Intex Épurateur à Cartouche Blanc Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Intex Épurateur à Cartouche Blanc Manuel utilisateur | Fixfr
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/30/2015
MANUEL D’UTILISATION
Français
106A
IMPORTANT
Lisez et suivez attentivement
toutes ces instructions avant
d’installer et d’utiliser ce produit.
Conserver pour consultation
future.
Filtre Épurateur Krystal
TM
Clear Modèle 638R
220 - 240 V~, 50 Hz, 99 W
Hmax 1.0 m, Hmin 0.19 m, IPX5/IPX7
Température maximum de l’eau 35 °C
A titre d’illustration uniquement.
N’oubliez pas d’essayer les autres produits de la gamme Intex :
piscines hors sol, accessoires de piscine, piscines gonflables,
jouets d’intérieur gonflables, airbeds et bateaux. Ces produits
sont disponibles chez les différents revendeurs ou sur notre site
internet.
En raison d’une politique d’amélioration continue de ses
produits, Intex se réserve le droit de modifier les spécifications
et l’apparence, ce qui peut entrainer des mises à jour du manuel
d’instruction sans préavis.
©2015 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.
- Intex Recreation Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte
vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/
Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in
Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex
Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne
par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR
Roosendaal – The Netherlands
www.intexcorp.com
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/30/2015
Français
TABLES DES MATIERES
Attention........................................................................... 3-4
Detail des pièces.............................................................. 5
Instructions de montage................................................ 6-7
Entretien........................................................................... 8-9
Entretien et traitements chimiques............................... 9
Stockage Hivernal........................................................... 9
Guide en cas de panne................................................... 10
Résolution des problèmes habituels
de la piscine..................................................................... 11
Règles de sécurité en milieu aquatique........................ 11
Garantie............................................................................ 12
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 2
106A
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/30/2015
Français
IMPORTANT
Lisez et suivez attentivement toutes ces instructions avant d'installer et d'utiliser ce produit.
LISEZ ATTENTIVEMENT ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
ATTENTION
• Afin de réduire le risque d'accidents, ne laissez pas les enfants utiliser ce produit. Surveillez
toujours les personnes avec des incapacités physiques.
• Tenez les enfants éloignés de l'épurateur et des cordons électriques afin d'éviter tout risque
d'enchevêtrement et d'étranglement.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont
été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Le montage et le démontage de ce produit doivent être réalisés par un adulte.
• Risque électrique. L’épurateur doit être alimenté par un transformateur de séparation des
circuits ou alimenté par un circuit comportant un dispositif à courant différentiel résiduel
(DDR) de fonctionnement assigné n’excédant pas 30 mA. Adressez-vous à un électricien
qualifié pour faire vérifier votre installation si nécessaire. L’épurateur doit être branchée à
une installation électrique conforme à la norme nationale d’installation NF C 15-100.
• Débranchez toujours l'épurateur avant de le nettoyer ou d'effectuer une quelconque
manipulation.
• La prise doit rester accessible une fois le produit installé.
• N’enterrez pas le cordon électrique. Veillez cependant à ne pas l’endommager avec une
tondeuse à gazon ou tout autre équipement de jardin.
• Le câble d’alimentation ne peut pas être remplacé : s’il est endommagé, l’appareil doit être
mis au rebut.
• Afin de diminuer les risques électriques, nous vous recommandons de ne pas utiliser de
prolongateur. Choisissez pour votre piscine un emplacement qui permette de vous brancher
directement à une prise. L’appareil doit être placé de façon telle que la fiche de prise de
courant soit accessible.
• Ne branchez pas l'épurateur quand la piscine est utilisée. Ne débranchez pas ce produit
lorsque vos mains sont humides.
• L’épurateur doit être placé à au moins 2 mètres de la piscine.
• La prise de l’épurateur doit être située à plus de 3.50 m de la piscine.
• Eloignez toujours au maximum votre épurateur afin d’empêcher les enfants de grimper
dessus pour accéder à la piscine.
• Ne branchez pas l'épurateur lorsque la piscine est utilisée.
• Cet article est destiné uniquement aux piscines démontables. Ne l’utilisez pas avec des
piscines permanentes. Une piscine démontable est construite de telle façon à ce qu’elle
puisse être démontée pour l’hivernage et réinstallée la saison suivante.
