Acer H235H Monitor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Acer H235H Monitor Manuel utilisateur | Fixfr
Moniteur LCD Acer
Manuel d’utilisation
Droits d’auteur © 2008. Acer Incorporated.
Tous droits réservés.
Guide d’utilisation du moniteur LCD Acer
Première publication : 06/2008
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication sans obligation d’en notifier qui que ce soit. Ces modifications seront
ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel ou dans des documents et publications
complémentaires. Cette société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite,
relative à aucune des informations contenues dans ce manuel et n’offre notamment aucune
garantie d’aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une
application particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu
ci-dessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur
le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, mise en mémoire de ce manuel sur un support quelconque, ainsi que
toute transmission, par quelque procédé que ce soit, de manière électronique ou mécanique,
par photocopie ou enregitrement et autres sont interdites sans l’autorisation écrite préalable
d’Acer Incorporated.
Guide d’utilisation du moniteur LCD Acer
Modèle : ________________________________
No. de série : ____________________________
Date d’achat : ___________________________
Lieu d’achat : ____________________________
Acer et le logo Acer sont des marques déposées de Acer Incorporated. Toutes les autres
marques et marques déposées ne sont utilisées ici que pour un but d’identification et sont la
propriété de leurs sociétés respectives.
iii
Informations pour votre sécurité et
votre confort
Consignes de Sécurité
Lisez attentivement ces instructions. Conservez ce document pour des
références futures. Conformez-vous aux consignes et avertissements indiqués
sur cet appareil.
REMARQUES PARTICULIERES SUR LES
MONITEURS LCD
Il est normal que les symptômes suivant se produisent en utilisant le moniteur
LCD, ils n’indiquent aucun problème.
•
En raison de la nature des lampes fluorescentes, l’image à l’écran peut être
instable lors de la première utilisation. Éteignez, puis rallumez votre écran
pour vous assurer de faire disparaître ce problème d’instabilité de l’image.
•
Il est possible que la luminosité à l’écran soit légèrement irrégulière, elle
dépend du motif de bureau que l’on utilise.
•
L’écran LCD possède 99,99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comporter
un maximum de 0,01% pixels défectueux, qui peuvent se caractériser par
un pixel manquant ou constamment allumé.
•
Il est dans la nature des écrans LCD qu’une image rémanente de l’écran
précédent reste après un changement d’image, surtout si cette image est
restée affichée à l’écran pendant plusieurs heures. Dans ce cas-là, l’écran
redeviendra normal lentement en changeant d’image ou en éteignant le
moniteur pendant plusieurs heures.
NETTOYAGE DU MONITEUR
Suivez attentivement les consignes ci-dessous lors du nettoyage du moniteur :
•
Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
•
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que l’avant et les côtés
du coffret.
iv
Accessibilité
Veillez à ce que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation soit facilement accessible et assurez-vous qu’elle est placée aussi
près de l’opérateur du matériel que possible. Quand vous devez débrancher
l’alimentation vers l’appareil, assurez-vous de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise électrique.
Ecoute sécurisée
Suivez ces instructions, qui sont suggérées par des experts de l’audition pour
protéger vos oreilles.
•
Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que vous l’entendiez
clairement et confortablement et sans déformation.
•
Après avoir réglé le niveau du volume, ne l’augmentez pas une fois que vos
oreilles se sont ajustées.
•
Limitez la durée d’écoute de musique à un volume élevé.
•
Evitez d’augmenter le volume pour bloquer les sons environnants.
•
Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les gens qui parlent
autour de vous.
Avertissements
•
•
•
•
Ne pas utiliser ce produit près d’une source d’eau.
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un pied ou une table instable. Si le
produit tombe, cela risque de l’endommager gravement.
