Acer XB273UGS Monitor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Acer XB273UGS Monitor Manuel utilisateur | Fixfr
Moniteur LCD Acer
Manuel d’utilisation
Droits d’auteur © 2019. Acer Incorporated.
Tous droits réservés.
Guide d’utilisation du moniteur LCD Acer
Première publication : 11/2019
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication sans obligation d’en notifier qui que ce soit. Ces modifications seront
ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel ou dans des documents et publications
complémentaires. Cette société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite,
relative à aucune des informations contenues dans ce manuel et n’offre notamment aucune
garantie d’aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une
application particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu
ci-dessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur
le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, mise en mémoire de ce manuel sur un support quelconque, ainsi que
toute transmission, par quelque procédé que ce soit, de manière électronique ou mécanique,
par photocopie ou enregitrement et autres sont interdites sans l’autorisation écrite préalable
d’Acer Incorporated.
Guide d’utilisation du moniteur LCD Acer
Modèle : ________________________________
No. de série : ____________________________
Date d’achat : ___________________________
Lieu d’achat : ____________________________
Acer et le logo Acer sont des marques déposées de Acer Incorporated. Toutes les autres
marques et marques déposées ne sont utilisées ici que pour un but d’identification et sont la
propriété de leurs sociétés respectives.
iii
Informations pour votre sécurité et
votre confort
Consignes de Sécurité
Lisez attentivement ces instructions. Conservez ce document pour des
références futures. Conformez-vous aux consignes et avertissements indiqués
sur cet appareil.
REMARQUES PARTICULIERES SUR LES
MONITEURS LCD
Il est normal que les symptômes suivant se produisent en utilisant le moniteur
LCD, ils n’indiquent aucun problème.
•
En raison de la nature des lampes fluorescentes, l’image à l’écran peut être
instable lors de la première utilisation. Éteignez, puis rallumez votre écran
pour vous assurer de faire disparaître ce problème d’instabilité de l’image.
•
Il est possible que la luminosité à l’écran soit légèrement irrégulière, elle
dépend du motif de bureau que l’on utilise.
•
L’écran LCD possède 99,99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comporter
un maximum de 0,01% pixels défectueux, qui peuvent se caractériser par
un pixel manquant ou constamment allumé.
•
Il est dans la nature des écrans LCD qu’une image rémanente de l’écran
précédent reste après un changement d’image, surtout si cette image est
restée affichée à l’écran pendant plusieurs heures. Dans ce cas-là, l’écran
redeviendra normal lentement en changeant d’image ou en éteignant le
moniteur pendant plusieurs heures.
NETTOYAGE DU MONITEUR
Suivez attentivement les consignes ci-dessous lors du nettoyage du moniteur :
•
Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
•
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que l’avant et les côtés
du coffret.
iv
Accessibilité
Veillez à ce que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation soit facilement accessible et assurez-vous qu’elle est placée aussi
près de l’opérateur du matériel que possible. Quand vous devez débrancher
l’alimentation vers l’appareil, assurez-vous de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise électrique.
Ecoute sécurisée
Suivez ces instructions, qui sont suggérées par des experts de l’audition pour
protéger vos oreilles.
•
Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que vous l’entendiez
clairement et confortablement et sans déformation.
•
Après avoir réglé le niveau du volume, ne l’augmentez pas une fois que vos
oreilles se sont ajustées.
•
Limitez la durée d’écoute de musique à un volume élevé.
•
Evitez d’augmenter le volume pour bloquer les sons environnants.
•
Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les gens qui parlent
autour de vous.
Avertissements
•
•
•
•
•
Ne pas utiliser ce produit près d’une source d’eau.
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un pied ou une table instable. Si le
produit tombe, cela risque de l’endommager gravement.
Des fentes et des ouvertures sont prévues pour la ventilation afin d’assurer
un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger d’une éventuelle
surchauffe. Il ne faut pas bloquer ou couvrir ces ouvertures. L’appareil ne
doit jamais être placé sur un lit, un divan, une couverture ou toute autre
surface similaire susceptible d’obstruer les ouvertures. Ne placez jamais ce
produit à proximité ou au-dessus d’un radiateur, d’un registre de chaleur
ou d’une installation incorporée, à moins d’une ventilation appropriée.