• Cet article est destiné à être utilisé seulement pour les situations décrites dans ce manuel.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT PRODUIRE DES DEGATS MATERIELS,
DES DECHARGES ELECTRIQUES, DES ACCIDENTS GRAVES OU MEME LA MORT.
Les règles de sécurité décrites dans le manuel, sur le produit et l'emballage mentionnent les
risques courants liés à l'utilisation d'une piscine et ne couvrent pas toutes les situations. Faites
preuve de bon sens afin de profiter au maximum de votre piscine en toute sécurité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 3
106A
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/30/2015
Français
106A
IMPORTANTES REGLES DE SECURITE
A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’une piscine implique le respect des consignes de sécurité décrites dans le guide d’entretien et d’utilisation.
AVERTISSEMENT : Votre épurateur doit être situé à au moins 2 mètres (IPX5) / 3.5 mètres (IPX4) de votre piscine selon les exigences de la
norme d’installation NF C 15-100. Demander l’avis du fabricant pour toute modification d’un ou plusieurs éléments du système de filtration.
ATTENTION
• La sécurité de vos enfants ne dépend que de vous! Le risque est maximum lorsque les enfants ont moins de 5 ans. L’accident n’arrive
pas qu’aux autres! Soyez prêt à y faire face!
• Le non-respect des consignes d’entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celle des enfants.
• Ne pas laisser une piscine hors-sol à l’extérieur, vide.
• Sans surveillance, votre enfant est en danger.
• Risque électrique. Branchez toujours votre épurateur à une prise avec terre protégée par un disjoncteur différentiel. Adressez-vous à un
électricien qualifié pour faire vérifier votre installation si nécessaire. L'épurateur doit être branché à une installation électrique conforme à
la norme nationale d'installation NF C 15-100.
• Durant la saison d'utilisation du kit piscine, le système de filtration doit obligatoirement être mis en service chaque jour, suffisamment
longtemps pour assurer au moins un renouvellement complet du volume d'eau.
• Durant la saison d'utilisation du kit piscine, vérifiez régulièrement le niveau d'encrassement du média filtrant.
• Contrôlez régulièrement l'état de la boulonnerie/visserie.
• Surveillez et agissez :
1. La surveillance des enfants doit être rapprochée et constante;
2. Désignez un seul responsable de la sécurité;
3. Renforcez la surveillance lorsqu’il y a plusieurs utilisateurs dans la piscine;
4. Imposez un équipement personnel de flottaison (personne ne sachant pas nager).
5. Apprenez à nager à vos enfants dès que possible;
6. Mouillez nuque, bras et jambes avant d’entrer dans l’eau;
7. Apprenez les gestes qui sauvent et surtout spécifiques aux enfants;
8. Interdisez le plongeon ou les sauts;
9. Interdisez la course et les jeux vifs aux abords de la piscine;
10. N’autorisez pas l’accès à la piscine sans gilets ou brassière pour un enfant ne sachant pas bien nager et non accompagné dans l’eau;
11. Ne laissez pas de jouets à proximité et dans le bassin qui n’est pas surveillé;
12. Maintenez en permanence une eau limpide et saine;
13. Stockez les produits de traitement d’eau hors de la portée des enfants;
14. ll est conseillé d’arrêter la filtration pendant les opérations de maintenance du système de filtration.
15. Il est impératif de changer dans les délais les plus brefs tout élément ou ensemble d’éléments détériorés. N’utiliser que des pièces
agréées par le responsable de la mise sur le marché.
