Acer XF290C Monitor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Acer XF290C Monitor Manuel utilisateur | Fixfr
Moniteur LCD Acer
Guide utilisateur
Copyright © 2015. Acer Incorporated.
Tous droits réservés.
Français
Guide de l'utilisateur du moniteur LCD
Acer Première édition : 8/2015
Des modifications peuvent être apportées périodiquement aux informations contenues
dans la présente publication sans obligation d'avertir quiconque de telles révisions ou
modifications. Ces modifications sont incorporées dans les nouvelles éditions du présent
manuel ou dans des documents et publications complémentaires. Cette société ne fait
aucune représentation ou garantie, expresse ou implicite, quant au contenu présent, et
décline spécifiquement les garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation à un
usage particulier.
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la date d'achat et le lieu d'achat dans
l'espace prévu ci-dessous. Le numéro de modèle et le numéro de série sont enregistrés
sur l'étiquette apposée à votre ordinateur. Toutes les correspondances concernant cette
unité doivent inclure le numéro de série, le numéro de modèle et les informations relatives à
l'achat.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, mémorisée dans un système
informatisé, ou transmise, sous quelque forme et par quelque moyen, électronique,
mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans la permission écrite préalable
d'Acer Incorporated.
Guide de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Numéro de modèle : ____________________________
Numéro de série : ______________________________
Date d'achat : _________________________________
Lieu d'achat : _________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques déposées de Acer Incorporated. Les noms
et marques de produits d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification et
appartiennent à leurs sociétés respectives.
ii
Instructions de sécurité
Lisez ces instructions avec attention. Conservez le présent document pour référence future.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD
Les points suivants sont normaux pour un écran LCD et ne révèlent pas un problème.
•
En raison de la nature de la lumière fluorescente, l'écran peut scintiller au cours de
la première utilisation. Éteignez l'interrupteur d'alimentation et rallumez-le pour vous
assurer que ce scintillement disparaît.
•
Vous pouvez observer une luminosité irrégulière de l'écran en fonction du motif de
bureau que vous utilisez.
•
L'écran LCD possède 99,99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comprendre des
défauts à raison de 0,01% ou moins, tels que des pixels manquants ou des pixels
allumés en permanence.
•
En raison de la nature de l'écran LCD, une image rémanente de l'écran précédent peut
subsister après changement d'image, lorsque la même image est affichée pendant
plusieurs heures. Dans ce cas, l'écran se rétablit lentement en changeant d'image ou en
éteignant l'interrupteur d'alimentation pendant quelques heures.
Nettoyage de votre moniteur
Veuillez respecter scrupuleusement ces directives pour nettoyer le moniteur :
•
Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
•
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l'écran, ainsi que l'avant et les côtés du boîtier.
iii
Français
Informations relatives à votre sécurité
et à votre confort
Accessibilité
Français
Assurez-vous que la prise de courant à laquelle vous raccordez le cordon d'alimentation
est facilement accessible et située aussi près de l'opérateur de l'appareil que possible.
Lorsque vous devez déconnecter l'alimentation de l'appareil, veillez à débrancher le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
Sécurité lors de l'écoute
Pour protéger votre audition, respectez ces instructions.
•
Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous puissiez entendre
clairement, confortablement et sans déformation.
•
Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez plus après que vos oreilles se
sont adaptées.
•
Limitez la durée d'écoute de la musique à un volume élevé.
•
Évitez d'augmenter le volume pour contrer le bruit ambiant.
•
Baissez le volume si vous n'arrivez pas à entendre les gens parler autour de vous.
Avertissements
•
N’utilisez pas ce produit près de l’eau.
•
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit
tombe, il peut sérieusement s'endommager.
•
Les fentes et ouvertures sont prévues pour la ventilation afin d'assurer un
fonctionnement fiable du produit et pour le protéger de la surchauffe. Ces ouvertures ne
doivent pas être bloquées ni couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées
en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire. Ce
produit ne doit jamais être placé près d'un radiateur ou d'un convecteur, ni dessus, ni
dans une installation intégrée sauf si une ventilation adéquate est prévue.
•
N'enfoncez jamais des objets d'aucune sorte dans ce produit à travers les fentes du
boîtier car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer des
courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou un choc électrique. Ne renversez
jamais de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
•
Pour éviter d'endommager les composants internes et prévenir la fuite de la batterie, ne
placez pas le produit sur une surface vibrante.
