Bartscher 1054513 Stock-pot stove G-1KB 1K680 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Bartscher 1054513 Stock-pot stove G-1KB 1K680 Mode d'emploi | Fixfr
G-1KB 1K680
1054513
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Allemagne
tél. +49 5258 971-0
fax : +49 5258 971-120
Hotline technique : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
2531CS-0085 rev. 00
Version : 1.0
Date de création : 2020-09-18
FR
Manuel d'utilisation original
1
2
3
4
5
6
7
Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1
Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2
Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3
Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6
1.4
Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6
Généralités .................................................................................................... 7
2.1
Responsabilité et garantie ....................................................................... 7
2.2
Protection des droits d’auteur .................................................................. 7
2.3
Déclaration de conformité ........................................................................ 7
Transport, emballage et stockage ................................................................. 8
3.1
Inspection suite au transport .................................................................... 8
3.2
Emballage ................................................................................................ 8
3.3
Stockage .................................................................................................. 8
Paramètres techniques .................................................................................. 9
4.1
Indications techniques ............................................................................. 9
4.2
Éléments de l’appareil............................................................................ 11
4.3
Fonctions de l’appareil ........................................................................... 13
Installation et utilisation ............................................................................... 13
5.1
Installation.............................................................................................. 13
5.2
Raccordement du gaz ............................................................................ 15
5.3
Utilisation ............................................................................................... 17
Nettoyage et maintenance ........................................................................... 20
6.1
Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 20
6.2
Nettoyage .............................................................................................. 20
6.3
Maintenance .......................................................................................... 21
Défaillances possibles ................................................................................. 22
1054513
1 / 24
Sécurité
Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on
weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance
de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de
référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le
fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également
les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation
incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée
directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de
cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie
avec l’appareil.
FR
1
Sécurité
L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil
peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou
conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se
tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.
1.1
Explication des avertissements
Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les
blessures et les dommages matériels.
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui
peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
2 / 24
1054513
Sécurité
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
, di e
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au
non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les
consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
1.2
FR
Consignes de sécurité
Sécurité d’utilisation des réchauds sur pieds
•
Ne pas utiliser l’appareil alimenté en gaz en cas de défaillances ou de
dommages ou si vous suspectez une défaillance ou un dommage. En cas de
défaillances de fonctionnement de l’appareil, débrancher l’alimentation en gaz
(fermer le robinet de gaz) et contacter immédiatement le service.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie !
Ne pas utiliser la flamme nue pour contrôler l’étanchéité des conduites de
gaz !
•
Réaliser régulièrement les contrôles d’étanchéité, en utilisant une solution
savonneuse (un spray pour détecter les fuites).
AVERTISSEMENT !
Danger d’asphyxie et d’explosion causé par les fuites de gaz !
•
Si vous sentez une odeur de gaz, suivez les consignes suivantes :
1054513
3 / 24
Sécurité
–
–
–
–
–
fermer immédiatement le(s) régulateur(s) de gaz et le robinet principal de
gaz
n’allumer aucun feu, éteindre toute flamme nue
ne pas fumer
n’utiliser aucun appareil électrique à proximité de l’appareil alimenté en
gaz
si la source de la fuite de gaz ne peut pas être localisée précisément,
contacter immédiatement les pompiers ou la compagnie de gaz.
Matières inflammables
•
•
FR
•
•
•
Ne jamais utiliser l’appareil à proximité de produits inflammables (comme par
exemple l’essence, l’alcool, etc.). Les températures élevées entraîne
l’évaporation de ces produits et suite au contact avec des sources
d’inflammation, cela peut conduire à une explosion.
Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les
températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires
et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s’allumer.
Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance, surtout lors de la cuisson avec
des huiles ou des graisses, car elles peuvent provoquer des incendies.
En cas d’incendie, fermer le robinet de gaz. Ne jamais éteindre les flammes
avec de l’eau, étouffer la flamme avec le couvercle ou une couverture ignifugée.
Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
4 / 24
1054513
Sécurité
Surfaces chaudes
•
•
•
•
Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe
un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt
de l’appareil.
Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les
poignées de service prévus à cet effet.
Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi.
Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables.
Utilisation uniquement sous surveillance
•
•
Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance.
Toujours rester à proximité de l’appareil.