• Prévoyez :
1. Téléphone accessible près du bassin pour ne pas laisser vos enfants sans surveillance quand vous
téléphonez;
2. Bouée et perche à proximité du basin. Par ailleurs, certains équipements peuvent contribuer à la sécurité;
3. Barrière de protection dont le portail sera constamment maintenu fermé. Par exemple, une haie ne peut être considérée comme
une barrière;
4. Couverture de protection manuelle ou automatique correctement mise en place et fixée;
5. Détecteur électronique de passage ou de chute, en service et opérationnel;
• Mais ils ne remplacent en aucun cas une surveillance rapprochée;
• En cas d’accident :
1. Sortez l’enfant de l’eau le plus rapidement possible;
2. Appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous seront donnés;
3. Remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes;
• Mémorisez et affichez près de la piscine les numéros de premiers secours :
1. Pompiers : 18 pour la France
2. SAMU : 15 pour la France
3. Centre Antipoison
4. Ne pas plonger ;
5. Ne pas marcher sur la margelle ;
6. Moyens d’accès au bassin : échelle de sécurité
7. En cas de détérioration du système de filtration, n'utilisez pas le bassin.
• Il est impératif de vérifier la non obturation des orifices d’aspiration.
• Interdire l’accès au bassin en cas de détérioration du ou des système(s) de filtration.
• Lorsque des produits chimiques ont été utilisés pour traiter l’eau du bassin, il est recommandé de respecter un temps minimum de
filtration pour préserver la santé des baigneurs qui dépend du respect des règles sanitaires.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 4
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/30/2015
Français
DETAIL DES PIECES
Avant d'installer votre produit, prenez quelques instants pour vérifier son contenu et
vous familiariser avec chaque pièces détachées.
1
2
12
3
4
A
5
6
7
B
8
C
9
10
9
11
NOTE : Ce croquis est une simple représentation du produit. Il n'est pas à l'échelle réelle.
NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
QUANTITÉ RÉFÉRENCE PIÈCE DÉTACHÉE
DÉSIGNATION
PURGE D’AIR
1
10460
JOINT D’ETANCHEITE DE LA PURGE
1
10264
COUVERCLE DE LA CHAMBRE DE FILTRATION
1
11868
JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DU COUVERCLE
1
10325
CARTOUCHE DE FILTRATION (29000)
1
JOINT D’ÉTANCHÉITÉ
2
10134
COLLIER DE SERRAGE
4
11489
TUYAU
2
10116 (FR:10399)
SUPPORT DE CRÉPINE
2
11070
PIECE D’ORIENTATION DU FLUX
1
11071
GRILLE
1
12197
BAGUE DE SERRAGE DE LA CHAMBRE DE FILTRATION
1
11869
Pour vos commandes de pièces, indiquer bien le modèle d’épurateur et la référence de la pièce.
Type de média filtrant
Cartouche synthétique #29000
Aucun outil nécessaire pour le montage.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 5
106A
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/30/2015
Français
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Assurez-vous de disposer d’un point d’eau à proximité, pour remplir la piscine et de disposer
également des produits nécessaires au traitement de l’eau. Vous aurez aussi besoin d’un
tournevis pour serrer les colliers.
IMPORTANT : Votre épurateur est livré avec la purge à air (1) ouverte (ouvrez la purge à air
si elle est fermé). Ne refermez pas la purge à air avant d'atteindre l'étape N°8. Si vous ne
suivez pas cette instruction, il y aura de l'air dans l'épurateur, le moteur tournera alors à
vide, fonctionnera mal et sera bruyant.
1. Commencez par assembler la piscine hors-sol en suivant scrupuleusement les instructions de
montage.
2. Placez l’épurateur à 2 mètres minimum de la piscine, en face des embouts noirs visibles sur
le côté de la piscine. L’épurateur doit être installé à un niveau égal ou inférieur à celui de la
piscine (risque de désamorçage si le niveau est supérieur). Assurez-vous que le filtre
épurateur soit accessible en permanence pour l’entretien.
3. Insérez la pièce d’orientation de flux (9 & 10) dans la buse de refoulement (buse la plus
haute). Ensuite insérez la crépine (9 & 11) dans la buse d’aspiration (buse la plus basse). Les
tuyaux (8) s’adaptent sur les buses lorsqu’elles sont insérées dans les embouts noirs.
4. Les deux tuyaux doivent être reliés à l'épurateur. Fixez-les à l'aide d'un collier de serrage (7),
fixer un des tuyaux (8) de la buse de connexion de tuyau la plus basse de la piscine (marqué
+ sur la piscine) à la buse de connexion de la pompe (marqué "+").
5. Installez le second tuyau (Tuyau d’aspiration) qui relie la connexion supérieure de l’épurateur
à la buse de la grille inférieure.
