▼
Scroll to page 2
of
25
Moniteur LCD Acer Manuel de l'utilisateur Copyright © 2012. Acer Incorporated. All Rights Reserved. Français Acer LCD Monitor User's Guide Original Issue: 12/2012 Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. Record the model number, serial number, purchase date and place of purchase information in the space provided below. The serial number and model number are recorded on the label affixed to your computer. All correspondence concerning your unit should include the serial number, model number and purchase information. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise, without the prior written permission of Acer Incorporated. Acer LCD Monitor User's Guide Model number: __________________________________ Serial number: ___________________________________ Date of purchase: ________________________________ Place of purchase: ________________________________ Acer and the Acer logo are registered trademarks of Acer Incorporated. Other companies' product names or trademarks are used herein for identification purposes only and belong to their respective companies. Français Remarques particulières concernant les moniteurs LCD Les mentions suivantes concernant les moniteurs LCD sont normales et n’indiquent pas de problème. • En raison de la nature de la lumière fluorescente, l’écran peut scintiller lors de la première utilisation. Utilisez l’interrupteur de mise sous tension pour éteindre puis rallumer l’écran et vous assurez que le scintillement a disparu. • Vous pouvez observer une luminosité de l’écran irrégulière en fonction du motif de bureau utilisé. L’écran LCD dispose de 99,99% ou plus de pixels effectifs. Cela peut • comprendre 0,01% de défaut ou moins, comme un pixel manquant ou un pixel qui reste allumé. En raison de la nature de l’écran LCD, il est possible d’observer une • réminiscence de l’écran précédent après avoir changé d’image, si cette dernière était à l’écran pendant plusieurs heures. Dans ce cas, la récupération lente de l’écran s’obtient en modifiant l’image ou en coupant l’alimentation pendant quelques heures. Informations concernant votre sécurité et votre confort Instructions de sécmurité Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit. Nettoyage du moniteur Veuillez suivre attentivement ces directives pour le nettoyage du moniteur. • Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que les faces avant et • latérales du boîtier. Branchement/débranchement de l’appareil Veuillez suivre ces directives pour le branchement et le débranchement électrique de l’écran LCD. Assurez-vous de la bonne fixation du moniteur sur sa base avant de • brancher le cordon d’alimentation à la prise de courant CA. Vérifiez que le moniteur LCD et l’ordinateur sont éteints avant de brancher • un câble ou de débrancher le cordon d’alimentation. Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation • du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources d’alimentation. Accessibilité Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. iii Liste des mesures de sécurité Français Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous. • Augmentez petit à petit le volume, jusqu’à ce que le son soit audible et confortable, sans distorsion. • Une fois le niveau du volume réglé, ne pas l’augmenter une fois que vos oreilles se sont adaptées au volume courant. • Limitez la durée d’écoute d’un morceau musical lorsque le volume est élevé. N’augmentez pas le volume pour masquer le bruit environnant. • • Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous. Avertissements • • • • • • • • Ne pas utiliser ce produit près de l'eau. Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement. Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires. Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas disponible. N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit. Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante. Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les composants internes. L'adaptateur n'est à utiliser qu'avec ce moniteur. Ne l'utilisez pas à d'autres fins. Votre appareil utilise l'un des blocs d'alimentation suivants : Marque : Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd: ADS-25FSG-12 12018GPCU(18W) Marque : Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd: ADS-25FSG-12 12018GPCN(18W) Marque : Delta Electrics ,Inc.: ADP-18TB A(18W) Utilisation de l’énergie électrique • iv Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale. • • • • Français Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté. Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible. Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette de connexion. Le cordon d’alimentation de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche du cordon d’alimentation. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails. Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures. Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit. • Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,5 mètres (15 pieds) au maximum. Dépannage du produit Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié. Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes: • Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché • Si un liquide a été renversé dans le produit v Français Français • • • • Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau. Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances, cela indique une nécessité de dépannage Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions d'utilisation Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit. Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive et respectez tous les panonceaux et consignes. Les atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant pour résultat des blessures ou même les morts. Éteignez l’appareil à proximité des pompes dans les stations essence. Respectez les restrictions concernant l’utilisation des équipements fréquence radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution de carburant, des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations de dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les installations fixes pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des poudres métalliques. Consignes de sécurité complémentaires Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants. Consignes de mise au rebut Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendezvous sur le site web à l’adresse http://www.acer!group.com/public/Sustainability vi Énoncé sur les pixels des écrans LCD Français L’unité LCD fait appel à des techniques de fabrications de haute précision. Cependant, il arrive que quelques pixels présentent des défauts d’allumage ou apparaissent sous forme de points noirs ou rouges. Cela n’a aucun effet sur l’image enregistrée et ne constitue pas un disfonctionnement. Message d'avertissement pour le champ magnétique Certains appareils électroniques comme les disques durs, périphériques USB, ordinateurs tablettes, ordinateurs portables, téléphones portables, montres, écouteurs, haut-parleurs, cartes de crédit, cartes d'identité magnétiques, etc. sont sensibles aux champs magnétiques et peuvent être endommagés de façon permanente ou temporairement désactivés s'ils sont exposés à une champ magnétique qui est trop fort. Les appareils électroniques ne doivent pas être mis à proximité ou directement sur la surface magnétique du socle du moniteur. La gestion de l’énergie activée par défaut dans ce produit est la suivante : • Activation du mode Veille de l’écran après 15 minutes d’inactivité de l’utilisateur. • Activation du mode Veille de l’ordinateur après 30 minutes d’inactivité de l’utilisateur. • Sortez l’ordinateur du mode Veille en appuyant sur le bouton marche/ arrêt. Conseils et informations pour un confort d’utilisation Les utilisateurs d’ordinateur peuvent se plaindre de fatigue oculaire et de maux de tête après une utilisation prolongée. Il existe également un risque de dommage corporel après de longues heures de travail devant un ordinateur. Les longues périodes de travail, la mauvaise posture, les mauvaises habitudes de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, l’état de santé et d’autres facteurs peuvent augmenter le risque de dommage corporel. Un mauvais usage de l’ordinateur peut entraîner un syndrome du canal carpien, une tendinite, une paraténonite ou d’autres problèmes musculaires ou osseux. Les