•
Ne l'utilisez jamais en faisant du sport, de l'exercice ou dans un environnement vibrant
qui pourrait probablement causer un court-circuit des dégâts internes à l'appareil.
•
L'adaptateur ne doit être utilisé que pour ce moniteur, et non à d'autres fins.
•
Votre appareil utilise l'une des alimentations suivantes :
Fabrication : DELTA:ADP-135KB-T(19V/135W)
Utilisation de l'énergie électrique
•
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette signalétique.
Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou la
compagnie d'électricité locale.
•
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce produit là où les
gens vont marcher sur le cordon.
•
Si une rallonge est utilisée avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale
des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas la valeur nominale de la
iv
•
Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en y branchant trop
d'appareils.
La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale de la
dérivation. Si vous utilisez des barrettes d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser
80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette.
•
Le cordon d'alimentation de ce produit est équipé d'une fiche de terre à trois fils.
La fiche ne peut être insérée que dans une prise avec terre. Assurez-vous que la
prise de courant est correctement reliée à la terre avant d'insérer la fiche du cordon
d'alimentation. N'insérez pas la fiche dans une prise de courant non reliée à la terre.
Contactez votre électricien pour plus de détails.
Français
rallonge. Aussi, assurez-vous que l'ampérage de tous les appareils branchés sur la
prise secteur ne dépasse pas le calibre du fusible.
Avertissement ! La broche de mise à la terre est une fonction de
sécurité. Le fait d'utiliser une prise de courant qui ne soit pas
correctement reliée à la terre peut entraîner un choc électrique et /
ou des blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une
bonne protection contre le bruit produit par les appareils électriques
environnants et qui interfèrent avec les performances de ce produit.
•
Utilisez le produit uniquement avec le cordon d'alimentation secteur fourni. Si vous avez
besoin de remplacer le cordon d'alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon
d'alimentation est conforme aux exigences suivantes : type amovible, listé UL / certifié
CSA, type STP-2, valeurs nominales 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent,
4,6 mètres (15 pieds) de longueur maximale.
Entretien du produit
Ne tentez pas de faire l'entretien de ce produit vous-même, car l'ouverture ou la dépose des
couvercles peut vous exposer à des points de tension dangereuse ou à d'autres risques.
Pour tout entretien, veuillez vous adresser à du personnel qualifié.
Débranchez ce produit de la prise secteur et faites appel à un personnel qualifié lorsque :
•
le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, coupé ou effiloché
•
du liquide a été renversé dans le produit
•
le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau
•
le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé
•
le produit présente une altération notable de performance, indiquant un besoin
d'entretien
•
le produit ne fonctionne pas normalement après avoir suivi les instructions de
fonctionnement
v
Français
Remarque : Ajustez uniquement les commandes qui sont couvertes par
les instructions d'utilisation, car un mauvais réglage d'autres commandes
peut provoquer des dégâts et entraîner des travaux coûteux auprès d'un
technicien qualifié pour restaurer le produit à son état nominal.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans toute zone présentant une atmosphère potentiellement
explosive et respectez tous les panneaux et les instructions. Les atmosphères potentiellement
explosives comprennent les zones où il est généralement conseillé d'arrêter le moteur de
votre véhicule. Des étincelles dans de telles zones peuvent provoquer une explosion ou
un incendie entraînant des blessures corporelles ou même la mort. Éteignez votre appareil
près des pompes à essence dans les stations service. Respectez les restrictions concernant
l'utilisation des équipements radio dans les dépôts, les zones de stockage et de distribution de
carburant; les usines de produits chimiques; ou lorsque des opérations de dynamitage sont
en cours. Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours,
indiquées. Ils comprennent les cales des bateaux, les sites de transfert ou de stockage de
produits chimiques, les véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéfié (comme le propane ou le
butane) et les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que des
grains, de la poussière ou des poudres métalliques.
Informations supplémentaires relatives à la
sécurité
Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de
portée des jeunes enfants.
Informations relatives au recyclage des
équipements informatiques
Acer est fortement impliqué dans la protection de l'environnement et considère le recyclage,
sous la forme de récupération et d'élimination du matériel d'occasion, comme l'une des
priorités de l'entreprise pour minimiser le fardeau qui pèse sur l'environnement.
Chez Acer, nous sommes parfaitement conscients des effets environnementaux de notre
entreprise et nous nous efforçons d'identifier et de fournir les meilleures procédures de
travail pour réduire l'impact environnemental de nos produits.