Des fentes et des ouvertures sont prévues pour la ventilation afin d’assurer
un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger d’une éventuelle
surchauffe. Il ne faut pas bloquer ou couvrir ces ouvertures. L’appareil ne
doit jamais être placé sur un lit, un divan, une couverture ou toute autre
surface similaire susceptible d’obstruer les ouvertures. Ne placez jamais ce
produit à proximité ou au-dessus d’un radiateur, d’un registre de chaleur
ou d’une installation incorporée, à moins d’une ventilation appropriée.
Ne poussez jamais d’objets quels qu’ils soient dans ce produit à travers les
fentes du boîtier, car ils peuvent toucher des points de tension dangereuse
ou des pièces « court-circuitées » qui pourraient entraîner un incendie ou
une électrocution. Ne renversez jamais de liquide quel qu’il soit sur le
produit.
v
•
•
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir la fuite de
la batterie, ne placez pas l’appareil sur une surface vibrant.
Ne l’utilisez jamais dans des environnements sportifs, d’exercice ou avec
des vibrations qui pourraient probablement cause des courts-circuits
inopinés ou endommager les composants internes.
Utilisation de l’alimentation électrique
•
•
•
•
•
L’alimentation électrique de l’appareil doit être conforme aux
caractéristiques figurant sur l’étiquette d’identification. En cas de doute,
consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité appropriée.
Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation et installez l’appareil
en dehors des zones de passage.
Lors de l’utilisation éventuelle d’une rallonge, assurez-vous que
l’ampérage total des appareils reliés par la rallonge reste dans les limites
admises. De même, vérifiez que l’ampérage de tous les appareils reliés à
une même prise secteur ne dépasse pas la valeur du fusible.
Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en
branchant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas
dépasser 80% de la capacité du circuit dérivé. Si des barrettes multiprises
sont utilisées, la charge ne doit pas dépasser 80% de la capacité en entrée
de la barrette multiprise.
Le cordon d’alimentation est équipé d’une prise mise à la terre à trois fils.
La prise ne peut s’insérer que dans une prise secteur mise à la terre.
Assurez-vous que la prise secteur est correctement mise à la terre avant
d’insérer le cordon d’alimentation. N’insérez pas la prise dans une prise
secteur non mise à la terre. Contactez votre électricien pour des détails.
Avertissement ! La broche de mise à la terre est une fonctionnalité
de sécurité. L’utilisation d’une prise secteur qui n’est pas
correctement mise à la terre présente un risque d’électrocution ou
de blessure.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une
bonne protection contre les bruits imprévus produits par d’autres
appareils électriques qui peuvent interférer avec les performances
de cet appareil.
•
Utilisez uniquement le type approprié de cordon d’alimentation (fourni
dans la boîte d’accessoires) pour cet appareil. Il doit être détachable, de
type : Listé UL/certifié CSA, type SPT-2, classé 7 A 125 V minimum, approuvé
VDE ou équivalent. La longueur ne doit pas dépasser 4,6 mètres (15 pieds).
vi
Maintenance de l’appareil
N’essayez jamais de réparer vous-même cet appareil : l’ouverture ou la dépose
du panneau supérieur vous expose à divers risques, électrocution notamment.
L’entretien doit être confié à un spécialiste.
Débranchez cet appareil de la prise murale et référez le service d’entretien à du
personnel d’entretien qualifié dans les cas suivants :
•
la fiche ou la prise d’alimentation est endommagée, coupée ou éraillée.
•
•
•
•
•
un liquide a été renversé dans le produit
le produit a été exposé à la pluie ou de l’eau
le produit est tombé ou le boîtier est endommagé
le produit présente un changement de performance net qui indique qu’il
faut une opération d’entretien
le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions
d’opération
Remarque : Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les
consignes d’installation ; d’autres réglages incorrects risquent de
provoquer des dommages nécessitant l’intervention prolongée
d’un technicien qualifié.