symptômes suivants peuvent apparaître au niveau des mains, des poignets, des épaules, du cou ou du dos : • • • • • engourdissement, ou sensation de brûlure ou de fourmillement endolorissement, douleur ou sensibilité algie, tuméfaction ou douleur pulsatile raideur ou blocage froideur ou faiblesse Si vous présentez ces symptômes ou tout autre inconfort récurant ou persistant et/ou douloureux, en rapport avec l’utilisation d’un ordinateur, consultez immédiatement un médecin et informez le département de la santé et de la sécurité de votre société. La section suivante vous apporte des conseils pour une utilisation plus confortable de l’ordinateur. vii Trouver votre zone confortable Français Français Trouvez votre zone confortable en ajustant l’angle du moniteur, en utilisant un repose-pied, ou en surélevant votre siège jusqu’à atteindre un confort maximal. Suivez ces conseils : • changez de position fréquemment • évitez de vous affaler vers l’avant et/ou de vous penchez en arrière • levez-vous et marchez régulièrement pour détendre les muscles des jambes Prenez soin de votre vue Les longues heures de visionnage, le port de lunettes ou de lentilles de contact non adaptées, l’éblouissement, l’éclairage de la pièce excessif, une mauvaise mise au point des écrans, les petites zones de frappe et les écrans à faible contraste peuvent stresser vos yeux. Les sections suivantes vous énumèrent des conseils pour réduire la fatigue oculaire. Yeux • Reposez fréquemment vos yeux. • Regardez souvent loin du moniteur et fixez un point lointain. • Clignez fréquemment des yeux pour les humidifier. Affichage • Votre écran doit être propre. • • • • • Votre tête doit être plus haute que le bord supérieur de l’écran, de façon à pointer les yeux vers le bas lorsque vous regardez le milieu de l’écran. Ajustez la luminosité et/ou le contraste de l’écran de façon à optimiser l’affichage, pouvoir lire du texte confortablement et obtenir des graphiques nets. Éliminez les sources d’éblouissement et de reflets en : • Plaçant votre écran de façon à avoir la fenêtre ou toute autre source de lumière sur le côté. • minimisant la lumière de la pièce, en utilisant des tentures, des stores ou des rideaux • utilisant une lampe articulée • modifiant l’angle du moniteur • utilisant un filtre antireflet • Utilisant une visière pour écran, par exemple un morceau de carton placé sur le dessus de l’écran évitant d’appliquer un angle de réglage inadéquat évitant de regarder trop longtemps les sources de lumière très lumineuses, comme les fenêtres ouvertes développant de bonnes habitudes de travail Prenez les habitudes de travail suivantes pour que l’utilisation de votre ordinateur soit plus relaxante et productive : • Faites régulièrement et souvent de petites pauses. • • • viii Faites quelques exercices d’étirement. Respirez de l’air frais aussi souvent que possible. Faites régulièrement de l’exercice et maintenez-vous en forme. Acer Incorporated Declaration of Conformity We, Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:[email protected] And, Acer Italy s.r.l Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it Declare under our own responsibility that the product: Product: LCD Monitor Trade Name: Acer Model Number: E1900HQ SKU Number: E1900HQ xxxxxx; (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank) • • • • • • To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents: EN55022:2010 Class B; EN55024:2010 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class D EN61000-3-3:2008 EN60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011 Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011; IEC 62301:2011 EN50581:2012 We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, and RoHS Directive 2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product. Year to begin affixing CE marking 2014. _______________________________ RU Jan / Sr. Manager Regulation, Acer Inc. Nov. 6, 2014 Date EnglishFrançais 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi New Taipei City 221, Taiwan Français Français Remarques particulières concernant les moniteurs LCD Informations concernant votre sécurité et votre confort iii iii Instructions de sécm urité Nettoyage du moniteur