Pour plus d'informations et d'aide lors du recyclage, veuillez consulter ce site Web :
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Visitez www.acer-group.com pour plus d'informations sur les caractéristiques et les
avantages de nos autres produits.
Instructions relatives à la mise au rebut
Ne jetez pas cet appareil électronique à la poubelle lors de la mise au rebut.
Pour réduire la pollution et assurer une meilleure protection de l'environnement,
veuillez recycler. Pour plus d'informations sur la réglementation concernant les
déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), visitez http://www.
acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vi
Déclaration relative aux pixels LCD
Ce produit a été livré avec une gestion de l'alimentation activée :
•
Activation du mode Veille de l'écran au bout de 15 minutes d'inactivité de la part de
l'utilisateur.
•
Activation du mode Veille de l'ordinateur au bout de 30 minutes d'inactivité de la part
de l'utilisateur.
•
Sortie de l'ordinateur du mode veille en appuyant sur le bouton d'alimentation.
Conseils et informations pour le confort
d'utilisation
Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire ou de maux de
tête après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont aussi soumis à des risques de
blessures physiques après de longues heures de travail devant un ordinateur. Les périodes
de travail prolongées, une mauvaise posture, de mauvaises habitudes de travail, le stress,
des conditions de travail inadéquates, la santé personnelle et d'autres facteurs augmentent
fortement le risque de blessure physique.
L'utilisation incorrecte de l'ordinateur peut provoquer un syndrome du canal carpien, une
tendinite, une ténosynovite ou d'autres troubles musculo-squelettiques. Les symptômes
suivants peuvent apparaître au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, du
cou ou du dos :
•
engourdissement ou sensation de brûlure ou de picotement
•
endolorissement, douleur ou sensibilité
•
douleur, gonflement ou pulsation
•
raideur ou oppression
•
froid ou faiblesse
Si vous avez ces symptômes ou tout autre douleur et/ou inconfort récurrent ou persistant lié
à l'utilisation de l'ordinateur, consultez immédiatement un médecin et informez le service de
santé et sécurité de votre entreprise.
La section suivante donne des conseils pour une utilisation plus confortable de l'ordinateur.
Trouvez votre zone de confort
Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de vue du moniteur, en utilisant un reposepied ou en surélevant votre position assise afin d'obtenir un confort maximal. Respectez les
conseils suivants :
•
abstenez-vous de rester trop longtemps dans une position fixe
•
évitez de vous courber vers l'avant et / ou de vous pencher en arrière
•
levez-vous et marchez régulièrement pour relâcher la pression sur les muscles de vos
jambes
vii
Français
L'unité LCD est produite avec des techniques de fabrication de haute précision. Néanmoins,
certains pixels peuvent parfois avoir des ratés ou apparaître sous forme de points noirs ou
rouges. Cela n'a aucun effet sur l'image enregistrée et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Prenez soin de votre vision
Français
De longues heures de visualisation, le port de lunettes ou de lentilles inadaptées, les reflets,
une lumière excessive, des écrans mal réglés, des polices très petites et des affichages
avec un faible contraste peuvent fatiguer vos yeux. Les sections suivantes donnent des
suggestions sur la façon de réduire la fatigue visuelle.
Yeux
•
Reposez vos yeux fréquemment.
•
Accordez à vos yeux des pauses régulières en détournant le regard du moniteur et en
vous concentrant sur un point éloigné.
•
Clignez des yeux fréquemment pour les empêcher de se dessécher.
Écran
•
Maintenez votre écran propre.
•
Maintenez votre tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'affichage pour
que vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le milieu de l'écran.
•
Réglez la luminosité de l'écran et / ou le contraste à un niveau confortable afin
d'améliorer la lisibilité du texte et la clarté des graphiques.
•
Éliminez les reflets et les réflexions :
•
en plaçant votre écran de telle sorte que les côtés soient face à la fenêtre ou à toute
source de lumière
•
en réduisant la lumière ambiante en utilisant des rideaux, des stores ou des volets
•
en utilisant une lampe de bureau
•
en changeant l'angle de vue de l'écran
•
en utilisant un filtre antireflet
•
en utilisant un viseur d'affichage, par exemple un morceau de carton qui dépasse
du bord supérieur avant de l'écran
•
Évitez d'ajuster votre écran à un angle de vue anormal.
•
Évitez de regarder des sources de lumière brillantes, par exemple une fenêtre ouverte,
pendant des périodes prolongées.