Personnel utilisant l’équipement
•
•
•
L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et
formé.
Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
Utilisation incorrecte et non conforme
•
•
•
•
•
•
L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
1054513
5 / 24
FR
Sécurité
1.3
Utilisation conforme à l’usage
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage.
L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
–
Cuisson et réchauffement des plats dans un ustensile approprié.
L’appareil peut être utilisé uniquement à l’extérieur.
1.4
Utilisation non conforme à l’usage
Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans
la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
–
–
FR
6 / 24
utilisation dans des pièces fermées
chauffage des pièces.
1054513
Généralités
2
2.1
Généralités
Responsabilité et garantie
Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de
développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de
plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines
circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses
représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes,
– à une utilisation non conforme à l’usage,
– aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur,
– à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le
produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
FR
2.2
Protection des droits d’auteur
La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres
représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées
sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus
entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.
2.3
Déclaration de conformité
L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons
vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
1054513
7 / 24
Transport, emballage et stockage
3
Transport, emballage et stockage
3.1
Inspection suite au transport
Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du
produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de
transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et
déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés
immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement
doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.
3.2
FR
Emballage
Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker
l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à
notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre
pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.
3.3
Stockage
L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors
du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au
positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés
– dans un endroit sec et sans poussière
– à l’abri des produits agressifs
– à l’abri du soleil
– à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état
général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer
l’emballage par un nouveau.
– débrancher l’appareil de la bouteille de gaz avant de le ranger.
8 / 24
1054513
Paramètres techniques
4
Paramètres techniques
4.1
Indications techniques
Nom:
Réchaud sur pieds G-1KB 1K680
No de l’article :
1054513
Matériau :
CNS 18/10, fonte
Charge en kg, max. :
50
Taille de la zone de cuisson, de à en mm :
230 - 450
Longueur du tuyau en m :
1,5
Puissance :
6,8 kW
Dimensions (largeur x profondeur x
hauteur) en mm :
400 x 445 x 400
Poids en kg :
15,3
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
FR
Modèle / caractéristiques
•
•
•
•
•
•
•
•
Mode de fonctionnement : gaz
Type de gaz : gaz liquéfié
Brûleur : brûleur intensif
Type d’allumage : allumage Piezo
Sécurité d’allumage
Possibilité de modifier la taille de la zone de cuisson, grâce à l’anneau pour
petite casserole et le support pour wok
Pieds en caoutchouc
Conseils importants :
– Uniquement à usage extérieur
– Livraison sans kit de raccordement au gaz
– Réducteur de pression de max. 50 mbars indispensable
1054513
9 / 24
Paramètres techniques
Tableaux de pression de gaz / Pays de destination
Catégorie
Type de gaz / Pression de
gaz
G20:20 mbar
AT, BG, CH, CZ, DK, EE, ES,
FI, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT,
LT, LV, NO, PT, RO, SE, SI,
SK, TR
I2E
G20: 20 mbar
DE, LU, PL, RO
I2E+
G20/G25: 20/25 mbar
BE, FR
I2EK
G25.3: 25 mbar
NL
I3+
G30: 28-30 mbar
G31: 37 mbar
BE, BG, CH, CY, CZ, ES, FR,
GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT,
SI, SK
G30/G31: 30 mbar
BE, BG, CY, DK, EE, FI, FR,
HR, HU, IS, IT, LT, LU, MT,
NL, NO, PT, RO, SE, SI, SK,
TR
I3B/P
G30/G31: 37 mbar
PL
I3B/P
G30/G31: 50 mbar
AT, CH, DE, SK
I2H
I3B/P
FR
Pays de destination
Tab. 1
Tableau des buses
Type de gaz / Pression de gaz
Buse du brûleur
Puissance
G20: 20 mbar
2 mm
6,5 kW
G25: 25 mbar
2 mm
6,5 kW
G25.3: 25 mbar
2 mm
5,8 kW
G30: 28-30 mbar / G31: 37 mbar
1,15 mm
5,2 kW
G30 / G31: 30 mbar
1,15 mm
5,2 kW
G30 / G31: 37 mbar
1,15 mm
5,8 kW
G30 / G31: 50 mbar
1,15 mm
6,8 kW
Tab. 2
10 / 24
1054513
Paramètres techniques
4.2
Éléments de l’appareil
FR
Fig. 1
1. Contrôle thermique de flamme
2. Pièce d’allumage
3. Couvercle du brûleur
4. Coupe de brûleur
5. Cadre à nervures en fonte
6. Cadre
7. Pieds (4x)
8. Raccordement de gaz
9. Arrivée de gaz
10. Régulateur de gaz
11. Touche d’allumage Piezo
1054513
11 / 24
Paramètres techniques
Dotation supplémentaire (n’est pas livrée avec l’appareil!)