Ne poussez jamais d’objets quels qu’ils soient dans ce produit à travers les
fentes du boîtier, car ils peuvent toucher des points de tension dangereuse
ou des pièces « court-circuitées » qui pourraient entraîner un incendie ou
une électrocution. Ne renversez jamais de liquide quel qu’il soit sur le
produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir la fuite de
la batterie, ne placez pas l’appareil sur une surface vibrant.
v
•
•
•
Ne l’utilisez jamais dans des environnements sportifs, d’exercice ou avec
des vibrations qui pourraient probablement cause des courts-circuits
inopinés ou endommager les composants internes.
L’adaptateur ne doit être utilisé qu'avec ce moniteur, ne l'utilisez pas avec
d'autres appareils.
Votre appareil utilise l’une des alimentations suivantes :
Fabricant : Asian Power Devices Inc., Modèle : DA-150E19
Utilisation de l’alimentation électrique
•
•
•
•
•
L’alimentation électrique de l’appareil doit être conforme aux
caractéristiques figurant sur l’étiquette d’identification. En cas de doute,
consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité appropriée.
Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation et installez l’appareil
en dehors des zones de passage.
Lors de l’utilisation éventuelle d’une rallonge, assurez-vous que
l’ampérage total des appareils reliés par la rallonge reste dans les limites
admises. De même, vérifiez que l’ampérage de tous les appareils reliés à
une même prise secteur ne dépasse pas la valeur du fusible.
Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en
branchant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas
dépasser 80% de la capacité du circuit dérivé. Si des barrettes multiprises
sont utilisées, la charge ne doit pas dépasser 80% de la capacité en entrée
de la barrette multiprise.
Le cordon d’alimentation est équipé d’une prise mise à la terre à trois fils.
La prise ne peut s’insérer que dans une prise secteur mise à la terre.
Assurez-vous que la prise secteur est correctement mise à la terre avant
d’insérer le cordon d’alimentation. N’insérez pas la prise dans une prise
secteur non mise à la terre. Contactez votre électricien pour des détails.
Avertissement ! La broche de mise à la terre est une fonctionnalité
de sécurité. L’utilisation d’une prise secteur qui n’est pas
correctement mise à la terre présente un risque d’électrocution ou
de blessure.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une
bonne protection contre les bruits imprévus produits par d’autres
appareils électriques qui peuvent interférer avec les performances
de cet appareil.
•
Utilisez uniquement le type approprié de cordon d’alimentation (fourni
dans la boîte d’accessoires) pour cet appareil. Il doit être détachable, de
type : Listé UL/certifié CSA, type SPT-2, classé 7 A 125 V minimum, approuvé
VDE ou équivalent. La longueur ne doit pas dépasser 4,6 mètres (15 pieds).
vi
Maintenance de l’appareil
N’essayez jamais de réparer vous-même cet appareil : l’ouverture ou la dépose
du panneau supérieur vous expose à divers risques, électrocution notamment.
L’entretien doit être confié à un spécialiste.
Débranchez cet appareil de la prise murale et référez le service d’entretien à du
personnel d’entretien qualifié dans les cas suivants :
•
la fiche ou la prise d’alimentation est endommagée, coupée ou éraillée.
•
•
•
•
•
un liquide a été renversé dans le produit
le produit a été exposé à la pluie ou de l’eau
le produit est tombé ou le boîtier est endommagé
le produit présente un changement de performance net qui indique qu’il
faut une opération d’entretien
le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions
d’opération
Remarque : Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les
consignes d’installation ; d’autres réglages incorrects risquent de
provoquer des dommages nécessitant l’intervention prolongée
d’un technicien qualifié.
