Acer X225HQL Monitor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Acer X225HQL Monitor Manuel utilisateur | Fixfr
TABLE DES MATIČRES
Remarques particulieres sur les moniteurs LCD ........................... 1
Informations pour votre sécurité et votre confort ......................... 2
Déballage ....................................................................................... 5
Fixer / Retirer la base ..................................................................... 6
Réglage de la position de l’écran .................................................. 6
Branchement du cordon d’alimentation ........................................ 7
Mesures de sécurité ...................................................................... 7
Nettoyage du moniteur .................................................................. 7
Économiseur d’énergie .................................................................. 8
DDC ............................................................................................... 8
Adaptateur d’alimentation................................................................8
ASSIGNATION DES BROCHETTES DE CONNECTEUR .............. 9
Table standard de répartition des tâches dans le temps ............ 11
Installation .................................................................................... 12
Boutons de réglage ..................................................................... 13
Localisation des pannes .............................................................. 19
REMARQUES PARTICULIERES SUR LES MONITEURS LCD
Il est normal que les symptômes suivant se produisent en utilisant le moniteur
LCD, ils n’indiquent aucun problčme.
REMARQUES
·
En raison de la nature des lampes fluorescentes, l’image ŕ l’écran peut ętre
instable lors de la premičre utilisation. Eteignez, puis rallumez votre écran
pour vous assurer de faire disparaître ce problčme d’instabilité de l’image.
· Il est possible que la luminosité ŕ l’écran soit légęrement irréguličre, elle
dépend du motif de bureau que l’on utilise.
· L’écran LCD possčde 99.99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comporter
un maximum de 0.01% pixels défectueux, qui peuvent se caractériser par
un pixel manquant ou constamment allumé.
· Il est dans la nature des écrans LCD qu’une image rémanente de
l’écran précédent reste aprčs un changement d’image, surtout si cette
image est restée affichée ŕ l’écran pendant plusieurs heures. Dans ce
cas-lŕ, l’écran redeviendra normal lentement en changeant d’image ou
en éteignant le moniteur pendant plusieurs heures.
FR-1
Informations pour votre sécurité et votre confort
Consignes de Sécurité
Lisez attentivement ces instructions. Conservez ce document pour référence future. Suivez tous
les avertissements et toutes les instructions marqués sur le produit.
ATTENTION à l'accessibilité
Veillez à ce que la prise d'alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d'alimentation soit
facilement accessible et assurez-vous qu'elle est placée aussi près de l'opérateur du matériel
que possible.Quand vous devez débrancher l'alimentation vers l'appareil, assurez-vous de
débrancher le cordond'alimentation de la prise électrique.
Avertissements
•
•
•
•
•
•
Ne pas utiliser ce produit près d'une source d'eau.
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un pied ou une table instable. Si le produit
tombe, cela risque de l'endommager gravement.
Des fentes et des ouvertures sont prévues pour la ventilation afin d'assurer un
fonctionnement fiable du produit et pour le protéger d'une éventuelle surchauffe.
Ilnefautpas bloquer ou couvrir ces ouvertures. Il ne faut jamais bloquer les
ouvertures en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou autre surface
similaire. Ne placez jamais ce produit à proximité ou au-dessus d'un radiateur, d'un
registre de chaleur ou d'une installation incorporée, à moins d'une ventilation appropriée.
Ne poussez jamais d'objets quels qu'ils soient dans ce produit à travers les fentes du
boîtier, car ils peuvent toucher des points de tension dangereuse ou des pièces "
court-circuitées " qui pourraient entraîner un incendie ou une électrocution. Ne renversez
jamais de liquide quel qu'il soit sur le produit.
Pour éviter d'endommager les composants internes et pour empêcher une fuite de
la batterie, ne placez pas le produit sur une surface vibrante.
Ne l'utilisez jamais dans le contexte d'activités sportives ou d'exercices physiques
ou généralement dans un environnement vibrant qui entraînerait certainement un
court-circuit inattendu ou endommagerait les appareils à rotor, les disques durs, le
lecteur optique, voire exposerait à des risques générés par le bloc de batterie au
lithium.
Ecoute sécurisée
Suivez ces instructions, qui sont suggérées par des experts de l'audition pour protéger vos
oreilles.
•
Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous l'entendiez clairement
et confortablement et sans déformation.
•
Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez pas une fois que vos oreilles
se sont ajustées.