Fig. 2
Fig. 3
Support de wok G-1KB 1K680
FR
Matériau : acier inoxydable 18/10
Diamètre de l’ouverture pour le wok : 314 mm
Dimensions : largeur 400 x profondeur 400 x hauteur 96 mm
Poids : 2,2 kg.
Code-No. 105452
Fig. 4
Fig. 5
Anneau pour petite casserole G-1KB 1K680
Matériau : acier inoxydable;
Diamètre des ustensiles de cuisine : 175 - 230 mm
Dimensions : largeur 395 x profondeur 395 x hauteur 20 mm
Poids : 0,85 kg.
Code-No. 105453
12 / 24
1054513
Installation et utilisation
4.3
Fonctions de l’appareil
Le réchaud au gaz mobile, avec brûleur intensif, donne de multiples possibilités
d’utilisation à l’extérieur. Les accessoires disponibles, tels que l’anneau pour petite
casserole ou le support de wok, permettent d’utiliser divers ustensiles de cuisson.
5
5.1
Installation et utilisation
Installation
ATTENTION !
Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une
exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages
matériels et des blessures.
Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués
uniquement par un service technique agréé et conformément aux
dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation.
FR
Respecter les normes et les lois en vigueur suivantes :
1. DVGW TRGI (Normes techniques relatives aux installations de gaz) ;
2. TRF (Normes techniques relatives au gaz liquéfié) ;
3. DVGW G 631 (Installation d’appareils de cuisine commerciaux de
combustion de gaz combustibles).
Respecter également la réglementation en matière de construction et le droit
commercial, ainsi que les normes de sécurité de travail et les normes VDE à
l’endroit de l’installation.
1054513
13 / 24
Installation et utilisation
Déballage / installation
•
Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de
l’emballage et les protections de transport.
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.
•
•
•
•
FR
•
Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les
résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés
sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de
débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
– plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
– suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil
– facilement accessible
– bien aérée.
•
•
•
Stellen Si e das Gerät i n einem gut bel üfteten Raum auf, wenn möglich, unter einer Abzugs haube (siehe DVGW Ar bei tsbl att G 631) .
Das Ger ät muss bei m Aufstellen mit einer Ver anker ung am Boden durch di e Winkel g egen U mkippen gesic hert s ein.
Stellen Si e das Gerät s o auf, dass die Verbr ennungsl uftz ufuhr und die Abgasführung nic ht beei ntr ächtigt werden.
•
•
Placer l’appareil à l’extérieur ou dans une grande pièce ouverte et bien aérée.
S’assurer qu’aucun obstacle ou objet ne se trouve à l’endroit de l’installation,
pour éviter que les températures élevées des flammes n’agissent sur eux (p.ex.
des branches, des meubles, des rideaux ou autres objets inflammables).
•
Ne jamais placer l’appareil directement contre les parois, les murs, les meubles
ou autres objets fabriqués en matières inflammables. Assurer une distance
minimale d’au moins 30 mm sur les côtés.
Si maintenir une telle distance n’est pas possible et l’appareil doit être installé
directement contre les murs, parois, meubles ou autres objets inflammables, il
est nécessaire d’utiliser des matériaux de protection (p.ex. Des films en
matériau résistant aux températures élevées) qui résisteront à une température
d’au moins 65 °C.
Assurer une distance suffisante sur le côté pour les éventuels travaux de
service, de maintenance ou de réparation.
•
•
14 / 24
1054513
Installation et utilisation
5.2
Raccordement du gaz
Conseils importants
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Avant l’installation de l’appareil et son raccordement au réseau de gaz, contrôler
les éléments fixes de l’installation de gaz qui doit être conforme aux règlements
en matière de construction.
