Acer V206HQLA Monitor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Acer V206HQLA Monitor Manuel utilisateur | Fixfr
Moniteur LCD Acer
Manuel de l'utilisateur
Copyright © 2012. Acer Incorporated.
All Rights Reserved.
Acer LCD Monitor User's Guide
Original Issue: 12/2012
Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation
to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new
editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes
no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents
hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose.
Record the model number, serial number, purchase date and place of purchase information in
the space provided below. The serial number and model number are recorded on the label
affixed to your computer. All correspondence concerning your unit should include the serial
number, model number and purchase information.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in
any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise,
without the prior written permission of Acer Incorporated.
Acer LCD Monitor User's Guide
Model number: __________________________________
Serial number: ___________________________________
Date of purchase: ________________________________
Place of purchase: ________________________________
Acer and the Acer logo are registered trademarks of Acer Incorporated. Other companies'
product names or trademarks are used herein for identification purposes only and belong to
their respective companies.
iii
Remarques particulières
concernant les moniteurs LCD
Les mentions suivantes concernant les moniteurs LCD sont normales et
n’indiquent pas de problème.
•
En raison de la nature de la lumière fluorescente, l’écran peut scintiller lors
de la première utilisation. Utilisez l’interrupteur de mise sous tension pour
éteindre puis rallumer l’écran et vous assurez que le scintillement a
disparu.
•
Vous pouvez observer une luminosité de l’écran irrégulière en fonction du
motif de bureau utilisé.
•
L’écran LCD dispose de 99,99% ou plus de pixels effectifs. Cela peut
comprendre 0,01% de défaut ou moins, comme un pixel manquant ou un
pixel qui reste allumé.
•
En raison de la nature de l’écran LCD, il est possible d’observer une
réminiscence de l’écran précédent après avoir changé d’image, si cette
dernière était à l’écran pendant plusieurs heures. Dans ce cas, la
récupération lente de l’écran s’obtient en modifiant l’image ou en coupant
l’alimentation pendant quelques heures.
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Instructions de séclurité
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le
produit.
Nettoyage du moniteur
Veuillez suivre attentivement ces directives pour le nettoyage du moniteur.
•
Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
•
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que les faces avant et
latérales du boîtier.
Branchement/débranchement de l’appareil
Veuillez suivre ces directives pour le branchement et le débranchement
électrique de l’écran LCD.
•
Assurez-vous de la bonne fixation du moniteur sur sa base avant de
brancher le cordon d’alimentation à la prise de courant CA.
•
Vérifiez que le moniteur LCD et l’ordinateur sont éteints avant de brancher
un câble ou de débrancher le cordon d’alimentation.
•
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
iv
Accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de
l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Liste des mesures de sécurité
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
•
Augmentez petit à petit le volume, jusqu’à ce que le son soit audible et
confortable, sans distorsion.
•
Une fois le niveau du volume réglé, ne pas l’augmenter une fois que vos
oreilles se sont adaptées au volume courant.
•
Limitez la durée d’écoute d’un morceau musical lorsque le volume est
élevé.
•
N’augmentez pas le volume pour masquer le bruit environnant.
•
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de
vous.
Avertissements
•
•
•
•
•
•
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des
surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit,
un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires. Ce produit ne doit jamais
être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou
encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas
disponible.
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis
à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient
causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide
d'aucune sorte sur ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface
vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit
ou endommager les composants internes.
v
Utilisation de l’énergie électrique
•
•
•
•
•
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation
disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité
locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage
fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le
calibre du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion
d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
d'entrée de la barrette de connexion.
Le cordon d’alimentation de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents
avec mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale
équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est
correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche du cordon
d’alimentation. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre.
Consultez votre électricien pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de
sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise
à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des
blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une
bonne capacité de protection contre le bruit produit par des
appareils électriques environnants qui interfèrent avec les
performances de ce produit.
•
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau
cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type
amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7 A 125 V
minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,5 mètres (15 pieds)
au maximum.
vi
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers.
Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de
dépannage qualifié dans les conditions suivantes:
•
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché
•
•
•
•
•
Si un liquide a été renversé dans le produit
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d'utilisation
Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par
les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des
autres commandes peut causer des dommages et requérir un
travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre
en état normal le produit.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère
potentiellement explosive et respectez tous les panonceaux et consignes. Les
atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est
généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles
dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant
pour résultat des blessures ou même les morts. Éteignez l’appareil à proximité
des pompes dans les stations essence. Respectez les restrictions concernant
l’utilisation des équipements fréquence radio dans les dépôts, les entrepôts et
les zones de distribution de carburant, des usines de produits chimiques ou dans
des endroits en cours d’opérations de dynamitage. Des zones avec une
atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours
signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les installations fixes
pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant des
gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans
lesquelles l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des
grains, de la poussière ou des poudres métalliques.
Consignes de sécurité complémentaires
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
vii
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en
débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de
l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les
règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendezvous sur le site web à l’adresse http://www.acer‐group.com/public/Sustainability
Énoncé sur les pixels des écrans LCD
L’unité LCD fait appel à des techniques de fabrications de haute précision.
Cependant, il arrive que quelques pixels présentent des défauts d’allumage ou
apparaissent sous forme de points noirs ou rouges. Cela n’a aucun effet sur
l’image enregistrée et ne constitue pas un disfonctionnement.
viii
La gestion de l’énergie activée par défaut dans ce produit est la suivante :
•
Activation du mode Veille de l’écran après 5 minutes d’inactivité de
l’utilisateur.
•
Pour réveiller le moniteur quand il est en mode Arrêt actif, déplacez la souris
ou appuyez sur une touche du clavier.
Conseils et informations pour un confort
d’utilisation
Les utilisateurs d’ordinateur peuvent se plaindre de fatigue oculaire et de maux
de tête après une utilisation prolongée. Il existe également un risque de
dommage corporel après de longues heures de travail devant un ordinateur.
Les longues périodes de travail, la mauvaise posture, les mauvaises habitudes de
travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, l’état de santé et
d’autres facteurs peuvent augmenter le risque de dommage corporel.
Un mauvais usage de l’ordinateur peut entraîner un syndrome du canal carpien,
une tendinite, une paraténonite ou d’autres problèmes musculaires ou osseux.
Les symptômes suivants peuvent apparaître au niveau des mains, des poignets,
des épaules, du cou ou du dos :
•
•
•
•
•
engourdissement, ou sensation de brûlure ou de fourmillement
endolorissement, douleur ou sensibilité
algie, tuméfaction ou douleur pulsatile
raideur ou blocage
froideur ou faiblesse
Si vous présentez ces symptômes ou tout autre inconfort récurant ou persistant
et/ou douloureux, en rapport avec l’utilisation d’un ordinateur, consultez
immédiatement un médecin et informez le département de la santé et de la
sécurité de votre société.
La section suivante vous apporte des conseils pour une utilisation plus
confortable de l’ordinateur.
ix
Trouver votre zone confortable
Trouvez votre zone confortable en ajustant l’angle du moniteur, en utilisant un
repose-pied, ou en surélevant votre siège jusqu’à atteindre un confort maximal.
Suivez ces conseils :
•
changez de position fréquemment
•
évitez de vous affaler vers l’avant et/ou de vous penchez en arrière
•
levez-vous et marchez régulièrement pour détendre les muscles des jambes
Prenez soin de votre vue
Les longues heures de visionnage, le port de lunettes ou de lentilles de contact
non adaptées, l’éblouissement, l’éclairage de la pièce excessif, une mauvaise
mise au point des écrans, les petites zones de frappe et les écrans à faible
contraste peuvent stresser vos yeux. Les sections suivantes vous énumèrent des
conseils pour réduire la fatigue oculaire.
Yeux
•
Reposez fréquemment vos yeux.
•
Regardez souvent loin du moniteur et fixez un point lointain.
•
Clignez fréquemment des yeux pour les humidifier.