Environnement avec des risques d’explosion
Éteignez votre appareil dans un environnement avec des risques d’explosion et
respectez toutes les instructions ou signalements du site. Des environnements
avec des risques d’explosion comprennent les zones où il serait normalement
recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles dans de telles
zones pourraient causer une explosion ou un incendie et entraîner des
dommages corporels ou un décès. Éteignez l’appareil à proximité des pompes à
essence dans les stations service. Respectez les restrictions sur l’utilisation des
équipements radio dans les zones de dépôt, de stockage ou de distribution
d’essence, les usines chimiques, ou dans les endroits ou des explosions sont en
cours. Les zones possédant des risques d’explosion sont généralement, mais pas
toujours indiquées. Ces zones comprennent les zones sous le pont des bateaux,
les centres de stockage ou de transfert des produits chimiques, les véhicules qui
utilisent du gaz de pétrole liquéfié (comme le propane ou le butane) et les
zones où l’air peut contenir des particules ou des produits chimiques, comme de
la poussière, des grains ou de la poudre métallique.
Informations de sécurité supplémentaires
Votre appareil et ses améliorations peuvent contenir des petits composants.
Éloignez-les des jeunes enfants.
vii
Information de recyclage des équipements
informatiques.
Acer est fortement engagé dans la protection environnementale et pense que
le recyclage, sous forme de récupération et de mise au rebut des équipements
usagés, est une des priorités principales de la société pour réduire la charge
pour l’environnement.
À Acer, nous sommes très conscients des effets environnementaux de notre
activité et nous nous efforçons d’identifier et de fournir les meilleures
procédures de travail pour réduire l’impact environnemental de nos produits.
Pour plus d’informations et de l’aide pour le recyclage, veuillez visiter ce site
Web : https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html
Visitez www.acer-group.com pour des informations complémentaires sur les
fonctions et les bénéfices de nos produits.
Instructions de mise au rebut.
Ne jetez pas cet appareil électronique à la poubelle lors de sa mise
au rebut. Pour minimiser la pollution et assurer une protection
maximale de l’environnement global, veuillez la recycler. Pour plus
d’information sur les réglementations sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE), visitez
https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html
Déclaration sur les pixels de l’écran LCD
L’écran LCD est produit avec des techniques de fabrication à haute précision.
Néanmoins, certains pixels parfois avoir des ratés ou apparaître comme étant
des points noirs ou rouges. Ceci n’a pas d’impact sur l’image enregistrée et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Ce produit est livré activé pour la gestion de l’alimentation :
•
Activer le mode de Sommeil de l’affichage après 15 minutes
d’inactivité.
•
Activer le mode de Sommeil de l’ordinateur après 30 minutes
d’inactivité.
viii
Conseils et informations pour une utilisation
confortable
Les utilisateurs d’informatique peuvent se plaindre de fatigue visuelle et de
mots de tête après une utilisation prolongée. Les utilisateurs ont également un
risque de blessure physique après de longues heures de travail devant un
ordinateur. De longues périodes de travail, une mauvaise position, de
mauvaises habitudes de travail, des conditions de travail inadaptées, la santé
personnelle et d’autres facteurs augmentent fortement le risque de blessure
physique.
Une utilisation incorrecte de l’ordinateur peut causer un syndrome du canal
carpien, une tendinite, une ténosynovite ou d’autres problèmes musculaires et
osseux. Les symptômes suivants peuvent apparaître dans les mains, les poignets,
les bras, les épaules, le cou ou le dos :
une sensation d’engourdissement, de brûlure ou de fourmillement
un endolorissement, une algie ou une sensibilité
une douleur, une tuméfaction ou une inflammation
une raideur ou une crampe
un froid ou une faiblesse
Si vous avez ces symptômes ou tout autre gêne et/ou douleur récurrentes ou
persistantes en rapport avec l’utilisation de l’ordinateur, consultez un docteur
immédiatement et informez le service de santé et de sécurité de votre
entreprise.
•
•
•
•
•
La section suivante donne des conseils pour une utilisation plus confortable de
l’ordinateur.
Trouver votre zone de confort
Trouvez votre zone de confort en ajustant l’angle de vue du moniteur, en
utilisant un repose-pied ou en élevant votre position assise pour obtenir un
confort maximal. Respectez les conseils suivants :
•
•
•
ne restez pas trop longtemps dans une position fixe
évitez d’être avachi vers l’avant et/ou penché en arrière
levez-vous et marchez un peu régulièrement pour réduire la fatigue
musculaire de vos jambes
ix
Soin à apporter à votre vue
De longues heures de vision, en portant des lunettes ou lentilles incorrectes,
avec du reflet, une lumière excessive, des écrans mal réglés, des polices très
petites et des affichages avec faible contraste pourraient fatiguer vos yeux. Les
sections suivantes fournissent des suggestions pour réduire la fatigue visuelle.