Branchement/débranchement de l’appareil iii iii iii Accessibilité Liste des mesures de sécurité Avertissements Utilisation de l’énergie électrique Dépannage du produit Environnements potentiellement explosifs Consignes de sécurité complémentaires Consignes de mise au rebut iii iv iv iv v vi vi Énoncé sur les pixels des écrans LCD vii Conseils et informations pour un confort d’utilisation vii Trouver votre zone confortable Prenez soin de votre vue Yeux Affichage développant de bonnes habitudes de travail viii viii viii viii viii vi Declaration of Conformity Déballage FIXATION/DÉPOSE DE LA BASE Réglage de la position de l’écran Branchez le cordon d’alimentation Économie d’énergie Display Data Channel (DDC) Connector pin assignment 15-pin color display signal cable Tableau du timing standard Installation Commandes utilisateurs Commandes du panneau Utilisation du menu de raccourci 1 2 3 3 3 4 4 4 5 6 7 7 8 9 9 9 10 10 Menu OSD Menu réglage Menu Information Dépannage Mode VGA 11 12 13 14 14 Français Acer eColor Management Instructions d’utilisation Fonctionnalités et avantages Utilisation des menus OSD Menu Image Français Déballage Au moment de déballer, vérifiez que l’emballage contienne les articles suivants. Conservez les matériaux d’emballage de façon à pouvoir les utiliser en cas de transport du moniteur. Écran LCD Guide de démarrage rapide Adaptateur secteur Câble D-sub 1 Installation: alignez la base et le support puis poussez la base vers le haut du moniteur. Tournez ensuite la base dans le sens des aiguilles d’une montre. Serrez les vis dans le sens des aiguilles d’une montre. Dépose: utilisez la procédure de montage, dans le sens inverse. 2 Français Français FIXATION/DÉPOSE DE LA BASE Français Réglage de la position de l’écran Pour obtenir la meilleure position de visualisation, vous pouvez ajuster l’inclinaison du moniteur en saisissant ses bords à deux mains, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. L’inclinaison peut être ajustée de 15 degrés vers le haut ou de 5 degrés vers le bas, comme l’indique la flèche. Branchez le cordon d’alimentation • Le moniteur est équipé d’une alimentation universelle, lui permettant de fonctionner dans les zones où la tension est de 100/120 V CA ou 220/240 V CA. Aucun réglage n’est à effectuer. • Branchez l’une des extrémités du cordon dans la prise d’entrée CA, et l’autre dans une prise de courant CA. Économie d’énergie Le moniteur passe en mode « économie d’énergie » en réponse au signal de commande du contrôleur de l’écran, comme indiqué par le voyant DEL orange. Mode Voyant DEL Marche Bleu Économie d’énergie Orange Le mode économie d’énergie est maintenu jusqu’à ce qu’un signal de commande est détecté ou que le clavier ou la souris est activée. La durée de récupération du mode « économie d’énergie » au mode « marche » est d’environ 3 secondes. 3 Pour faciliter l’installation, le moniteur peut utiliser la fonction « Plug and Play » si votre système prend également en charge le protocole DDC. DDC (Display Data Channel) est un protocole de communication dans lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses capacités, par exemple des résolutions prises en charge et de la synchronisation correspondante. Ce moniteur prend en charge les normes DDC2B. Le moniteur prend en charge la norme DDC2B. Connector pin assignment 1 6 11 15-pin color display signal cable PIN No. Description 1 4 PIN No. Description Red 9 +5 V 2 Green 10 Logic ground 3 Blue 11 Monitor ground 4 Monitor ground 12 DDC-serial data 5 DDC-return 13 H-sync 6 R-ground 14 V-sync 7 G-ground 15 DDC-serial clock 8 B-ground 5 10 15 Français Français Display Data Channel (DDC) Français Tableau du timing standard No. Mode Resolution Refresh Rate 1 VGA 640×480 60 Hz 2 VGA 72 Hz 3 VGA 640×480 640×480 75 Hz 4 MAC 640×480 66.66 Hz 5 6 7 VESA SVGA SVGA 720×400 800×600 800×600 70 56 60 Hz Hz Hz 8 9 10 11 12 13 14 15 SVGA SVGA MAC XGA XGA XGA 800×600 800×600 832×624 1024×768 1024×768 1024×768 VESA WXGA 1280×720 1280×800 72 75 74.55 60 70 75 60 60 Hz Hz Hz Hz Hz Hz Hz Hz 16 WXGA 1366×768 60 Hz 5 Suivez les étapes ci-dessous pour installer le moniteur sur votre système hôte : Étapes 1 Connectez le câble vidéo a Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension. b Branchez le câble vidéo VGA à l’ordinateur. 