Selon le type de gaz, la section de la conduite de gaz doit être choisie
conformément aux lois en vigueur et le raccordement doit être réalisé
correctement.
Le raccordement peut être fixe ou non ; si des tuyaux sont utilisés, ils doivent
être fabriqués en acier inoxydable, conformément à la norme DIN 3383 partie 1
ou 3384.
S’assurer que les tuyaux flexibles ne se trouvent pas sur ou à proximité des
surfaces chaudes, qu’ils ne sont pas exposés aux tensions et pressions et qu’ils
ne sont pas au contact de bords tranchants ou autres objets susceptibles de les
endommager.
Si du mastic ou des produits d’étanchéité sont utilisés pour les raccords filetés,
ils doivent être testés et autorisés par DVGW.
Vérifier que la bouteille à gaz (si fournie) est placée et sécurisée correctement
et qu’elle se trouve dans un endroit sec.
Avant l’installation de l’appareil, s’assurer qu’il est réglé sur le type de gaz et la
pression disponibles à l’endroit de l’installation (voir la plaque signalétique
apposée sur l’appareil et le Tableau 1). Si les paramètres d’usine ne sont pas
conformes, l’appareil doit être adapté à un autre type de gaz (Chapitre
« Réglage sur un autre type de gaz / paramètres exigés »).
Si la pression dans la conduite de gaz dépasse ou baisse sous 10% de la
pression nominale, installer un régulateur de pression de gaz, pour assurer la
stabilité de la pression de gaz.
Le robinet d'arrêt du gaz agréé doit être installé dans un endroit facilement
accessible entre le réseau d’alimentation en gaz et l’appareil pour permettre la
fermeture de l'arrivée du gaz en cas de besoin.
Le raccord de gaz se trouve à l’arrière de l’appareil.
1054513
15 / 24
FR
Installation et utilisation
Branchement de l’appareil
1. Raccorder une extrémité de la conduite
fournie au raccord de gaz à l’arrière de
l’appareil.
2. Raccorder l’autre extrémité à la bouteille de
gaz ou au raccord de gaz à l’endroit de
l’installation.
Fig. 6
3. Contrôler l’étanchéité de tous les raccords entre la source de gaz et l’appareil.
Pour ce faire, utiliser un spray de détection des fuites ou éventuellement des
solutions savonneuses qui n’entraîne pas la corrosion.
AVERTISSEMENT !
Ne pas utiliser le feu ouvert pour vérifier les fuites !
FR
4. Appliquer le produit choisi au pinceau sur les points de raccordement
(également sur le robinet d’arrêt de gaz).
INDICATION !
Le raccord est étanche, si aucune bulle n’apparaît lors du test.
Réglage sur un autre type de gaz / paramètres exigés
•
•
•
L’appareil et fourni et régler en usine pour le type de gaz indiqué sur la plaque
signalétique (gaz liquéfié).
Si les paramètres d’usine ne sont pas conformes au type de gaz disponible sur
le lieu de l’installation, ne pas raccorder l’appareil à l’alimentation en gaz.
Pour changer le type de gaz de l’appareil, afin qu’il corresponde au type de gaz
disponible, remplacer les buses et réaliser les réglages nécessaires.
AVERTISSEMENT !
Seul un installateur de gaz qualifié peut réaliser le réglage sur un autre
type de gaz. Cela doit être effectuée en respectant les données
techniques, par le remplacement des buses du brûleur, ainsi que par la
configuration des paramètres.
1. Les données correspondantes relatives aux buses sont fournies dans le tableau
(Tab. 2).
16 / 24
1054513
Installation et utilisation
2. Soulever le couvercle du brûleur, la coupe du brûleur et le tuyau du brûleur.
3. Dévisser la buse du brûleur en utilisant une clé adaptée.
4. Installer la buse qui correspond au type de gaz disponible.
En changeant de gaz liquéfié au gaz naturel, tourner la buse de dérivation d’un
tour.
ATTENTION !
Après avoir changé le type de gaz ou adapté l’appareil à un autre type de
gaz, apposer sur la plaque signalétique l’étiquette correspondante jointe à
la buse du brûleur.
5.3
Utilisation
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure dû aux flammes hautes !