6. Dévissez le collier fileté (12) de la chambre de filtration en le tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. Retirez le couvercle (3). Vérifiez qu’il y a une cartouche dans la
chambre de filtration. Si oui, replacez le couvercle, puis la bague de serrage (12) et serrez-la
fermement.
7. Remplissez la piscine jusqu’à un niveau de 5 cm environ au dessus de la grille supérieure.
L’eau va automatiquement s’engager dans l’épurateur sans qu’il soit nécessaire de faire une
manipulation particulière pour l’amorcer.
8. Quand l'eau commence à sortir par le trou de la purge à air, vissez la purge à air par dessus
le couvercle de l'épurateur. Ne serrez pas trop fort la purge à air. NOTE : Si nécessaire,
ouvrez cette purge pour libérer l'air lorsque l'épurateur se remplit d'eau.
9. Branchez votre épurateur. L’épurateur filtre maintenant l’eau.
ATTENTION
Risque électrique. L’épurateur doit être alimenté par un transformateur
de séparation des circuits ou alimenté par un circuit comportant un
dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de fonctionnement
assigné n’excédant pas 30 mA. Adressez-vous à un électricien qualifié
pour faire vérifier votre installation si nécessaire. L’épurateur doit être
branché à une installation électrique conforme à la norme nationale
d’installation NF C 15-100.
10. Faites fonctionner l’épurateur jusqu’à obtenir la clarté de l’eau désirée.
NOTE : Ne jamais mettre de produits chimiques directement dans la filtration. Cela peut
endommager la pompe et annuler la garantie.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 6
106A
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/30/2015
Français
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
ATTENTION
Eloignez toujours au maximum votre épurateur afin d’empêcher les enfants
de grimper dessus pour accéder à la piscine.
Il est essentiel de remplacer dès que possible toute pièce endommagée ou ensemble
de pièces. Utilisez uniquement les pièces fournies par le fabricant.
Pour vérifier l’état de votre cartouche ou pour la changer, débranchez le cordon d’alimentation
électrique, dévissez la buse orientable (10), la crépine (11) et insérez les bouchons noirs à
l’intérieur des buses avant toute intervention sur l’épurateur. Après chaque intervention sur
votre épurateur, ouvrez la purge à air, ôtez les bouchons noirs, videz l’air présent dans le
circuit avant de replacer la buse orientable (10) et la crépine (11). Le circuit est alors en eau
et prêt à fonctionner.
NIVEAU D’EAU
BUSE DE LA GRILLE
SUPERIEURE
PURGE D’AIR
PRISE
’EA
TUYAU
CU
LAT
ION DE
L
COUVERCLE DE
LA CHAMBRE
DE FILTRATION
CI R C U L A T I O N D
EL
’
E
PIECE
D’ORIENTATION
DU FLUX
(ENLEVER)
AU
CARTOUCHE A
L’INTERIEUR
CONNECTION
SUPERIEURE DE
L’EPURATEUR S
U
GRILLE
(ENLEVER)
CIR
INTÉRIEUR DE LA
PISCINE
CONNECTION
BASSE DE
L’EPURATEUR
COLLIER DE
SERRAGE
(ILLUSTRATION NON-CONTRACTUELLE)
Le cordon électrique de l’épurateur vers la source d’alimentation en 220-240 volts doit être
installé à plus de 3.5m des parois de la piscine. Renseignez-vous auprès des autorités locales
afin d’être conforme aux normes et aux exigences relatives à « l’installation électrique de piscine
et d’équipements de bassins ». Le tableau suivant est à titre indicatif :
Pays/ Région
Numéro de la Norme
International
IEC 60364-7-702
France
NF C 15-100-7-702
Allemagne
DIN VDE 0100-702
Pays-Bas
NEN 1010-702
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 7
106A
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/30/2015
Français
106A
RECOMMANDATIONS DE FIXATION
Il y a trois orifices de fixation situé au bas de l’épurateur. Ces orifices permettent de fixer l’épurateur
au sol, comme certaines législations l’exigent, en particulier dans la Communauté Européenne.
Ces trois orifices forment un triangle dont tous les côtés mesurent 145 mm. Les trous ont un
diamètre de 7 mm.