Développer de bonnes habitudes de travail
Développez les habitudes de travail suivantes pour rendre votre utilisation de l'ordinateur
plus relaxante et plus productive :
•
Faites de courtes pauses régulièrement et souvent.
•
Effectuez des exercices d'étirement.
•
Respirez de l'air frais aussi souvent que possible.
•
Faites de l'exercice régulièrement pour maintenir un corps sain.
viii
Français
Acer
XF290C
XF290C
xxxxxx;
Jul.20,2015
ix
Français
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., Suite 1500
San Jose, CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
LCD Monitor
Model Number:
XF290C
SKU Number:
XF290C xxxxxx ;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
x
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Déballage
AJUSTEMENT DE LA POSITION DE L'ÉCRAN
Connexion de l'adaptateur et du cordon d'alimentation
secteur (CA)
Économie d´énergie
Display Data Channel (DDC)
Câble de signal d'affichage couleur à 20 broches
Câble de signal d'affichage couleur à 19 broches
Tableau des fréquences standard
Installation
Commandes utilisateurs
Commandes externes
En utilisant le menu contextuel
Page Fonction
Guide de dépannage
iii
iii
iii
iv
iv
iv
iv
v
vi
vi
vi
vi
vii
vii
vii
viii
viii
ix
x
1
2
3
3
4
4
5
6
7
8
8
10
12
19
19
xi
Français
Instructions de sécurité
Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD
Nettoyage de votre moniteur
Accessibilité
Sécurité lors de l'écoute
Avertissements
Utilisation de l'énergie électrique
Entretien du produit
Environnements potentiellement explosifs
Informations supplémentaires relatives à la sécurité
Informations relatives au recyclage des équipements
informatiques
Instructions relatives à la mise au rebut
Déclaration relative aux pixels LCD
Conseils et informations pour le confort d'utilisation
Trouvez votre zone de confort
Prenez soin de votre vision
Développer de bonnes habitudes de travail
Declaration of Conformity
Federal Communications Commission Declaration of
Conformity
Table des matières
Informations relatives à votre sécurité et à votre
confort
iii
Déballage
Moniteur LCD
Guide de démarrage
Français
Veuillez vérifier que les éléments suivants sont présents lorsque vous déballez la boîte, et
conservez les matériaux d'emballage au cas où vous devriez expédier ou transporter le
moniteur à l'avenir.
Câble MHL
(en option)
XF290C
Câble DP
(en option)
Câble audio
(en option)
Câble HDMI
(en option)
Câble DVI-DL
(en option)
Cordon d'alimentation
secteur (CA)
Câble USB
(en option)
1
Français
2
FIXATION/DÉPOSE DE LA BASE
Installation: alignez la base et le support puis poussez la base vers le haut
du moniteur. Tournez ensuite la base dans le sens des aiguilles d’une
montre. Serrez les vis dans le sens des aiguilles d’une montre.
Dépose: utilisez la procédure de montage, dans le sens inverse.
AJUSTEMENT DE LA POSITION DE L'ÉCRAN
Français
Afin d'obtenir la meilleure position de visualisation, vous pouvez régler la hauteur /
l'inclinaison du moniteur.
•
Réglage de la hauteur
Après avoir appuyé sur le haut de l'écran, vous pouvez alors régler la hauteur du moniteur.
1
2
150 mm
•
Inclinaison
Veuillez consulter l'illustration ci-dessous comme exemple de la plage d'inclinaison.
Seul le point le plus haut permet d'offrir 35 degrés d'inclinaison comme l'angle d'élévation.
5o 35o
2
Français
4
·
Pivotement
Le socle intégré vous permet de faire pivoter le moniteur de façon à
bénéficier de l’angle de vue optimal.
60o
·
60
Changement de format
Avant de tourner l’écran, levez-le au maximum puis poussez-le au maximum
vers l’arrière.
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le moniteur
s’immobilise à 90°.
90o
150
5
•
Commencez par vérifier si le cordon d’alimentation utilisé correspond au
type requis pour votre région.
•
Le moniteur est équipé d’une alimentation universelle, lui permettant de
fonctionner dans les zones où la tension est de 100/120 V CA ou 220/240 V
CA. Aucun réglage n’est à effectuer.
•
Branchez l’une des extrémités du cordon dans la prise d’entrée CA, et
l’autre dans une prise de courant CA.