En allumant l’appareil ne jamais se pencher au-dessus du foyer de
cuisson.
Risque de brûlures dû aux surfaces ou aux éléments chauds
FR
Ne pas toucher la surface chaude du brûleur, lors de l’utilisation de
l’appareil et directement après son arrêt.
Utiliser des chiffons de de cuisine ou des gants de protection.
•
•
•
Przed pier wsz ym uż yciem wycz yś cić urządz eni e i wypos ażenie zgodni e z e ws kazówkami z awartymi w pu nkcie 6 „Cz yszczen ie” . U waż ać, aby do ins tal acji elektr ycznej i s krz ynki roz dzi elcz ej ni e dostała si ę woda. N astępnie dokł adnie os usz yć urządz eni e i elementy wypos aż enia.
Setzen Sie di e Boden-Abdec kung in das Bec ken ei n. Osł ona peł ni funkcję roz pór ki pomiędz y el ementem grzewcz ym a tac ką na resztki j edzenia itd.
Setzen Sie den Schaltkasten mit H eiz element vorsichtig auf den hi nteren R and des Ger ätes. Le goujon dans la partie bass e du b oîtier de c ommande doit entrer dans l’orifice de l’ appareil princi pal. W taki s posób s krz ynka roz dzielc za jes t pr awidł owo ustawiona.
Avant la première utilisation
1. Avant l’utilisation de l’appareil, le nettoyer selon les consignes indiquées au
point « Nettoyage ».
2. L’appareil peut être utilisé uniquement dans un état technique parfait et dans un
endroit bien aérée.
3. S’assurer qu’il n’y a pas d’objets autour ou au-dessous de l’appareil qui
pourraient limiter la quantité d’air nécessaire à la combustion.
4. Pour mettre en marche, suivre les consignes suivantes.
1054513
17 / 24
Installation et utilisation
•
•
•
Przed pier wsz ym uż yciem wycz yś cić urządz eni e i wypos ażenie zgodni e z e ws kazówkami z awartymi w pu nkcie 6 „Cz yszczen ie” . U waż ać, aby do ins tal acji elektr ycznej i s krz ynki roz dzi elcz ej ni e dostała si ę woda. Ens uite, s éc her soig neus ement l’ appareil et l es éléments acc es soires .
Setzen Sie di e Boden-Abdec kung in das Bec ken ei n. Osł ona peł ni funkcję roz pór ki pomiędz y el ementem grzewcz ym a tac ką na resztki j edzenia itd.
Setzen Sie den Schaltkasten mit H eiz element vorsichtig auf den hi nteren R and des Ger ätes. Le goujon dans la partie bass e du b oîtier de c ommande doit entrer dans l’orifice de l’ appareil princi pal. W taki s posób s krz ynka roz dzielc za jes t pr awidł owo ustawiona.
Allumage de l’appareil
Fig. 7
FR
Ouvrir le robinet d’arrêt du gaz sur le tuyau d’alimentation en gaz.
Régler le régulateur de gaz (10) sur la position ARRÊT (a).
Presser le régulateur de gaz (10).
Maintenir pressé le régulateur de gaz (10) et le tourner dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
Ainsi, le robinet s’ouvre et le gaz pénètre dans le brûleur à travers le tuyau
d’alimentation en gaz.
1.
2.
3.
4.
5. Maintenir pressé le régulateur de gaz (10) et activer en même temps la touche
d’allumage Piezo (11).
Un clic fort se fait entendre et l’étincelle d’allumage allume le gaz dans le brûleur.
6. Une fois la flamme allumée, maintenir pressé le régulateur de gaz (10) encore
pendant quelques secondes, jusqu’au réchauffement du thermocouple.
7. Relâcher le régulateur de gaz (10).
Si la flamme s’éteint, la sécurité d’allumage sur le brûleur l’enregistre et
l’alimentation en gaz est coupée.
8. Attendre que le gaz s’échappe et recommencer les opérations décrites cidessus.
18 / 24
1054513
Installation et utilisation
Préparations des plats
1. Ensuite, régler la flamme selon les aliments à cuire. Pour ce faire, régler le
régulateur de gaz (10) sur la position souhaitée.
2. Placer sur la grille en fonte une casserole adaptée ou une poêle, avec les
aliments à cuire.
