▼
Scroll to page 2
of
31
Moniteur LCD Acer Manuel de l'utilisateur Copyright © 2012. Acer Incorporated. All Rights Reserved. Acer LCD Monitor User's Guide Original Issue: 12/2012 Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. Record the model number, serial number, purchase date and place of purchase information in the space provided below. The serial number and model number are recorded on the label affixed to your computer. All correspondence concerning your unit should include the serial number, model number and purchase information. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise, without the prior written permission of Acer Incorporated. Acer LCD Monitor User's Guide Model number: __________________________________ Serial number: ___________________________________ Date of purchase: ________________________________ Place of purchase: ________________________________ Acer and the Acer logo are registered trademarks of Acer Incorporated. Other companies' product names or trademarks are used herein for identification purposes only and belong to their respective companies. iii Remarques particulières concernant les moniteurs LCD Les mentions suivantes concernant les moniteurs LCD sont normales et n’indiquent pas de problème. • En raison de la nature de la lumière fluorescente, l’écran peut scintiller lors de la première utilisation. Utilisez l’interrupteur de mise sous tension pour éteindre puis rallumer l’écran et vous assurez que le scintillement a disparu. • Vous pouvez observer une luminosité de l’écran irrégulière en fonction du motif de bureau utilisé. • L’écran LCD dispose de 99,99% ou plus de pixels effectifs. Cela peut comprendre 0,01% de défaut ou moins, comme un pixel manquant ou un pixel qui reste allumé. • En raison de la nature de l’écran LCD, il est possible d’observer une réminiscence de l’écran précédent après avoir changé d’image, si cette dernière était à l’écran pendant plusieurs heures. Dans ce cas, la récupération lente de l’écran s’obtient en modifiant l’image ou en coupant l’alimentation pendant quelques heures. Informations concernant votre sécurité et votre confort Instructions de séclurité Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit. Nettoyage du moniteur Veuillez suivre attentivement ces directives pour le nettoyage du moniteur. • Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer. • Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que les faces avant et latérales du boîtier. Branchement/débranchement de l’appareil Veuillez suivre ces directives pour le branchement et le débranchement électrique de l’écran LCD. • Assurez-vous de la bonne fixation du moniteur sur sa base avant de brancher le cordon d’alimentation à la prise de courant CA. • Vérifiez que le moniteur LCD et l’ordinateur sont éteints avant de brancher un câble ou de débrancher le cordon d’alimentation. • Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources d’alimentation. iv Accessibilité Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Liste des mesures de sécurité Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous. • Augmentez petit à petit le volume, jusqu’à ce que le son soit audible et confortable, sans distorsion. • Une fois le niveau du volume réglé, ne pas l’augmenter une fois que vos oreilles se sont adaptées au volume courant. • Limitez la durée d’écoute d’un morceau musical lorsque le volume est élevé. • N’augmentez pas le volume pour masquer le bruit environnant. • Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous. Avertissements • • • • • • Ne pas utiliser ce produit près de l'eau. Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement. Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires. Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas disponible. N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit. Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante. Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les composants internes. v Utilisation de l’énergie électrique • • • • • Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale. Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté. Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible. Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette de connexion. Le cordon d’alimentation de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche du cordon d’alimentation. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails. Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures. Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit. • Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,5 mètres (15 pieds) au maximum. vi Dépannage du produit Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié. Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes: • Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché • • • • • Si un liquide a été renversé dans le produit Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau. Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances, cela indique une nécessité de dépannage Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions d'utilisation Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit. Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive et respectez tous les panonceaux et consignes. Les atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant pour résultat des blessures ou même les morts. Éteignez l’appareil à proximité des pompes dans les stations essence. Respectez les restrictions concernant l’utilisation des équipements fréquence radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution de carburant, des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations de dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les installations fixes pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des poudres métalliques. Consignes de sécurité complémentaires Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants. vii Consignes de mise au rebut Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendezvous sur le site web à l’adresse http://www.acer‐group.com/public/Sustainability Énoncé sur les pixels des écrans LCD L’unité LCD fait appel à des techniques de fabrications de haute précision. Cependant, il arrive que quelques pixels présentent des défauts d’allumage ou apparaissent sous forme de points noirs ou rouges. Cela n’a aucun effet sur l’image enregistrée et ne constitue pas un disfonctionnement. viii La gestion de l’énergie activée par défaut dans ce produit est la suivante : • Activation du mode Veille de l’écran après 5 minutes d’inactivité de l’utilisateur. • Pour réveiller le moniteur quand il est en mode Arrêt actif, déplacez la souris ou appuyez sur une touche du clavier. Conseils et informations pour un confort d’utilisation Les utilisateurs d’ordinateur peuvent se plaindre de fatigue oculaire et de maux de tête après une utilisation prolongée. Il existe également un risque de dommage corporel après de longues heures de travail devant un ordinateur. Les longues périodes de travail, la mauvaise posture, les mauvaises habitudes de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, l’état de santé et d’autres facteurs peuvent augmenter le risque de dommage corporel. Un mauvais usage de l’ordinateur peut entraîner un syndrome du canal carpien, une tendinite, une paraténonite ou d’autres problèmes musculaires ou osseux. Les symptômes suivants peuvent apparaître au niveau des mains, des poignets, des épaules, du cou ou du dos : • • • • • engourdissement, ou sensation de brûlure ou de fourmillement endolorissement, douleur ou sensibilité algie, tuméfaction ou douleur pulsatile raideur ou blocage froideur ou faiblesse Si vous présentez ces symptômes ou tout autre inconfort récurant ou persistant et/ou douloureux, en rapport avec l’utilisation d’un ordinateur, consultez immédiatement un médecin et informez le département de la santé et de la sécurité de votre société. La section suivante vous apporte des conseils pour une utilisation plus confortable de l’ordinateur. ix Trouver votre zone confortable Trouvez votre zone confortable en ajustant l’angle du moniteur, en utilisant un repose-pied, ou en surélevant votre siège jusqu’à atteindre un confort maximal. Suivez ces conseils : • changez de position fréquemment • évitez de vous affaler vers l’avant et/ou de vous penchez en arrière • levez-vous et marchez régulièrement pour détendre les muscles des jambes Prenez soin de votre vue Les longues heures de visionnage, le port de lunettes ou de lentilles de contact non adaptées, l’éblouissement, l’éclairage de la pièce excessif, une mauvaise mise au point des écrans, les petites zones de frappe et les écrans à faible contraste peuvent stresser vos yeux. Les sections suivantes vous énumèrent des conseils pour réduire la fatigue oculaire. Yeux • Reposez fréquemment vos yeux. • Regardez souvent loin du moniteur et fixez un point lointain. • Clignez fréquemment des yeux pour les humidifier. Affichage • Votre écran doit être propre. • • • • • Votre tête doit être plus haute que le bord