Zanussi ZWFN946ABN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Zanussi ZWFN946ABN Manuel utilisateur | Fixfr
User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZWFN946ABN
FR Notice d'utilisation
Lave-linge
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le
service et les réparations :
www.zanussi.com/support
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les
instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans
un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES
VULNÉRABLES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des
instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart
de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de
l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetezles convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque
la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous
vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des
applications équivalentes, comme :
– cuisines réservées aux employés dans les magasins, les
bureaux et autres environnements de travail ;
– par les clients, dans des hôtels, motels, chambres d’hôte et
autres environnements de type résidentiel ;
– parties communes d’immeubles d’appartements ou dans les
laveries automatiques.
La charge maximale de l’appareil est de 9 kg. Ne dépassez pas
la charge maximale de chaque programme (reportez-vous au
chapitre « Programmes »).
La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en
provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar
(0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être
obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de
revêtement de sol.
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux
neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service
après-vente agréé.
Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son
remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son
service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin
d’éviter tout danger électrique.
Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et
débranchez-le de l’alimentation électrique.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour
nettoyer l'appareil.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement
des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits
abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets
métalliques.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
L'installation doit être conforme aux
réglementations nationales en vigueur.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons
de transport, y compris le joint en caoutchouc et
l'entretoise en plastique.
Conservez les boulons de transport en lieu sûr.
Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les
boulons doivent être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât interne.
Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez
l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des
gants de sécurité et des chaussures fermées.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
N'installez pas et ne branchez pas un appareil
endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans
un endroit où la température ambiante est
inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
L'appareil doit être installé sur un sol plat,
stable, résistant à la chaleur et propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil
et le sol.
Une fois l'appareil installé à son emplacement
permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à
l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de
niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
N'installez pas l'appareil directement au-dessus
d'une évacuation dans le sol.
Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne
l'exposez pas à une humidité excessive.
N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne
pourrait pas être complètement ouvert.
Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil
pour récupérer tout éventuel écoulement.
Contactez le service après-vente agréé pour
connaître les accessoires disponibles.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
•
•
•
4
AVERTISSEMENT : Cet appareil est conçu
pour être installé/connecté à une connexion de
mise à la terre dans le bâtiment.
Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
Assurez-vous que les paramètres figurant sur la
plaque signalétique correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation secteur.
•
•
•
•
•
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de
rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni
le câble d'alimentation. Le remplacement du
câble d’alimentation de l’appareil doit être
effectué par notre service après-vente agréé.
Ne branchez la fiche secteur dans la prise
secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous
que la prise secteur est accessible après
l'installation.
Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la
fiche avec des mains mouillées.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche
de la prise secteur.
RACCORDEMENT À L’ARRIVÉE D’EAU
• L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C.
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de
circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux
n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une
réparation a été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.),
laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit
parfaitement propre et claire.
• Pendant et après la première utilisation de
l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
• N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée
d’eau sont trop courts. Contactez le service
après-vente agréé pour remplacer le tuyau
d'alimentation.
• Lors du déballage de l'appareil, il est possible
de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation.
Cette eau provient des tests effectués sur
l'appareil en usine.
• Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange
jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le service
après-vente agréé pour l’autre tuyau de vidange
et l’extension.
• Assurez-vous que le robinet est accessible une
fois l'appareil installé.
UTILISATION
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure, de choc électrique,
d'incendie, de brûlures ou de
dommage matériel à l'appareil.
•
•
Suivez les consignes de sécurité figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
Ne placez pas de produits inflammables ou
d’éléments imbibés de produits inflammables à
•
•
•
l’intérieur, à proximité ou au-dessus de
l’appareil.
Ne lavez pas les textiles très tachés par de
l'huile, de la graisse ou une autre substance
grasse. Cela pourrait endommager les pièces
en caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels
articles à la main avant de les introduire dans le
lave-linge.
Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le
déroulement d'un programme. La vitre peut être
très chaude.
Veillez à retirer tout objet métallique du linge.
SERVICE
• Pour réparer l'appareil, contactez le service
après-vente agréé. Utilisez uniquement des
pièces de rechange d'origine.
• Veuillez noter qu’une autoréparation ou une
réparation non professionnelle peuvent avoir
des conséquences sur la sécurité et annuler la
garantie.
• Les pièces de rechange suivantes seront
disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du
modèle : moteur et balais de moteur,
transmission entre le moteur et le tambour,
pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de
lavage, support de tambour et roulements à
billes correspondants, éléments chauffants, dont
thermopompes, canalisations et équipements
correspondants dont tuyaux, valves, filtres et
électrovannes (aquastops), cartes de circuits
imprimés, affichages électroniques, pressostats,
thermostats et capteurs, logiciel et firmware
dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière
et joints de porte, autres joints, ensemble de
•
verrouillage de porte, périphériques en plastique
tels que distributeurs de détergent. Veuillez
noter que certaines de ces pièces détachées ne
sont disponibles qu’auprès de réparateurs
professionnels et que toutes les pièces
détachées ne sont pas adaptées à tous les
modèles.
Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce
produit et les lampes de rechange vendues
séparément : Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques extrêmes
dans les appareils électroménagers, telles que
la température, les vibrations, l’humidité, ou sont
conçues pour signaler des informations sur le
statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont
pas destinées à être utilisées dans d'autres
applications et ne conviennent pas à l’éclairage
des pièces d’un logement.
MISE AU REBUT
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
•
•
•
•
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique et de l'arrivée d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du hublot
pour empêcher les enfants et les animaux de
s'enfermer dans le tambour.
Jetez l'appareil en vous conformant aux
exigences locales relatives à la mise au rebut
des Déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
5
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL
1
2
7
3
8
9
4
5
10 11
6
6
1 Plan de travail
2 Distributeur de produit de lavage
7 Tuyau de vidange
8 Raccord du tuyau d'arrivée d'eau
3 Bandeau de commande
4 Poignée d'ouverture du hublot
5 Plaque signalétique
9 Câble d'alimentation électrique
10 Boulons de transport
11 Support du tuyau
6 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil
A
B
C
D
La plaque signalétique indique le nom du modèle
(A) , le numéro de produit (B), les valeurs électriques
nominales (C) et le numéro de série (D).
Mod. xxxxxxxxx
Prod.No. 910000000 00
000V ~ 00Hz 0000 W
00A
00000000
DONNÉES TECHNIQUES
6
Dimensions
Largeur / Hauteur / Profondeur
totale
59,7 cm /84,7 cm /65,8 cm
Branchement électrique
Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et
d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où
l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection
contre l'humidité
IPX4
Pression de l'arrivée d'eau
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bars (0,8 MPa)
Minimum
Maximum
Eau froide
Arrivée d'eau 1)
Charge maximale
Coton
9 kg
Vitesse d'essorage
Vitesse d’essorage maximale
1351 tr/min
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .
INSTALLATION
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
DÉBALLAGE
1. Ouvrez la porte. Videz le tambour.
Les accessoires fournis avec
l’appareil peuvent varier selon le
modèle.
2. Mettez les éléments d’emballage au sol derrière
l’appareil et posez-le délicatement sur sa partie
arrière. Retirez la protection en polystyrène en
bas de l'appareil.
ATTENTION! Ne posez pas le
lave-linge sur sa partie avant.
3. Redressez l'appareil en position verticale.
Retirez le câble d'alimentation électrique et le
tuyau de vidange de leurs supports.
AVERTISSEMENT! Il est
possible de voir de l'eau s'écouler
du tuyau d'évacuation. Il s'agit d'un
résidu d'eau provenant du test du
lave-linge en usine.
4. Retirez les trois boulons de transport et les
entretoises en plastique.
1
2
7
Nous vous recommandons de
conserver l'emballage et les
boulons de transport en vue
d'un éventuel déplacement de
l'appareil.
5. Placez les caches en plastique, fournis dans le
sachet du manuel d'utilisation, dans les trous.
INFORMATIONS POUR L'INSTALLATION
Positionnement et mise à niveau
Positionnez correctement l'appareil pour éviter les
vibrations, le bruit et les mouvements de l'appareil
lorsqu'il fonctionne.
1. Installez l’appareil sur un sol plat et dur.
L’appareil doit être stable et d’aplomb. Veillez à ce
que l'appareil ne soit pas en contact avec le mur ou
avec d'autres appareils, et que l'air circule sous
l'appareil.
2. Desserrez ou serrez les pieds pour régler le
niveau. Tous les pieds doivent être fermement
posés sur le sol.
AVERTISSEMENT! Ne placez pas
de carton, de bois ou de matériau
équivalent sous les pieds de l’appareil
pour régler le niveau.
Tuyau d’arrivée d’eau
ATTENTION! Vérifiez que les tuyaux
ne sont pas endommagés et que les
raccords ne fuient pas. N'utilisez pas
de rallonge si les tuyaux d'arrivée
d’eau sont trop courts. Contactez le
service après-vente pour remplacer le
tuyau d'arrivée d'eau.
45º
20º
2. Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction
de la position de votre robinet d’eau. Assurez-vous
que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position
verticale.
3. Si nécessaire, desserrez la bague de serrage
pour bien la positionner.
4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet
d'eau froide fileté (3/4 pouce).
AVERTISSEMENT! L’arrivée d’eau
ne doit pas dépasser 25 °C.
Vidange de l’eau
Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur
du sol comprise entre 60 et 100 cm.
Vous pouvez rallonger le tuyau de
vidange jusqu’à 400 cm maximum.
Contactez le service après-vente
agréé pour l’autre tuyau de vidange et
l’extension.
Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de
différentes façons :
1. Formez un U avec le tuyau de vidange et placezle autour du guide de tuyau en plastique.
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de
l'appareil.
2. Sur le bord d'un évier : attachez le guide au
robinet d'eau ou au mur.
8
L'extrémité du tuyau de vidange doit
être ventilée en permanence, c'est-àdire que le diamètre interne du conduit
d’évacuation (minimum 38 mm - min.
1,5 po) doit être supérieur au diamètre
externe du tuyau de vidange.
5. Sans le guide de tuyau en plastique, vers un
siphon d'évier - Placez le tuyau de vidange dans le
siphon et fixez-le avec une attache. Reportez-vous
à l’illustration.
Veillez à ce que le guide de tuyau en
plastique ne puisse pas se déplacer
lors de la vidange de l'appareil, et que
l'extrémité du tuyau de vidange ne soit
pas immergée dans l'eau. Il pourrait y
avoir un reflux d'eau sale dans
l'appareil.
3. Si l’extrémité du tuyau de vidange ressemble à
celle de l’illustration, vous pouvez la pousser
directement dans le tuyau fixe.
Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une
boucle afin d'éviter que des particules passent de
l'évier à l'appareil.
1
ø16
2
W011
4. À une conduite fixe dotée d'une ventilation
spéciale : insérez directement le tuyau dans le
tuyau de vidange. Reportez-vous à l’illustration.
Raccordez le tuyau de vidange au siphon et serrezle avec une attache. Veillez à ce que le tuyau de
vidange fasse une boucle afin d'éviter que des
particules passent de l'évier à l'appareil.
6. Placez le tuyau directement dans un tuyau de
vidange murale intégrée et serrez-le avec une
attache.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
À la fin de l’installation, vous pouvez brancher la
fiche électrique à la prise secteur.
9
La plaque signalétique sur le bord intérieur de la
porte de l’appareil et le chapitre « Données
techniques » indiquent les valeurs électriques
nominales nécessaires. Assurez-vous qu’elles sont
compatibles avec l’alimentation secteur.
Vérifiez que l'installation électrique de l'habitation
peut supporter l'intensité absorbée par l'appareil,
compte tenu des autres appareils électriques
branchés.
Branchez l'appareil sur une prise reliée à la
Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le
câble d'alimentation est facilement accessible.
Si une intervention électrique est nécessaire pour
installer cet appareil, contactez notre service aprèsvente agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommage ou blessure résultant du non-respect
des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.
terre.
ACCESSOIRES
DISPONIBLE SUR WWW.ZANUSSI.COM/
SHOP OU CHEZ UN REVENDEUR AGRÉÉ
Lisez attentivement les instructions fournies avec
l’accessoire.
Seuls les accessoires appropriés et
agréés par ZANUSSI répondent aux
normes de sécurité de l'appareil. Si
des pièces non agréées sont utilisées,
toute réclamation sera annulée.
KIT DE PLAQUES DE FIXATION
Si vous installez l'appareil sur un socle qui n’est pas
un accessoire fourni par ZANUSSI, stabilisez
l'appareil à l'aide des plaques de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
AVERTISSEMENT! N'installez pas le
sèche-linge sous le lave-linge.
Assurez-vous de la compatibilité du kit
de superposition en vérifiant la
profondeur de vos appareils.
KIT DE SUPERPOSITION
Le sèche-linge peut-être superposé au-dessus d'un
lave-linge uniquement en utilisant le kit de
superposition adapté.
BANDEAU DE COMMANDE
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les
exigences modernes de traitement efficace du linge
avec une faible consommation d’eau, d’énergie et
de détergent, et un entretien adapté des textiles.
10
•
AutoAdjust System détecte le poids de la
charge de linge qui calcule la durée du
programme en 30 secondes. Le programme de
lavage est adapté à la charge de linge et au type
de tissu sans consommer plus de temps,
d’énergie et d’eau que nécessaire. Lisez le
•
paragraphe « AutoAdjustDétection de la
charge » pour plus de détails.