L’épurateur doit être fixé sur une surface en ciment ou en bois afin d’éviter tout risque de
basculement. Le poids de l’ensemble doit être supérieur á 18Kg. Les schémas ci-dessous
présentent 2 possibilités de montage.
m
145
14
5m
m
14
5m
m
145mm
m
145m
m
5m
14
m
-- (3) x M6 ECROU AUTOBLOQUANT
HEXAGONAL
-- (3) x M6 BOULON À TÊTE HEXAGONALE
NETTOYAGE DE LA CARTOUCHE
Il est recommandé de remplacer la cartouche de filtration au moins toutes
les 2 semaines. Contrôler régulièrement le niveau de colmatage du filtre.
1. Assurez vous que l’épurateur ne soit pas en marche. Débranchez le cordon d’alimentation
électrique.
2. Pour empêcher l'eau de s'échapper de la piscine, dévissez les crépines puis insérez les
bouchons noirs dans les buses.
3. Dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, dévisser la bague de serrage de la
chambre de filtration (12) et le couvercle de la chambre de filtration (3). Faites attention de
ne pas perdre le joint caoutchouc (4).
4. Sortez la cartouche (5). Nettoyer la cartouche avec un jet d’eau sous pression et une petite
brosse (brosse à dent par exemple) en frottant jusqu’au fond des plis.
5. Pour un bon fonctionnement de l’épurateur, la cartouche doit être remplacée toutes les deux
semaines environ (cette moyenne peut varier en fonction de la fréquence d’utilisation et de
la qualité de votre eau). Si vous ne trouvez pas de cartouche de remplacement chez votre
distributeur habituel, vous pourrez commander directement auprès de notre service après
vente (tél : 08 90 71 20 39). Utilisez une cartouche fournie ou spécifiée par le fabricant. Voir
le détail des pièces pour plus de précisions.
6. Remettez la cartouche (5) en position.
7. Remettez le joint (4) et le couvercle de la chambre de filtration (3) dans leur position initiale
et revissez la bague de serrage (12) dans le sens des aiguilles d’une montre sur la chambre
de filtration.
8. Après chaque intervention sur votre épurateur, ouvrez la purge à air, ôtez les bouchons
noirs, videz l’air présent dans le circuit avant de replacer la buse orientable (10) et la crépine
(11). Le circuit est alors en eau et prêt à fonctionner.
9. Vérifiez l’aspiration et le refoulement régulièrement pour vous assurer qu’ils ne soient pas
obstrués empêchant ainsi une bonne aspiration.
10. L’élimination des médias usés doit être en conformité avec la réglementation locale en
vigueur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 8
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/30/2015
Français
ENTRETIEN ET PRODUITS CHIMIQUES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Les eaux de piscine doivent être régulièrement entretenues. Votre filtre et un contrôle
chimique approprié vous permettront de maintenir un bon niveau d’hygiène. Renseignez
vous auprès de votre revendeur pour choisir vos chlores, produits anti algues et autres.
Maintenez les produits chimiques hors de portée des enfants.
Ne versez jamais de produits chimiques dans la piscine quand elle est occupée. Ces
produits peuvent provoquer des irritations de la peau ou des yeux.
Le contrôle du pH et le traitement de votre eau doivent être effectués chaque jour. L’ajout de
chlore, de produits anti algues et la surveillance du pH sont nécessaires aussi bien lors du
remplissage de la piscine que régulièrement durant la période d’utilisation.
Votre eau peut devenir saumâtre. Ne vous baignez jamais dans une eau dont le pH n’est
pas correct. Consultez votre revendeur.
Ayez à disposition des cartouches de remplacement. Remplacez votre cartouches toutes
les 2 semaines.
Vos enfants vont probablement éclabousser et asperger le sol. Sachez que le chlore peut
endommager votre pelouse. pensez y au moment de l’installation de votre piscine. Sachez
que certaines herbes peuvent poussez sous le liner et l'endommager.
Le temps de fonctionnement de votre épurateur dépend de la taiƒlle de votre piscine, de la
météo et du temps d’utilisation. Faites varier le temps de fonctionnement afin de trouver le
bon temps de fonctionnement.