•
Limitez la durée d'écoute de musique à un volume élevé.
•
Evitez d'augmenter le volume pour bloquer les sons environnants.
•
Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les gens qui parlent autour de
vous.
FR-2
Entretien du produit
N'essayez pas d'effectuer une opération d'entretien sur cet appareil vous-même, car
l'ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à une tension dangereuse ou
d'autres risques. Référez toute opération d'entretien à du personnel d'entretien qualifié.
Débranchez cet appareil de la prise murale et référez le service d'entretien à du personnel
d'entretien qualifié dans les cas suivants :
•
la fiche ou la prise d'alimentation est endommagée, coupée ou éraillée.
•
un liquide a été renversé dans le produit
•
le produit a été exposé à la pluie ou de l'eau
•
le produit est tombé ou le boîtier est endommagé
•
le produit présente un changement de performance net qui indique qu'il faut une
opération d'entretien.
•
le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d'opération
----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Ne réglez que les commandes qui sont couvertes par les instructions
d'opération, car un réglage inapproprié des autres commandes peut entraîner des
dommages et nécessitera souvent un travail approfondi par un technicien qualifié
pour restaurer l'appareil à un fonctionnement normal.
Déclaration relatives aux pixels de l'écran LCD
L'unité à écran LCD est produite avec des techniques de fabrication de haute précision.
Néanmoins, certains pixels peuvent occasionnellement avoir des ratés ou apparaître sous
forme de points noirs ou rouges. Ceci n'a aucun effet sur l'image enregistrée et ne constitue pas
un dysfonctionnement.
Astuces et informations pour une utilisation confortable
Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire et de maux de tête après
une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont également exposés à des blessures corporelles
après de longues heures de travail devant un ordinateur. De longues périodes de travail, de
mauvais habits de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, la santé des personnes
et d'autres facteurs augmentent grandement les risques de blessure corporelle.
Un mauvais usage de l'ordinateur peut entraîner le syndrome du canal carpien, une tendinite,
une ténosynovite ou d'autres troubles musculosquelettiques. Les symptômes suivants peuvent
apparaître aux mains, poignets, bras, épaules, au cou ou au dos :
•
sensation d'engourdissement, de brûlure ou de fourmillement
•
endolorissement, douleur ou sensibilité
•
douleur, gonflement ou pulsation
•
raideur ou serrement
•
froid ou faiblesse
Si vous avez ces symptômes ou tout autre inconfort et/ou douleur récurrent(e) ou persistant(e)
lié(e) à l'utilisation d'un ordinateur, consultez immédiatement un médecin et informez le service
de santé et de sécurité de votre société.
La section suivante propose des astuces pour utiliser un ordinateur de façon plus confortable.
Trouver votre zone de confort
Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de vision du moniteur, à l'aide d'un repose-pied
ou en rehaussant votre siège pour un confort maximal. Observez les astuces suivantes :
•
évitez de rester trop longtemps dans une position fixe
•
évitez d'avoir le dos voûté et/ou de vous pencher en arrière
•
levez-vous et marchez régulièrement pour éliminer la tension des muscles de vosjambes
FR-3
•
•
•
•
faites des pauses courtes pour vous relaxer le cou et les épaules
évitez de stresser vos muscles ou de hausser les épaules
installez l'affichage externe, le clavier et la souris correctement et à une distance
de portée de main confortable
si vous regardez plus votre moniteur que vos documents, placez l'affichage au
centre de votre bureau pour minimiser les tensions dans le cou
Prendre soin de votre vue
De longues heures devant l'ordinateur en portent des lunettes ou des lentilles de contact
inappropriées, les reflets ou un éclairage ambiant excessif, des écrans mal réglés, des polices de
caractères minuscules et des affichages aux contrastes faibles peuvent stresser vos yeux. Les
sections qui suivent proposent des suggestions sur la façon de réduire la fatigue des yeux.
Les yeux
•
Reposez vos yeux fréquemment.
•
Faites faire des pauses régulières à vos yeux en les détachant du moniteur et en
fixant des points distants.
•
Clignez fréquemment des yeux pour éviter à vos yeux de sécher.
Affichage
•
Maintenez votre affichage propre.
•
Gardez la tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'affichage, de
manière à ce que vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le centre de
l'affichage.
•
Ajustez la luminosité et/ou le contraste de l'affichage à un niveau confortable pour
améliorer la lisibilité et la clarté graphique.