Environnement avec des risques d’explosion
Éteignez votre appareil dans un environnement avec des risques d’explosion et
respectez toutes les instructions ou signalements du site. Des environnements
avec des risques d’explosion comprennent les zones où il serait normalement
recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles dans de telles
zones pourraient causer une explosion ou un incendie et entraîner des
dommages corporels ou un décès. Éteignez l’appareil à proximité des pompes à
essence dans les stations service. Respectez les restrictions sur l’utilisation des
équipements radio dans les zones de dépôt, de stockage ou de distribution
d’essence, les usines chimiques, ou dans les endroits ou des explosions sont en
cours. Les zones possédant des risques d’explosion sont généralement, mais pas
toujours indiquées. Ces zones comprennent les zones sous le pont des bateaux,
les centres de stockage ou de transfert des produits chimiques, les véhicules qui
utilisent du gaz de pétrole liquéfié (comme le propane ou le butane) et les
zones où l’air peut contenir des particules ou des produits chimiques, comme de
la poussière, des grains ou de la poudre métallique.
Informations de sécurité supplémentaires
Votre appareil et ses améliorations peuvent contenir des petits composants.
Éloignez-les des jeunes enfants.
vii
Information de recyclage des équipements
informatiques.
Acer est fortement engagé dans la protection environnementale et pense que
le recyclage, sous forme de récupération et de mise au rebut des équipements
usagés, est une des priorités principales de la société pour réduire la charge
pour l’environnement.
À Acer, nous sommes très conscients des effets environnementaux de notre
activité et nous nous efforçons d’identifier et de fournir les meilleures
procédures de travail pour réduire l’impact environnemental de nos produits.
Pour plus d’informations et de l’aide pour le recyclage, veuillez visiter ce site
Web : http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability04.htm
Visitez www.global.acer.com pour des informations complémentaires sur les
fonctions et les bénéfices de nos produits.
Instructions de mise au rebut.
Ne jetez pas cet appareil électronique à la poubelle lors de sa mise
au rebut. Pour minimiser la pollution et assurer une protection
maximale de l’environnement global, veuillez la recycler. Pour plus
d’information sur les réglementations sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE), visitez
http://global.acer.com/about/sustainability.htm
Recommandation sur le mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un
moniteur ou affichage cathodique/LCD :Les lampes à l’intérieur de ce
produit contiennent du mercure et doivent être recyclées ou mises au
rebut selon les lois locales, de l’état ou fédérales. Pour plus
d’informations, contactez l’alliance des industries électroniques à
www.eiae.org. Pour des informations de mise au rebut spécifiques
aux lampes, visitez www.lamprecycle.org.
Déclaration sur les pixels de l’écran LCD
L’écran LCD est produit avec des techniques de fabrication à haute précision.
Néanmoins, certains pixels parfois avoir des ratés ou apparaître comme étant
des points noirs ou rouges. Ceci n’a pas d’impact sur l’image enregistrée et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
viii
®
ENERG
GY STAR
Acer’ss ENERGY STAR qualified
q
products save you moneey by reducing energy costs and helps
protecct the environmeent without sacrificing features or
o performance. Acer
A
is proud to offer
our cu
ustomers productts with the ENERG
GY STAR mark.
What is ENERGY STAR?
Produ
ucts that are EN
NERGY STAR quaalified use less energy and prevvent greenhouse
e gas
emissions by meetingg strict energy efficiency guidelines set by thee U.S. Environm
mental
Protecction Agency. Accer is committed
d to offer produccts and services worldwide that help
custom
mers save moneey, conserve enerrgy and improvee the quality of our
o environmentt. The
more energy we can save
s
through eneergy efficiency, th
he more we redu
uce greenhouse gases
and the risks of climaate change. Morre information reefers to http://w
www.energystar.gov or
http:///www.energystar.gov/powermangement
Acer ENERGY
E
STAR qualified products:
•
Produce lesss heat and reducce cooling loads, and warmer clim
mates.