•
Pour les unités utilisant du 120 V CA :
utilisez un kit cordon répertorié UL, un câble type SVT et une prise de 10 A/
125 V.
•
Pour les unités utilisant du 220/240 V CA :
Utilisez un set cordon avec un cordon H05VV-F et une prise de 10 A/250 V.
Le kit doit répondre aux dispositions de sécurité appropriées du pays dans
lequel l’équipement est installé.
Économie d’énergie
Le moniteur passe en mode « économie d’énergie » en réponse au signal de
commande du contrôleur de l’écran, comme indiqué par le voyant DEL orange.
Mode
Voyant DEL
Marche
Bleu
Économie d’énergie
Orange
Le mode économie d’énergie est maintenu jusqu’à ce qu’un signal de
commande est détecté ou que le clavier ou la souris est activée. La durée de
récupération du mode « économie d’énergie » au mode « marche » est
d’environ 3 secondes.
Display Data Channel (DDC)
Pour une installation facile, et si votre système prend en charge le protocole
DDC, l’écran bénéficie de la technologie Plug-and-Play. Le DDC est un protocole
de communication via lequel le moniteur informe automatiquement le système
hôte de ses capacités, comme par exemple, les résolutions prises en charge et le
timing correspondant. Le moniteur prend en charge la norme DDC2B.
Français
Branchez le cordon d’alimentation
Français
Display Data Channel (DDC)
Pour faciliter l'installation, à partir du moment où votre système prend en charge le protocole
DDC, l'écran est capable de plug-and-play. Le DDC est un protocole de communication via
lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses capacités; par exemple
les résolutions prises en charge et les fréquences correspondantes. Le moniteur prend en
charge la norme DDC2B.
Câble de signal d'affichage couleur à 20 broches
N° BROCHE Description
N° BROCHE Description
1
ML_Lane 0+
2
GND (MASSE)
3
ML_Lane 0-
4
ML_Lane 1+
5
GND (MASSE)
6
ML_Lane 1-
7
ML_Lane 2+
8
GND (MASSE)
9
ML_Lane 2-
10
ML_Lane 3+
11
GND (MASSE)
12
ML_Lane 3-
13
CONFIG1
14
CONFIG2
15
AUX CH+
16
GND (MASSE)
17
AUX CH-
18
Hot Plug (branchement à
chaud)
19
Return (Retour)
20
DP_PWR
*Câble de signal d'affichage couleur à 19 broches
N°
BROCHE
DESCRIPTION
7.
MHL+
9.
MHL-
18.
VBUS
19.
CBUS
5, 11, 17
GND (MASSE)
*Uniquement pour les modèles MHL
4
N° BROCHE Description
Français
Câble de signal d'affichage couleur à 19 broches
N° BROCHE Description
1
TMDS Data2+
2
TMDS Data2 Shield
(blindage)
3
TMDS Data2-
4
TMDS Data1+
5
TMDS Data1 Shield
(blindage)
6
TMDS Data1-
7
TMDS Data0+
8
TMDS Data0 Shield
(blindage)
9
TMDS Data0-
10
TMDS Clock+
11
TMDS Clock Shield
(blindage)
12
TMDS Clock-
13
CEC
14
Réservé (NC sur l'appareil)
15
SCL
16
SDA
17
DDC/CEC Ground (Masse)
18
Power (Alimentation) + 5V
19
Hot Plug Detect (détection de
branchement à chaud)
*Câble de signal d'affichage couleur à 24 broches
N° BROCHE Description
N° BROCHE Description
1
TMDS data 2-
13
NC
2
TMDS data 2+
14
+5 V power
3
TMDS data 2/4 shield
15
GND (return for +5 V hsync.vsync)
4
NC
16
Hot-plug detection
5
NC
17
TMDS data 0-
6
DDC clock
18
TMDS data 0+
7
DDC data
19
TMDS data 0/5 shield
8
NC
20
NC
9
TMDS data 1-
21
NC
10
TMDS data 1+
22
TMDS clock shield
11
TMDS data 1/3 shield
23
TMDS clock+
12
NC
24
DDC TMDS clock-
5
Tableau des fréquences standard
Français
MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
640X480
640X480
640X480
720X400
800X600
800X600
1024X768
1024X768
1152X864
1280X720
1280X1024
1280X1024
1680X1050
1920X1080
2560X1080
2560X1080
VESA MODES
Resolution
60Hz
67Hz
75Hz
70Hz
60Hz
75Hz
60Hz
75Hz
75Hz
60Hz
60Hz
75Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz (DP)
*)RU'9,DQG'3LQSXWRQO\
)RU'3LQSXWRQO\
*Only for MHL-Model
Mode
1
640×480@60Hz
2
720×480@60Hz
3
4
720×576@50Hz
1280×720@50Hz
5
1280×720@60Hz
6
7
1920×1080@50Hz
8
6
Resolution
1920×1080@60Hz
1920×1080@30Hz
Suivez les étapes ci-dessous pour installer le moniteur sur votre système hôte :
Étapes
1
Connectez le câble vidéo
a
Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
c
Branchez le câble numérique (uniquement pour les modèles à double
entrée).