supérieur de l’écran, de façon à pointer les yeux vers le bas lorsque vous regardez le milieu de l’écran. Ajustez la luminosité et/ou le contraste de l’écran de façon à optimiser l’affichage, pouvoir lire du texte confortablement et obtenir des graphiques nets. Éliminez les sources d’éblouissement et de reflets en : • Plaçant votre écran de façon à avoir la fenêtre ou toute autre source de lumière sur le côté. • minimisant la lumière de la pièce, en utilisant des tentures, des stores ou des rideaux • utilisant une lampe articulée • modifiant l’angle du moniteur • utilisant un filtre antireflet • Utilisant une visière pour écran, par exemple un morceau de carton placé sur le dessus de l’écran évitant d’appliquer un angle de réglage inadéquat évitant de regarder trop longtemps les sources de lumière très lumineuses, comme les fenêtres ouvertes développant de bonnes habitudes de travail Prenez les habitudes de travail suivantes pour que l’utilisation de votre ordinateur soit plus relaxante et productive : • Faites régulièrement et souvent de petites pauses. • • • Faites quelques exercices d’étirement. Respirez de l’air frais aussi souvent que possible. Faites régulièrement de l’exercice et maintenez-vous en forme. V206HQL V206HQL Mar. 05, 2017 Acer America Corporation 333 West San Carlos St., Suite 1500 San Jose, CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147 www.acer.com Federal Communications Commission Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration: Product: LCD Monitor Model Number: V 206HQL SKU Number: V 206HQL xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank) Name of Responsible Party: Acer America Corporation Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St. Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A. Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147 1 Remarques particulières concernant les moniteurs LCD iii Informations concernant votre sécurité et votre confort iii Instructions de séclurité iii Nettoyage du moniteur iii Branchement/débranchement de l’appareil iii Accessibilité iv Liste des mesures de sécurité iv Avertissements iv Utilisation de l’énergie électrique v Dépannage du produit vi Consignes de sécurité complémentaires vi Consignes de mise au rebut vii Énoncé sur les pixels des écrans LCD vii Conseils et informations pour un confort d’utilisation viii Federal Communications Commission Declaration of Conformity xi 1 Déballage 2 Fixation/dépose de la base 3 Réglage de la position de l’écran 5 Branchez le cordon d’alimentation 5 Économie d’énergie 5 Display Data Channel (DDC) 6 Connector pin assignment 8 Tableau du timing standard 9 Installation 10 Commandes utilisateur 11 Comment régler un paramètre 12 Acer eColor Management 13 Utilisateur 15 Dépannage Mode VGA 15 Mode DVI/HDMI 16 1 Déballage Au moment de déballer, vérifiez que l’emballage contienne les articles suivants. Conservez les matériaux d’emballage de façon à pouvoir les utiliser en cas de transport du moniteur. Écran LCD Câble D-sub (en option) Câble HDMI (en option) Guide de démarrage rapide Câble DVI (en option) Câble audio (en option) Cordon d’alimentation CA 2 Fixer / Retirer la Base -------------------------------------------------------------------Remarque : Retirez le moniteur et sa base de l’emballage. Retournez le moniteur avec précaution sur une surface stable – utilisez du tissus pour éviter que l’écran soit rayé. ① ④ ② ③ Dépose: utilisez la procédure de montage, dans le sens inverse. Réglage de la position de l’écran Pour optimiser la position de visionnage, vous pouvez ajuster l’inclinaison du moniteur en positionnant vos deux mains sur les bords du moniteur, comme illustré ci-dessous. Le moniteur peut s’ajuster de 25 degrés vers le haut ou de 5 degrés vers le bas. 25 5 Branchez le cordon d’alimentation • Commencez par vérifier si le cordon d’alimentation utilisé correspond au type requis pour votre région. • Le moniteur est équipé d’une alimentation universelle, lui permettant de fonctionner dans les zones où la tension est de 100/120 V CA ou 220/240 V CA. Aucun réglage n’est à effectuer. • Branchez l’une des extrémités du cordon dans la prise d’entrée CA, et l’autre dans une prise de courant CA. • Pour les unités utilisant du 120 V CA : utilisez un kit cordon répertorié UL, un câble type SVT et une prise de 10 A/ 125 V. • Pour les unités utilisant du 220/240 V CA : Utilisez un set cordon avec un cordon H05VV-F et une prise de 10 A/250 V. Le kit doit répondre aux dispositions de sécurité appropriées du