Yeux
•
Reposez vos yeux fréquemment.
•
•
Faites faire des coupures à vos yeux régulièrement en regardant à côté du
moniteur et en faisant le point sur un point distant.
Clignez fréquemment les yeux pour leur éviter de sécher.
Affichage
•
Maintenez votre affichage propre.
•
•
•
•
•
Gardez votre tête à un niveau plus haut que le bord supérieur de
l’affichage pour que vos yeux regardent vers le bas lorsque vous regardez
au milieu de l’affichage.
Ajustez la luminosité et/ou le contraste à un niveau confortable pour
améliorer la lisibilité du texte et la clarté des graphiques.
Éliminez l’éclat et les réflexions en :
•
plaçant votre affichage de manière à ce que le côté soit face à la
fenêtre ou toute autre source de lumière
•
réduisant la lumière de la pièces en utilisant des rideaux, des stores ou
des volets
•
•
•
•
utilisant une lampe articulée
changeant l’angle de vue de l’affichage
utilisant un filtre pour réduire le reflet
utilisant un viseur d’affichage, comme un morceau de carton
débordant du bord supérieur de l’affichage
évitant d’ajuster votre affichage à un angle de vue anormal.
évitant de regarder des sources de lumière brillante, comme une fenêtre
ouverte, pendant de longues périodes de temps.
Prendre de bonnes habitudes de travail
Prenez les bonnes habitudes de travail suivantes pour une utilisation plus
reposante et productive de l’ordinateur :
•
faites des petites coupures régulièrement et souvent.
•
•
•
faites des exercices d’étirement.
respirez de l’air extérieur aussi souvent que possible.
faites des exercices régulièrement et conservez un corps en bonne santé.
TABLE DES MATIÈRES
Déballage ................................................................................................ 1
Fixer / Retirer l'embase ............................................................................. 2
Réglage de la position de l'écran ............................................................. 3
Branchement de l’adaptateur et du cordon d’alimentation ...................... 5
Précautions relatives à la sécurité .............................................................. 5
Nettoyage de votre moniteur.................................................................... 5
Economie d'énergie ................................................................................. 6
DDC ......................................................................................................... 6
Allocation des broches du connecteur ..................................................... 7
Tableau de fréquences standards ............................................................. 8
Installation................................................................................................ 9
Commandes utilisateur .......................................................................... 10
Dépannage ............................................................................................ 22
Déballage
Lors du déballage, vérifiez la présence des éléments suivants et conservez les
emballages d’origine pour le cas où vous devriez renvoyer ou transporter
ultérieurement le moniteur.
• Moniteur à cristaux
liquides*
• Guide de démarrage
rapide
• Adaptateur secteur
• Cordon
d’alimentation
secteur
• Câble HDMI (en
option)
• Câble DP (en option)
• Câble USB
(en option)
• Bande lumineuse à
DÉL (en option)
• Adaptateur de bande
lumineuse à DÉL
* La bande lumineuse à DÉL est pour certains modèles seulement
FR-1
Fixer / Retirer l'embase
Remarque : Retirez le moniteur et sa base de l’emballage. Retournez
le moniteur avec précaution sur une surface stable – utilisez du tissus
pour éviter que l’écran soit rayé.
2:
1:
Fixez le bras du support du moniteur Assurez-vous que la base est
verrouillée sur le bras du support du
à la base.
blesser.
Remarque : En cas d’installation avec un kit de montage mural, il est
recommandé d’utiliser un kit de montage VESA (100 mm x 100 mm)
avec des vis M4 x 10 (L) mm pour fixer votre moniteur au mur.
FR-2
Réglage de la position de l'écran
Afin d’obtenir la meilleure position de visualisation, vous pouvez ajuster la
hauteur/inclinaison du moniteur.
•
Inclinaison
Veuillez voir l’illustration ci-dessous pour un exemple de la plage
d’inclinaison.
L’inclinaison de 20 degrés est possible uniquement au plus haut point pour
l'angle d'élévation.