(1) Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
(2)
d
Branchez le câble numérique (uniquement pour les modèles à DP
entrée).
(1) Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
(2)
2
3
4
5
Branchez l’une des extrémités du câble DVI à 24 brochez à
l’arrière du moniteur et l’autre extrémité au port de l’ordinateur.
Branchez l’une des extrémités du câble DP à 20 brochez à
l’arrière du moniteur et l’autre extrémité au port de l’ordinateur.
Branchez le cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation au moniteur, puis à une prise de
courant AC mise à la terre.
En option : Branchez le câble audio entre la prise d’entrée
audio (AUDIO IN) du moniteur LCD et le port line-out de l’ordinateur.
Allumez le moniteur et l’ordinateur
Mettez le moniteur sous tension, puis allumez l’ordinateur. L’ordre de la
mise sous tension est très important.
Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, veuillez consulter la section
Dépannage pour diagnostiquer le problème.
USB3.0 port
-supporting
fast charge
USB3.0 port
DVI-D
DP
AUDIOIN
USB
2
USB
Français
Installation
Français
Commandes utilisateurs
Commandes externes
1&2
Bouton Power
(Marche)
Allume/éteint le moniteur. Le bleu indique la mise sous tension. La
lumière ambre indique le mode veille/économie d'énergie
3
Touche de
fonction
/
a. Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau
pour accéder à la fonction suivante dans le menu Fonction.
b. Quand le Menu fonction est actif, appuyez sur cette touche
sélectionnée ou passez à la fonction suivante.
4
Touche de
fonction
/
a. Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau
pour accéder à la fonction Sélectionner entrée.
b. Quand le Menu fonction est actif, appuyez sur ce bouton
sélectionné ou passez à la fonction précédente.
5
Touche de
fonction
a. Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau
pour accéder à la fonction de réglage du volume.
b. Quand le Menu fonction est actif, ce bouton entre une
sélection dans l'OSD.
c. Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez sur
pour accéder à la fonction suivante dans le menu Fonction.
/
/
Appuyez sur cette touche pour accéder au Menu fonction
6
Touche de
fonction
/
7
8
Touche de
fonction
/
/
/
a. Appuyez pour visualiser le Menu fonction. Appuyez à nouveau
pour activer la fonction Overdrive et la régler sur le mode
Normal ou Extrême.
b. Quand le menu OSD est actif, ce bouton agit comme la
touche quitter (quitter le menu OSD).
c. Appuyez pour visualiser le Menu fonction. Appuyez sur
pour accéder à la fonction suivante dans le menu Fonction.
Appuyez sur cette touche pour entrer la touche de raccourci
rapide PIP/PBP
a. Quand la Page principale est active, appuyez pour déclencher
le contrôle Mode jeu
b. Quand le Menu fonction est actif, appuyez pour sélectionner
le mode scénario.
c. Quand la Page principale est active. Appuyez pour accéder à
la fonction précédente dans la Page principale.
FreeSync (DP/Mini-DP uniquement) :
Français
Permet à une source graphique prise en charge par FreeSync d'ajuster dynamiquement
le taux de rafraîchissement de l'affichage en fonction des fréquences d'images standard
du contenu pour une actualisation d'affichage efficace énergétiquement, quasiment sans
saccade et à latence faible.
9
En utilisant le menu contextuel
Français
Remarque : Le contenu suivant est uniquement à titre de référence générale.
Les caractéristiques réelles du produit peuvent varier.
L'OSD (affichage à l'écran) peut être utilisé pour régler les paramètres de votre moniteur
LCD. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD. Vous pouvez utiliser l'OSD pour
régler la qualité de l'image, la position de l'OSD et les paramètres généraux. Pour les
paramètres avancés, veuillez consulter la page suivante :
Page principale
1.. Mode j
2.. Options OD (overdriv
3.. olume
4.. Sélection de l'entr
5.. Menu foncti
10
Activer ou désactiver le mode jeu
Français
Ouvrez le contrôle Mode jeu et activez ou désactivez le Mode jeu avec les flèches (ARRÊT/
MARCHE), puis sélectionnez le profil défini par l'utilisateur à utiliser (veuillez consulter la
partie OSD pour de plus amples informations).
