Acer RG271P Monitor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Acer RG271P Monitor Manuel utilisateur | Fixfr
Moniteur LCD Acer
Guide utilisateur
Copyright © 2020. Acer Incorporated.
Tous droits réservés.
Français
Guide de l'utilisateur du moniteur
LCD Acer Première édition : 4/2020
Des modifications peuvent être apportées périodiquement aux informations contenues
dans la présente publication sans obligation d'avertir quiconque de telles révisions ou
modifications. Ces modifications sont incorporées dans les nouvelles éditions du présen
manuel ou dans des documents et publications complémentaires. Cette société ne fait
aucune représentation ou garantie, expresse ou implicite, quant au contenu présent, et
décline spécifiquement les garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation à un
usage particulier.
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la date d'achat et le lieu d'achat dans
l'espace prévu ci-dessous. Le numéro de modèle et le numéro de série sont enregistrés
sur l'étiquette apposée à votre ordinateur. Toutes les correspondances concernant cette
unité doivent inclure le numéro de série, le numéro de modèle et les informations relatives à
l'achat.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, mémorisée dans un système
informatisé, ou transmise, sous quelque forme et par quelque moyen, électronique,
mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans la permission écrite préalable
d'Acer Incorporated.
Guide de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Numéro de modèle : ____________________________
Numéro de série : ______________________________
Date d'achat : _________________________________
Lieu d'achat : _ ________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques déposées de Acer Incorporated. Les noms
et marques de produits d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification e
appartiennent à leurs sociétés respectives.
ii
Instructions de sécurité
Lisez ces instructions avec attention. Conservez le présent document pour référence future.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD
Les points suivants sont normaux pour un écran LCD et ne révèlent pas un problème.
•
En raison de la nature de la lumière fluorescente, l'écran peut scintiller au cours d
la première utilisation. Éteignez l'interrupteur d'alimentation et rallumez-le pour vous
assurer que ce scintillement disparaît.
•
Vous pouvez observer une luminosité irrégulière de l'écran en fonction du motif de
bureau que vous utilisez.
•
L'écran LCD possède 99,99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comprendre de
défauts à raison de 0,01% ou moins, tels que des pixels manquants ou des pixels
allumés en permanence.
•
En raison de la nature de l'écran LCD, une image rémanente de l'écran précédent peut
subsister après changement d'image, lorsque la même image est affichée pendan
plusieurs heures. Dans ce cas, l'écran se rétablit lentement en changeant d'image ou en
éteignant l'interrupteur d'alimentation pendant quelques heures.
Nettoyage de votre moniteur
Veuillez respecter scrupuleusement ces directives pour nettoyer le moniteur :
•
Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
•
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l'écran, ainsi que l'avant et les côtés du boîtier.
iii
Français
Informations relatives à votre sécurité
et à votre confort
Accessibilité
Français
Assurez-vous que la prise de courant à laquelle vous raccordez le cordon d'alimentation
est facilement accessible et située aussi près de l'opérateur de l'appareil que possible.
Lorsque vous devez déconnecter l'alimentation de l'appareil, veillez à débrancher le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
Sécurité lors de l'écoute
Pour protéger votre audition, respectez ces instructions.
•
Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous puissiez entendre
clairement, confortablement et sans déformation.
•
Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez plus après que vos oreilles se
sont adaptées.
•
Limitez la durée d'écoute de la musique à un volume élevé.
•
Évitez d'augmenter le volume pour contrer le bruit ambiant.
•
Baissez le volume si vous n'arrivez pas à entendre les gens parler autour de vous.
Avertissements
•
N’utilisez pas ce produit près de l’eau.
•
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit
tombe, il peut sérieusement s'endommager.
•
Les fentes et ouvertures sont prévues pour la ventilation afin d'assurer u
fonctionnement fiable du produit et pour le protéger de la surchau fe. Ces ouvertures ne
doivent pas être bloquées ni couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées
en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire. Ce
produit ne doit jamais être placé près d'un radiateur ou d'un convecteur, ni dessus, ni
dans une installation intégrée sauf si une ventilation adéquate est prévue.