•
Automaticaally go into “displlay sleep” and “computer sleep” mode after 15 an
nd 30
minute of in
nactivity respectiively.
•
Wake the monitor
m
when it is in Active Off mode, move thee mouse or press any
keyboard keey.
•
Computers will save more th
han 80% energy at
a “sleep” mode.
ENERG
GY STAR and the ENERGY STAR maark are registered
d U.S. marks
Remarque : La déclaration ci-dessus n’est applicable qu’au
moniteur LCD Acer avec un logo ENERGY STAR.
Ce produit est livré activé pour la gestion de l’alimentation :
•
Activer le mode de Sommeil de l’affichage après 15 minutes
d’inactivité.
•
Activer le mode de Sommeil de l’ordinateur après 30 minutes
d’inactivité.
•
Réveiller l’ordinateur depuis le mode de Sommeil en appuyant sur le
bouton d’alimentation.
Conseils et informations pour une utilisation
confortable
Les utilisateurs d’informatique peuvent se plaindre de fatigue visuelle et de
mots de tête après une utilisation prolongée. Les utilisateurs ont également un
risque de blessure physique après de longues heures de travail devant un
ordinateur. De longues périodes de travail, une mauvaise position, de
mauvaises habitudes de travail, des conditions de travail inadaptées, la santé
personnelle et d’autres facteurs augmentent fortement le risque de blessure
physique.
Une utilisation incorrecte de l’ordinateur peut causer un syndrome du canal
carpien, une tendinite, une ténosynovite ou d’autres problèmes musculaires et
osseux. Les symptômes suivants peuvent apparaître dans les mains, les poignets,
les bras, les épaules, le cou ou le dos :
•
•
•
une sensation d’engourdissement, de brûlure ou de fourmillement
un endolorissement, une algie ou une sensibilité
une douleur, une tuméfaction ou une inflammation
ix
une raideur ou une crampe
un froid ou une faiblesse
Si vous avez ces symptômes ou tout autre gêne et/ou douleur récurrentes ou
persistantes en rapport avec l’utilisation de l’ordinateur, consultez un docteur
immédiatement et informez le service de santé et de sécurité de votre
entreprise.
•
•
La section suivante donne des conseils pour une utilisation plus confortable de
l’ordinateur.
Trouver votre zone de confort
Trouvez votre zone de confort en ajustant l’angle de vue du moniteur, en
utilisant un repose-pied ou en élevant votre position assise pour obtenir un
confort maximal. Respectez les conseils suivants :
•
•
•
ne restez pas trop longtemps dans une position fixe
évitez d’être avachi vers l’avant et/ou penché en arrière
levez-vous et marchez un peu régulièrement pour réduire la fatigue
musculaire de vos jambes
Soin à apporter à votre vue
De longues heures de vision, en portant des lunettes ou lentilles incorrectes,
avec du reflet, une lumière excessive, des écrans mal réglés, des polices très
petites et des affichages avec faible contraste pourraient fatiguer vos yeux. Les
sections suivantes fournissent des suggestions pour réduire la fatigue visuelle.
Yeux
•
Reposez vos yeux fréquemment.
•
•
Faites faire des coupures à vos yeux régulièrement en regardant à côté du
moniteur et en faisant le point sur un point distant.
Clignez fréquemment les yeux pour leur éviter de sécher.
Affichage
•
Maintenez votre affichage propre.
•
•
•
Gardez votre tête à un niveau plus haut que le bord supérieur de
l’affichage pour que vos yeux regardent vers le bas lorsque vous regardez
au milieu de l’affichage.
Ajustez la luminosité et/ou le contraste à un niveau confortable pour
améliorer la lisibilité du texte et la clarté des graphiques.
