No
Contrôle du DÉGIVRAGE
Description
Fréquence Somme compresseur
Horloge temps reel réelle
Fréquence de dégivrage (Temps entre deux démarrages)
Page
Mode de dégivrage :
18
Durée dégivrage (Max)
Message dégivrage :
Unités
Min.
18
18
Température réelle
Temp. debug degivrage
Message DEFROST
Def
Max.
Fre.
(h.)
(min.)
0
6
120
0
30
255
19
DEF
Durée message (Durée ajoutée à la fin du dégivrage)
19
(min.)
0
5
255
Temp. finale dégivrage
18
(ºC/ºF)
–40.0
8.0
99.9
29
1565H043 Ed.03
Description
Page
Unités
Min.
Def
Max.
Dégivrage lors connexion
19
No
Retard lors connexion
19
Indication temps max.
18
Temps ecoulement
19
(min.)
0
1
255
(min.)
0
0
255
No
Contrôle des VENTILATEURS
Page
Unités
Min.
Def
Max.
Temp. arrêt ventilateurs
(La sonde 2 doit être active)
Description
20
(ºC/ºF)
-40.0
4.0
99.9
Différentiel ventil. s2
20
(ºC/ºF)
0.1
1.0
20.0
Arrêter si compresseur OFF?
20
No
État pendant dégivrage :
Relie
Déconnecté
20
Déconn.
Retard après dégivrage
20
Arrêter lors ouvert. porte ?
(Nécessite une entrée numérique configurée comme contact de porte)
20
(min.)
0
3
255
No
Contrôle des ALARMES
Description
Configuration des alarmes :
Page
Relative a SP
Absolue
Unités
Min.
22
Def
Max.
Rel.
Alarme de maximum sonde 1 (Limites en fonction de la configuration des alarmes)
22
(ºC/ºF)
Alarme de minimum sonde 1 (Limites en fonction de la configuration des alarmes)
22
-40.0
Différentiel alarmes
22
(ºC/ºF)
(ºC/ºF)
0.1
1.0
20.0
Retard de température
22
(min.)
0
30
255
Retard a la conexion
22
(min.)
0
0
255
Retard fin dégivrage
22
(min.)
0
0
255
Retard On-Off porte
22
(min.)
0
0
255
Retard Off-On porte
22
(min.)
0
0
255
Alarme relai après touche (Alarme en mode muet) :
Relie
Déconnecté
22
30
A. Min. 50.0
320
50.0 A. Max.
Con.
1565H043 Ed.03
Contrôle des ENTRÉES NUMÉRIQUES
Description
Configuration entrée 1 :
Désactivée
Alarme externe grave
Entrée basse pression
Page
Contact porte
Alarme externe
Dégivrage à distance Epargne energ distance
Contrôle par thermostat
Unités
Min.
25
Def
Des.
Retard alarme entrée 1
25
Polarité entrée 1 :
Normalement ouverte – L'entrée est activée lors de la fermeture du contact
Normalement fermée – L'entrée est activée lors de l'ouverture du contact
25
NC
Configuration entrée 2 :
Désactivée
Alarme externe grave
Entrée basse pression
25
*
Contact porte
Alarme externe
Dégivrage à distance Epargne energ distance
Contrôle par thermostat
Max.
(min.)
(min.)
0
0
0
0
255
Retard alarme entrée 2
25
Polarité entrée 2 :
Normalement ouverte – L'entrée est activée lors de la fermeture du contact
Normalement fermée – L'entrée est activée lors de l'ouverture du contact
255
25
Inact. avec porte ouverte
25
(min.)
0
0
255
Tempor. lumilre chambre
20
(min.)
0
0
255
Page
Unités
Min.
Def
Max.
NC
Fonction du RELAIS AUXILIAIRE
Description
Configuration relai AUX** : Controle mise au vide
Même état que compresseur
26
Duree de la mise au vide (0 = Désactivé)
26
(Sec.)
0
0
1800
Retard dem. mise au vide (0 = Désactivé)
26
(Sec.)
0
0
60
Config. interrupteurs :
HP-BP combinée
BP indép. par entrée Digit
15
BP indép. entrée AC
*
*
* Consulter le tableau de la page 34
**Paramètre non disponible sur AKO-15658/59, le relais AUX reste configuré sur « identique état compresseur ».
31
1565H043 Ed.03
ÉTAT GÉNÉRAL
Description
Page
Mot de passe (Password)
26
Mot de passe au consigne (SP)
26
Paramètres initiaux (Configure valeurs par défaut et sort de programmation)
26
Intervalle de registre
23
Adresse communication
28
Sondes connectées :
Sonde 1
Sondes 1 et 2
Sondes 1 et 3
Sondes 1, 2 et 3
Unités
Min.
Def
Max.