Ajuster le réglage OD.
Ouvrez le contrôle OD et sélectionnez votre réglage OD préféré avec les flèches. Une fois
que vous avez terminé, utilisez
pour retourner au niveau précédent.
OD
Off
Normal
Extreme
Régler le volume
Ouvrez le contrôle Volume et réglez le volume avec les flèches. Une fois que vous avez
terminé, utilisez
pour retourner au niveau précédent.
Volume
71
Sélectionner l'entrée
Ouvrez le contrôle Entrée et sélectionnez l'entrée avec les flèches. Une fois que vous avez
terminé, utilisez
pour retourner au niveau précédent.
Input
DVI-D
HDMI(MHL)
DP
11
Page Fonction
Français
Ouvrez la page Fonction pour ajuster les paramètres des fonctions Picture (Image), Color
(Couleur), OSD et Setting (Réglage) que vous souhaitez à l'aide des flèches. Vous pouvez
également visualiser les informations système de votre moniteur depuis cette page. Une
fois que vous avez terminé, utilisez
pour retourner au niveau précédent.
Picture (Image)
Picture
Acer eColor Management
Brightness
80
Contrast
50
5
Black level
Blue Light
Off
ACM
Off
Super Sharpness
Off
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2. En utilisant les touches ▲/▼, sélectionnez Picture (Image) dans l'OSD. Puis accédez à
l'élément d'image que vous souhaitez régler.
3. Utilisez les touches ◄/► pour ajuster les échelles mobiles.
4. Le menu Picture (Image) peut être utilisé pour régler les paramètres Acer eColor,
Brightness (Luminosité), Contrast (Contraste), Black Level (Niveau de noir), Blue Light
(Lumière bleue), ACM et Super Sharpness (Super netteté).
5. Brightness (Luminosité) : Ajustez la luminosité de 0 à 100.
Remarque : Règle l'équilibre entre les tons clairs et sombres.
6. Contrast (Contraste) : Ajustez le contraste de 0 à 100.
Remarque : Définit le degré de différence entre les zones claires et sombres.
7. Black Level (Niveau de noir) : Ajustez le niveau de noir de 0 à 10. Accentue les ombres
en augmentant la luminosité sans changer les tons plus clairs.
Remarque : Si l'image est très claire ou comporte peu de zones d'ombre,
ajuster ce paramètre risque de ne pas entraîner de changements visibles à
l'image.
8. Blue Light (Lumière bleue) : Filtre la lumière bleue pour protéger vos yeux en réglant la
quantité de lumière bleue affichée -- 80 %, 70 %, 60 % ou 50 %.
Remarque : Les valeurs supérieures permettent de faire passer plus de lumière
bleue. Pour la meilleure protection, sélectionnez une valeur inférieure.
12
9. ACM : Activer ou désactiver ACM. Le réglage par défaut est désactivé.
Français
10. Super Sharpness (Super netteté) : On (Activer) ou Off (Désactiver) la netteté.
La technologie de netteté permet de simuler des images en haute résolution en
augmentant la densité de pixels de la source originale pour rendre les images plus
nettes et plus claires.
13
Color (Couleur)
Français
Color
Gamma
2.2
Colour Temp
Warm
sRGB mode
Off
6-axis Hue
6-axis Saturate
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2. À l'aide des touches ▲/▼, sélectionnez Color (Couleur) depuis l'OSD. Puis naviguez
jusqu'à l'élément image que vous souhaitez régler.
3. Utilisez les touches ◄/► pour sélectionner le paramètre.
4. Le mode Gamma vous permet de régler la tonalité de luminance. La valeur par défaut
est de 2,2 (valeur standard pour Windows).
5. Color temperature (Température de couleurs) : La valeur par défaut est chaude. Vous
pouvez choisir Cool (Froide), Warm (Chaude), Normal (Normal), Bluelight (Lumière
bleue) ou User (Utilisateur).
6. sRGB : Le réglage par défaut est désactivé. Vous pouvez activer ou désactiver sRGB
pour une meilleure correspondance des couleurs avec les périphériques, tels que les
imprimantes et les caméras numériques.