•
N'enfoncez jamais des objets d'aucune sorte dans ce produit à travers les fentes du
boîtier car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer des
courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou un choc électrique. Ne renversez
jamais de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
•
Pour éviter d'endommager les composants internes et prévenir la fuite de la batterie, ne
placez pas le produit sur une surface vibrante.
•
Ne l'utilisez jamais en faisant du sport, de l'exercice ou dans un environnement vibrant
qui pourrait probablement causer un court-circuit des dégâts internes à l'appareil.
Utilisation de l'énergie électrique
•
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette signalétique.
Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou la
compagnie d'électricité locale.
•
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce produit là où les
gens vont marcher sur le cordon.
•
Si une rallonge est utilisée avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale
des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas la valeur nominale de la
rallonge. Aussi, assurez-vous que l'ampérage de tous les appareils branchés sur la
prise secteur ne dépasse pas le calibre du fusible.
iv
Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en y branchant trop
d'appareils.
La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale de la
dérivation. Si vous utilisez des barrettes d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser
80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette.
•
Le cordon d'alimentation de ce produit est équipé d'une fiche de terre à trois fi .
La fiche ne peut être insérée que dans une prise avec terr . Assurez-vous que la
prise de courant est correctement reliée à la terre avant d'insérer la fiche du cordo
d'alimentation. N'insérez pas la fiche dans une prise de courant non reliée à la terre
Contactez votre électricien pour plus de détails.
Français
•
Avertissement ! La broche de mise à la terre est une fonction de
sécurité. Le fait d'utiliser une prise de courant qui ne soit pas
correctement reliée à la terre peut entraîner un choc électrique et /
ou des blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une
bonne protection contre le bruit produit par les appareils électriques
environnants et qui interfèrent avec les performances de ce produit.
•
Utilisez le produit uniquement avec le cordon d'alimentation secteur fourni. Si vous avez
besoin de remplacer le cordon d'alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon
d'alimentation est conforme aux exigences suivantes : type amovible, listé UL / certifi
CSA, type STP-2, valeurs nominales 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent,
4,6 mètres (15 pieds) de longueur maximale.
Entretien du produit
Ne tentez pas de faire l'entretien de ce produit vous-même, car l'ouverture ou la dépose des
couvercles peut vous exposer à des points de tension dangereuse ou à d'autres risques.
Pour tout entretien, veuillez vous adresser à du personnel qualifié
Débranchez ce produit de la prise secteur et faites appel à un personnel qualifié lorsque
•
le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, coupé ou effiloc
•
du liquide a été renversé dans le produit
•
le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau
•
le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé
•
le produit présente une altération notable de performance, indiquant un besoin
d'entretien
•
le produit ne fonctionne pas normalement après avoir suivi les instructions de
fonctionnement
v
Français
Remarque : Ajustez uniquement les commandes qui sont couvertes par
les instructions d'utilisation, car un mauvais réglage d'autres commandes
peut provoquer des dégâts et entraîner des travaux coûteux auprès d'un
technicien qualifié pour restaurer le produit à son état nominal
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans toute zone présentant une atmosphère potentiellement
explosive et respectez tous les panneaux et les instructions. Les atmosphères potentiellement
explosives comprennent les zones où il est généralement conseillé d'arrêter le moteur de
votre véhicule. Des étincelles dans de telles zones peuvent provoquer une explosion ou
un incendie entraînant des blessures corporelles ou même la mort. Éteignez votre appareil
près des pompes à essence dans les stations service. Respectez les restrictions concernant
l'utilisation des équipements radio dans les dépôts, les zones de stockage et de distribution de
carburant; les usines de produits chimiques; ou lorsque des opérations de dynamitage sont
en cours. Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours,
indiquées. Ils comprennent les cales des bateaux, les sites de transfert ou de stockage de
produits chimiques, les véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéfié (comme le propane ou le
butane) et les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que des
grains, de la poussière ou des poudres métalliques.
Informations supplémentaires relatives à la
sécurité
Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de
portée des jeunes enfants.
Informations relatives au recyclage des
équipements informatiques
Acer est fortement impliqué dans la protection de l'environnement et considère le recyclage,
sous la forme de récupération et d'élimination du matériel d'occasion, comme l'une des
priorités de l'entreprise pour minimiser le fardeau qui pèse sur l'environnement.