Éliminez l’éclat et les réflexions en :
•
plaçant votre affichage de manière à ce que le côté soit face à la
fenêtre ou toute autre source de lumière
•
réduisant la lumière de la pièces en utilisant des rideaux, des stores ou
des volets
•
•
•
•
utilisant une lampe articulée
changeant l’angle de vue de l’affichage
utilisant un filtre pour réduire le reflet
utilisant un viseur d’affichage, comme un morceau de carton
débordant du bord supérieur de l’affichage
x
•
•
évitant d’ajuster votre affichage à un angle de vue anormal.
évitant de regarder des sources de lumière brillante, comme une fenêtre
ouverte, pendant de longues périodes de temps.
Prendre de bonnes habitudes de travail
Prenez les bonnes habitudes de travail suivantes pour une utilisation plus
reposante et productive de l’ordinateur :
•
faites des petites coupures régulièrement et souvent.
•
•
•
faites des exercices d’étirement.
respirez de l’air extérieur aussi souvent que possible.
faites des exercices régulièrement et conservez un corps en bonne santé.
We,
Acer Incorporated
Declaration of Conformity
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120
E-mail: [email protected]
Hereby declare that:
Product:
23” LCD Monitor
Trade Name:
Acer or eMachines or Gateway or packard bell
Model Number:
H235H
SKU Number:
H235H xxx (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the
following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in
force to assure that production units of the same product will continue comply with
the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized
standards:
-. EN55022:2006, AS/NZS CISPR22:2006, Class B
-. EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2:2006, Class D
-. EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2: 2005
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1:2001 + A11:2004
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
Year to begin affixing CE marking 2009.
_______________________________
Easy Lai /Manager
Regulation, Acer Inc.
May. 19, 2009
Date
-
xi
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
The following local manufacturer/importer is responsible for this declaration:
Product name:
LCD Monitor
Model number:
H235H ("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z or blank)
SKU number:
H235Hxxx
("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z or blank)
Name of responsible party:
Acer America Corporation
Address of responsible party:
333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
USA
Contact person:
Acer Representative
Tel:
1-254-298-4000
Fax:
1-254-298-4147
xii
Consignes de Sécurité
REMARQUES PARTICULIERES SUR LES
MONITEURS LCD
NETTOYAGE DU MONITEUR
Connectez et déconnectez l’appareil
Accessibilité
Ecoute sécurisée
Avertissements
Utilisation de l’alimentation électrique
Maintenance de l’appareil
Informations de sécurité supplémentaires
Information de recyclage des
équipements informatiques.
Instructions de mise au rebut.
Déclaration sur les pixels de l’écran LCD
Conseils et informations pour une
utilisation confortable
Declaration of Conformity
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
Déballage
Fixer la base (pour certains modèles)
Fixer la base (pour certains modèles)
Réglage de la position de l’écran
Branchement du cordon d’alimentation
Économie d’énergie
Connecter le périphérique ancré
(pour certains modèles)
Display Data Channel (DDC)
Assignation des broches du connecteur
Câble de signal d’affichage couleur à 15 broches
Câble de signal d’affichage couleur à 24 broches
Câble de signal d’affichage couleur à 19 broches*
Tableau standard de synchronisation
Installation
Boutons de réglage
Boutons du panneau avant
Acer eColor Management
Instructions d’utilisation
Fonctionnalités et bénéfices
iii
iii
iii
iii
iii
iv
iv
iv
v
vi
vi
vii
vii
vii
viii
x
xi
1
2
3
4
4
4
5
5
5
5
6
7
8
9
10
10
11
11
11
Sommaire
Informations pour votre
sécurité et votre confort
Ajuster les paramètres OSD
Ajuster la qualité de l’image
Ajuster la position du menu OSD
Ajuster le paramètre
Informations sur le produit
Dépannage
Mode VGA
Modèles DVI/HDMI*
12
12
12
13
14
15
14
15
1
Lors du déballage, vérifiez la présence des éléments suivants et conservez les
emballages d’origine pour le cas où vous devriez renvoyer ou transporter
ultérieurement le moniteur.