•
Eliminez les reflets en :
• plaçant votre affichage de telle manière que le côté soit face à la fenêtre ou une
source de lumière
• minimisant l'éclairage ambiant à l'aide de tentures, volets ou stores
• utilisant une lampe articulée
• changeant l'angle de vision de l'affichage
• utilisant un filtre anti-reflet
• utilisant une visière d'afficheur, comme un morceau de carton qui se prolonge
depuis le bord frontal supérieur de l'affichage
•
Evitez de régler votre affichage sur un angle de vision inapproprié.
•
Evitez de regarder des sources de lumière brillantes, comme des fenêtres ouvertes,
pendant des périodes prolongées.
Développer de bonnes habitudes de travail
Développez les habitudes de travail suivantes pour utiliser votre ordinateur de façon plus
relaxante et productive :
•
Faites souvent de courtes pauses régulières.
•
Effectuez des exercices d'étirement.
•
Respirez de l'air frais aussi souvent que possible.
•
Faites régulièrement de l'exercice et maintenez la santé de votre corps.
----------------------------------------------------------------------------------------------------Avertissement ! Nous vous déconseillons d'installer le produit sur un canapé ou un
lit. S'il n'y a pas d'autre alternative, ne travaillez que sur des périodes courtes,
faites de pauses régulières et des exercices d'étirement.
----------------------------------------------------------------------------------------------------Pour plus d'informations et d'aide sur le recyclage, veuillez visiter les sites suivants :
Dans le monde entier :
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability04.htm
FR-4
DÉBALLAGE
Lors du déballage, vérifiez la présence des éléments suivants et conservez les
emballages d’origine pour le cas où vous devriez renvoyer ou transporter
ultérieurement le moniteur.
•
Moniteur à cristaux liquides
•
Cordond’alimentation •
secteur
•
Adaptateur
d’alimentation
•
Câble de D-SUB
(Optionnel)
•
Manuel de l’utilisateur
FR-5
Câble de DVI
(Optionnel)
Fixation / dépose du support
-------------------------------------------------------------------Remarque : sortez l’écran et le support de l’écran de l’emballage.
Placez délicatement l’écran, face en bas, sur une surface stable en
utilisant un chiffon pour ne pas rayer l’écran.
Installation:
Placez le support contre l’écran, à
45-80 degrés. Commencez par
insérer le côté gauche du support,
puis le droit. Suivez l’ordre et les
indications de la procédure.
1
Dépose:
Appuyez à l’arrière, sur la ligne de
la charnière, avant de tirer
fermement le support du côté
droit. Le côté gauche se retire
facilement.
2
RÉGLAGE DE LA POSITION DE L’ÉCRAN
Pour obtenir la meilleure position de visualisation, vous pouvez ajuster
l’inclinaison du moniteur en saisissant ses bords à deux mains, comme
indiqué dans l’illustration ci-dessous. L’inclinaison peut être ajustée de 11
degrés vers ou de 31 degrés , comme l’indique la flèche.
11
31
FR-6
BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
·
·
·
·
·
Assurez-vous tout d’abord que le type de cordon d’alimentation utilisé
convient à votre site.
Ce moniteur est doté d’un boîtier d’alimentation universel lui permettant de
fonctionner dans des régions équipées en 100/120 V CA ou 220/240 V CA.
Aucun réglage n’est requis par l’utilisateur.
Branchez une extrémité du cordon d’alimentation au connecteur d’alimentation
et l’autre extrémité à une prise secteur CA appropriée.
Pour les appareils fonctionnant en 120 V CA:
Utilisez un jeu de cordons agréé par l’UL, à fil de type SVT et fiche de type
SP-12N ,10 A/125 V.
Pour les appareils fonctionnant en 220/240 V CA:(en dehors des États-Unis):
Utilisez un jeu de cordons composé d’un cordon H05VV-F et d’une fiche de
type SP-021A 10 A/250 V. Ce jeu doit être conforme aux normes de sécurité
en vigueur dans le pays dans lequel le matériel est installé et doit être marqué
HAR.
MESURES DE SÉCURITÉ
·
·
·
·
·
·
Évitez de placer le moniteur ou tout autre objet lourd sur le cordon
d’alimentation, pour empêcher tout dommage liés aux risques d’incendie
ou de décharge.