-5 o o
•
Réglage de la hauteur
Après avoir appuyé sur le haut du moniteur, vous pouvez alors ajuster la
hauteur du moniteur.
1
2
115mm
FR-3
•
Pivot du moniteur
Avant de faire pivoter l’écran, soulevez-le à la position supérieure, puis
repoussez-le au plus haut degré. Tournez jusqu’à ce que l’écran s’arrête à 90°.
o
o
PP
•
Pivotement
Le socle intégré vous permet de faire pivoter le moniteur de façon à
bénéficier de l’angle de vue optimal.
o
o
FR-4
o
Branchement de l’adaptateur et du cordon d’alimentation
• Assurez-vous tout d’abord que le type de cordon d’alimentation utilisé
convient à votre site.
• Ce moniteur est doté d’un boîtier d’alimentation universel lui permettant
de fonctionner dans des régions équipées en 100/120 V CA ou 220/240 V
CA. Aucun réglage n’est requis de la part de l’utilisateur.
• Branchez un coté du cordon d’alimentation sur l’adaptateur et branchez
l’autre coté sur une prise de courant.
• Pour les appareils fonctionnant en 120 V CA :
Utilisez un jeu de cordons agréé par l’UL, à fil de type SVT et fiche de type
SP-12N ,10 A/125 V.
• Pour les appareils fonctionnant en 220/240 V CA (en dehors des États-Unis) :
Utilisez un ensemble composé d’un cordon H05VV-F et d’une fiche de type
SP-021A 10 A/250 V. Cet ensemble doit être conforme aux normes de
sécurité en vigueur dans le pays dans lequel le matériel est installé.
Précautions relatives à la sécurité
• Évitez de placer le moniteur ou tout autre objet lourd sur le cordon
d’alimentation, pour empêcher tout dégât au niveau du câble.
• N’exposez pas le moniteur à la pluie, à une humidité excessive, ni à la
poussière.
• N’obstruez pas les fentes et ni les ouvertures situées sur le moniteur. Placez
toujours le moniteur dans une pièce suffisamment aérée.
• Évitez de placer le moniteur sur un fond clair ou à un emplacement où les
rayons du soleil ou une autre source de lumière pourraient se refléter sur
l’écran. Placez le moniteur juste en dessous du niveau des yeux.
• Manipulez le moniteur avec précaution lors d’éventuels déplacements.
• L’écran étant fragile, évitez les chocs et les rayures.
• Afin d’éviter d’endommager le moniteur, ne soulevez pas le moniteur par
sa base.
Nettoyage de votre moniteur
Suivez attentivement les consignes ci-dessous lors du nettoyage du moniteur.
• Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
• Utilisez un chiffon doux pour essuyer doucement l’écran et l’avant et les
côtés du boîtier.
• NE VAPORISEZ OU NE VERSEZ JAMAIS DE LIQUIDE SUR L’ÉCRAN OU LE
BOÎTIER.
• VEUILLEZ NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE À BASE
D’AMMONIAC OU D’ALCOOL SUR L’ÉCRAN LCD OU LE BOÎTIER.
• Acer ne sera pas responsable de dommages résultant de l'utilisation de
produits de nettoyage à base d’ammoniaque ou d’alcool.
FR-5
Economie d'énergie
Le moniteur est basculé en mode "Economie d’énergie" par le signal de
commande provenant du contrôleur d'affichage, comme indiqué par le
témoin DEL d'alimentation ambre.
État
ON (allumé)
Active OFF (Désactivez)
Lampe DEL
Bleu
Ambre
L'état d'économie d'énergie est maintenu jusqu’à la détection d’un signal de
commande ou jusqu’à l’activation du clavier ou de la souris. Le temps de
récupération depuis l’état ARRET jusqu'à l’état MARCHE est d’environs
3 secondes.
DDC
Pour faciliter l’installation, le moniteur peut utiliser la fonction Plug and Play
si votre système prend également en charge le protocole DDC. DDC (Display
Data Channel) est un protocole de communication dans lequel le moniteur
informe automatiquement le système hôte de ses capacités, par exemple des
résolutions prises en charge et de la fréquence correspondante. Ce moniteur
prend en charge les normes DDC2B.
FR-6
Allocation des broches du connecteur
Câble de signal d’affichage couleur à 19 broches*
BROCHE
1.