Moniteur à
cristaux liquides
Câble D-sub
Câble audio
Manuel de l’utilisateur
Câble DVI
Guide de mise en route
Cordon d’alimentation
secteur
Français
Déballage
Français
2
Fixer la base (pour certains modèles)
Remarque : Retirez le moniteur et sa base de l’emballage.
Retournez le moniteur avec précaution sur une surface stable –
utilisez du tissus pour éviter que l’écran soit rayé.
1
Fixez le bras du support du moniteur à la base.
2
Assurez-vous que la base est verrouillée sur le bras du support du
moniteur.
Remarque : Procédez à l’installation avec soin pour éviter de vous
blesser.
3
Français
Réglage de la position de l’écran
Pour obtenir la meilleure position de
visualisation, vous pouvez ajuster l’inclinaison du
moniteur en saisissant ses bords à deux mains.
Le moniteur peut être ajusté à un angle de 15
degrés vers le haut ou de 5 degrés vers le bas.
Branchement du cordon
d’alimentation
•
Assurez-vous tout d’abord que le type de
cordon d’alimentation utilisé convient à
votre site.
•
Ce moniteur est doté d’un boîtier
d’alimentation universel lui permettant de
fonctionner dans des régions équipées en
100/120 V CA ou 220/240 V CA. Aucun
réglage n’est requis par l’utilisateur.
•
Branchez une extrémité du cordon d’alimentation au connecteur
d’alimentation et l’autre extrémité à une prise secteur.
•
Pour les appareils fonctionnant en 120 V CA :
Utilisez un cordon agréé UL, à fil de type SVT et fiche de type SP-12N ,
10 A/125 V.
•
Pour les appareils fonctionnant en 220/240 V CA :
Utilisez un cordon composé d’un câble H05VV-F et d’une fiche de type
SP-021A 10 A/250 V. Ce cordon doit être conforme aux normes de sécurité
en vigueur dans le pays dans lequel le matériel est installé.
Économie d’énergie
Le moniteur sera conduit dans le mode « économie d’énergie » par le signal de
contrôle depuis le contrôleur d’affichage comme indiqué par le voyant à diode
d’alimentation de couleur ambre.
Mode
Voyant à diode
On (allumé)
Bleu
Économie d’énergie
Ambre
Le mode d’économie d’énergie sera maintenu jusqu’à la détection d’un signal
de contrôle ou jusqu’à l’activation du clavier ou de la souris. Le temps de reprise
depuis le mode « économie d’énergie » vers « allumé » est d’environ 3
secondes.
5
N° de
broche
Description
N° de
broche
Français
Câble de signal d’affichage
couleur à 24 broches
Description
1
TMDS données 2-
13
NC
2
TMDS données 2+
14
Alimentation +5 V
3
Écran TMDS
données 2/4
15
MASSE (seulement pour synch.sync-v +5 V)
4
NC
16
Détection connexion à chaud
5
NC
17
TMDS données 0-
6
Horloge CND
18
TMDS données 0+
7
Données CND
19
Écran TMDS données 0/5
8
NC
20
NC
9
TMDS données 1-
21
NC
10
TMDS données 1+
22
Écran d’horloge TMDS
11
Écran TMDS
données 1/3
23
Horloge+ TMDS
12
NC
24
Horloge- TMDS CND
Français
6
Câble de signal d’affichage
couleur à 19 broches*
N° de
broche
Description
N° de
broche
19171513 11 9 7 5 3 1
1816 14 1210 8 6 4 2
Description
1
TMDS données 2+
2
Écran TMDS
données 2
3
TMDS données 2-
4
TMDS données 1+
5
Écran TMDS
données 1
6
TMDS données 1-
7
TMDS données 0+
8
Écran TMDS données 0
9
TMDS données 0-
10
Horloge+ TMDS
11
Écran d’horloge TMDS
12
Horloge- TMDS
13
CEC
14
Réservé (N.C. sur l’appareil)
15
SCL
16
SDA
17
DDC/terre CEC
18
Alimentation +5 V
19
Détection connexion à
chaud
* pour certains modèles
Mode
Résolution
7
Français
Tableau standard de
synchronisation
Français
8
Installation
Pour installer le moniteur sur votre système hôte, suivez la procédure
ci-dessous :
Procédure
1
Connectez le câble vidéo
a
Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont bien éteints.
b
Connectez le câble vidéo VGA à l’ordinateur.
c
Connectez le câble numérique
(1) Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont bien éteints.