pays dans lequel l’équipement est installé. Économie d’énergie Le moniteur passe en mode « économie d’énergie » en réponse au signal de commande du contrôleur de l’écran, comme indiqué par le voyant DEL orange. Mode Voyant DEL Marche Bleu Économie d’énergie Orange Le mode économie d’énergie est maintenu jusqu’à ce qu’un signal de commande est détecté ou que le clavier ou la souris est activée. La durée de récupération du mode « économie d’énergie » au mode « marche » est d’environ 3 secondes. Display Data Channel (DDC) Pour une installation facile, et si votre système prend en charge le protocole DDC, l’écran bénéficie de la technologie Plug-and-Play. Le DDC est un protocole de communication via lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses capacités, comme par exemple, les résolutions prises en charge et le timing correspondant. Le moniteur prend en charge la norme DDC2B. 6 Connector pin assignment 1 5 10 6 11 15 15-pin color display signal cable PIN No. Description PIN No. Description 1 Red 9 +5 V 2 Green 10 Logic ground 3 Blue 11 Monitor ground 4 Monitor ground 12 DDC-serial data 5 DDC-return 13 H-sync 6 R-ground 14 V-sync 7 G-ground 15 DDC-serial clock 8 B-ground 7 24-pin color display signal cable* PIN No. 1 Description PIN No. Description TMDS data 2- 13 NC 2 TMDS data 2+ 14 +5 V power 3 TMDS data 2/4 shield 15 GND (return for +5 V hsync.vsync) 4 NC 16 Hot-plug detection 5 NC 17 TMDS data 0- 6 DDC clock 18 TMDS data 0+ 7 DDC data 19 TMDS data 0/5 shield 8 NC 20 NC 9 TMDS data 1- 21 NC 10 TMDS data 1+ 22 TMDS clock shield 11 TMDS data 1/3 shield 23 TMDS clock+ 12 NC 24 DDC TMDS clock- 19171513 11 9 7 5 3 1 1816141210 8 6 4 2 19-pin Color Display Signal cable* PIN No. Description PIN No. Description 1 TMDS Data2+ 2 TMDS Data2 Shield 3 TMDS Data2– 4 TMDS Data1+ 5 TMDS Data1 Shield 6 TMDS Data1– 7 TMDS Data0+ 8 TMDS Data0 Shield 9 TMDS Data0– 10 TMDS Clock+ 11 TMDS Clock Shield 12 TMDS Clock– 13 CEC 14 Reserved (N.C. on device) 15 SCL 16 SDA 17 DDC/CEC Ground 18 +5V Power 19 Hot Plug Detect * only for certain models 8 Tableau du timing standard Mode Résolution 1 VGA 640 x 480 60 Hz 2 VGA 640 x 480 72 Hz 3 VGA 640 x 480 75 Hz 4 MAC 640 x 480 66.66 Hz 5 VESA 720 x 400 70 Hz 6 SVGA 800 x 600 56 Hz 7 SVGA 800 x 600 60 Hz 8 SVGA 800 x 600 72 Hz 9 SVGA 800 x 600 75 Hz 10 MAC 832 x 624 74.55 Hz 11 XGA 1024 x 768 60 Hz 12 XGA 1024 x 768 70 Hz 13 XGA 1024 x 768 75 Hz 14 VESA 1280 x 720 60 Hz 15 WXGA 1280 x 800 60 Hz 16 WXGA 1366 x 768 60 Hz Installation Suivez les étapes ci-dessous pour installer le moniteur sur votre système hôte : Étapes 1 Connectez le câble vidéo a Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension. b Branchez le câble vidéo VGA à l’ordinateur. c Branchez le câble numérique (uniquement pour les modèles à double entrée). (1) Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension. (2) d Branchez l’une des extrémités du câble DVI à 24 brochez à l’arrière du moniteur et l’autre extrémité au port de l’ordinateur. Branchez le câble numérique (uniquement pour les modèles HDMI). (1) Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension. (2) Branchez l’une des extrémités du câble HDMI à 19 brochez à l’arrière du moniteur et l’autre extrémité au port de l’ordinateur. 2 Branchez le cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation au moniteur, puis à une prise de courant AC mise à la terre. 3 En option : Branchez le câble audio entre la prise d’entrée audio (AUDIO IN) du moniteur LCD et le port line-out de l’ordinateur. 4 Allumez le moniteur et l’ordinateur Mettez le moniteur sous tension, puis allumez l’ordinateur. L’ordre de la mise sous tension est très important. Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, veuillez consulter la section Dépannage pour diagnostiquer le problème. 5 AUDIO IN DVI-D IN VGA IN D-Sub DVI or HDMI AUDIO IN DVI-D IN VGA IN AUDIO IN HDMI VGA IN Commandes utilisateur Contrôles basiques Icône / Élément Description Bouton/voyant d'alimentation Permet d'allumer et d'éteindre le moniteur. Bleu : l'appareil est allumé. Orange : mode veille/mode d'économie d'énergie. Fonctions du menu à l'écran Appuyez pour afficher le menu à l'écran. Appuyez à nouveau pour effectuer une sélection dans le menu à l'écran. Bouton Entrée Appuyez pour changer de source d'entrée. Bouton Volume / Lumière bleue Appuyez pour activer la barre de réglage du volume. (certains modèles) Appuyez pour activer la Lumière bleue. (certains modèles) Luminosité Appuyez sur la touche pour ouvrir le contrôle de