2.
3.
4.
Signification
TMDS données 2+
Écran TMDS données 2
TMDS données 2TMDS données 1+
BROCHE
10.
11.
12.
13.
5.
Écran TMDS données 1
14.
6.
7.
8.
9.
TMDS données 1TMDS données 0+
Écran TMDS données 0
TMDS données 0-
15.
16.
17.
18.
19.
Signification
Horloge+ TMDS
Écran d'horloge TMDS
Horloge TMDSCEC
Réservé (N.C. sur
l'appareil)
SCL
SDA
DDC/terre CEC
Alimentation +5V
Détection connexion à
chaud
* sur certains modèles uniquement
Câble de signal d’affichage couleur à 20 broches*
BROCHE
Signification
BROCHE
Signification
1.
Lane0(p)
11.
GND
2.
GND
12.
Lane3(n)
3.
Lane0(n)
13.
Config1
4.
Lane1(p)
14.
Config2
5.
GND
15.
AUX_CH (n)
6.
Lane1(n)
16.
GND
7.
Lane2(p)
17.
AUX_CH (p)
8.
GND
18.
Hot Plug Detect
9.
Lane3(n)
19.
DP Power_Return
10.
Lane3(p)
20.
DP Power
* sur certains modèles uniquement
FR-7
Tableau de fréquences standards
Mode
Résolution
Remarque
1
VGA
640 x 480
60 Hz
2
VGA
640 x 480
72 Hz
3
VGA
640 x 480
75 Hz
4
MAC
640 x 480
66,66 Hz
5
VESA
720 x 400
70 Hz
6
SVGA
800 x 600
56 Hz
7
SVGA
800 x 600
60 Hz
8
SVGA
800 x 600
72 Hz
9
SVGA
800 x 600
75 Hz
10
MAC
832 x 624
74,55 Hz
11
XGA
1024 x 768
60 Hz
12
XGA
1024 x 768
70 Hz
13
XGA
1024 x 768
75 Hz
14
VESA
1152 x 864
75 Hz
15
VESA
1280 x 960
60 Hz
16
SXGA
1280 x 1024
60 Hz
17
SXGA
1280 x 1024
75 Hz
18
VESA
1280 x 720
60 Hz
19
WXGA+
1440 x 900
60 Hz
20
WSXGA+
1680 x 1050
60 Hz
21
FHD
1920 x 1080
60 Hz
22
QHD
2560 x 1440
60 Hz
23
QHD
2560 x 1440
100 Hz
24
QHD
2560 x 1440
120 Hz
25
QHD
2560 x 1440
144 Hz
26*
QHD
2560 x 1440
165 Hz
FR-8
Pour DP seulement
Remarque : Le DisplayPort de ce moniteur prend volontairement en
charge la technologie compatible G-Sync/Adaptive-Sync. Cette
technologie permet à une source graphique prise en charge par
Adaptive-Sync (DP) d’ajuster dynamiquement la fréquence de
rafraîchissement de l’affichage en fonction des fréquences d’images
typiques du contenu, afin d’éliminer les saccades et d’améliorer
l’affichage à faible latence.
Installation
Pour installer le moniteur sur votre système hôte, suivez la procédure
cidessous :
Procédure
1. 1-1 Connectez le câble HDMI (uniquement modèle entrée HDMI)
a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints.
b. Branchez le câble HDMI à l’ordinateur.
1-2 Branchez le câble DP (uniquement modèle entrée DP) (en option)
a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints.
b. Connectez le câble DP à l’ordinateur.
2. Connectez la bande lumineuse à DÉL au port HEADER. (en option)
3. Connectez une extrémité de l’adaptateur au moniteur et l’autre extrémité à
une prise secteur correctement mise à la terre.
4. Allumer le moniteur et l’ordinateur
Allumez d’abord le moniteur, puis allumez l’ordinateur.
Cette séquence est très importante.
5. Utilisez le commutateur Chargement USB à l’arrêt pour activer et désactiver
la fonction de recharge USB quand l’appareil est éteint. (en option)
DP
HDMI
HDMI
DC
HDMI 1
HDMI 2
DP
HEADER
optional
Remarque : L’ajustement du contrôle de volume ainsi que l’égaliseur à
d’autres réglages que la position centrale peut augmenter la tension
de sortie écouteurs/casque et donc le niveau de pression acoustique.