Affichage
•
Votre écran doit être propre.
•
•
•
•
•
Votre tête doit être plus haute que le bord supérieur de l’écran, de façon à
pointer les yeux vers le bas lorsque vous regardez le milieu de l’écran.
Ajustez la luminosité et/ou le contraste de l’écran de façon à optimiser
l’affichage, pouvoir lire du texte confortablement et obtenir des
graphiques nets.
Éliminez les sources d’éblouissement et de reflets en :
•
Plaçant votre écran de façon à avoir la fenêtre ou toute autre source
de lumière sur le côté.
•
minimisant la lumière de la pièce, en utilisant des tentures, des stores
ou des rideaux
•
utilisant une lampe articulée
•
modifiant l’angle du moniteur
•
utilisant un filtre antireflet
•
Utilisant une visière pour écran, par exemple un morceau de carton
placé sur le dessus de l’écran
évitant d’appliquer un angle de réglage inadéquat
évitant de regarder trop longtemps les sources de lumière très lumineuses,
comme les fenêtres ouvertes
développant de bonnes habitudes de travail
Prenez les habitudes de travail suivantes pour que l’utilisation de votre
ordinateur soit plus relaxante et productive :
•
Faites régulièrement et souvent de petites pauses.
•
•
•
Faites quelques exercices d’étirement.
Respirez de l’air frais aussi souvent que possible.
Faites régulièrement de l’exercice et maintenez-vous en forme.
V206HQL
V206HQL
Mar. 05, 2017
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., Suite 1500
San Jose, CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
LCD Monitor
Model Number:
V 206HQL
SKU Number:
V 206HQL xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
1
Remarques particulières concernant les moniteurs LCD
iii
Informations concernant votre sécurité et votre confort
iii
Instructions de séclurité
iii
Nettoyage du moniteur
iii
Branchement/débranchement de l’appareil
iii
Accessibilité
iv
Liste des mesures de sécurité
iv
Avertissements
iv
Utilisation de l’énergie électrique
v
Dépannage du produit
vi
Consignes de sécurité complémentaires
vi
Consignes de mise au rebut
vii
Énoncé sur les pixels des écrans LCD
vii
Conseils et informations pour un confort d’utilisation viii
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
xi
1
Déballage
2
Fixation/dépose de la base
3
Réglage de la position de l’écran
5
Branchez le cordon d’alimentation
5
Économie d’énergie
5
Display Data Channel (DDC)
6
Connector pin assignment
8
Tableau du timing standard
9
Installation
10
Commandes utilisateur
11
Comment régler un paramètre
12
Acer eColor Management
13
Utilisateur
15
Dépannage
Mode VGA
15
Mode DVI/HDMI
16
1
Déballage
Au moment de déballer, vérifiez que l’emballage contienne les articles suivants.
Conservez les matériaux d’emballage de façon à pouvoir les utiliser en cas de
transport du moniteur.
Écran LCD
Câble D-sub
(en option)
Câble HDMI
(en option)
Guide de démarrage
rapide
Câble DVI
(en option)
Câble audio
(en option)
Cordon d’alimentation CA
2
Fixer / Retirer la Base
-------------------------------------------------------------------Remarque : Retirez le moniteur et sa base de l’emballage.
Retournez le moniteur avec précaution sur une surface stable –
utilisez du tissus pour éviter que l’écran soit rayé.
①
④
②
③
Dépose: utilisez la procédure de montage, dans le sens inverse.
Réglage de la position de l’écran
Pour optimiser la position de visionnage, vous pouvez ajuster l’inclinaison
du moniteur en positionnant vos deux mains sur les bords du moniteur,
comme illustré ci-dessous. Le moniteur peut s’ajuster de 25 degrés vers le
haut ou de 5 degrés vers le bas.
25
5
Branchez le cordon d’alimentation
•
Commencez par vérifier si le cordon d’alimentation utilisé correspond au
type requis pour votre région.
•
Le moniteur est équipé d’une alimentation universelle, lui permettant de
fonctionner dans les zones où la tension est de 100/120 V CA ou 220/240 V
CA. Aucun réglage n’est à effectuer.