Chez Acer, nous sommes parfaitement conscients des effets environnementaux de notre
entreprise et nous nous efforçons d'identifier et de fournir les meilleures procédures de
travail pour réduire l'impact environnemental de nos produits.
Pour plus d'informations et d'aide lors du recyclage, veuillez consulter ce site Web :
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Visitez www.acer-group.com pour plus d'informations sur les caractéristiques et les
avantages de nos autres produits.
Instructions relatives à la mise au rebut
Ne jetez pas cet appareil électronique à la poubelle lors de la mise au rebut.
Pour réduire la pollution et assurer une meilleure protection de l'environnement,
veuillez recycler. Pour plus d'informations sur la réglementation concernant les
déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), visitez http://www.
acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vi
Déclaration relative aux pixels LCD
Ce produit a été livré avec une gestion de l'alimentation activée :
•
Activation du mode Veille de l'écran au bout de 5 minutes d'inactivité de la part de
l'utilisateur.
•
Activation du mode Veille de l'ordinateur au bout de 30 minutes d'inactivité de la part
de l'utilisateur.
Conseils et informations pour le confort
d'utilisation
Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire ou de maux de
tête après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont aussi soumis à des risques de
blessures physiques après de longues heures de travail devant un ordinateur. Les périodes
de travail prolongées, une mauvaise posture, de mauvaises habitudes de travail, le stress,
des conditions de travail inadéquates, la santé personnelle et d'autres facteurs augmentent
fortement le risque de blessure physique.
L'utilisation incorrecte de l'ordinateur peut provoquer un syndrome du canal carpien, une
tendinite, une ténosynovite ou d'autres troubles musculo-squelettiques. Les symptômes
suivants peuvent apparaître au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, du
cou ou du dos :
•
engourdissement ou sensation de brûlure ou de picotement
•
endolorissement, douleur ou sensibilité
•
douleur, gonflement ou pulsatio
•
raideur ou oppression
•
froid ou faiblesse
Si vous avez ces symptômes ou tout autre douleur et/ou inconfort récurrent ou persistant lié
à l'utilisation de l'ordinateur, consultez immédiatement un médecin et informez le service de
santé et sécurité de votre entreprise.
La section suivante donne des conseils pour une utilisation plus confortable de l'ordinateur.
Trouvez votre zone de confort
Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de vue du moniteur, en utilisant un reposepied ou en surélevant votre position assise afin d'obtenir un confort maximal. Respectez les
conseils suivants :
•
abstenez-vous de rester trop longtemps dans une position fix
•
évitez de vous courber vers l'avant et / ou de vous pencher en arrière
•
levez-vous et marchez régulièrement pour relâcher la pression sur les muscles de vos
jambes
vii
Français
L'unité LCD est produite avec des techniques de fabrication de haute précision. Néanmoins,
certains pixels peuvent parfois avoir des ratés ou apparaître sous forme de points noirs ou
rouges. Cela n'a aucun effet sur l'image enregistrée et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Prenez soin de votre vision
Français
De longues heures de visualisation, le port de lunettes ou de lentilles inadaptées, les reflets,
une lumière excessive, des écrans mal réglés, des polices très petites et des affichages
avec un faible contraste peuvent fatiguer vos yeux. Les sections suivantes donnent des
suggestions sur la façon de réduire la fatigue visuelle.
Yeux
•
Reposez vos yeux fréquemment.
•
Accordez à vos yeux des pauses régulières en détournant le regard du moniteur et en
vous concentrant sur un point éloigné.
•
Clignez des yeux fréquemment pour les empêcher de se dessécher.
Écran
•
Maintenez votre écran propre.
•
Maintenez votre tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'affichage pou
que vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le milieu de l'écran.
•
Réglez la luminosité de l'écran et / ou le contraste à un niveau confortable afi
d'améliorer la lisibilité du texte et la clarté des graphiques.
•
Éliminez les reflets et les réflexions
•
en plaçant votre écran de telle sorte que les côtés soient face à la fenêtre ou à toute
source de lumière
•
en réduisant la lumière ambiante en utilisant des rideaux, des stores ou des volets
•
en utilisant une lampe de bureau
•
en changeant l'angle de vue de l'écran
•
en utilisant un filtre antirefl
•
en utilisant un viseur d'affichage, par exemple un morceau de carton qui dépass
du bord supérieur avant de l'écran
•
Évitez d'ajuster votre écran à un angle de vue anormal.