La norme européenne EN1671-3 répertorie des informations supplémentaires sur la qualité de
l’eau de la piscine et le traitement que vous pouvez trouver sur : www.intexcorp.com/support.
ATTENTION
Une trop forte concentration de chlore peut endommager le liner de votre
piscine. Suivez toujours les recommandations des fabricants de produits
chimiques, dangers pour la santé et avertissements de danger.
STOCKAGE LONGUE DURÉE & HIVERNAGE
1. Avant de vider votre piscine pour l’hivernage ou pour la déplacer, assurez-vous que l’eau sera
dirigée vers un endroit non risqué, loin des habitations. Prenez connaissance des
réglementations locales qui concernent les dispositions à prendre pour l’eau des piscines.
2. Maintenant videz la piscine.
3. Videz la piscine et débranchez tous les tuyaux (8) de la piscine et de l’épurateur, effectuez
simplement les instructions de montage dans le sens inverse.
4. Retirez la cartouche comme expliqué dans le partie 'Nettoyage de la cartouche', étape 2 à 4.
5. Otez les supports de crépine. Placez les bouchons. Détacher les colliers de serrage (7)
montés sur les buses de connexion avant la désinstallation.
6. Videz complètement l’eau du boîtier de l’épurateur.
7. Laissez les différentes parties de la pompes et les tuyaux à l’extérieur afin de les faire sécher
parfaitement à l’air.
8. En fonction de sa durée d’utilisation, il est peut être nécessaire de changer la cartouche du
filtre. Assurez-vous d’en avoir une de rechange pour une prochaine utilisation.
9. Pour entretenir le joint (4), le joint d’étanchéité de la purge (2) et les joints d’étanchéité des
tuyaux (6), recouvrez-les de vaseline.
10. Stockez l’appareil et les accessoires dans un endroit sec, avec une température comprise
entre 0°C et 40°C.
11. L'emballage d'origine peut être utilisé pour le stockage.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 9
106A
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/30/2015
Français
GUIDE EN CAS DE PANNE
INCIDENT
VÉRIFICATIONS
SOLUTIONS POSSIBLES
L’ÉPURATEUR
NE DÉMARRE
PAS
• Est il correctement branché
à la prise.
• Installation disjonctée.
• Le moteur est trop chaud et
la protection contre les
surcharges est arrêtée.
• L’épurateur doit être relié à une prise
de terre protégée par un différentiel,
• Enclenchez le disjoncteur,
• Laissez refroidir le moteur.
L’ÉPURATEUR
NE NETTOIE PAS
• Niveaux de chlore ou PH
incorrects,
• Cartouche sale,
• Cartouche endommagée,
• Eau trop sale,
• La grille ralentit le débit.
• Ajustez les niveaux de chlore et le
PH. Prenez conseil auprès de votre
vendeur de produits de traitement,
• Nettoyez ou remplacez la cartouche,
• Vérifiez qu’il n’y a pas de trou dans la
cartouche. Changez-la si nécessaire,
• Faites fonctionner votre épurateur
plus longtemps,
• Nettoyez la grille de la buse d’aspiration.
L’ÉPURATEUR NE
POMPE PAS OU
TROP LENTEMENT
• Tuyau d’aspiration ou de
refoulement bouchés,
• Fuite d’air sur la ligne
d’aspiration,
• Cartouche entartrée,
• Piscine excessivement sale,
• Cartouche encrassée.
• L’aspiration et le refoulement
ont été inversés.
• Débouchez les tuyaux,
• Vérifiez les colliers, inspectez les
tuyaux et vérifiez le niveau d'eau
dans la piscine,
• Remplacez la cartouche,
• Nettoyez plus fréquemment la
cartouche.
• Installez la buse sur le refoulement et
la crépine sur l’aspiration.
L’ÉPURATEUR NE
FONCTIONNE PAS
• Niveau d’eau trop bas,
• Grille obturée,
• Fuite d’air sur la ligne
d’aspiration,
• Moteur défectueux ou hélice
bloquée,
• Epurateur désamorcé.
• Remettez la piscine à niveau,
• Nettoyez la grille à l’arrivée d’eau,
• Resserrez les bagues et vérifiez l’état
des tuyaux,
• Vérifiez l’admission et enlevez si
nécessaire tout objet qui pourrait
l’obstruer, (feuilles, branches…)
• Ouvrez la purge d’air.