(2)
Connectez l’une des extrémités du câble DVI* à 24 broches sur
l’arrière du moniteur et connectez l’autre extrémité sur le port de
l’ordinateur.
(3)
Connectez l’une des extrémités du câble HDMI* à 19 broches sur
l’arrière du moniteur et connectez l’autre extrémité sur le port de
l’ordinateur.
2
Connectez le cordon d’alimentation
Connectez le cordon d’alimentation sur le moniteur, puis sur une prise
secteur correctement mise à terre.
3
Rallumez le moniteur et l’ordinateur
Rallumez tout d’abord le moniteur, puis l’ordinateur. Cette séquence est
très importante.
4
Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section
de dépannage afin de diagnostiquer le problème.
* pour certains modèles
9
Boutons du panneau avant
Icône
,QSXW
Élément
Description
Fonctions OSD
Appuyez pour afficher le menu OSD. Appuyez à
nouveau pour entrer une sélection dans le menu
OSD.
Input Key
Use ,QSXW key to select between three different video
source that may be connected to your monitor.
(a) VGA input (b) DVI-D input (c) HDMI input
As you cycle through the inputs you will see the
following messages on right top side of screen to
indicate currently selected input source. It may take
1 or 2 seconds for the image to appear .
VGA or DVI-D or HDMI
If either VGA or DVI-D input is selec ted and both
VGA and DVI-D cables are not connected, a floating
dialog box as shown below appears:
"No Cable Connect" or "No S ignal"
Bouton de
réglage
automatique/
Quitter
Si le menu OSD est actif, appuyez Auto pour
quitter le menu OSD. Lorsque le menu OSD est
inactif, appuyez Auto et le moniteur optimisera
automatiquement la position de l’affichage, la
mise au point et l’horloge de votre affichage.
Appuyez sur ces boutons pour régler le volume.
Touche
Empowering
Appuyez la « touche Empowering » pour ouvrir le
menu OSD de Acer eColor Management et accéder
aux modes de scénario. Veuillez consulter « Acer
eColor Management » à la page 11 pour plus
d’informations.
Bouton/
Allume/éteint le moniteur. Blanc indique qu’il est
Témoin
allumé. Ambre indique le mode d’économie
d’alimentation d’énergie/veille.
Français
Boutons de réglage
Français
10
Acer eColor Management
Instructions d’utilisation
1
Appuyez la
« touche Empowering » pour ouvrir le menu OSD de Acer
eColor Management et accéder aux modes de scénario.
2
Appuyez «
3
Appuyez le bouton de réglage auto pour confirmer le mode et quitter Acer
eColor Management.
» ou «
». pour sélectionner le mode.
Fonctionnalités et bénéfices
Icône de Élément de
menu
menu
principal secondaire
Description
Mode standard
Paramètres par défaut. Reflète la capacité de
l’affichage natif.
Texte
Équilibre optimal de la luminosité et de contraste
pour éviter la fatigue visuelle. La manière la plus
confortable de lire du texte à l’écran
Images
Améliore les couleurs et met en valeur les détails
fins. Les images et les photographies apparaissent
en couleurs vivantes avec des détails nets.
Film
Affiche les scènes dans les détails les plus clairs.
Présente de superbes images, même dans des
environnements peu éclairés.
Utilisateur
Défini par l’utilisateur. Les paramètres peuvent
être ajustés pour répondre à toute situation.