•
Évitez de regarder des sources de lumière brillantes, par exemple une fenêtre ouverte,
pendant des périodes prolongées.
Développer de bonnes habitudes de travail
Développez les habitudes de travail suivantes pour rendre votre utilisation de l'ordinateur
plus relaxante et plus productive :
•
Faites de courtes pauses régulièrement et souvent.
•
Effectuez des exercices d'étirement.
•
Respirez de l'air frais aussi souvent que possible.
•
Faites de l'exercice régulièrement pour maintenir un corps sain.
Afin d’éviter d’endommager le moniteu , ne soulevez pas le moniteur par sa base.
viii
RG271
RG271 xxxxxx
EN 55032:201/AC:201Class B
EN 61000-3-2:2014 Class D
2020.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Apr. 22, 2020
Date
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
LCD Monitor
Model Number:
RG271
SKU Number:
RG271 [[[[[[
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~Z)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Déballage
AJUSTEMENT DE LA POSITION DE L'ÉCRAN
Connexion de l'adaptateur et du cordon d'alimentation
secteur (CA)
Économie d´énergie
Display Data Channel (DDC)
Câble de signal d'affichage couleur à 20 broches
Câble de signal d'affichage couleur à 19 broches
Tableau des fréquences standard
Installation
Commandes utilisateurs
Commandes externes
En utilisant le menu contextuel
Guide de dépannage
iii
iii
iii
iv
iv
iv
iv
v
vi
vi
vi
vi
vii
vii
vii
viii
viii
x
1
2
3
3
4
4
5
5
6
7
8
8
9
17
17
xi
Français
Instructions de sécurité
Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD
Nettoyage de votre moniteur
Accessibilité
Sécurité lors de l'écoute
Avertissements
Utilisation de l'énergie électrique
Entretien du produit
Environnements potentiellement explosifs
Informations supplémentaires relatives à la sécurité
Informations relatives au recyclage des équipements
informatiques
Instructions relatives à la mise au rebut
Déclaration relative aux pixels LCD
Conseils et informations pour le confort d'utilisation
Trouvez votre zone de confort
Prenez soin de votre vision
Développer de bonnes habitudes de travail
Federal Communications Commission Declaration of
Conformity
Table des matières
Informations relatives à votre sécurité et à votre
confort
iii
Déballage
Moniteur LCD
Adapter
Guide de démarrage
Cordon d'alimentation
secteur (CA)
Câble DP
(en option)
Câble HDMI
(en option)
Français
Veuillez vérifier que les éléments suivants sont présents lorsque vous déballez la boîte, et
conservez les matériaux d'emballage au cas où vous devriez expédier ou transporter le
moniteur à l'avenir.
1
AJUSTEMENT DE LA POSITION DE L'ÉCRAN
Français
1. Retirez le moniteur, la base de l'emballage, placez-les sur une surface
lisse.
2. Alignez le support pour la partie arrière du moniteur, insérez le couvercle
arrière, assurez-vous que la connexion du moniteur et du support est
stable, ne secouez pas.
3. Alignez la base, insérez la base sur le bras du support, en tournant la vis
à main jusqu'au serrage, fixez la base.
FreeSync (HDMI / DP uniquement):
Il peut permettre à une source graphique prise en charge par FreeSync
d'ajuster dynamiquement le taux de rafraîchissement de l'affichage en
fonction des taux de trame de contenu typiques pour une mise à jour de
l'affichage économe en énergie, pratiquement sans bégaiement et à faible
latence.
2
Réglage de la position de l'écran
Pour optimiser la position de visualisation, vous pouvez régler l'inclinaison du moniteur
Français
en utilisant vos deux mains pour tenir les bords du moniteur comme indiqué ci-dessous.
Le moniteur peut être ajusté à 15 degrés vers le haut ou 5 degrés vers le bas.
3
•
Vérifiez d'abord pour vous assurer que le cordon d'alimentation que vous utilise
correspond au type correct requis pour votre région.
•
Le moniteur possède une alimentation universelle qui permet le fonctionnement dans
les régions avec une tension de 100/120 V CA ou de 220/240 V CA. Il n'y a aucun
réglage à faire par l'utilisateur.