7. 6-axis Saturate (Saturation couleur 6 axes) : Règle la saturation red (rouge), green
(verte), blue (bleue), yellow (jaune), magenta et cyan.
8. 6-axis Hue (Teinte couleur 6 axes) : Règle la teinte red (rouge), green (verte), blue
(bleue), yellow (jaune), magenta et cyan.
14
OSD
Language
Français
OSD
English
OSD Timeout
120
Refresh rate num
Off
Transparency
Off
Game mode
Aim point
Off
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2. À l'aide des touches ▲/▼, sélectionnez OSD depuis l'OSD. Puis naviguez jusqu'au
paramètre que vous souhaitez modifier.
3. Utilisez les touches ◄/► pour ajuster les échelles mobiles.
4. Language (Langue) : Définir la langue du menu OSD.
5. OSD timeout (Temporisation OSD) : Ajuster le délai avant de quitter le menu OSD.
6. Refresh rate num (N tx rafraîcht) : Affiche le taux de rafraîchissement courant de la dalle
à l'écran.
7. Transparency (Transparence) : Sélectionne la transparence lors de l'utilisation du mode
jeu. La transparence peut être de 0 % (désactivée), 20 %, 40 %, 60 % ou 80 %.
8. Game mode (Mode jeu) : Trois profils définis par l'utilisateur sont disponibles. Une fois
que vous avez décidé quels réglages vous conviennent, enregistrez-les et le système
pourra rappeler les réglages ultérieurement quand vous activerez le mode jeu et
appuierez sur 1, 2 ou 3.
9. Aim point (Point de visée) : Indique un point de visée à l'écran pour les jeux de tir.
15
Setting (Réglage)
Setting
Français
Input
HDMI(MHL)
OD
Normal
HDMI Black level
Normal
Wide Mode
Full
DDC/CI
On
Off
Quick start mode
Reset
1. Le menu Setting (Réglage) peut être utilisé pour sélectionner la langue du menu à
l'écran et d'autres paramètres importants, dont le niveau d'entrée et OD.
2. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
3. À l'aide des touches ▲/▼, sélectionnez Setting (Réglage) depuis l'OSD. Puis naviguez
jusqu'au paramètre que vous souhaitez régler.
4. Utilisez les touches ◄/► pour sélectionner le paramètre.
5. Input (Entrée) : Sélectionnez la source parmi DP In, HDMI2.0, HDMI(MHL2.0), et Mini
DP.
6. OD : Sélectionnez Off (Désactivé), Normal ou Extreme (Extrême).
16
8. Wide mode (Mode large) : Vous pouvez sélectionner l'aspect de l'écran que vous
utilisez. Les choix sont Full (Plein), Aspect et 1:1.
9. DDC/CI : Permet d'effectuer les réglages du moniteur par l'intermédiaire du logiciel sur
PC.
Remarque : DDC/CI, abréviation de Display Data Channel/Command Interface
(canal des données de l'écran/interface de commande), permet d'envoyer les
commandes du moniteur via le logiciel.
10. Mode dém. rapide
11. Reset (Réinitialiser) : Réinitialise les réglages de couleur personnalisés sur les réglages
d’usine.
17
Français
7. Réglage HDMI Black level (niveau noir HDMI)
Informations sur le produit
Français
Information
Main Source:HDMI(MHL)
1920x1080@60Hz
H:67KHz V:60Hz
Mode:Nomal
SN:MHL3451800432900014227
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2. À l'aide des touches ▲/▼, sélectionnez Information afin d'afficher les informations de
base pour votre moniteur et l'entrée courante.
18
Guide de dépannage
Français
Avant d'envoyer votre moniteur LCD en réparation, veuillez consulter la liste de dépannage
ci-dessous pour voir si vous pouvez auto-diagnostiquer le problème.
Mode HDMI/DP/DVI/MHL (en option)
Problème
Aucun image visible
État LED
Solution
Blue (Bleu)
En utilisant le menu OSD, ajustez la luminosité
et le contraste au maximum ou restaurez leur
réglage par défaut.
Off (Arrêt)
Vérifiez l'interrupteur d'alimentation.
Vérifiez si le cordon d'alimentation est
correctement raccordé au moniteur.
Amber (Ambre)
Vérifiez si le câble de signal vidéo est
correctement raccordé à l'arrière du moniteur.
Vérifiez si le système informatique est allumé et
en mode économie d'énergie / veille.
19

Manuels associés