•
Branchez l’une des extrémités du cordon dans la prise d’entrée CA, et
l’autre dans une prise de courant CA.
•
Pour les unités utilisant du 120 V CA :
utilisez un kit cordon répertorié UL, un câble type SVT et une prise de 10 A/
125 V.
•
Pour les unités utilisant du 220/240 V CA :
Utilisez un set cordon avec un cordon H05VV-F et une prise de 10 A/250 V.
Le kit doit répondre aux dispositions de sécurité appropriées du pays dans
lequel l’équipement est installé.
Économie d’énergie
Le moniteur passe en mode « économie d’énergie » en réponse au signal de
commande du contrôleur de l’écran, comme indiqué par le voyant DEL orange.
Mode
Voyant DEL
Marche
Bleu
Économie d’énergie
Orange
Le mode économie d’énergie est maintenu jusqu’à ce qu’un signal de
commande est détecté ou que le clavier ou la souris est activée. La durée de
récupération du mode « économie d’énergie » au mode « marche » est
d’environ 3 secondes.
Display Data Channel (DDC)
Pour une installation facile, et si votre système prend en charge le protocole
DDC, l’écran bénéficie de la technologie Plug-and-Play. Le DDC est un protocole
de communication via lequel le moniteur informe automatiquement le système
hôte de ses capacités, comme par exemple, les résolutions prises en charge et le
timing correspondant. Le moniteur prend en charge la norme DDC2B.
6
Connector pin assignment
1
5
10
6
11
15
15-pin color display signal cable
PIN No. Description
PIN No. Description
1
Red
9
+5 V
2
Green
10
Logic ground
3
Blue
11
Monitor ground
4
Monitor ground
12
DDC-serial data
5
DDC-return
13
H-sync
6
R-ground
14
V-sync
7
G-ground
15
DDC-serial clock
8
B-ground
7
24-pin color display signal cable*
PIN No.
1
Description
PIN No.
Description
TMDS data 2-
13
NC
2
TMDS data 2+
14
+5 V power
3
TMDS data 2/4 shield
15
GND (return for +5 V hsync.vsync)
4
NC
16
Hot-plug detection
5
NC
17
TMDS data 0-
6
DDC clock
18
TMDS data 0+
7
DDC data
19
TMDS data 0/5 shield
8
NC
20
NC
9
TMDS data 1-
21
NC
10
TMDS data 1+
22
TMDS clock shield
11
TMDS data 1/3 shield
23
TMDS clock+
12
NC
24
DDC TMDS clock-
19171513 11 9 7 5 3 1
1816141210 8 6 4 2
19-pin Color Display Signal cable*
PIN No.
Description
PIN No.
Description
1
TMDS Data2+
2
TMDS Data2 Shield
3
TMDS Data2–
4
TMDS Data1+
5
TMDS Data1 Shield
6
TMDS Data1–
7
TMDS Data0+
8
TMDS Data0 Shield
9
TMDS Data0–
10
TMDS Clock+
11
TMDS Clock Shield
12
TMDS Clock–
13
CEC
14
Reserved (N.C. on device)
15
SCL
16
SDA
17
DDC/CEC Ground
18
+5V Power
19
Hot Plug Detect
* only for certain models
8
Tableau du timing standard
Mode
Résolution
1
VGA
640 x 480
60
Hz
2
VGA
640 x 480
72
Hz
3
VGA
640 x 480
75
Hz
4
MAC
640 x 480
66.66
Hz
5
VESA
720 x 400
70
Hz
6
SVGA
800 x 600
56
Hz
7
SVGA
800 x 600
60
Hz
8
SVGA
800 x 600
72
Hz
9
SVGA
800 x 600
75
Hz
10
MAC
832 x 624
74.55
Hz
11
XGA
1024 x 768
60
Hz
12
XGA
1024 x 768
70
Hz
13
XGA
1024 x 768
75
Hz
14
VESA
1280 x 720
60
Hz
15
WXGA
1280 x 800
60
Hz
16
WXGA
1366 x 768
60
Hz
Installation
Suivez les étapes ci-dessous pour installer le moniteur sur votre système hôte :
Étapes
1
Connectez le câble vidéo
a
Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
b
Branchez le câble vidéo VGA à l’ordinateur.
c
Branchez le câble numérique (uniquement pour les modèles à double
entrée).