•
Branchez une extrémité du cordon d'alimentation CA à l'adaptateur et reliez l'autre
extrémité à une prise secteur.
•
Pour les appareils utilisant du 120 V AC :
Utilisez un ensemble de cordon agréé UL, un fil de type SV et une fiche de
caractéristiques 10 A / 125 V.
•
Pour les appareils utilisant du 220/240 V AC :
Utilisez un ensemble de cordon constitué d'un cordon H05VV-F et d'une fiche de
caractéristiques 10 A / 250 V. L'ensemble de cordon doit avoir les autorisations de
sécurité appropriées pour le pays dans lequel le matériel est installé.
Économie d´énergie
Le moniteur est mis en mode d'économie d'énergie" par le signal de commande
du contrôleur d'affichage, comme indiqué par la LED d'alimentation de couleur
ambre-scintillement.
État
Voyant
LED
ACTIVÉ
Bleu
Mode d'économie
d'énergie
ambre
L'état d'économie d'énergie est maintenu jusqu'à ce qu'un signal de commande soit détecté
ou que le clavier ou la souris soit activé. Le temps de récupération de l'état ARRÊT actif à
l'état MARCHE est d'environ 3 secondes.
4
Français
Connexion de l'adaptateur et du cordon
d'alimentation secteur (CA)
Pour faciliter l'installation, à partir du moment où votre système prend en charge le protocole
DDC, l'écran est capable de plug-and-play. Le DDC est un protocole de communication via
lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses capacités; par exemple
les résolutions prises en charge et les fréquences correspondantes. Le moniteur prend en
charge la norme DDC2B.
5
Français
Display Data Channel (DDC)
Français
Câble de signal d'affichage couleur à 20 broches
PIN
Description
PIN
Description
1.
Lane0(p)
11.
GND
2.
GND
12.
Lane3(n)
3.
Lane0(n)
13.
Config1
4.
Lane1(p)
14.
Config2
5.
GND
15.
AUX_CH (n)
6.
Lane1(n)
16.
GND
7.
Lane2(p)
17.
AUX_CH (p)
8.
GND
18.
Hot Plug Detect
9.
Lane3(n)
19.
DP Power_Return
10.
Lane3(p)
20.
DP Power
Câble de signal d'affichage couleur à 19 broche
N°
Description
BROCHE
1
6
TMDS Data2+
N°
Description
BROCHE
2
TMDS Data2 blindage
3
TMDS Data2-
4
TMDS Data1+
5
TMDS Data1 blindage
6
TMDS Data1-
7
TMDS Data0+
8
TMDS Data0 blindage
9
TMDS Data0-
10
TMDS Clock+
11
TMDS Clock blindage
12
TMDS Clock-
13
CEC
14
Réservé (NC sur l'appareil)
15
SCL
16
SDA
17
DDC/CEC Masse
18
Alimentation + 5V
19
détection de branchement à
chaud
Français
Tableau des fréquences standard
No.
Mode
1
2
Resolution
640x480
VGA
3
Refr esh Rate
60
Hz
640x480
72
Hz
640x480
120
Hz
4
MAC
640x480
66.66
Hz
5
VESA
720x400
70
Hz
6
800x600
56
Hz
7
800x600
60
Hz
SVGA
800x600
72
Hz
800x600
120
Hz
1024x768
60
Hz
1024x768
70
Hz
12
1024x768
120
Hz
13
1152x864
75
Hz
1280x960
60
Hz
8
9
10
11
14
XGA
VESA
15
SXGA
1280x1024
60
Hz
16
VESA
1280x720
60
Hz
1280x800
60
Hz
1360x768
60
Hz
1440x900
60
Hz
1440x900
120
Hz
1680x1050
60
Hz
17
18
19
20
21
WXGA
WXGA+
WSXGA+
22
1600x1200
60
Hz
23
1920x1080
60
Hz
24
1920x1080
60
Hz
25
1920x1080
60
Hz
1920x1080
75
Hz
27
1920x1080
75
Hz
28
1920x1080
120
Hz
29
1920x1080
144
Hz
1920x1080
165
Hz
26
30
UXGA
7
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Installation
Connexion du moniteur à l’ordinateur
1. Éteignez votre moniteur et débranchez son cordon d’alimentation.
