S055 | S051 | Burkert S054 Magnetic-inductive sensor Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
Typ FULLBORE S055/S051/S054 SENSORS Operating Instructions FULLBORE S055 / S051 / S054 Français FULLBORE S055 / S051 / S054 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION 2 DÉMARRAGE ET ENTRETIEN DES INSTRUMENTS 2 SÉCURITÉ 3 INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR L’INSTALLATION DU CAPTEUR 3 TEMPÉRATURES DE FONCTIONNEMENT 5 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ENTRE LE CAPTEUR ET LE TRANSMETTEUR 6 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE 7 COUPLES DE SERRAGE (NM) POUR LES BOULONS DU CAPTEUR (BRIDES ET ENTRE-BRIDES) 8 Français FULLBORE S055 / S051 / S054 INTRODUCTION • Le présent manuel fait partie intégrante du produit. Lisez attentivement les instructions qu’il contient car elles donnent des indications importantes pour une utilisation et un entretien en toute sécurité. • Les informations techniques et produits correspondants du manuel peuvent être modifiés sans avertissement préalable. • Le débitmètre doit être utilisé dans le but pour lequel il a été conçu. Toute utilisation inadéquate, modification non autorisée de l’appareil ou de ses pièces, ainsi que tout remplacement d’un ou plusieurs des composants d’origine invalident automatiquement la garantie. • La responsabilité du fabricant est engagée uniquement si l’appareil est utilisé dans sa configuration et avec ses réglages d’origine. • Le débitmètre effectue des mesures de liquides dont la conductivité est supérieure à 5µS/cm ; il se compose d’un capteur (décrit dans ce manuel) et d’un transmetteur (pour ce dernier, voir le manuel fourni). • Si le capteur est ajouté au transmetteur en version compacte, il est recommandé d’envisager une plage de températures d’exploitation plus restreinte, ou de consulter les manuels correspondants. • Transportez, déballez et manipulez le débitmètre avec précaution. • En cas de stockage prolongé et lors du transport, placez l’appareil dans son emballage d’origine, à l’abri de l’humidité, et n’empilez pas plus de 3 paquets les uns au-dessus des autres. Le stockage et le transport sur palettes est possible (si l’emballage est une caisse en bois, ne pas empiler les caisses). • L’appareil doit être nettoyé exclusivement avec un linge humide. Pour les opérations de maintenance et les réparations, contactez le service clientèle. • Pour la mise au rebut de l’appareil et de l’emballage, respectez la réglementation en vigueur. • La reproduction du présent manuel et de tout logiciel fourni avec l’instrument est interdite. DÉMARRAGE ET ENTRETIEN DES INSTRUMENTS • Avant de démarrer l’instrument, établissez systématiquement une connexion de mise à la terre sécurisée comme indiqué page 7. • Vérifiez périodiquement : l’intégrité des câbles, le serrage des éléments d’étanchéité (passe-câbles, couvercles, etc.) et la fixation mécanique de l’instrument sur la conduite ou le support mural. 2 Français FULLBORE S055 / S051 / S054 SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’instrument, établissez systématiquement une connexion de mise à la terre sécurisée. N’essayez jamais de réparer vous-même l’instrument. Si l’instrument ne fonctionne pas correctement, contactez le service d’assistance le plus proche. Soyez extrêmement attentifs durant les opérations. ATTENTION!! DANGER !!! INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR L’INSTALLATION DU CAPTEUR Sens du débit Avant d’installer le capteur, déterminez le sens d’écoulement du liquide dans la conduite. Le signe du débit est positif lorsque le sens du débit va de – vers +, comme indiqué sur la plaque signalétique. Si l’appareil est monté à l’envers, le signe du débit peut être corrigé en modifiant le signe du coefficient KA. - ? + 3 Français FULLBORE S055 / S051 / S054 Installation (méthode recommandée pour TOUS LES CAPTEURS AVEC BOULON À ŒIL) Les boulons à œil sont dimensionnés pour supporter uniquement le poids du débitmètre. Vérins de centrage N.B.: Pour les capteurs S054, nuos recommandons l’u�lisa�on de vérins de centrage 4 Français FULLBORE S055 / S051 / S054 Conseils et précautions NON OUI Pour les installations verticales, il est préférable d’avoir un débit ascendant. Pour les installations verticales avec sens de débit descendant, contactez le fabricant. JOINTS ANTI-VIBRATIONS Évitez d’installer le capteur dans une longue conduite sans support. Pour les installations sur une longue conduite, utilisez des joints anti-vibrations. CONDUITE LONGUE CONDUITE LONGUE Durant le fonctionnement, la conduite doit être entièrement remplie de liquide ou complètement vide. Évitez un fonctionnement avec une conduite en partie vide. 3 X DN Installez le capteur à l'écart des coudes et des composants hydrauliques. Évitez une installation à proximité de coudes ou de composants hydrauliques. 