La taille de la zone de cuisson est de 230 à 450 mm.
Grâce aux accessoires disponibles (l’anneau pour petite casserole et le support de
wok), il est possible d’utiliser également des casseroles et des poêles wok plus
petites.
3. Préparer sur le réchaud sur pieds les plats souhaités : les aliments peuvent être
cuits, frits, braisés, etc.
Arrêt de l’appareil
1. Une fois la cuisson terminé, éteindre l’appareil.
2. Arrêter l’alimentation en gaz en fermant le robinet de gaz.
3. Régler le régulateur de gaz (10), en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre, sur la position ARRÊT. (a).
1054513
19 / 24
FR
Nettoyage et maintenance
6
Nettoyage et maintenance
6.1
•
•
•
•
•
•
•
Consignes de sécurité pour le nettoyage
Avant de nettoyer, fermer la vanne de l’alimentation en gaz.
Laisser l’appareil refroidir complètement.
Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour
nettoyer l’appareil. Les objets pointus ou à bords tranchants peuvent
endommager l’appareil.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des
agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.
Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide de liquides inflammables ou explosifs. Lors
de la mise en marche, les vapeurs peuvent provoquer un incendie ou une
explosion.
Ne pas utiliser de laine d’acier, de brosses métalliques ou de racloirs qui
peuvent laisser des particules de fer. Ces matériaux sont oxydables et peuvent
entraîner la formation de rouille.
FR
6.2
Nettoyage
1. Nettoyer régulièrement l’appareil en fin de journée de travail. En cas de besoin,
le faire plus souvent entretemps ou lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant
une longue période de temps.
2. Laver le boîtier de l’appareil et la grille en fonte avec de l’eau chaude et un
produit nettoyant doux. Utiliser un chiffon doux ou une éponge.
3. Vérifier les orifices du brûleur. S’ils sont bouchés, les nettoyer en utilisant de la
laine d’acier pour éliminer les dépôts, en veillant à ne pas endommager les
éléments de l’unité d’allumage.
4. Retirer le couvercle du brûleur.
5. Laver le le couvercle du brûleur et la coupe du brûleur avec de l’eau chaude et
un produit nettoyant doux.
6. Essuyer les parties nettoyées et les surfaces à l’aide d’un chiffon doux humide.
7. Enfin, sécher soigneusement les parties nettoyées et les surfaces à l’aide d’un
chiffon doux.
20 / 24
1054513
Nettoyage et maintenance
6.3
Maintenance
ATTENTION !
Respecter impérativement les intervalles entre les maintenances qui se
suivent !
Tous les travaux d’entretien et de réparation doivent être réalisés
uniquement par un installateur de gaz agréé.
Pour rester efficace, l’appareil doit subir une maintenance au moins deux fois par
an. La maintenance comprend :
–
–
–
–
le contrôle des pièces d’usure
le nettoyage du contrôle thermique de flamme
le contrôle de la propreté des orifices du brûleur intense
le contrôle du fonctionnement de l’appareil.
Il est recommandé de remplacer les éléments usés lors de la maintenance, pour
éviter les travaux de réparation et les pannes éventuelles.
Il est de plus recommande de signer un contrat pour les travaux de maintenance
avec un point de service agréé.
1054513
21 / 24
FR
Défaillances possibles
7
Défaillances possibles
Mögliche
Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des
solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs
survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être
résolus, contacter le service.
FR
Problème
Cause probable
Solution
Le brûleur ne
s’allume pas
Perte de pression dans la
conduite d’alimentation en
gaz
Vérifier l’alimentation en
gaz, vérifier l’étanchéité
des conduites de gaz
Buse bouchée
Contacter le service
après-vente
Le bouton du régulateur n’a
Répéter le processus
pas été enfoncé suffisamment d'allumage
longtemps, de sorte que le
thermocouple n’a pas eu le
temps de se réchauffer pour
produire la puissance
thermique nécessaire
La veilleuse ne reste
pas allumée.
22 / 24
Le thermocouple n’est pas
propre
Contrôler et nettoyer
délicatement le
thermocouple à l’aide
d’une brosse métallique
Thermocouple endommagé
Contacter le service
après-vente
1054513

Manuels associés