2.
2-1 Connecter le câble numérique (modèle à double entrée uniquement)
a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints.
b. Branchez une extrémité du câble HDMI 19 broches à l'arrière de
votre moniteuret l'autre sur la prise de l’ordinateur.
2-2 Conecte un cable DP (solo modelos con entrada DP)
a. Asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador están
apagados.
b. Conecte el cable DP al ordenador.
2-3 Conecte un cable HDMI (solo modelos con entrada HDMI)
a. Asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador están
apagados.
b. Conecte el cable HDMI al ordenador.
3. Insérez le câble d'alimentation du moniteur dans la prise d'alimentation à
l'arrière du moniteur.
4. Branchez les cordons d’alimentation de votre ordinateur et de votre moniteur
dans la prise de courant la plus proche.
HDMI1
Adapter
HDMI2
DP
Pour éviter d'endommager le moniteur, ne soulevez pas le moniteur par sa base.
8
Français
Remarque:
DP (1.2): 1920x1080 prend en charge jusqu'à 144 Hz en mode normal (prend en charge jusqu'à
165 Hz en mode overclocking), prend également en charge FreeSync et la fonction HDR.
HDMI (2.0): 1920x1080 prend en charge jusqu'à 144 Hz en mode normal (prend en charge
jusqu'à 165 Hz en mode overclocking), prend également en charge la fonction FreeSync et HDR.
HDMI (2.0): 1920x1080 prend en charge jusqu'à 144 Hz en mode normal (prend en charge
jusqu'à 165 Hz en mode overclocking), prend également en charge la fonction FreeSync et HDR.
Français
&RQWU{OHVH[WHUQHV
7RXFKHGHIRQFWLRQ
D
eWDWKRUVWHQVLRQGXPRQLWHXU$SSX\H]SRXUPHWWUHVRXVWHQVLRQ'DQVO DIILFKDJHQRUPDODSSX\H]jWRXW
PRPHQWSOXVGHVHFRQGHVO LQWHUUXSWHXUSRXUPHWWUHKRUVWHQVRQ
E
/HEOHXLQGLTXHODPLVHVRXVWHQVLRQ$PEHULQGLTXHOHPRGHYHLOOHpFRQRPLH
G pQHUJLH$XFXQYR\DQWQ LQGLTXH3RZHURII
F
$SSX\H]VXUQ LPSRUWHTXHOOHWRXFKHGHFRPPDQGHGLUHFWLRQQHOOHSRXUDIILFKHUOH3UHPLHUPHQX$SSX\H]j
QRXYHDXSRXUDFFpGHUjODIRQFWLRQVXLYDQWHGDQVOH3UHPLHUPHQX
G
/HERXWRQXQLTXHjEDVFXOHVLWXpjEDVGXFDGUHG DIILFKDJHIRQFWLRQQHFRPPHXQHPDQHWWHGHMHX3RXU
GpSODFHU OH FXUVHXU LO VXIILW GH EDVFXOHU OH ERXWRQ GDQV TXDWUH GLUHFWLRQV $SSX\H] VXU OH ERXWRQ SRXU
VpOHFWLRQQHUO RSWLRQGpVLUpH'DQVOHPHQXSULQFLSDOOHURXJHLQGLTXHTX LOHVWXWLOLVDEOHOHJULVIRQFpLQGLTXH
TX LOHVWLQXWLOLVDEOH
9
En utilisant le menu contextuel
‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Vous pouvez utiliser l'OSD (affichage à l'écran) pour ajuster les paramètres de votre moniteur LCD.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. Vous pouvez utiliser le menu OSD pour ajuster
la qualité de l'image et les paramètres généraux. Pour les réglages avancés, veuillez vous référer à la
page suivante :
Page principale
1.
Menu OSD
2.
Hot Key1 (Modes, Luminosité, Gamma, Contraste,
Lumière bleue, Over Drive,VRB)
3.
Raccourci2 (Modes, Luminosité, Volume, Gamma,
Contraste, Lumière bleue, Over Drive,VRB)
4.