00
00
99
Non
Non
(min.)
0
15
60
0
1
255
14
S1
Sonde à afficher
14
Mode visualisation :
Une sonde et horloge Une sonde et texte Sondes, horloge et txt
14
Unité de visualisation
14
Point décimal
Configuration des sondes :
TEM a S1/REG a S3 : Sonde de contrôle connectée sur S1 et sonde de registre
sur S3
TEM et REG a S3 : Sonde de contrôle et de registre connectées sur S3
Retard lors alimentation
15
Oui
14
TEM sur
S1
15
1
1
3
S1 et r.
ºC
(min.)
0
Type de fonctionnement (Non sélectionnable)
ºC
0
ºF
255
Froid
Version de programme (Informations)
27
Revision de programme (Informations)
27
CYCLE CONTINU
Description
Durée cycle continu
Page
Unités
Min.
Def
Max.
16
(h.)
0
1
24
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Page
Unités
Min.
Def
Max.
Consigne epargne energ.
Description
16-17
(ºC/ºF)
–40.0
0
320
Durée epargne energetique
16-17
(h.)
0
0
24
32
1565H043 Ed.03
HACCP
Description
Retard alarme HACCP (après une alarme de température)
(0 = Registre d'événements désactivé)
Page
Unités
Min.
Def
Max.
24
(min.)
0
1
255
Page
Unités
Min.
Def
Max.
Unités
Min.
Def
Max.
LANGUE
Description
Langue : Espagnol English Français
13
Deutsch
HORLOGE
Description
Page
Date (Année, Mois, Jour)
15
Heure (Jour de la semaine, Heure, Minute)
15
Dégivrage 1 (Jour, Heure, Minute)
18
Dégivrage 2 (Jour, Heure, Minute)
18
Dégivrage 3 (Jour, Heure, Minute)
18
Dégivrage 4 (Jour, Heure, Minute)
18
Dégivrage 5 (Jour, Heure, Minute)
18
Dégivrage 6 (Jour, Heure, Minute)
18
Dégivrage 7 (Jour, Heure, Minute)
18
Dégivrage 8 (Jour, Heure, Minute)
18
Début epargne energetique (Jour, Heure, Minute)
16
Paramètres par défaut selon les modèles
Paramètre
Configuration entrée 2
Configuration relais AUX
Configuration pressostats*
AKO-15650/1/2/3
AKO-15680/1/2/3
AKO-1565x-1
AKO-15653-2
AKO-15658
AKO-15659
AKO-1565x-3
Désactivée
Controle mise
au vide
HP-BP combinée
Alarme externe
Même état
que compresseur
-
Alarme externe
Controle mise
au vide
HP-BP combinée
* Les modèles AKO-15658/59 ne disposent pas de pressostats.
33
1565H043 Ed.03
14.- Spécifications techniques
Tension affectée Un ..................................................................................................400 V~ ±10 % 50/60 Hz ±5 %
Tension affectée Ue ..................................................................................................230 V~ ±10 % 50/60 Hz ±5 %
Relais ALARME........................................................................................................................8A à 250V, cosj=1
Plage de température de la sonde ...............................................................................................–40,0 ºC à 99,9 ºC
Résolution, réglage et différentiel ...................................................................................................................0,1ºC
Précision thermométrique.............................................................................................................................± 1 ºC
Précision de la sonde NTC à 25ºC................................................................................................................± 0,4 ºC
Entrée pour sonde NTC..........................................................................................................................AKO-14901
Puissance maximale absorbée dans la manœuvre ............................................................................................30VA
Température ambiante de travail .........................................................................................................–5 ºC à 40 ºC
Température ambiante de stockage ...................................................................................................–30 ºC à 70 ºC
Catégorie de surtension..................................................................................................................II s/ EN 61439-1
Niveau de contamination ...............................................................................................................II s/ EN 61439-1
Degré de protection ........................................................................................................................................IP65
Dimensions .............................................................................................................400(An) x 300(Al) x 135(P) mm
Isolation double entre alimentation, circuit secondaire et sortie relais.
Autonomie enregistreur en cas de coupure d'alimentation électrique..........................................................48 heures
Batterie ......................................................................................................................Li-Polymer pour enregistreur
Type de montage.................................................................................................................................Intérieur fixe
Vibreur interne
Ensemble sous enrobant
34
1565H043 Ed.03
35
Tel.: +34 902 333 145
Fax: +34 938 934 054
351565043 REV.02 2020
AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L.
Avda. Roquetes, 30-38
08812 • Sant Pere de Ribes.
Barcelona • Spain.
www.ako.com
Nous nous réservons le droit de fournir des produits qui peuvent légèrement différer de ceux décrits dans nos Fiches techniques. Informations actualisées sur notre site Web .

Manuels associés