la Luminosité et la régler à votre niveau préféré. Mode Appuyez pour activer les commandes de Mode. FR-10 Ajuster les paramètres du menu OSD Remarque : Le contenu suivant est une référence générale seulement. Les spécifications du produit peuvent varier. Remarque : Ce produit est homologué ENERGY STAR avec le réglage par « défaut de l'usine », ce qui correspond au réglage dans lequel des économies d'énergie seront réalisées. Changer les réglages d'image par défaut ou activer d'autres fonctionnalités augmentera la consommation d'énergie, ce qui pourrait dépasser les limites nécessaires pour bénéficier de la classification ENERGY STAR. Le menu à l’écran (OSD) peut être utilisé pour ajuster les paramètres de votre moniteur LCD. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. Vous pouvez utiliser le menu OSD pour ajuster la qualité d’image, la position du menu OSD et les paramètres généraux. Pour les paramètres avancés, veuillez consulter la page suivante : Page principale 1. Mode 2. Luminosité 3. Volume (certains modèles) Lumière bleue (certains modèles) 4. Sélection de l’entrée 5. Menu Fonction Activer ou désactiver le Mode Dans une page de fonction, appuyez pour ouvrir le contrôle Modes et sélectionnez quel profil défini par l’utilisateur utiliser (veuillez consulter la section La page Fonction pour plus d’informations). FR-11 Ajuster le paramètre Luminosité Ouvrez le contrôle Luminosité et sélectionnez le paramètre Luminosité en utilisant les flèches. Quand vous avez terminé, utilisez pour revenir au niveau supérieur. Ajuster le volume (certains modèles) Ouvrez le contrôle du volume et réglez le volume en utilisant les flèches. Quand vous avez terminé, utilisez pour revenir au niveau supérieur. Remarque : L’ajustement du contrôle de volume ainsi que l’égaliseur à d’autres réglages que la position centrale peut augmenter la tension de sortie du casque et donc le niveau de pression acoustique. Sélectionner l’entrée Ouvrez le contrôle d’entré et sélectionnez une source d’entrée disponible. Quand vous avez terminé, utilisez pour revenir au niveau supérieur. FR-12 La page Fonction Ouvrez la page Fonction pour sélectionner une fonction du menu et ajustez les paramètres souhaités en utilisant les flèches. Vous pouvez également afficher les informations système de votre moniteur depuis cette page. Quand vous avez terminé, utilisez pour revenir au niveau supérieur. Ajuster l’image 1. Appuyez la touche MENU pour faire apparaître le menu OSD. 2. En utilisant les touches /, sélectionnez Image dans le menu OSD. Puis naviguez au paramètre que vous voulez ajuster. 3. Utilisez les touches / pour ajuster les curseurs. 4. Luminosité : Ajustez la luminosité de 0 à 100. Remarque : Ajuste la balance entre les niveaux lumineux et sombres. FR-13 5. Contraste : Ajustez le contraste de 0 à 100. Remarque : Définit le degré de différence entre les zones claires et sombres. 6. Lumière bleue : Filtre la lumière bleue en réglant différents taux d’affichage de Lumière bleue - 80%, 70%, 60%, 50%. Remarque : Les valeurs plus élevées permettent le passage de plus de lumière bleue. Pour la meilleure protection, sélectionnez une valeur plus faible. 7. ACM : Activez ou désactivez ACM. Le réglage par défaut est désactivé. 8. H.Position : Ajustez la position horizontale de 0 à 100. 9. V.Position : Ajustez la position verticale de 0 à 100. 10. Netteté : Ajustez la netteté de 0 à 100. 11. Fréquence : Ajustez la fréquence de 0 à 100. FR-14 Ajuster la Couleur 1. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. En utilisant les touches /, sélectionnez Couleur dans le menu OSD. Puis naviguez au paramètre que vous voulez ajuster. 3. Utilisez les touches / pour sélectionner le paramètre. 4. Le mode Gamma vous permet d’ajuster le ton de la luminance. La valeur par défaut est 2,2 (valeur standard pour Windows). 5. Temp. Couleur : La valeur par défaut est Chaud. Vous pouvez choisir Clair, Chaud, Normal, Lumière bleue ou Utilisateur. 6. Teinte 6 axes : Ajustez la Teinte rouge, verte, bleue, jaune, magenta et cyan. 7. Saturation 6 axes : Ajustez la Saturation rouge, verte, bleue, jaune, magenta et cyan. FR-15 Ajuster l'Audio (certains modèles) 1. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. En utilisant les touches / sélectionnez Audio dans le menu OSD. Puis naviguez au paramètre que vous voulez ajuster. 3. Utilisez les touches / pour sélectionner le paramètre. 4. Volume : Ajuster le volume. Ajuster le menu OSD 1. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. En utilisant les touches /, sélectionnez OSD dans le menu OSD. Puis naviguez au paramètre que vous voulez ajuster. 3. Utilisez les touches / pour ajuster n’importe lequel des curseurs. 4. Langue : Définissez la langue du menu OSD. 5. Délai de l’OSD : Ajustez le délai avant la désactivation du menu OSD. FR-16 Ajuster le Système 1. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. En utilisant les touches / sélectionnez Système dans le menu OSD. Puis naviguez au paramètre que vous voulez ajuster. 3. Utilisez les touches / pour sélectionner le paramètre. 4. Entrée : Sélectionnez une source d’entrée disponible. 5. Source auto : Recherche automatiquement les sources d'entrée disponibles. 6. Affectation raccourcis : Sélectionnez la fonction Raccourci 1 ou Raccourci 2. 7. Mode Large : Vous pouvez sélectionner le format d’écran que vous utilisez. Les options sont Plein écran et Aspect. 8. DDC/CI : Permet aux paramètres du moniteur d'être définis via le logiciel sur l'ordinateur. Remarque : DDC/CI, est l'acronyme de Display Data Channel/Command Interface, qui permet aux commandes du moniteur d'être envoyées via logiciel. 9. Md démarr rapide : Activez le moniteur rapidement. FR-17 Informations du produit 1. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. En utilisant les touches / , sélectionnez Informations pour afficher les informations de base pour votre moniteur et l’entrée actuelle. 3. Réinitialiser : Réinitialise tous les réglages aux valeurs par défaut de l’usine. FR-18 15 Avant d’envoyer votre moniteur LCD en réparation, veuillez consulter la liste de dépannage ci-dessous et voyez si vous arrivez à résoudre vous-même le problème. Mode VGA Problème Statut DEL Pas d’image visible Bleu Arrêt Remède Depuis l’OSD, ajustez la luminosité et le contraste en choisissant les valeurs maximales, ou réinitialisez les paramètres par défaut. Vérifiez l’interrupteur de mise sous tension. Vérifiez le branchement du cordon d’alimentation au moniteur. Orange Vérifiez la bonne connexion du câble de signal vidéo à l’arrière du moniteur. Vérifiez la mise sous tension du système informatique. Il est peut-être en mode économie d’énergie/en attente. Image instable Image anormale Vérifiez si les spécifications de la carte graphique et du moniteur sont compatible. Cela pourrait générer une anomalie de la fréquence du signal d’entrée. L’image est absente, décentrée, trop large ou trop petite à l’écran. En passant par le menu OSD, ajustez la mise au point, l’horloge, la position horizontale et verticale avec les signaux non-standard. Contrôlez les paramètres d’affichage de votre système. Si l’image est absente, veuillez choisir une autre résolution ou un autre taux de rafraîchissement vertical. Attendez quelques secondes après le réajustement de la dimension de l’image avant de remplacer ou de débrancher le câble du signal ou d’éteindre le moniteur. Français Dépannage Français 16 Mode DVI/HDMI Problème Pas d’image visible Statut DEL Remède Bleu Depuis l’OSD, ajustez la luminosité et le contraste en choisissant les valeurs maximales, ou réinitialisez les paramètres par défaut. Arrêt Vérifiez l’interrupteur de mise sous tension. Vérifiez le branchement du cordon d’alimentation CA au moniteur. Orange Vérifiez la bonne connexion du câble de signal vidéo à l’arrière du moniteur. Vérifiez la mise sous tension du système informatique. Il est peut-être en mode économie d’énergie/en attente. ENERGY STAR® Acer’s ENERGY STAR qualified products save you money by reducing energy costs and helps protect the environment without sacrificing features or performance. Acer is proud to offer our customers products with the ENERGY STAR mark. What is ENERGY STAR? Products that are ENERGY STAR qualified use less energy and prevent greenhouse gas emissions by meeting strict energy efficiency guidelines set by the U.S. Environmental Protection Agency. Acer is committed to offer products and services worldwide that help customers save money, conserve energy and improve the quality of our environment. The more energy we can save through energy efficiency, the more we reduce greenhouse gases and the risks of climate change. More information refers to http://www.energystar.gov. Acer ENERGY STAR qualified products: • Produce less heat and reduce cooling loads, and warmer climates. • Automatically go into “display sleep” within 5 minutes of inactivity. • Wake the monitor when it is in Active Off mode, move the mouse or press any keyboard key. ENERGY STAR and the ENERGY STAR mark are registered U.S. marks