L’appareil est doté d’un système de vidange
pour l’auto-nettoyage, pour éliminer les fibres
et les peluches se détachant des vêtements en
les évacuant avec l’eau. De cette façon,
l’utilisateur n’a plus besoin d’accéder à cet
espace pour en effectuer la maintenance et le
nettoyage régulièrement. Reportez-vous au
chapitre « Entretien et nettoyage » pour une
maintenance et un entretien optimaux.
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE
3
2
1
11
10 9
8
7
4
5
6
1 Sélecteur de programme
2 Affichage
3 Touche Startuitstel - Départ Différé
9 Touche d’options Centrif. - Essorage Réduction
4 Touche FlexiTime
• Nuit Option
10 Touche Temp.
11 Touche Aan/Uit - Marche/Arrêt
5 Start/Pauze - Départ/Pause Touche tactile
6 Touche Makkelijk strijken - Repassage Facile
•
Sans essorage Option
•
Arrêt cuve pleine Option
7 Touche Spoelen + - Rinçage +
8 Touche Voorwas - Prélavage
11
AFFICHAGE
A
G
12
B
C
F
D
E
A
Voyant Hublot verrouillé.
B
Indicateur Départ différé.
C
L'indicateur numérique peut afficher :
• La durée du programme (par ex.
•
Le départ différé (par ex.
•
La fin du cycle (
•
Un code d'alarme (par ex.
).
).
).
).
D
Indicateur à barres du niveau FlexiTime.
E
Indicateur de nettoyage du tambour.
F
Voyant Sécurité enfants.
G
Indicateur d'ajout de linge. Apparaît au début de la phase de lavage, quand l'utilisateur peut encore interrompre le cycle de lavage et
ajouter du linge.
MANETTES ET TOUCHES
INTRODUCTION
Les options / fonctions ne sont pas
disponibles avec tous les programmes
de lavage. Vérifiez la compatibilité
entre les options / fonctions et les
programmes de lavage dans le
« Tableau des programmes ». Une
option / fonction peut exclure l'autre ;
dans ce cas, l'appareil ne permet pas
de programmer des
options / fonctions incompatibles.
AAN/UIT - MARCHE/ARRÊT
Appuyez sur cette touche pendant quelques
secondes pour allumer ou éteindre l'appareil. Deux
signaux sonores différents retentissent lorsque
vous allumez ou éteignez l'appareil.
La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil
au bout de plusieurs minutes pour réduire la
consommation d'énergie. Par conséquent, dans
certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe
« Veille » du chapitre « Utilisation quotidienne ».
TEMP.
Lorsque vous sélectionnez un programme de
lavage, l’appareil propose automatiquement une
température par défaut.
Voyant Froid
= eau froide.
Le voyant de la température réglée s’allume.
CENTRIF. - ESSORAGE
Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil
règle automatiquement la vitesse d'essorage
maximale permise, sauf le programme Denim.
Options d'essorage supplémentaires :
•
•
Sans essorage
. L'indicateur correspondant
apparaît.
Sélectionnez cette option pour éliminer toutes
les phases d'essorage. L'appareil effectue
uniquement la phase de vidange du programme
de lavage sélectionné. Sélectionnez cette option
pour les textiles très délicats. Certains
programmes de lavage utilisent une quantité
d'eau plus importante lors de la phase de
rinçage.
Arrêt cuve pleine
. L'indicateur
correspondant apparaît.
L'essorage final est annulé. L'eau du dernier
rinçage n'est pas évacuée afin d'éviter le
froissage du linge. Le programme de lavage se
termine avec de l'eau dans le tambour.
Le hublot reste fermé et le tambour tourne
régulièrement pour éviter que le linge ne se
froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le hublot.
Si vous appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause
, l'appareil effectue une phase
d'essorage et vidange l'eau.
•
. L'indicateur correspondant apparaît.
Nuit
Les phases d'essorage intermédiaire et final
sont supprimées et le programme se termine
avec de l'eau dans le tambour. Cela réduit le
froissage du linge. Le hublot reste verrouillé. Le
tambour tourne régulièrement pour éviter que le
linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau
pour pouvoir ouvrir le hublot.
Ce programme étant très silencieux, il peut être
utilisé de façon optimale la nuit, aux heures
creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont
plus bas. Certains programmes utilisent plus
d'eau lors du rinçage.
Si vous appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause
, l'appareil n'effectue que la
phase de vidange.
L'appareil vidange l'eau
automatiquement au bout d'environ
18 heures.
VOORWAS - PRÉLAVAGE
Cette option vous permet d'ajouter une phase de
prélavage à un programme de lavage.
L'indicateur correspondant apparaît.
• Utilisez cette option pour ajouter une phase de
prélavage à 30 °C avant la phase de lavage.
Cette option est recommandée pour le linge
très sale, tout particulièrement s'il contient du
sable, de la poussière, de la boue ou d'autres
particules solides.
Ces options peuvent rallonger la durée
du programme.
SPOELEN + - RINÇAGE +
PERMANENTE
Cette option permet d'ajouter quelques rinçages en
fonction du programme de lavage sélectionné.
Utilisez cette option pour les personnes allergiques
aux résidus de produit de lavage et aux peaux
sensibles.
13
est affiché avec la valeur de retard
L'indicateur
sélectionnée. Après avoir appuyé sur la touche
Start/Pauze - Départ/Pause
, l'appareil
commence le décompte et le hublot est verrouillé.
FLEXITIME
Cette option vous permet d’écourter le programme
en fonction de la quantité de linge et du degré de
salissure. Ce réglage doit être effectué après le
réglage de Temp. et Centrif. - Essorage .
Lorsque vous sélectionnez un programme de
lavage, sa durée par défaut s’affiche ainsi que
tirets.
pour réduire la
Appuyez sur la touche FlexiTime
durée du programme selon vos besoins. La
14
le cycle le plus court pour rafraîchir une
petite quantité de linge.
FlexiTime est uniquement disponible avec les
programmes du tableau.
1)
Donker - Foncée
Synthetica - Synthétiques
STARTUITSTEL - DÉPART DIFFÉRÉ
Cette option vous permet de différer le départ du
programme à un moment qui vous convient mieux.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour
sélectionner le délai souhaité. La durée augmente
par paliers d'une heure, jusqu'à une durée maximum
de 20 heures.
un cycle rapide pour les plus petits
vêtements peu sales (demi-charge max.
recommandée).
Katoen - Coton
MAKKELIJK STRIJKEN - REPASSAGE
FACILE
L'appareil lave et essore délicatement le linge afin
d'éviter de le froisser.
L'appareil réduit la vitesse d'essorage, utilise plus
d'eau et adapte la durée du programme au type de
linge.