FUITE AU NIVEAU
DU COUVERCLE
• Absence de joint,
• La couverture ou la valve ne sont
pas bien fermées.
• Enlevez le couvercle et vérifiez le joint,
• Ressérez la couverture ou la valve
(manuellement)
FUITE AU NIVEAU
DU TUYAU
• Les colliers de serrage des
tuyaux ne sont pas bien ajustés.
• Le joint du tuyau se déloge lors
de la connexion.
• Le tuyau est cassé.
• Resserrez ou changez les colliers.
• Repositionnez le joint sur la rainure.
• Remplacez avec un nouveau tuyau.
DESAMORÇAGE
• Air retenu dans la chambre
de pompe et dans le tuyau
d'aspiration.
• Dévissez la purge à air, levez et
baissez le tuyau d'aspiration jusqu'à
ce que l'eau s'écoule par la purge à
air puis refermez la purge à air.
IMPORTANT
Pour tout complément d’information, contactez votre service consommateur.
Voir document « Services Consommateurs agréés » ci-joint.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 10
106A
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/30/2015
Français
106A
L'EAU DE VOTRE PISCINE
TROUBLE
DÉSIGNATION
CAUSE
SOLUTZON
ALGUES
• Eau verdâtre
• Points noirs ou
verts sur le liner.
• Le liner est
glissant et/ou a
une mauvaise
odeur.
• Le niveau de chlore et
de pH ont besoin
d'être ajustés.
• Effectuez un traitement chlore
choc. Corrigez le niveau de pH
selon les instructions du fabricant
de produits chimiques.
• Nettoyez soigneusement les
tâches à la brosse.
• Maintenez constamment un
niveau de chlore correct.
EAU
COLOREE
• Lors du premier
traitement au chlore,
l’eau devient bleue,
brune ou noire.
• Du cuivre, du fer ou du
manganèse de l'eau ont
été oxydés par le chlore.
Problème courant.
• Ajuster le niveau de PH et de chlore.
• Faites fonctionner l'épurateur
jusqu'à ce que l'eau soit claire.
• Remplacez la cartouche couramment.
EAU
BLANCHATRE
• L’eau a une
apparence
laiteuse.
• Une eau trop dure - causé
par un pH trop élevé.
• Niveau de chlore trop faible.
• Matières en suspension.
• Corrigez le pH. Consultez un
spécialiste pour un traitement de l'eau.
• Corrigez le niveau de chlore.
• Nettoyez ou remplacez votre car
touche.
NIVEAU D’EAU
TROP BAS
• Chaque matin, le
niveau d’eau est
anormalement bas.
• Déchirure ou trou dans le liner
ou dans les tuyaux.
• Les valves de vidange sont usées.
• Réparez avec le kit de réparation.
• Resserrez manuellement
bonde de vidange et tuyaux.
DEPOTS DANS
LE FOND DE LA
PISCINE
• Impuretés ou
sable dans le fond
de la piscine.
• Entrées et sorties inces
santes dans la piscine
sans pédiluve.
• Utilisez l’aspirateur de piscine
INTEX pour nettoyer le fond de la
piscine.
• Piscine trop proche
d'arbres.
• Utilisez le skimmer de surface
Intex.
• Feuilles, insectes
MATIERES EN
...
SUSPENSION DANS L'EAU
RÈGLES DE SÉCURITÉ EN MILIEU AQUATIQUE
Les loisirs nautiques sont à la fois amusants et relaxants. Cependant, ils représentent des
risques de blessures et de mort. Afin de réduire ces risques, lisez et suivez toutes les
instructions présentes sur les produits, les emballages et les notices. Soyez conscient que les
instructions et mises en garde couvrent les risques les plus communs mais d'autres existent.
Pour plus de sécurité, familiarisez-vous avec les mises en garde suivantes ainsi qu'à celles
propres à chaque organisation nationale :
• Demandez lui une surveillance constante. Un adulte compétent doit être désigné comme “maître
nageur” ou surveillant de baignade, surtout quand des enfants sont dans ou autour de la piscine.