Sélection de l'entrée
Touche de raccourci 1 (par défaut : mode Standard)
Pour choisir un mode de scénario (sRGB, Lecture, Pièce sombre, Utilisateur, Standard, ÉCO,
Graphique, HDR)
Raccourci2 (par défaut: Luminosité)
Ouvrez la commande de luminosité et sélectionnez le réglage de luminosité préféré. Lorsque vous avez
terminé, appuyez sur le joystick pour quitter la page actuelle et mémoriser.
10
Français
Remarque: Le contenu suivant est uniquement à titre de référence générale. Les caractéristiques
réelles du produit peuvent varier.
Sélection de l'entrée
Français
Ouvrez la commande d'entrée et sélectionnez HDMI1(2.0), HDMI2(2.0), DP ou Source
Auto. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le joystick pour quitter la page actuelle et
mémoriser.
Page de fonction
Ouvrez la page Fonction pour ajuster les fonctions, les paramètres que vous souhaitez à l'aide des
flèches. Une fois terminé, déplacez le joystick vers la gauche ou vers la droite pour remonter d'un niveau.
Picture (Image)
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Image dans l'OSD. Puis basculez
vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour
entrer dedans.
3.
Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.
4.
Le menu Picture (Image) peut être utilisé pour régler les paramètres Brightness (Luminosité,
Contrast (Contraste), Black Boost, Blue Light (Lumière bleue), ACM et Super Sharpness .
11
5.
Brightness (Luminosité) : Ajustez la luminosité de 0 à 100.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------------------6.
Contrast (Contraste) : Ajustez le contraste de 0 à 100.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque: Définit le degré de di férence entre les zones claires et sombres.
7.
Black Boost : Ajustez le niveau de noir de 0 à 10. Accentue les ombres en augmentant la luminosité
sans changer les tons plus clairs.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque: Si l'image est très claire ou comporte peu de zones d'ombre, ajuster ce paramètre
risque de ne pas entraîner de changements visibles à l'image.
8.
Blue Light (Lumière bleue) : Filtre la lumière bleue pour protéger vos yeux en réglant la quantité de
lumière bleue affichée -- 80 %, 70 %, 60 % ou 50 %
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque: Les valeurs supérieures permettent de faire passer plus de lumière bleue. Pour la
meilleure protection, sélectionnez une valeur inférieure.
9.
ACM: Activer ou désactiver ACM. Le réglage par défaut est désactivé.
10.
Super Sharpness (Super Netteté): Activez ou désactivez la Super Netteté. La technologie Super
Netteté permet de simuler des images haute résolution en augmentant la densité de pixels de la
source d'origine afin de rendre les images plus nettes et plus précises
Color (Couleur)
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Couleur dans l'OSD. Puis
basculez vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le
joystick pour entrer dedans.
12
Français
Remarque: Règle l'équilibre entre les tons clairs et sombres.
Français
3.
Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.
4.
Le mode Gamma vous permet de régler le ton de la luminance. La valeur par défaut est 2.2 (valeur
standard pour Windows).
5.
Color temperature (Température de couleurs) : La valeur par défaut est chaude. Vous pouvez
choisir Cool (Froide), Normal, Warm (Chaude), Bluelight (Lumière bleue) ou User (Utilisateur).
6.
Modes :ouvre davantage le menu de sélection des modes.
7.
sRVB: Le réglage par défaut est désactivé. Vous pouvez activer ou désactiver sRVB pour une
meilleure correspondance des couleurs avec les périphériques, tels que les imprimantes et les
caméras numériques.
8.
Mode Niveaux de gris: la valeur par défaut est désactivée. Basé sur le favori pour allumer ou éteindre.
9.
6-axis Hue (Teinte couleur 6 axes) : Règle la teinte red (rouge), green (verte), blue (bleue), yellow
(jaune), magenta et cyan.
10.
6-axis Saturate (Saturation couleur 6 axes) : Règle la saturation red (rouge), green (verte), blue
(bleue), yellow (jaune), magenta et cyan.
Audio
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Basculez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Audio dans l'OSD. Puis basculez
vers la droite pour naviguer jusqu'à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick
pour y accéder.
3.
Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.
4.
Volume : Permet de régler le volume
5.
Muet: La valeur par défaut est désactivée. Lorsque la sourdine est activée, le volume est "0".