Le voyant correspondant s'allume.
convient à une pleine charge de linge
normalement sale.
Eco 40-60
L'indicateur correspondant au-dessus du bouton
tactile s'allume et reste activé pendant les cycles
suivants jusqu'à ce que cette option soit
désactivée.
nouvelle durée du programme s’affiche, et le
nombre de tirets diminuera en conséquence :
Voyant
Cette option allonge la durée du
programme.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) Durée par défaut pour tous les programmes.
START/PAUZE - DÉPART/PAUSE
Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause
pour démarrer l'appareil, le mettre en pause ou
interrompre un programme en cours.
PROGRAMMES
TABLEAU DES PROGRAMMES
Programme
Température par
défaut
Plage de températures
Vitesse d'essorage de réféCharge maxirence
male
Plage de vitesses d'essorage
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Eco 40-60
40 °C 1)
1400 tr/min
(1400 800 tr/min)
9 kg
Coton blanc et coton grand teint. Articles
normalement sales. La consommation d’énergie diminue et la durée du programme de lavage est prolongée, pour garantir de bons résultats de lavage.
Katoen - Coton
40 °C
90 °C - Froid
1400 tr/min
(1400 800 tr/min)
9 kg
Coton blanc et couleurs. Vêtements normalement, légèrement et très sales.
Synthetica - Synthétiques
40 °C
60 °C - Froid
1200 tr/min
(1200 800 tr/min)
4 kg
Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Articles normalement sales.
Fijne was - Délicats
30 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
(1200 800 tr/min)
2 kg
Textiles délicats tels que l'acrylique, la
viscose et les tissus mélangés nécessitant un lavage en douceur. Vêtements normalement et légèrement sales.
Wol - Laine
40 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
(1200 800 tr/min)
1,5 kg
Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles portant
le symbole « Lavage à la main »2).
Denim
30 °C
40 °C - Froid
800 tr/min
(1200 800 tr/min)
3 kg
Programme spécial pour les vêtements
en Jean avec une phase de lavage délicate pour minimiser la décoloration et
les traces. Pour un meilleur soin, il est recommandé de réduire la charge.
SportWear
30 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
(1200 800 tr/min)
4 kg
Articles en textiles synthétiques et délicats. Vêtements légèrement sales ou à rafraîchir.
Centrif./Pompen
- Essorage/
Vidange
1400 tr/min
(1400 800 tr/min)
9 kg
Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Pour essorer le linge et vidanger l’eau dans le tambour.
Spoelen - Rinçage
1400 tr/min
(1400 800 tr/min)
9 kg
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles,
excepté la laine et les tissus délicats.
Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du
type de linge.
Donker - Foncée
40 °C
60 °C - Froid
1200 tr/min
(1200 800 tr/min)
9 kg
Articles en coton ou textiles mélangés
aux couleurs foncées. Articles normalement sales.
3)
15
Programme
Température par
défaut
Plage de températures
Vitesse d'essorage de réféCharge maxirence
male
Plage de vitesses d'essorage
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
CleanBoost
60 °C
1400 tr/min
(1400 800 tr/min)
9 kg
Articles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-organismes grâce à une phase
de lavage à une température maintenue à plus
de 60 °C pendant quelques minutes. Cela
permet d'éliminer les germes, bactéries, micro-organismes et particules. Une phase de
rinçage supplémentaire garantit une parfaite
élimination des résidus de détergent et des
particules de pollen ou autres allergènes sur
les textiles. Ainsi, le lavage est plus efficace.
14min
30 °C
800 tr/min
(800 800 tr/min)
1,5 kg
Articles en textiles synthétiques et mélangés. Vêtements très légèrement sales et à
rafraîchir.
1200 tr/min
(1200 800 tr/min)
3 kg
Articles en textiles synthétiques et mélangés. Vêtements légèrement sales.
1400 tr/min
(1400 800 tr/min)
5 kg
Articles en coton et synthétiques couleur
grand teint. Un programme de lavage complet
qui lave intensément, en seulement 60 minutes, le linge sale quotidien et qui garantit de
bonnes performances de lavage en peu de
temps.
Kort - Rapide 30'
40 °C
40 °C - 30 °C
EasyWash 60'
30 °C
60 °C - 30 °C
1) Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C
peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle.
Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ».
Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue.
2) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut
donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce programme.
3) Réglez la vitesse d’essorage. Assurez-vous qu’elle est adaptée au type de linge lavé. Si vous sélectionnez l’option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible.
16
Eco 40-60
■
■
■
Katoen - Coton
■
■
■
Synthetica - Synthétiques
■
■
Fijne was - Délicats
■
Wol - Laine
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Denim
■
■
■
SportWear
■
■
■
Centrif./Pompen - Essorage/Vidange
■
■
Spoelen - Rinçage
■
■
■
Donker - Foncée
■
■
■
■
■
CleanBoost
■
■
■
■
■
■
■
14min
Kort - Rapide 30'
■
■
EasyWash 60'
■
■
Startuitstel - Départ Différé
FlexiTime
Makkelijk strijken - Repassage Facile
Spoelen + - Rinçage +
Voorwas - Prélavage
Centrif. - Essorage
Programme
Options
Compatibilité des options de programme
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
17
Produits de lavage adaptés aux programmes de lavage
Programme
Poudre universelle1)
Produit lessiviel liquide
universel
Produit lessiviel liquide Laine délica- Programmes
pour coute
spéciaux
leurs
Eco 40-60
▲
▲
▲
--
--
Katoen - Coton
▲
▲
▲
--
--
Synthetica - Synthétiques
▲
▲
▲
--
--
Fijne was - Délicats
--
--
--
▲
▲
Wol - Laine
--
--
--
▲
▲
Denim
--
--
▲
▲
▲
SportWear
--
▲
▲
--
▲
Donker - Foncée
--
--
▲
▲
▲
CleanBoost
▲
▲
▲
--
--
14min
--
▲
▲
--
--
Kort - Rapide 30'
--
▲
▲
--
--
EasyWash 60'
▲
▲
▲
--
--
1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée.
▲ = Recommandé
-- = Déconseillé
RÉGLAGES
SIGNAUX SONORES
Cet appareil est doté de signaux sonores différents
qui se déclenchent lorsque :
• Vous allumez l'appareil (signal court spécial).
• Vous éteignez l'appareil (signal court spécial).
• Vous appuyez sur une touche (clic).
• Vous avez effectué une mauvaise sélection
(3 signaux courts).
• Le programme est terminé (suite de signaux
pendant environ 2 minutes).
• L'appareil présente une anomalie de
fonctionnement (suite de signaux courts
pendant environ 5 minutes).
Pour désactiver/activer les signaux sonores,
sélectionnez un programme, appuyez sur la touche
Temp. et Centrif. - Essorage simultanément
pendant environ 2 secondes. L’affichage indique
On/Off.