FR-9
Commandes utilisateur
Contrôles basiques
1
2
3
4
1
Non.
Élément
Description
1
Bouton/voyant
d'alimentation
Permet d'allumer et d'éteindre le moniteur. Bleu :
l'appareil est allumé. Orange : mode veille/mode
d'économie d'énergie.
2
Boutons des
raccourcis 1, 2
Appuyez sur pour activer la fonction de raccourci définie
par l’utilisateur.
3
Bouton Entrée
Appuyez pour changer de source d'entrée.
4
Bouton Navi/
OK
Appuyez pour activer le menu OSD, puis utilisez comme
une touche de direction pour mettre en surbrillance la
fonction désirée. Appuyez à nouveau pour entrer une
sélection.
FR-10
Ajuster les paramètres du menu OSD
Remarque : Le contenu suivant est une référence générale seulement.
Les spécifications du produit peuvent varier.
Le menu à l’écran (OSD) peut être utilisé pour ajuster les paramètres de votre
moniteur LCD. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. Vous
pouvez utiliser le menu OSD pour ajuster la qualité d’image, la position du
menu OSD et les paramètres généraux. Pour les paramètres avancés, veuillez
consulter la page suivante :
Page principale
Les fonctions par défaut pour les boutons 1 et 2 sont VRB et Luminosité. Vous
pouvez utiliser la fonction Affectation raccourcis pour définir ces boutons
pour vos fonctions préférées.
1.
2.
3.
4.
VRB
Luminosité
Entrée
Menu
FR-11
Activer ou désactiver les Modes
Dans une page de fonction, appuyez
pour ouvrir le contrôle Modes et
sélectionnez quel profil défini par l’utilisateur utiliser (veuillez consulter la
section OSD pour plus d’informations).
Activer ou désactiver VRB (certains modèles)
Ouvrez le contrôle VRB et sélectionnez le paramètre VRB en utilisant le
bouton Navi/OK. Quand vous avez terminé, appuyez le bouton Navi/OK pour
revenir au niveau supérieur.
Ajuster la Luminosité
Ouvrez le contrôle Luminosité et sélectionnez le paramètre Luminosité en
utilisant le bouton Navi/OK. Quand vous avez terminé, appuyez le bouton
Navi/OK pour revenir au niveau supérieur.
FR-12
Sélectionner l’Entrée
Ouvrez le contrôle Entrée et sélectionnez l’entrée désirée. Quand vous avez
terminé, appuyez le bouton Navi/OK pour revenir au niveau supérieur.
La page Fonction
Ouvrez la page Fonction pour sélectionner une fonction du menu et ajustez
les paramètres souhaités en utilisant le bouton Navi/OK. Quand vous avez
terminé, appuyez le bouton Navi/OK ou
pour revenir au niveau supérieur.
Ajuster l’Image
1.
Appuyez la touche MENU pour faire apparaître le menu OSD.
2.
En utilisant le bouton Navi/OK, sélectionnez Image dans le menu OSD.
Puis naviguez au paramètre que vous voulez ajuster.
3.
Utilisez le bouton Navi/OK pour ajuster les curseurs.
4.
Luminosité : Ajustez la luminosité de 0 à 100.
Remarque : Ajuste la balance entre les niveaux lumineux et sombres.
5.
Contraste : Ajustez le contraste de 0 à 100.
Remarque : Définit le degré de différence entre les zones claires et
sombres.
FR-13
6.
Lumière bleue : Filtre la lumière bleue en réglant différents taux
d’affichage de Lumière bleue - 80%, 70%, 60%, 50%.
Remarque : Les valeurs plus élevées permettent le passage de plus de
lumière bleue. Pour la meilleure protection, sélectionnez une valeur
plus faible.
7.
Boost du noir : Cela augmente l’amplitude des niveaux de couleurs
sombres de l’affichage ; les noirs seront moins noirs. Plus le niveau est
élevé, plus l’augmentation est importante.
8.
ACM : Activez ou désactivez ACM. Le réglage par défaut est désactivé.
9.