(1) Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
(2)
d
Branchez l’une des extrémités du câble DVI à 24 brochez à
l’arrière du moniteur et l’autre extrémité au port de l’ordinateur.
Branchez le câble numérique (uniquement pour les modèles HDMI).
(1) Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
(2)
Branchez l’une des extrémités du câble HDMI à 19 brochez à
l’arrière du moniteur et l’autre extrémité au port de l’ordinateur.
2
Branchez le cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation au moniteur, puis à une prise de
courant AC mise à la terre.
3
En option : Branchez le câble audio entre la prise d’entrée
audio (AUDIO IN) du moniteur LCD et le port line-out de l’ordinateur.
4
Allumez le moniteur et l’ordinateur
Mettez le moniteur sous tension, puis allumez l’ordinateur. L’ordre de la
mise sous tension est très important.
Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, veuillez consulter la section
Dépannage pour diagnostiquer le problème.
5
AUDIO IN
DVI-D IN
VGA IN
D-Sub
DVI or HDMI
AUDIO IN
DVI-D IN
VGA IN
AUDIO IN
HDMI
VGA IN
Commandes utilisateur
Contrôles basiques
Icône
/
Élément
Description
Bouton/voyant
d'alimentation
Permet d'allumer et d'éteindre le moniteur. Bleu :
l'appareil est allumé. Orange : mode veille/mode
d'économie d'énergie.
Fonctions du
menu à l'écran
Appuyez pour afficher le menu à l'écran. Appuyez à
nouveau pour effectuer une sélection dans le menu à
l'écran.
Bouton Entrée
Appuyez pour changer de source d'entrée.
Bouton
Volume /
Lumière bleue
Appuyez pour activer la barre de réglage du volume.
(certains modèles)
Appuyez pour activer la Lumière bleue. (certains
modèles)
Luminosité
Appuyez sur la touche pour ouvrir le contrôle de la
Luminosité et la régler à votre niveau préféré.
Mode
Appuyez pour activer les commandes de Mode.
FR-10
Ajuster les paramètres du menu OSD
Remarque : Le contenu suivant est une référence générale seulement.
Les spécifications du produit peuvent varier.
Remarque : Ce produit est homologué ENERGY STAR avec le réglage
par « défaut de l'usine », ce qui correspond au réglage dans lequel des
économies d'énergie seront réalisées. Changer les réglages d'image
par défaut ou activer d'autres fonctionnalités augmentera la
consommation d'énergie, ce qui pourrait dépasser les limites
nécessaires pour bénéficier de la classification ENERGY STAR.
Le menu à l’écran (OSD) peut être utilisé pour ajuster les paramètres de votre
moniteur LCD. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. Vous
pouvez utiliser le menu OSD pour ajuster la qualité d’image, la position du
menu OSD et les paramètres généraux. Pour les paramètres avancés, veuillez
consulter la page suivante :
Page principale
1. Mode
2. Luminosité
3. Volume (certains modèles)
Lumière bleue (certains
modèles)
4. Sélection de l’entrée
5. Menu Fonction
Activer ou désactiver le Mode
Dans une page de fonction, appuyez
pour ouvrir le contrôle Modes et
sélectionnez quel profil défini par l’utilisateur utiliser (veuillez consulter la
section La page Fonction pour plus d’informations).
FR-11
Ajuster le paramètre Luminosité
Ouvrez le contrôle Luminosité et sélectionnez le paramètre Luminosité en
utilisant les flèches. Quand vous avez terminé, utilisez
pour revenir au
niveau supérieur.
Ajuster le volume (certains modèles)
Ouvrez le contrôle du volume et réglez le volume en utilisant les flèches.