18
Si vous désactivez les signaux
sonores, ils continueront à retentir si
l'appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
SÉCURITÉ ENFANTS
Avec cette option, vous pouvez empêcher les
enfants de jouer avec le bandeau de commande.
Pour activer/désactiver cette option, maintenez
la touche Makkelijk strijken - Repassage Facile
enfoncée jusqu'à ce que
apparaisse/
disparaisse sur l'affichage.
Après avoir éteint l'appareil, cette option restera
sélectionnée par défaut.
La Sécurité enfants n'est pas disponible pendant
les quelques secondes suivant la mise en marche
de l'appareil.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Assurez-vous que l'alimentation électrique
fonctionne et que le robinet d'eau est ouvert.
2. Versez une petite quantité de produit de lavage
Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour
et de la cuve.
dans le compartiment indiqué par
.
3. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un
programme pour le coton à la température la
plus élevée possible.
UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
ACTIVATION DE L'APPAREIL
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
3. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour allumer
l'appareil.
Un signal court retentit.
CHARGEMENT DU LINGE
1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
2. Videz les poches et dépliez les vêtements avant
de les placer dans l'appareil.
3. Mettez le linge dans le tambour, un article à la
fois.
N'introduisez pas trop de linge dans le tambour.
4. Fermez bien le hublot.
ATTENTION! Assurez-vous que le
linge ne reste pas coincé entre le joint
et le hublot pour éviter tout risque de
fuite d'eau et de dommages sur les
vêtements.
Laver des articles très tachés par de
l'huile ou de la graisse pourrait
endommager les parties en
caoutchouc du lave-linge.
AJOUT DU PRODUIT DE LAVAGE ET DES ADDITIFS
Compartiment destiné à la phase de
prélavage, au programme de trempage ou à un produit détachant.
Compartiment pour la phase de lavage.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon).
Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides.
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
19
Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous
vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué (
). Cette quantité
vous garantira les meilleurs résultats de lavage.
Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les résidus de lessive du distributeur de
produit de lavage.
VÉRIFICATION DE LA POSITION DU VOLET
DU PRODUIT DE LAVAGE
1. Tirez le distributeur de détergent jusqu’à la
butée.
1
•
N'utilisez pas de lessives liquides
gélatineuses ou épaisses.
• Ne dépassez pas la dose de lessive liquide
indiquée sur le volet.
• Ne sélectionnez pas la phase de prélavage.
• Ne sélectionnez pas la fonction Départ
différé.
5. Dosez le détergent et l’assouplissant.
6. Fermez soigneusement le distributeur de
détergent.
2
2. Appuyez sur le levier pour retirer le distributeur.
3. Pour utiliser une lessive en poudre, tournez le
volet vers le haut.
Assurez-vous que le volet ne provoque pas
d’obstruction lorsque vous refermez le distributeur.
RÉGLER UN PROGRAMME
1. Tournez le sélecteur pour choisir le programme
de lavage souhaité.
Le voyant de la touche Start/Pauze - Départ/Pause
4. Pour utiliser un détergent liquide, tournez le
volet vers le bas.
clignote.
Une durée indicative pour le programme s'affiche.
2. Pour modifier la température et/ou la vitesse
d'essorage, appuyez sur les touches
correspondantes.
3. Si nécessaire, sélectionnez une ou plusieurs
options en appuyant sur les touches
correspondantes. Les indicateurs
correspondants s'allument et les informations
données changent en conséquence.
Si une sélection est impossible, un
signal sonore retentit.
DÉPART D'UN PROGRAMME
Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause
Avec le volet en position BASSE :
20
pour lancer le programme. II est impossible de
lancer le programme lorsque le voyant de la touche
est éteint et ne clignote pas (par ex. le sélecteur de
programme est dans une mauvaise position).
Le voyant correspondant cesse de clignoter et
reste fixe.
Le programme démarre et le hublot est verrouillé.
DÉTECTION DE LA CHARGE AUTOADJUST
SYSTEM
L'indicateur
Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze -
s'allume.
La pompe de vidange peut
momentanément se mettre en route
lorsque l'appareil se remplit d'eau.
DÉPART D'UN PROGRAMME AVEC DÉPART
DIFFÉRÉ
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que le départ
différé souhaité s'affiche. L'indicateur
s'allume.
2. Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/
. Le hublot se verrouille et l'appareil
Pause
démarre le décompte du départ différé. L'indicateur
s'allume.
Lorsque le décompte est terminé, le programme
démarre automatiquement.
Annulation du départ différé au cours du
décompte
Pour annuler le départ différé :
1. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/Pause
pour mettre l'appareil en pause. Le voyant
correspondant clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que
s'affiche et que le voyant
s'éteigne.
3. Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pauze
- Départ/Pause
immédiatement.
pour lancer le programme
Modification du départ différé au cours du
décompte
Pour modifier le départ différé :
1. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/Pause
pour mettre l'appareil en pause. Le voyant
correspondant clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que le
départ différé souhaité s'affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pauze
- Départ/Pause
décompte.
pour lancer le nouveau
La durée du programme affichée se
rapporte à une charge moyenne à
élevée.
Départ/Pause
, le AutoAdjust System démarre la
détection de charge de linge :
1. L’appareil détecte la charge dans les
30 premières secondes. Pour les programmes
compatibles avec FlexiTime, lors de cette
phase, les barres FlexiTime
situées sous
les chiffres de la durée s’animent. Le tambour
tourne brièvement.
2. La durée du programme pourra être ajustée en
conséquence et pourra être augmentée ou
diminuée. Au bout de 30 secondes
supplémentaires, l'eau commence à se remplir.
Environ 20 minutes après le début du
programme, l’appareil peut ajuster la
durée du programme en fonction de la
capacité d'absorption d'eau des tissus.
La détection AutoAdjust ne fonctionne
que si le programme de lavage est
complet et si la durée du programme
n'a pas été réduite.
Le AutoAdjust System est
incompatible avec certains
programmes comme Wol - Laine,
Spoelen - Rinçage, Centrif. - Essorage
et les programmes à cycle court.
INTERRUPTION D'UN PROGRAMME ET
MODIFICATION DES OPTIONS
Lorsque le programme est en cours, vous ne
pouvez changer que quelques options :
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/
.
Pause
Le voyant correspondant clignote.
2. Modifiez les options. Les informations données
sur l'affichage changent en conséquence.
3. Appuyez à nouveau sur la touche Start/Pauze .
Départ/Pause
Le programme de lavage se poursuit.
ANNULATION D'UN PROGRAMME EN
COURS
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt
pour annuler le programme et éteindre
l'appareil.
21
2. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt
pour rallumer l'appareil.