• Apprenez à nager.
• Prenez le temps d'apprendre les premiers gestes de secours.
• N’hésitez pas à informer toute personne en charge de la surveillance de la baignade de l’existence
de système de sécurité tels que les barrières, portes verrouillées….
• Informez tout les utilisateurs de la piscine, les enfants inclus des procédures d’urgence.
• Faites preuve de bon sens et de raison lors d'activités nautiques.
• Surveillez, surveillez, surveillez.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 11
(106) MODEL 638R FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/30/2015
Français
106A
GARANTIE LIMITÉE
Votre Krystal Clear™ épurateur a été fabriqué en utilisant des matériaux ainsi qu’une
technologie de la plus haute qualité. Tous les produits Intex ont été inspectés et sont exempts
de vices de fabrication. La garantie s’applique uniquement sur l’épurateur et sur les
accessoires listés ci-dessous.
Cette garantie limitée est en complément, et non en remplacement, de la garantie légale.
Dans les cas où cette garantie serait en contradiction avec vos droits locaux, ces derniers
restent prioritaires. Par exemple, les lois européennes apportent des droits statutaires
complémentaires à ceux offerts par la garantie limitée. Pour plus d’informations, consultez le
site Internet européen : http://ec.europa.eu/consumers/ecc/contact_en/htm.
Les dispositions de cette garantie limitée s’appliquent seulement au premier acheteur. Cette
garantie limitée n’est pas transférable. La période de garantie est valable pour la durée
indiquée ci-dessous, à partir de la date d’achat initiale. Conservez l’original du ticket de
caisse avec ce manuel, car une preuve d’achat sera exigée et devra accompagner les
réclamations; dans le cas contraire, la garantie limitée n’est pas valide.
Epurateur à cartouche – Garantie 1 an
Tuyaux et raccords – 180 jours
Si un défaut de fabrication apparaît dans la période ci-dessous, merci de contacter le Service
Consommateur Intex approprié listé dans le document « Services Consommateurs agréés »
ci-joint. Si vous retournez l’article défectueux comme le bureau SAV vous l’aura indiqué, le
Service après-vente inspectera l’article et vérifiera la validité de la réclamation. Si l’article est
couvert par les termes de la garantie, le produit sera réparé ou échangé avec un produit
similaire (de notre choix) sans frais de votre part.
Aucune garantie complémentaire (autre que légale) ne sera appliquée. En aucun cas INTEX,
ses agents et/ou employés ne sauront être tenus responsables des dommages directs ou
indirects résultant de l’utilisation du Krystal Clear™ épurateur (y compris la fabrication du
produit). Certains pays ou certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages impliqués ou accessoires, les limitations ou exclusions ci-dessus ne
s’appliquent donc peut-être pas à vous.
Cette garantie limitée ne s’applique pas dans les circonstances suivantes :
• Si le Krystal Clear™ épurateur est l’objet de négligences, d’une utilisation anormale, d’un
accident, d’un mauvais fonctionnement, d’une tension incorrecte ou contraire aux
consignes d’utilisation, d’entretien ou d’entreposage;
• Si le Krystal Clear™ épurateur est soumis à des dégâts par des circonstances
indépendantes de la volonté d’INTEX, y compris mais sans s’y limiter, l’usure normale et
les dommages causées par exposition au feu, au gel, à la pluie, à une inondation ou à tout
autre facteur environnemental externe;
• Pour les pièces et composants non vendus par INTEX; et/ ou
• Les modifications non autorisées, les réparations ou le démontage du Krystal Clear™
épurateur par une personne autre que le personnel des centres SAV INTEX.
Les coûts résultant de la perte d’eau de la piscine, les dégâts causés par les produits de
traitement chimique ou l’eau ne sont pas couverts par cette garantie. Les blessures ou les
dégâts matériels ne sont en aucun cas couverts par cette garantie.
Lisez attentivement ce manuel et suivez toutes les instructions concernant la bonne
utilisation et l’entretien de votre Krystal Clear™ épurateur. Veillez à toujours vérifier votre
équipement avant chaque utilisation. La garantie peut être annulée si les instructions ne sont
pas suivies.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 12

Manuels associés