Quand vous avez terminé, utilisez
pour revenir au niveau supérieur.
Remarque : L’ajustement du contrôle de volume ainsi que l’égaliseur à
d’autres réglages que la position centrale peut augmenter la tension
de sortie du casque et donc le niveau de pression acoustique.
Sélectionner l’entrée
Ouvrez le contrôle d’entré et sélectionnez une source d’entrée disponible.
Quand vous avez terminé, utilisez
pour revenir au niveau supérieur.
FR-12
La page Fonction
Ouvrez la page Fonction pour sélectionner une fonction du menu et ajustez
les paramètres souhaités en utilisant les flèches. Vous pouvez également
afficher les informations système de votre moniteur depuis cette page. Quand
vous avez terminé, utilisez
pour revenir au niveau supérieur.
Ajuster l’image
1.
Appuyez la touche MENU pour faire apparaître le menu OSD.
2.
En utilisant les touches /, sélectionnez Image dans le menu OSD. Puis
naviguez au paramètre que vous voulez ajuster.
3.
Utilisez les touches / pour ajuster les curseurs.
4.
Luminosité : Ajustez la luminosité de 0 à 100.
Remarque : Ajuste la balance entre les niveaux lumineux et sombres.
FR-13
5.
Contraste : Ajustez le contraste de 0 à 100.
Remarque : Définit le degré de différence entre les zones claires et
sombres.
6.
Lumière bleue : Filtre la lumière bleue en réglant différents taux
d’affichage de Lumière bleue - 80%, 70%, 60%, 50%.
Remarque : Les valeurs plus élevées permettent le passage de plus de
lumière bleue. Pour la meilleure protection, sélectionnez une valeur
plus faible.
7.
ACM : Activez ou désactivez ACM. Le réglage par défaut est désactivé.
8.
H.Position : Ajustez la position horizontale de 0 à 100.
9.
V.Position : Ajustez la position verticale de 0 à 100.
10. Netteté : Ajustez la netteté de 0 à 100.
11. Fréquence : Ajustez la fréquence de 0 à 100.
FR-14
Ajuster la Couleur
1.
Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2.
En utilisant les touches /, sélectionnez Couleur dans le menu OSD. Puis
naviguez au paramètre que vous voulez ajuster.
3.
Utilisez les touches / pour sélectionner le paramètre.
4.
Le mode Gamma vous permet d’ajuster le ton de la luminance. La valeur
par défaut est 2,2 (valeur standard pour Windows).
5.
Temp. Couleur : La valeur par défaut est Chaud. Vous pouvez choisir Clair,
Chaud, Normal, Lumière bleue ou Utilisateur.
6.
Teinte 6 axes : Ajustez la Teinte rouge, verte, bleue, jaune, magenta et
cyan.
7.
Saturation 6 axes : Ajustez la Saturation rouge, verte, bleue, jaune,
magenta et cyan.
FR-15
Ajuster l'Audio (certains modèles)
1.
Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2.
En utilisant les touches / sélectionnez Audio dans le menu OSD. Puis
naviguez au paramètre que vous voulez ajuster.
3.
Utilisez les touches / pour sélectionner le paramètre.
4.
Volume : Ajuster le volume.
Ajuster le menu OSD
1.
Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2.
En utilisant les touches /, sélectionnez OSD dans le menu OSD. Puis
naviguez au paramètre que vous voulez ajuster.
3.
Utilisez les touches / pour ajuster n’importe lequel des curseurs.
4.
Langue : Définissez la langue du menu OSD.
5.
Délai de l’OSD : Ajustez le délai avant la désactivation du menu OSD.
FR-16
Ajuster le Système
1.
Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2.
En utilisant les touches / sélectionnez Système dans le menu OSD. Puis
naviguez au paramètre que vous voulez ajuster.
3.
Utilisez les touches / pour sélectionner le paramètre.
4.
Entrée : Sélectionnez une source d’entrée disponible.
5.
Source auto : Recherche automatiquement les sources d'entrée
disponibles.
6.