Si le système d'ajustement
automatique AutoAdjust System est
terminé et que le remplissage d'eau a
déjà commencé, le nouveau
programme démarre et la phase
AutoAdjust System n'est pas
répétée. L'eau et le produit de lavage
ne sont pas vidangés afin d'éviter tout
gaspillage. La durée maximale du
programme s'affiche et se met à jour
environ 20 minutes après le départ du
nouveau programme.
FIN DU PROGRAMME
Lorsque le programme est terminé, l'appareil
s'éteint automatiquement. Les signaux sonores
retentissent (s'ils sont activés). L'affichage indique
.
Le voyant de la touche Start/Pauze - Départ/Pause
s'éteint.
Le hublot se déverrouille et le voyant
s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme, la fonction
d'économie d'énergie éteint automatiquement
l'appareil.
Il y a d'autres façons d'annuler :
1. Tournez le sélecteur de programme sur la
position
« Réinitialiser ».
2. Attendez 1 seconde. L'affichage indique
.
Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau
programme de lavage.
2.
3.
4.
OUVERTURE DE LA PORTE - AJOUT DE
VÊTEMENTS
Si la température et le niveau de l'eau
dans le tambour sont trop élevés et/ou
que le tambour tourne encore, vous ne
pouvez pas ouvrir le hublot.
Pendant le déroulement d'un programme ou du
départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé.
L'indicateur
s'allume.
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/
Pause
.
Sur l'affichage, le voyant Hublot verrouillé s'éteint.
2. Ouvrez la porte de l'appareil. Si nécessaire,
ajoutez ou retirez du linge. Fermez la porte et
appuyez à nouveau sur la touche Start/Pauze Départ/Pause
.
Le programme ou le départ différé se poursuit.
5.
Lorsque vous rallumez l'appareil, le
dernier programme sélectionné
s'affiche. Tournez le sélecteur pour
choisir un nouveau cycle.
Sortez le linge de l'appareil.
Vérifiez que le tambour est vide.
Laissez le hublot et la boîte à produits
entrouverts pour éviter la formation de
moisissures et l'apparition de mauvaises
odeurs.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
VIDANGE DE L'EAU APRÈS LA FIN DU CYCLE
Si vous avez sélectionné un programme ou une
option qui ne vidange pas l'eau du dernier rinçage,
le programme se termine, mais :
•
La minuterie indique
et l'afficheur montre
le hublot verrouillé
.
Le tambour continue de tourner à intervalles
réguliers pour éviter que le linge ne se froisse.
• Le hublot reste verrouillé.
• Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le
hublot :
1. Si nécessaire, appuyez sur la touche Centrif. •
Essorage
pour diminuer la vitesse
d'essorage proposée par l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/
Pause
:
• Si vous avez sélectionné Arrêt cuve pleine
, l'appareil effectue la vidange et
l'essorage.
•
Si vous avez sélectionné Nuit
, l'appareil
effectue uniquement une vidange.
L'option Arrêt cuve pleine
disparaît.
3. Une fois le programme terminé et le voyant de
verrouillage du hublot
ouvrir le hublot.
22
éteint, vous pouvez
4. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour éteindre
l'appareil.
OPTION DE MISE EN VEILLE
La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil
pour réduire la consommation d'énergie lorsque :
• Vous n'avez pas utilisé l'appareil depuis
5 minutes.
Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt
pour rallumer l'appareil.
• 5 minutes après la fin du programme de lavage.
Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt
pour remettre l'appareil en marche.
L'affichage indique la fin du dernier programme
sélectionné.
Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau
cycle.
Si le sélecteur est sur la position « Réinitialiser »
, l'appareil s'éteint automatiquement en
30 secondes.
Si vous sélectionnez un programme ou
une option se terminant avec de l'eau
dans le tambour, la fonction Veille
n'éteint pas l'appareil pour vous
rappeler qu'il faut vidanger l'eau.
CONSEILS
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
•
CHARGEMENT DU LINGE
• Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique,
délicat et laine.
• Respectez les instructions de lavage qui figurent
sur les étiquettes des vêtements.
• Ne lavez pas les articles blancs et de couleur
ensemble.
• Certains articles de couleur peuvent déteindre
au premier lavage. Nous vous conseillons de les
laver séparément les premières fois.
• Retournez les tissus multi-couches, en laine et
les articles portant des illustrations imprimées
vers l'intérieur.
• Traitez au préalable les taches tenaces.
• Lavez les taches tenaces avec un détergent
spécial.
• Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les
crochets et placez les rideaux dans un sac de
lavage ou une taie d'oreiller.
• Une très petite charge peut provoquer des
problèmes d'équilibre et donc une vibration
excessive pendant la phase d'essorage. Si cela
se produit :
a. interrompez le programme et ouvrez le
hublot (reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ») ;
b. répartissez la charge à la main pour que
les articles soient disposés de façon
homogène dans le tambour ;
c. appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause. La phase d'essorage se
poursuit.
• Évitez de laver des vêtements pleins de longs
poils d'animaux ou de mauvaise qualité libérant
•
•
une grande quantité de peluches qui pourraient
boucher le circuit d'évacuation et nécessiter une
intervention du service après-vente.
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les
fermetures à glissière et à pression et les
crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les
lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant
se détacher.
Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés.
Utilisez un sac de lavage pour les articles très
petits et/ou délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les bas, les
lacets, les rubans, etc.).
Videz les poches des vêtements et dépliez-les.
TACHES TENACES
Pour certaines taches, l'eau et les produits de
lavage ne suffisent pas.
23
Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant
de mettre les articles dans l'appareil.
Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez
le détachant spécial adapté au type de tache et de
textile.
TYPE ET QUANTITÉ DE DÉTERGENT
Le choix du détergent et l’utilisation de quantités
correctes affecte non seulement les performances
de lavage, mais permet également d’éviter le
gaspillage et de protéger l’environnement :
• Utilisez uniquement des produits de lavage et
autres traitements spécialement conçus pour
les lave-linge. Suivez d’abord ces règles
générales :
– lessives en poudre pour tous les types de
textiles, sauf délicats. Préférez les lessives
en poudre contenant un agent blanchissant
pour le blanc et la désinfection du linge,
– lessives liquides, de préférence pour les
programmes de lavage à basse température
(60 °C max.) pour tous les types de textiles,
ou lessives spéciales pour les lainages
uniquement.
• Le choix et la quantité de détergent dépendent
des éléments suivants : type de tissu (délicat,
laine, coton, etc.), couleur des vêtements,
importance de la charge, degré de salissure,
température de lavage et dureté de l’eau
utilisée.
• Respectez les instructions figurant sur
l'emballage des détergents ou autres produits
utilisés, sans dépasser le niveau maximal
).
indiqué (
Ne mélangez pas différents types de produits
de lavage.
• Utilisez moins de détergent si :
– vous lavez peu de linge
– le linge n’est pas très sale,
– d’importantes quantités de mousse de
forment pendant le lavage.