N’exposez pas le moniteur à la pluie, à une humidité excessive, ni à la
poussière afin d’éviter les risques d’incendie et de décharge.
N’obstruez pas les fentes et ouvertures situées sur le moniteur afin de ne
pas empêcher la dissipation de la chaleur. Placez toujours le moniteur
dans une pièce suffisamment aérée.
Évitez de placer le moniteur sur un arrière-plan clair ou à un emplacement
où les rayons du soleil ou une autre source de lumière pourraient se refléter
sur l’écran. Placez le moniteur juste en dessous du niveau des yeux.
Manipulez le moniteur avec précaution lors d’éventuels déplacements.
L’écran étant fragile, évitez les chocs et les rayures.
NETTOYAGE DU MONITEUR
Suivez attentivement les consignes ci-dessous lors du nettoyage du moniteur.
·
Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
·
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que l’avant et les côtés du
coffret.
FR-7
ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE
Le moniteur sera conduit dans le mode “Economie d’Energie’’ par le signal de
contrle depuis le contrleur d’affichage comme indiqu par le voyant indicateur
d’allumage de couleur ambre.
État
Lampe DEL
ON(allumé)
Bleu
Active OFF(Désactivez)
Ambre
Les états de l’économiseur d’énergie seront maintenus jusqu’à la détection d’un
signal de contrôle ou jusqu’à l’activation du clavier ou de la souris. Le temps de
recouvrement depuis l’état ARRET sur l’état MARCHE est d’environs 3 secondes.
DDC
Pour faciliter l’installation, le moniteur peut utiliser la fonction « Plug and Play »
si votre système prend également en charge le protocole DDC. DDC (Display
Data Channel) est un protocole de communication dans lequel le moniteur
informe automatiquement le système hôte de ses capacités, par exemple des
résolutions prises en charge et de la synchronisation correspondante. Ce
moniteur prend en charge les normes DDC2B.
Adaptateur d’alimentation
Votre périphérique utilise l’une des sources d’alimentation suivantes.
Article/
Fabricant/
Type/
N° d’article.
Marque
Modèle
Adaptateur
DELTA
ADP-30MH B
d’alimentation
HIPRO
HP-A0301R3
FR-8
ASSIGNATION DES BROCHETTES DE CONNECTEUR
5
1
10
6
15
11
Câble de signal d’affichage couleur à 15 broches
BROCHEN
DESCRIPTION
BROCHEN
DESCRIPTION
1.
Rouge
9.
+5V
2.
Vert
10.
Masse logique
3.
Bleu
11.
Mise à la terre dumoniteur
4.
Mise à la terre
12.
Données de série
dumoniteur
CND
5.
Auto-test
13.
Sync-H
6.
R-Masse
14.
Sync-V
7.
V-Masse
15.
Horloge série –
CND
8.
B-Masse
FR-9
Câble de signal d’affichage couleur à 24 broches*
BROCHE
Signification
BROCHE
Signification
1.
TMDS données 2-
13.
NC
2.
TMDS données 2+
14.
Alimentation +5V
3.
Écran TMDS données 2/4
15.
MASSE (seulement pour
sync-h.sync-v +5 V)
4.
NC
16.
Détection connexion à chaud
5.
NC
17.
TMDS données 0-
6.
Horloge DDC
18.
TMDS données 0+
7.
Données CND
19.
Écran TMDS données 0/5
8.
NC
20.
NC
9.
TMDS données 1-
21.
NC
10.
TMDS données 1+
22.
Écran d'horloge TMDS
11.
Écran TMDS données 1/3
23.
Horloge+ TMDS
12.
NC
24.
Horloge- TMDS CND
FR-10
Table standard de répartition des tâches dans le temps
Résolution
Mode
1
VGA
640x480
60
Hz
2
MAC
640x480
66.66
Hz
3
VESA
720x400
70
Hz
4
SVGA
800x600
56
Hz
5
SVGA
800x600
60
Hz
6
XGA
1024x768
60
Hz
7
XGA
1024x768
70
Hz
8
VESA
1152x864
75
Hz
9
SXGA
1280x1024
60
Hz
10
WXGA
1280x800
60
Hz
11
WXGA+
1440x900
60
Hz
12
UXGA
1920x1080
60
Hz
FR-11
INSTALLATION
Pour installer le moniteur sur votre système hôte, suivez la procédure cidessous :
Procédure
1. 1-1 Connectez le Câble Vidéo
a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints.
b. Connectez le câble vidéo à l’ordinateur.