11
Remarque : Le contenu suivant est une référence générale
seulement. Les spécifications réelles peuvent être différentes.
Le menu OSD peut être utilisé pour ajuster les paramètres de votre moniteur
LCD.
Appuyez la touche Menu pour ouvrir le menu OSD. Vous pouvez utiliser le
menu OSD pour ajuster la qualité de l’image, la position du menu et des
paramètres généraux. Pour des paramètres avancés, veuillez consulter la page
suivante :
Ajuster la qualité de l’image
1
Appuyez la touche Menu pour faire apparaître le menu OSD.
2
Avec les touches / , sélectionnez
Image dans le menu OSD.
Puis naviguez à l’élément de l’image que vous souhaitez ajuster.
pour ajuster les échelles mobiles.
3
Utilisez les touches
4
Le menu Image peut être utilisé pour ajuster les réglages de Luminosité,
Contraste, Temp couleur, Config auto et d’autres qualités en rapport avec
l’image.
/
Français
Ajuster les paramètres OSD
12
1
Appuyez la touche Menu pour faire apparaître le menu OSD.
2
Avec les touches / , sélectionnez
Réglages dans le menu OSD.
Puis naviguez à la fonction que vous souhaitez ajuster.
3
Le menu Réglages peut être utilisé pour ajuster la langue du menu de
l’écran et d’autres paramètres importants.
Français
Ajuster le paramètre
Français
13
Informations sur le produit
1
Appuyez la touche Menu pour faire apparaître le menu OSD.
2
Avec les touches / , sélectionnez
Informations dans le menu OSD.
Alors les informations de base du moniteur LCD s’afficheront pour l’entrée
actuelle.
14
Avant d’envoyer votre moniteur à cristaux liquides en réparation, vérifiez la liste
de dépannage ci-dessous afin de tenter de diagnostiquer le problème rencontré.
Mode VGA
Problème
Pas d’image
État du voyant
Solution
Bleu
À l’aide du menu OSD, réglez la
luminosité et le contraste au maximum
ou restaurez leur réglage par défaut.
Éteint
Vérifiez l’interrupteur d’alimentation.
Vérifiez que le cordon d’alimentation
est correctement relié au moniteur.
Ambre
Vérifiez que le câble du signal vidéo
est correctement branché à l’arrière du
moniteur.
Vérifiez si l’ordinateur est allumé et est
en mode d’économie d’énergie/veille.
Image instable
Image anormale
Vérifiez si les spécifications de
l’adaptateur graphique et du moniteur
sont conformes, le contraire pouvant
occasionner une mauvaise
correspondance de fréquence du
signal d’entrée.
Image
manquante,
décentrée, trop
large ou trop
petite sur l’écran.
À l’aide du men OSD, réglez la mise au
point, l’horloge, la position H. et la
position V. avec les signaux nonstandard.
Vérifiez le réglage de l’affichage sur
votre système. En cas d’image
manquante, veuillez sélectionner une
autre résolution ou un autre taux de
rafraichissement vertical.
Vous devez attendre quelques
secondes après avoir ajusté la taille de
l’image avant de modifier ou de
déconnecter le signal, ou de mettre le
moniteur hors tension.
Français
Dépannage
Français
15
Modèles DVI/HDMI*
Problème
Pas d’image
État du voyant
Solution
Bleu
À l’aide du menu OSD, réglez la
luminosité et le contraste au maximum
ou restaurez leur réglage par défaut.
Éteint
Vérifiez l’interrupteur d’alimentation.
Vérifiez que le cordon d’alimentation
est correctement relié au moniteur.
Ambre
Vérifiez que le câble du signal vidéo est
correctement branché à l’arrière du
moniteur.
Vérifiez que l’ordinateur est allumé et
est en mode d’économie d’énergie/
veille.
* pour certains modèles

Manuels associés