• Si vous utilisez des tablettes ou des capsules
de détergent, mettez-les toujours à l’intérieur du
tambour, et non pas dans le distributeur de
détergent.
Une quantité insuffisante de détergent peut
causer :
• résultats de lavage insatisfaisants,
• charge de lavage grise,
•
• vêtements graisseux,
• moisissure dans l'appareil.
Une quantité excessive de détergent peut
causer :
• la génération d'une mousse qui réduira
• efficacité de lavage réduite,
• rinçage non adéquat,
• un impact accru pour l’environnement.
CONSEILS ÉCOLOGIQUES
Pour réaliser des économies d'eau et d'énergie, et
ainsi contribuer à la protection de l'environnement,
nous vous recommandons de suivre les conseils
suivants :
• Le linge normalement salene nécessite pas
de prélavage : vous réaliserez des économies
de lessive, d'eau et de temps (l'environnement
s'en trouvera également protégé !)
• Charger l’appareil à la capacité maximale
indiquée pour chaque programme permet
de réduire la consommation d’énergie et
d’eau.
• Les taches et les petites salissures peuvent être
éliminées au moyen d'un pré-traitement
adéquat ; le linge peut alors être lavé à une
température plus basse.
• Pour utiliser la quantité correcte de détergent,
reportez-vous à la quantité conseillée par le
fabricant du détergent et vérifiez la dureté de
l’eau de votre système domestique. Reportezvous au chapitre « Dureté de l'eau ».
• Sélectionnez la vitesse d’essorage
maximale possiblepour le programme de
lavage sélectionné avant de sécher votre
linge dans un sèche-linge. Cela permettra de
réaliser des économies d’énergie pendant le
séchage !
DURETÉ DE L'EAU
Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée
ou modérée, il est recommandé d'utiliser un
adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions
où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser
un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région,
contactez votre compagnie des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau.
Respectez les instructions qui se trouvent sur les
emballages du produit.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
24
CALENDRIER DE NETTOYAGE PÉRIODIQUE
Le nettoyage périodique permet de prolonger
la durée de vie de votre appareil.
Après chaque cycle, maintenez la porte et le
distributeur de détergent légèrement entrouverts
pour permettre la circulation de l’air et éliminer
l’humidité à l’intérieur de l’appareil : cela empêchera
l’apparition de moisissure et d’odeurs.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée
prolongée : fermez le robinet d’eau et débranchez
l’appareil.
Calendrier indicatif de nettoyage périodique :
Détartrage
Deux fois par an
Lavage d'entretien
Une fois par mois
Nettoyer le joint de la
porte
Tous les deux mois
Nettoyer le tambour
Tous les deux mois
Nettoyer le distributeur de produit de lavage
Tous les deux mois
Nettoyer le tuyau
d'arrivée d'eau et le
filtre de la vanne
Deux fois par an
Les paragraphes suivants expliquent comment vous
devez nettoyer chaque partie.
RETRAIT DES OBJETS ÉTRANGERS
Assurez-vous que les poches sont
vides et que tous les éléments libres
sont attachés avant de lancer votre
cycle. Reportez-vous au paragraphe
« Charge de linge » du chapitre
« Conseils ».
Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches
métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant
se trouver dans le joint de la porte, le filtre du tuyau
d’arrivée d’eau et le tambour. Consultez les
paragraphes « Joint de porte avec double lèvre »,
« Nettoyage du tambour » et « Nettoyage du tuyau
d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». Si
nécessaire, contactez le service après-vente agréé.
NETTOYAGE EXTERNE
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec
un savon doux. Séchez complètement toutes les
surfaces. N’utilisez pas de tampons à récurer ni de
matières pouvant causer des rayures.
ATTENTION! Ne nettoyez pas les
surfaces métalliques avec un
détergent à base de chlore.
DÉTARTRAGE DE L’APPAREIL
Si, dans votre région, la dureté de
l'eau est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un produit de
détartrage de l'eau pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour à la recherche
de tartre.
Les produits de lavage habituels contiennent déjà
des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous
recommandons d'effectuer occasionnellement un
cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de
détartrage.
Respectez toujours les instructions
figurant sur l'emballage du produit.
LAVAGE D'ENTRETIEN
L'utilisation répétée et prolongée des programmes
basse température peut entraîner des dépôts de
produit de lavage, des résidus pelucheux et une
augmentation des bactéries à l'intérieur du tambour
et de la cuve. Ceci peut entraîner la formation de
mauvaises odeurs et de moisissures. Pour éliminer
ces dépôts et nettoyer l'intérieur de l'appareil,
effectuez régulièrement un lavage d'entretien (au
moins une fois par mois).
Reportez-vous au chapitre « Nettoyage
du tambour ».
JOINT DU HUBLOT AVEC PIÈGE À DOUBLE
LÈVRE
Cet appareil dispose d’un système de vidange
autonettoyant, permettant d’évacuer avec l’eau
les peluches et fibres légères qui se détachent des
vêtements. Contrôlez régulièrement le joint. Les
pièces, les boutons et les autres petits objets
peuvent être récupérés à la fin du cycle.
ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool,
de solvants ni de produits chimiques.
25
Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent
nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface
du joint.
retirez le distributeur.
1
Respectez toujours les instructions
figurant sur l'emballage du produit.
NETTOYAGE DU TAMBOUR
Examinez régulièrement le tambour pour éviter le
dépôt de particules indésirables.
Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge
ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent
provoquer des dépôts de rouille dans le tambour
Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial
pour l'acier inoxydable.
Respectez toujours les instructions
figurant sur l'emballage du produit.
Ne nettoyez pas le tambour avec des
produits de détartrage acides, des
produits abrasifs contenant du chlore
ou avec de la paille de fer.
2
2. Retirez la partie supérieure du compartiment
réservé à l'additif pour faciliter le lavage, et
passez-le sous l'eau courante chaude pour
éliminer toute trace d'accumulation de lessive.
Après le nettoyage, remettez la partie
supérieure en place.
Pour un nettoyage complet :
1. Retirez le linge du tambour.
2. Lancez le programme Katoen - Coton à
température maximale.
3. Versez une petite quantité de lessive en poudre
dans le tambour vide afin de rincer les
éventuels résidus.
À l'occasion, à la fin d'un cycle, le
symbole
peut s'afficher : l'appareil
vous recommande d'effectuer un
« nettoyage du tambour ». Une fois le
nettoyage du tambour terminé, le
symbole disparaît.
3. Assurez-vous d'éliminer tous les résidus de
lessive dans les parties supérieure et inférieure
du logement. Utilisez une petite brosse pour
nettoyer les recoins.
NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE
PRODUIT DE LAVAGE
Pour éviter les dépôts de lessive séchée,
d'assouplissant coagulé et/ou la formation de
moisissures dans le distributeur de produit de
lavage, veillez à effectuer régulièrement la
procédure de nettoyage suivante :
1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur le loquet
vers le bas comme indiqué sur l'illustration, puis
4. Réinstallez le distributeur de lavage dans ses
rails et fermez-le. Lancez un programme de
26
rinçage sans vêtement dans le tambour.
NETTOYAGE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU ET DU FILTRE DE LA VANNE
1
2
3
45°
20°
VIDANGE D'URGENCE
Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la
même procédure décrite dans le paragraphe
« Nettoyage de la pompe de vidange ». Si
nécessaire, nettoyez la pompe.
PRÉCAUTIONS CONTRE LE GEL
Si l'appareil est installé dans un local où la
température peut être négative, évacuez toute l'eau
restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de
vidange.
1. Débranchez l'appareil de la prise de courant.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau
s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la
procédure de vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange est vide,
réinstallez le tuyau d'alimentation.
27
AVERTISSEMENT! Assurez-vous
que la température est supérieure à
0 °C avant d'utiliser à nouveau
l'appareil.
Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable en cas de dommages dus
aux basses températures.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
CODES D’ALARME ET DYSFONCTIONNEMENTS POSSIBLES
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver
une solution au problème (reportez-vous aux tableaux).
AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification.
Avec certains problèmes, un code d’alarme s’affiche et la touche Start/
Pauze - Départ/Pause
peut clignoter en continu :
Problème
L'appareil ne se remplit
pas d'eau correctement.
Résolution possible
•
•
•
•
•
•
•
La machine ne vidange
pas l'eau.
•
•
•
•
•
•
•
Le hublot de l'appareil
est ouvert ou n'est pas
correctement fermé.
28
Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.
Assurez-vous que la pression du réseau d'eau est suffisante. Pour obtenir cette information, contactez votre fournisseur d’eau.
Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas obstruée.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu, endommagé, ni plié.
Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct.
Ce problème peut également provenir du circuit de vidange bouché.
Contactez le service après-vente agréé.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée et le filtre de la vanne ne
sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis, ni coudes.
Ce problème peut provenir du circuit de vidange bouché. Contactez le
service après-vente agréé.
Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option
se terminant avec de l'eau dans la cuve.
Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
•
Panne interne. Il n'y a
aucune communication
entre les composants
électroniques de l'appareil.
•
•
Le programme ne s'est pas terminé correctement, ou l'appareil s'est
arrêté trop tôt. Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension.
Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service aprèsvente agréé.
Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
L'alimentation électrique
est instable.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et éteignez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau ci-dessous
pour connaître les solutions possibles.
Problème
Résolution possible
•
Le programme ne se
lance pas.
•
•
•
•
•
•
L'appareil se remplit
d'eau et se vidange immédiatement.
La phase d'essorage n'a
pas lieu ou le cycle de
lavage dure plus longtemps que d'habitude.
Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le tuyau est
peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au chapitre « Instructions
d'installation ».
•
•
Sélectionnez le programme d'essorage.
Ce problème peut provenir du circuit de vidange bouché. Contactez le
service après-vente agréé.
Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes
d'équilibrage.
•
•
•
•
Impossible d'ouvrir le
hublot de l'appareil.
part/Pause
.
Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la
fin du décompte.
Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée.
Vérifiez la position du sélecteur sur le programme sélectionné.
•
•
Il y a de l'eau sur le sol.
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée
dans la prise de courant.
Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles.
Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/Pauze - Dé-
•
•
•
•
Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et
qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne
sont pas endommagés.
Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte.
Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de lavage se
terminant avec de l'eau dans la cuve.
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau
dans le tambour.
Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Contactez votre service après-vente agréé.
29
Problème
Résolution possible
•
Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».
Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés.
Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».
Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop légère.
L'appareil vibre et fait un
bruit inhabituel.
•
La durée du programme
augmente ou diminue
durant l'exécution du
programme.
•
Le AutoAdjust System est capable d'ajuster la durée du programme
en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « La détection de charge du AutoAdjust System » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ».
•
•
•
•
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre.
Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant
de laver le linge.
Veillez à sélectionner la bonne température.
Réduisez la charge de linge.
Il y a trop de mousse
dans le tambour au
cours du cycle de lavage.
•
Réduisez la quantité de produit de lavage.
À la fin du cycle de lavage, il y a des résidus de
produit de lavage dans
le distributeur de produit de lavage.
•
Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le HAUT
pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive liquide).
Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indications données dans ce manuel d'utilisation.
Les résultats de lavage
ne sont pas satisfaisants.
•
•
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme reprend là où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique.
VALEURS DE CONSOMMATION
INTRODUCTION
Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique.
30
Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux
performances de l’appareil dans la base de données EPREL de
l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec la
notice d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet
appareil.
Il est également possible de trouver les mêmes informations dans
EPREL à l’aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom
du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Consultez le chapitre « Description du produit » pour connaître la position de la plaque signalétique.
LÉGENDE
kg
Charge de linge.
h:mm
Durée du programme.
kWh
Consommation énergétique.
°C
Température dans le linge.
Litres
Consommation d’eau.
tr/mi
n
Vitesse d’essorage.
%
Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée,
plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité.
Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type
de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un
programme.
CONFORMÉMENT AU RÈGLEMENT DE LA
COMMISSION UE 2019/2023
Eco 40-60 programme
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/min1)
Pleine charge
9
0.760
64
3:40
53
33
1351
Demi-charge
4,5
0.440
47
2:45
53
27
1351
Quart de charge
2,5
0.300
39
2:35
54
26
1351
1) Vitesse d’essorage maximale.
Consommation d’énergie pour différents modes
Arrêt (W)
0.50
Veille (W)
0.50
Départ différé (W)
4.00
La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum.
31
PROGRAMMES COURANTS
Ces valeurs sont uniquement indicatives.
Programme
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/min1)
Katoen - Coton2)
90 °C
9
2.75
85
4:00
52
85
1400
Katoen - Coton
60 °C
9
1.65
80
3:30
52
55
1400
Katoen - Coton3)
20 °C
9
0.35
80
3:00
52
20
1400
Synthetica - Synthétiques
40 °C
4
0.85
75
2:30
35
40
1200
Fijne was - Délicats4)
30 °C
2
0.35
60
1:25
35
30
1200
1,5
0.30
70
1:05
30
30
1200
Wol - Laine
30 °C
1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
2) Convient au lavage de textiles très sales.
3) Convient au lavage du coton légèrement sale.
4) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
les appareils portant le symbole
avec les
ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou contactez vos
services municipaux.
Recyclez les matériaux portant le symbole
.
Déposez les emballages dans les conteneurs
prévus à cet effet. Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos
produits électriques et électroniques. Ne jetez pas
32
*
135988790-A-432021
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

Manuels associés