1-2 Connectez le Câble numérique(Optionnel)
a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints.
b. Connectez l’une des extrémités du câble DVI 24 broches sur l’arričre
du moniteur et connectez l’autre extrémité sur le port DVI de
l’ordinateur.
2. Connectez le cordon d’alimentationet Adaptateur d’alimentation
Connectez le cordon d’alimentationet Adaptateur d’alimentation
sur le moniteur, puis sur uneprise électrique CA mise à terre comme il faut.
3. Rallumez le moniteur et l’ordinateur
Rallumez tout d’abord le moniteur, puis l’ordinateur.
Cette séquence est très importante.
4. Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section
concernant la localisation des pannes afin de diagnostiquer le problème.
1-1
1-2
2
1-1
1-2
2
FR-12
BOUTONS DE RÉGLAGE
Interrupteur d’alimentation /
Voyant d’alimentation :
Permet la mise sous tension ou hors
tension.
S’allume pour indiquer la mise sous
tension.
M E NU
I N P UT
Utilisation du menu de raccourci
Appuyez sur le bouton de fonction pour
ouvrir le menu de raccourci. Le menu
de raccourci vous permet de choisir
rapidement les réglages les plus
souvent utilisés.
MENU Fonctions OSD:
Appuyez sur ce bouton pour activer le
menu OSD.
A U TO
Em po w e r ing
INPUT InputKey:
Utilisez le bouton «Input» (Entrée) pour choisir entre les trois différentes
sourcesvidéo qui peuvent être connectées à votre moniteur.
(a) Entrée VGA (b) Entrée DVI-D
Lorsque vous passez d’une source à une autre, vous verrez les messages
suivants, en haut à droite de l’écran, qui indiquent la source d’entrée
sélectionnée. Cela peut prendre 1 ou 2 secondes pour que l’image apparaisse.
VGA ou DVI-D
Si la source VGA ou DVI-D est sélectionnée et si les deux câbles VGA et DVI-D
ne sont pas branchés, une boîte de dialogue flottante comme illustrée cidessous apparaît:
AUTO Bouton de réglage automatique/Quitter:
Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction de réglage automatique. La
fonction de réglage automatique sert à définir HPos, VPos, fréquence et
miseau point.
empowering(autorisation):
Lorsque le menu OSD est désactivé, appuyez sur ce bouton pendant 2
secondes pour activer la fonction Réglage Automatique.«No Cable Connect»
(Aucun câble de connexion)
ou «No Signal» (Aucun signal)
FR-13
OSD de Acer eColor Management
Instructions d’utilisation
Acer eColor Management
Étape 1 : Appuyez la «touche »
pour ouvrir le menu OSD de Acer
eColor Management et accéder
aux modes de scénario
Étape 2 : Appuyez «
» ou « »
pour sélectionner le mode
Étape 3 : Appuyez la « touche
Exit » pour confirmer le mode et
exécuter l’ Auto Adjust (ajustement
automatique)
Fonctionnalités et bénéfices
Icônede
Icônede
Elément de
Menu
Menu
Menu
principal
secondaire
secondaire
N/A
Standard
Description
Paramètres par défaut. Reflète la capacité de
l'affichage natif
N/A
Mode ÉCO
Ajuste les paramètres pour réduire la consommation électrique.
N/A
Améliore les couleurs et meten valeur les details
Images
fins. Les images et les photographies apparaissent
en couleurs vivantes avec des détails nets
N/A
Film
Affiche les scènes dans les détails les plus clairs
.Prèsente de superbes images, même dans des
environnements peu éclairés
N/A
Utilisateur
Défini par l'utilisateur. Les paramètres peuvent
être ajustés pour répondre à toute situation
FR-14
Ajuster les paramètres OSD
-------------------------------------------------------------------Remarque : Le contenu suivant est une référence générale
seulement. Les spécifications réelles peuvent être différentes.
Le menu OSD peut être utilisé pour ajuster les paramètres de votre moniteur
LCD.
Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. Vous pouvez utiliser le
menu OSD pour ajuster la qualité de l’image, la position du menu et des
paramètres généraux. Pour des paramètres avancés, veuillez consulter la page
suivante :
Ajuster la qualité de l’image
1 Appuyez la touche MENU pour faire apparaître le menu OSD.
2 Avec les touches
/
,sélectionnez
Image dans le menu OSD.