2 Branchez le cordon d’alimentation Branchez un coté de l’adaptateur sur le moniteur et l’autre coté sur une prise de courant CA 3 Allumez le moniteur et l’ordinateur Mettez le moniteur sous tension, puis allumez l’ordinateur. L’ordre de la mise sous tension est très important. 4 Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, veuillez consulter la section Dépannage pour diagnostiquer le problème. DC-IN Pour ne pas endommager le moniteur, ne le soulevez pas en le tenant pas sa base. 6 Français Français Installation Français Commandes utilisateurs 5 4 3 2 1 Commandes du panneau N° Élément Description 1 Bouton / voyant d'alimentation Pour mettre le moniteur sous / hors tension. Le bleu indique la mise sous tension. Le voyant orange indique le mode de veille / économie d'énergie. 2 Bouton Entrée / > Lors de l'affichage du menu de fonctions, appuyez sur ce bouton pour commuter la source du signal d'entrée (option). Lors de l'affichage du menu principal, appuyez sur ce bouton pour naviguer vers l'élément souhaité. Modifier le réglage de l'option du menu. 3 Bouton Menu / < Lors de l'affichage du menu de fonctions, appuyez sur ce bouton pour afficher le menu principal. Lors de l'affichage du menu principal, appuyez sur ce bouton pour naviguer vers l'élément souhaité. Modifier le réglage de l'option du menu. 4 Bouton Auto / Entrer Lors de l'affichage du menu de fonctions, appuyez sur ce bouton pendant deux secondes pour activer la fonction de réglage automatique, le moniteur optimise alors automatiquement la position de l'affichage, la netteté et l'horloge de votre écran. Lors de l'affichage du menu principal, appuyez sur ce bouton pour entrer une sélection dans le menu OSD 5 BoutonEmpowing / Quitter Lors de l'affichage du menu de fonctions, appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu OSD de gestion ecolor d'Acer et accéder aux modes scénarios. Lors de l'affichage du menu principal, appuyez sur ce bouton pour naviguer vers l'élément souhaité. Lors de l'affichage du menu de fonctions, appuyez sur ce bouton pour pour quitterle menu OSD actuel. 7 AUT nput Appuyez sur l’un des boutons fonction (touche Empowering, bouton Auto ou bouton Menu) pour ouvrir le menu de raccourci. Le menu de raccourci vous permet de choisir rapidement les réglages les plus souvent utilisés. Icône AUTO Input 8 Élément Description Empowering Appuyez sur la touche Empowering pour ouvrir Acer eColor Management et accéder aux modes scénario. Auto Appuyez sur le bouton Auto pour activer la fonction de réglage auto. L'écran va automatiquement optimiser la position de l'affichage, la mise au point et l'horloge de votre écran. (Pour mode VGA seulement) Menu Appuyez sur le bouton Menu pour activer le menu OSD. Entrée Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner l'une des différentes sources vidéos connectées à votre moniteur. (Optionnel, uniquement les modèles à double entrée ou les modèles avec entrée-HDMI) Français Français Utilisation du menu de raccourci Français Acer eColor Management Instructions d’utilisation 1 Appuyez sur le bouton Empowering pour ouvrir le menu de raccourci OSD Acer eColor Management et accéder aux modes scénario. mpowering Technology User ECO Standard Graphics Movie 2 Appuyez sur le bouton < / > pour sélectionner le mode désiré. 3 Appuyez sur le bouton Auto pour confirmer la sélection et quitter Acer eColor Management. Fonctionnalités et avantages Icône Type de mode Description Mode Utilisateur Défini par l'utilisateur. Les paramètres peuvent être ajustés pour répondre à toute situation Mode ECO Ajuste les réglages pour réduire la consommation électrique. Mode Standard Paramètres par défaut. Reflète la capacité de l'affichage natif Mode Images Améliore les couleurs et met en valeur les détails fins. Les images et les photographies apparaissent en couleurs vivantes avec des détails nets Mode Film Affiche les scènes dans les détails les plus clairs . Présente de superbes images, même dans des environnements peu éclairés 9 Remarque : Le contenu suivant est une référence générale seulement. Les spécifications réelles peuvent être différentes. Votre moniteur LCD est équipé d'un menu d'affichage à l'écran (OSD) vous permettant d'effectuer divers ajustements et réglages. Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Vous pouvez utiliser le menu OSD pour ajuster la qualité de l'image, le temps d'affichage du menu OSD et effectuer les réglages généraux. Menu Image Le menu Image est utilisé pour ajuster la qualité de l'image. Picture Picture Acer eColor Management Color Temp Blue Light Auto config On Brightness 70 Contrast 50 H.Position 20 V.Position 50 Focus 70 Clock 50 BlueLight 1 Appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD. 2 Appuyez sur le bouton < / > pour sélectionner Image puis sur le bouton Menu pour accéder au menu Image. Les options suivantes sont disponibles dans le menu Image : Acer ecolor Management, Lumière bleue, Luminosité, Contraste, Saturation à 6 axes, Teinte à 6 axes, mode sRVB, Super netteté et Temp couleur. 3 Appuyez sur le bouton < / > pour faire défiler les options du menu Image, puis sur le bouton Menu pour accéder à son sous-menu. 4 Appuyez sur le bouton < / > pour ajuster/sélectionner le réglage, puis sur le bouton Auto pour confirmer. 10 Français Français Utilisation des menus OSD Français Menu OSD Le menu OSD est utilisé pour ajuster le positionnement du menu OSD et sa durée d’affichage. OSD OSD Timeout 10 1 Appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD. 2 Appuyez sur le bouton < / > pour sélectionner accéder au menu OSD. OSD puis sur le bouton Menu pour 3 Pour ajuster la position horizontale / verticale, appuyez sur le bouton Menu et accédez à son sous-menu. 4 Appuyez sur le bouton < / > pour ajuster la position cible, puis sur le bouton Auto pour confirmer. 11 Le menu Réglage est utilisé pour ajuster les paramètres généraux concernant le signal d'entrée actuel, comme le format, la langue du menu OSD, etc. Setting Wide Mode Full DDC/CI ON ACM OFF Input Language VGA English Reset 1 Appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD. 2 Appuyez sur le bouton < / > pour sélectionner pour accéder au menu Réglages. Réglages puis sur le bouton Menu Les options suivantes sont disponibles dans le menu Réglages : Mode Large, DDC/CI, OD, ACM, Entrée, Langue et Réinitialiser. 3 Appuyez sur le bouton < / > pour faire défiler les options Réglages, puis sur le bouton Menu pour accéder à son sous-menu. 4 Appuyez sur le bouton < / > pour ajuster/sélectionner le réglage, puis sur le bouton Auto pour confirmer. 12 Français Français Menu réglage Français Menu Information Le menu Information affiche les informations de base relatives au moniteur LCD. Information 1366x768 H:68KHz V:60Hz VGA Input S/N: MMT3FSS0015030DD00MM00 1 Appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD. 2 Pour afficher les informations de base relatives au moniteur LCD, appuyez sur le bouton < / > pour sélectionner Information. 13 Avant d’envoyer votre moniteur LCD en réparation, veuillez consulter la liste de dépannage ci-dessous et voyez si vous arrivez à résoudre vous-même le problème. Mode VGA Problème Statut DEL Pas d’image visible Bleu Arrêt Remède Depuis l’OSD, ajustez la luminosité et le contraste en choisissant les valeurs maximales, ou réinitialisez les paramètres par défaut. Vérifiez l’interrupteur de mise sous tension. Vérifiez le branchement du cordon d’alimentation au moniteur. Orange Vérifiez la bonne connexion du câble de signal vidéo à l’arrière du moniteur. Vérifiez la mise sous tension du système informatique. Il est peut-être en mode économie d’énergie/en attente. Image instable Image anormale Vérifiez si les spécifications de la carte graphique et du moniteur sont compatible. Cela pourrait générer une anomalie de la fréquence du signal d’entrée. L’image est absente, décentrée, trop large ou trop petite à l’écran. En passant par le menu OSD, ajustez la mise au point, l’horloge, la position horizontale et verticale avec les signaux non-standard. Contrôlez les paramètres d’affichage de votre système. Si l’image est absente, veuillez choisir une autre résolution ou un autre taux de rafraîchissement vertical. Attendez quelques secondes après le réajustement de la dimension de l’image avant de remplacer ou de débrancher le câble du signal ou d’éteindre le moniteur. 14 Français Français Dépannage