2 X DN Avant de serrer les écrous, rapprochez autant que possible la bride de la conduite de la bride du capteur. Évitez de rapprocher la bride et la contre-bride sous l’effet de la force de serrage des écrous. ÉPAISSEUR DE JOINT + 4 mm TEMPÉRATURES DE FONCTIONNEMENT LINING ÉBONITE Temp. du liquide LINING PP Temp. ambiante Temp. du liquide LINING PTFE Temp. ambiante. Temp. du liquide. Temp. ambiante. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. °C 0 80 -5 60 0 60 0 60 -20 1 -10 60 °F 30 176 23 140 32 140 32 140 -4 266 14 140 5 Français FULLBORE S055 / S051 / S054 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ENTRE LE CAPTEUR ET LE TRANSMETTEUR (Connections to transmitter: see related manual) VERSION COMPATIBLE AVEC BRANCHEMENT DU CAPTEUR COMPACTE TOUS LES MODÈLES DE CAPTEURS AUCUN BRANCHEMENT SÉPARÉE SANS BOÎTE DE JONCTION MODÈLE INOX SÉPARÉE AVEC BOÎTE DE JONCTION TOUS LES MODÈLES EN ACIER CARBONE SEPARATA CON PREAPLIFICATORE 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Cable 1 Cable 2 Cable 3 Cable 12 Cable 13 Cable 6 Cable 7 Cable 8 Cable 9 Cable 10 6 Français TOUS LES MODÈLES DE CAPTEURS AUCUN BRANCHEMENT REQUIS (CÂBLE DÉJÀ CONNECTÉ ET MOULÉ) AUCUN BRANCHEMENT REQUIS (CÂBLE DÉJÀ CONNECTÉ ET MOULÉ) VOIR CI-DESSOUS CÂBLE À PARTIR DE L'INTÉRIEUR DU CAPTEUR (BROCHES 1 – 5 ) DÉJÀ CONNECTÉ CÂBLE C014 VERS LE TRANSMETTEUR (BROCHES 6 – 10) FULLBORE S055 / S051 / S054 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un fonctionnement correct du compteur, il est NÉCESSAIRE que le capteur et le liquide soient équipotentiels, donc TOUJOURS connecter le capteur et le convertisseur à la terre: o Mise à la terre avec conduite métallique Capteurs avec prise de terre sur le boîtier de connexion o Capteurs avec entre-brides Capteurs à brides Mise à la terre avec conduite isolée Joint Isolant Si le capteur doit être monté sur une conduite en matériau isolant, il est nécessaire : - d’installer deux anneaux métalliques entre les brides du capteur et les contre-brides de la conduite, ou - d'utiliser un capteur avec une électrode de mise à la terre supplémentaire. Anneau métallique o Mise à la terre avec une protection cathodique sur la conduite Joint Isolant Si le capteur doit être installé sur une conduite avec protection cathodique, il est nécessaire : ISOIL - D’utiliser des manchons isolants pour isoler les boulons; - D’insérer un joint isolant de part et d’autre des anneaux métalliques pour mettre à la terre les anneaux et donc le liquide. Anneau métallique Manchon Isolant IMPORTANT : L’ondulation de la source d’alimentation DC utilisée pour la protection cathodique doit être = 0 7 Français FULLBORE S055 / S051 / S054 COUPLES DE SERRAGE (NM) POUR LES BOULONS DU CAPTEUR (BRIDES ET ENTRE-BRIDES) PRESSION DE SERVICE Kpa 1000 psi DN 1600 140 PTFE 2500 260 EBON. PTFE EBON. 4000 350 PP PTFE 6400 600 EBON. PTFE 1000 EBON. EBON. 25 25 (21) 19 25 25 [32] 39 [32] 32 43 (26) 28 43 43 [40] 53 [40] 40 53 (32) 36 53 53 [63] 72 [63] 50 68 (60) 52 68 68 [35] 81 [35] 65 90 (78) 75 45 45 [53] 58 [53] 80 53 (89) 41 53 53 [68] 62 [68] 100 59 (70) 56 83 83 [94] 87 [94] 125 77 (94) 71 112 112 [130] 148 [130] 150 108 (106) 106 135 135 [113] 217 [113] 200 148 432 99 (148) 288 (433) 134 391 178 [178] 520 [519] 816 [519] 250 123 359 140 (156) 408 (455) 204 595 267 [185] 780 [540] 1124 [540] 300 142 415 175 (234) 510 (683) 201 588 278 [275] 812 [803] 1108 [803] 350 172 502 205 (325) 598 (946) 324 945 422 [318] 1231 [927] 1684 [927] 400 217 632 282 (317) 821 (911) 426 1243 619 [411] 1805 [1198] 2180 [1198] 450 194 564 281 (336) 981 (926) [398] [1161] 500 224 652 382 (317) 1113 (924) [465] [1356] (379) (1105) [608] [1772] 568 (463) 1658 (1350) [774] [2258] (429) (1251) [753] [2195] 421 (503) 1230 (1468) [947] [2761] (451) (1315) [1105] [3223] 550 600 323 942 650 700 356 1040 750 8 Français FULLBORE S055 / S051 / S054 800 476 1388 850 549 1603 (563) (1642) [1373] [4006] 900 450 1312 519 (618) 1515 (1803) [1408] [4106] 1000 582 1699 721 (736) 2105 (2146) [1598] [4662] • Serrer de manière homogène et en croix. • Les couples de serrage indiqués entre parenthèses s’appliquent aux brides : EN 1092-1, DIN 2501, BS 4504, ANSI B16.5, JIS • Utiliser des joints selon DIN 2690. • Pour DN > 1000, consulter le fabricant. • (***)= ANSI 150 • [***]= ANSI 300 • 9 Français FULLBORE S055 / S051 / S054 10 Français FULLBORE S055 / S051 / S054 At the end of its lifetime, this product shall be disposed of in full compliance with the environmental regulations of the state in which it is located. 11 Français FULLBORE S055 / S051 / S054 12 Français FULLBORE S055 / S051 / S054 RÉVISION DATE DESCRIPTION MAN_FULLBORE_S055_S051_S054_FR_BU_RO6 03/06/2021 MISE À JOUR GRAPHIQUE ET CORRECTIONS DE CONTENU 13 Français We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert SAS, 2020