Puis naviguez à l’élément de l’image que vous souhaitez ajuster.
3 Utilisez les touches / pour ajuster les échelles mobiles.
4 Le menu Image peut être utilisé pour ajuster les réglages de Luminosité,
Contraste, Temp couleur, Config auto et d’autres qualités en rapport avec
l’image.
FR-15
Ajuster la position du menu OSD
1 Appuyez la touche MENU pour faire apparaître le menu OSD.
2 Avec les touches de direction, sélectionnez
OSD dans le menu
affiché à l’écran. Puis naviguez à la fonction que vous souhaitez ajuster.
FR-16
Ajuster le paramètre
1 Appuyez la touche MENU pour faire apparaître le menu OSD.
2 Avec les touches / ,sélectionnez
Réglages dans le menu OSD.
Puis naviguez à la fonction que vous souhaitez ajuster.
3 Le menu Réglages peut être utilisé pour ajuster la langue du menu del’écran
et d’autres paramètres importants.
FR-17
Informations sur le produit
1920 x1080
H:67.5KHz
V:60Hz
1 Appuyez la touche MENU pour faire apparaître le menu OSD.
2 Avec les touches
/ ,sélectionnez
Informations dans le menu OSD.
Alors les informations de base du moniteur LCD s’afficheront pour l’entrée
actuelle.
FR-18
LOCALISATION DES PANNES
Avant d’envoyer votre moniteur à cristaux liquides en réparation, vérifiez la
liste de dépannage ci-dessous afin de tenter de diagnostiquer le problème
rencontré.
(Modèles VGA)
Problème
Pasd'image
État en cours
Solution
Voyant
·À l'aide de l'affichage à l'écran, réglez laluminosité
et le contraste au maximum ourestaurez leur réglage
allumée
par défaut.
·Vérifiez l'interrupteur d'alimentation.
Voyant
étein
·Verifiez que le cordon d'alimentation CA
estcorrectement relie au moniteur.
·Vérifiez que le câble du signal vidéo
estcorrectement branché à l'arrière du moniteur.
Voyant
clignotant
·Vérifiez si les spécifications de
l'adaptateurgraphique et du moniteur sont
conformes, lecontraire pouvant occasionner une
mauvaisecorrespondance de fréquence du
signald'entrée.
·À l'aide de l'affichage à l'écran,
Image
réglezRESOLUTION, TAILLE HOR., PHASE,
instable
POSITIONHOR. et POSITION VERT. avec des
Imageanormale
signaux nonstandard.
·À l'aide de l'affichage à l'écran, en casd'absence
d'image plein écran, sélectionnezune autre
Affichagema
résolution ou un autre délai derafraîchissement
nquant,décal
é aucentre,
vertical.
ou troppetit
ajusté la taille de l'image avant demodifier ou de
ou tropgrand
déconnecter le signal, ou demettre le moniteur hors
tension.
pour
latailled'affich
age
·Vous devez attendre quelques secondes aprèsavoir
·Vérifier si le câble son est
FR-19
connecté au PCserveur.
(Modèles DVI)
Problème
État en cours
Voyant
allumée
Solution
·À l'aide de l'affichage à l'écran, réglez la
luminosité et le contraste au maximum ou
restaurez leur réglage par défaut.
·Vérifiez l'interrupteur d'alimentation.
Voyant éteint
·Verifiez que le cordon d'alimentation CA
est correctement relie au moniteur.
Voyant
·Vérifiez que le câble du signal vidéo est
Pasd'image
clignotant
correctement branché à l'arrière du
moniteur.
·Vérifiez que l'ordinateur est sous tension.
FR-20
Declaration of Conformity
We,
And,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, E-mail: [email protected]
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Hereby declare that:
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
X225HQL
X225HQL xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives,
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22 Class B.
-. EN55024
-. EN61000-3-2, Class D
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized
standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Equipment:
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
Lead
0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s)
0.1%
Mercury
0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s)
0.1%
Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium
0.01%
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2011.
_______________________________
Easy Lai /Manager
Regulation, Acer Inc.
Jul. 20, 2011
Date
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
X225HQL
X225HQL xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
San Jose, CA 95110
U. S. A.
333 West San Carlos St.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147

Manuels associés