Affectation raccourcis : Sélectionnez la fonction Raccourci 1 ou
Raccourci 2.
7.
Mode Large : Vous pouvez sélectionner le format d’écran que vous
utilisez. Les options sont Plein écran et Aspect.
8.
DDC/CI : Permet aux paramètres du moniteur d'être définis via le logiciel
sur l'ordinateur.
Remarque : DDC/CI, est l'acronyme de Display Data Channel/Command
Interface, qui permet aux commandes du moniteur d'être envoyées
via logiciel.
9.
Md démarr rapide : Activez le moniteur rapidement.
FR-17
Informations du produit
1.
Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2.
En utilisant les touches / , sélectionnez Informations pour afficher les
informations de base pour votre moniteur et l’entrée actuelle.
3.
Réinitialiser : Réinitialise tous les réglages aux valeurs par défaut de
l’usine.
FR-18
15
Avant d’envoyer votre moniteur LCD en réparation, veuillez consulter la liste de
dépannage ci-dessous et voyez si vous arrivez à résoudre vous-même le
problème.
Mode VGA
Problème
Statut DEL
Pas d’image visible Bleu
Arrêt
Remède
Depuis l’OSD, ajustez la luminosité et le
contraste en choisissant les valeurs
maximales, ou réinitialisez les paramètres
par défaut.
Vérifiez l’interrupteur de mise sous
tension.
Vérifiez le branchement du cordon
d’alimentation au moniteur.
Orange
Vérifiez la bonne connexion du câble de
signal vidéo à l’arrière du moniteur.
Vérifiez la mise sous tension du système
informatique. Il est peut-être en mode
économie d’énergie/en attente.
Image instable
Image anormale
Vérifiez si les spécifications de la carte
graphique et du moniteur sont
compatible. Cela pourrait générer une
anomalie de la fréquence du signal
d’entrée.
L’image est
absente,
décentrée,
trop large ou
trop petite à
l’écran.
En passant par le menu OSD, ajustez la
mise au point, l’horloge, la position
horizontale et verticale avec les signaux
non-standard.
Contrôlez les paramètres d’affichage de
votre système. Si l’image est absente,
veuillez choisir une autre résolution ou un
autre taux de rafraîchissement vertical.
Attendez quelques secondes après le
réajustement de la dimension de l’image
avant de remplacer ou de débrancher le
câble du signal ou d’éteindre le moniteur.
Français
Dépannage
Français
16
Mode DVI/HDMI
Problème
Pas d’image visible
Statut DEL
Remède
Bleu
Depuis l’OSD, ajustez la luminosité et
le contraste en choisissant les valeurs
maximales, ou réinitialisez les
paramètres par défaut.
Arrêt
Vérifiez l’interrupteur de mise sous
tension.
Vérifiez le branchement du cordon
d’alimentation CA au moniteur.
Orange
Vérifiez la bonne connexion du câble
de signal vidéo à l’arrière du
moniteur.
Vérifiez la mise sous tension du
système informatique. Il est peut-être
en mode économie d’énergie/en
attente.
ENERGY STAR®
Acer’s ENERGY STAR qualified products save you money by reducing energy
costs and helps protect the environment without sacrificing features or
performance. Acer is proud to offer our customers products with the ENERGY
STAR mark.
What is ENERGY STAR?
Products that are ENERGY STAR qualified use less energy and prevent
greenhouse gas emissions by meeting strict energy efficiency guidelines set by the
U.S. Environmental Protection Agency. Acer is committed to offer products and
services worldwide that help customers save money, conserve energy and improve
the quality of our environment. The more energy we can save through energy
efficiency, the more we reduce greenhouse gases and the risks of climate change.
More information refers to http://www.energystar.gov.
Acer ENERGY STAR qualified products:
• Produce less heat and reduce cooling loads, and warmer climates.
• Automatically go into “display sleep” within 5 minutes of inactivity.
• Wake the monitor when it is in Active Off mode, move the mouse or press any
keyboard key.
ENERGY STAR and the ENERGY STAR mark are registered U.S. marks

Manuels associés