13
Français
Jeu
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Jeu dans l'OSD. Puis basculez
vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour
entrer dedans.
3.
Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.
4.
OD: Sélectionnez Off (Désactivé), Normal ou Extreme (Extrême).
5.
Freesync: Active ou désactive la synchronisation. La valeur par défaut est activée.
6.
Refresh rate num (N tx rafraîcht) : Affiche le taux de rafraîchissement courant de la dalle à l'écran
----------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Si FreeSync est réglé sur « Activé », vous pouvez visualiser les
changements de Fréquence V dans l'OSD
VRB: sélectionnez Désactivé, Normal ou Extrême.
1. Si FreeSync est "ON", la sélection VRB est automatiquement réglée sur "Normal".
2. Si FreeSync est "OFF", l'utilisateur peut régler VRB sur l'un des trois paramètres
y compris: (a) Extrême (b) Normal (c) Arrêt.
7.
Aim point (Point de visée) : Indique un point de visée à l'écran pour les jeux de tir.
8.
OSD
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner OSD dans l'OSD. Puis basculez
vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour
entrer dedans.
3.
Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.
4.
Language (Langue) : Définir la langue du menu OSD
5.
OSD timeout (Temporisation OSD) : Ajuster le délai avant de quitter le menu OSD.
6.
Transparency (Transparence) : Sélectionne la transparence lors de l'utilisation du mode jeu. La
transparence peut être de 0 % (désactivée), 20 %, 40 %, 60 % ou 80 %.
14
Français
System (Système)
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Système dans l'OSD. Puis
basculez vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le
joystick pour entrer dedans.
3.
Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.
4.
Input (Entrée) : Sélectionnez la source parmi Entrée HDMI1(2.0), HDMI2(2.0) ou DP.
5.
Wide mode (Mode large) : Vous pouvez sélectionner l'aspect de l'écran que vous utilisez. Les choix
sont Plein, Aspect,1:1.
6.
Hotkey Assigment (Affectation de raccourci): Sélectionnez la fonction du raccourci clavier 1 (Modes,
Luminosité, Volume, Gamma, Contraste, Lumière bleue, Over Drive,VRB) et des touches
de raccourci 2 (Modes, Luminosité, Volume, Gamma, Contraste, Lumière bleue, Over
Drive,VRB)
7.
DDC/CI: Permet d'effectuer les réglages du moniteur par l'intermédiaire du logiciel sur PC.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------R
emarque: DDC/CI, abréviation de Display Data Channel/Command Interface (canal des données de
l'écran/interface de commande), permet d'envoyer les commandes du moniteur via le logiciel.
8.
Réglage HDMI Black level (niveau noir HDMI).
9.
Quick start mode (Mode démarrage rapide) : Sélectionnez Off (désactiver) ou On (activer). Activez
pour augmenter la vitesse de démarrage.
15
Français
Information
1.Après avoir appuyé sur le haut du moniteur, vous pouvez régler la hauteur du moniteur
Enregistrer le réglage vers... (mode Personnalisé uniquement)
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner "Save Setting to…" dans l'OSD.
Puis basculez vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le
joystick pour entrer dedans.
3.
Save Setting to some mode (Enregistrer Réglage vers un mode) : Trois profils définis par l'utilisate
sont disponibles. Une fois que vous avez décidé quels réglages vous conviennent, enregistrez-les
et le système pourra rappeler les réglages ultérieurement quand vous activerez ce mode.
16
Guide de dépannage
Français
Avant d'envoyer votre moniteur LCD en réparation, veuillez consulter la liste de dépannage
ci-dessous pour voir si vous pouvez auto-diagnostiquer le problème.
Mode HDMI1(2.0)/HDMI2(2.0)/DP (en option)
Problème
Aucun image visible
État LED
Solution
Blue (Bleu)
En utilisant le menu OSD, ajustez la luminosité
et le contraste au maximum ou restaurez leur
réglage par défaut.
Off (Arrêt)
Vérifiez l'interrupteur d'alimentation
Vérifiez si le cordon d'alimentation est
correctement raccordé au moniteur.
ambre
Vérifiez si le câble de signal vidéo est
correctement raccordé à l'arrière du moniteur.
Vérifiez si le système informatique est allumé et
en mode économie d'énergie / veille.
17

Manuels associés