HDR : HDR Éteinte, Auto ou HDR-400. Le réglage par défaut est Éteinte.
Sélectionner Auto permet à cette fonction de détecter et de traiter
automatiquement le signal HDR.
Remarque :
1. Si HDR est « Auto », Modes est automatiquement réglé sur
« HDR ».
2. Si HDR est « Auto », certains paramètres (ACM, Gamma,
Contraste, Lumière bleue, Temp. Couleur, Boost du noir, Mode
niv gris, Teinte 6 axes, Saturation 6 axes, et VRB) sont grisés et
désactivés.
10. La technologie Super netteté peut simuler des images haute résolution
en augmentant la densité de pixels de la source d’origine. Cela peut
rendre les images plus nettes et claires.
11. Luminosité Max : Réglez cette fonction sur Allumé pour augmenter la
luminosité maximale, puis la fonction Luminosité peut être réglée de 0 à
100 selon les besoins. Le réglage par défaut est Eteinte.
FR-14
Ajuster la Couleur
1.
Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2.
En utilisant le bouton Navi/OK, sélectionnez Couleur dans le menu OSD.
Puis naviguez au paramètre que vous voulez ajuster.
3.
Utilisez le bouton Navi/OK pour sélectionner le paramètre.
4.
Le mode Gamma vous permet d’ajuster le ton de la luminance. La valeur
par défaut est 2,2 (valeur standard pour Windows).
5.
Temp. Couleur : La valeur par défaut est Chaud. Vous pouvez choisir Clair,
Chaud, Normal, Lumière bleue ou Utilisateur.
6.
Modes : Sélectionnez votre mode préféré.
FR-15
7.
Espace couleurs : Vous pouvez choisir Standard, SMPTE-C, DCI, EBU, HDR,
Rec. 709 ou sRVB.
Remarque :
1. Si Espace couleurs est « HDR », Modes est automatiquement réglé
sur « HDR ».
2. Si Espace couleurs n’est pas « HDR », Modes est réglé sur
« Standard ».
8.
Mode niv gris : Sélectionnez Allumé ou Éteinte pour activer ou désactiver
le mode niveaux de gris.
9.
Teinte 6 axe : Ajustez la Teinte rouge, verte, bleue, jaune, magenta et
cyan.
10. Saturation 6 axes : Ajustez la Saturation rouge, verte, bleue, jaune,
magenta et cyan.
Ajuster l'Audio
1.
Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2.
En utilisant le bouton Navi/OK, sélectionnez Audio dans le menu OSD.
Puis naviguez au paramètre que vous voulez ajuster.
3.
Utilisez le bouton Navi/OK pour ajuster n’importe lequel des curseurs.
4.
Volume : Ajuster le volume.
5.
Muet : Sélectionnez Allumé ou Éteinte.
FR-16
Ajuster les Jeux
1.
Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2.
En utilisant le bouton Navi/OK, sélectionnez Jeux dans le menu OSD. Puis
naviguez au paramètre que vous voulez ajuster.
3.
Utilisez le bouton Navi/OK pour ajuster n’importe lequel des curseurs.
4.
Taux de réaction : Sélectionnez Eteinte, Normal ou Extrême.
Remarque :
1. Si Adaptive-Sync est « Activé », la sélection Over Drive passe
automatiquement à « Normal ».
2. Si Adaptive-Sync est « Désactivé », l'utilisateur peut régler Over
Drive sur l'une des trois valeurs suivantes : (a) Extrême (b) Normal
(c) Désactivé.
5.
Adaptive-Sync : Pour contrôler la prise en charge d’Adaptive-Sync ou
non ; la valeur par défaut est Allumé.
6.
N tx rafraîcht : Affichez le taux de rafraîchissement actuel du panneau sur
l’écran.
FR-17
7.
VRB : Quand VRB est Extrême ou Normal, VRB fournit une image
dynamique plus claire et nette. La valeur par défaut est Eteinte.
•
•
•
•
8.
VRB ne prend pas en charge le mode PIP/PBP et le mode HDR.
(Certains modèles)
Quand VRB est Extrême ou Normal, Adaptive-Sync est
automatiquement désactivé.
VRB affectera la luminosité de ce qui suit : Logo, Point cible,
Message et Icône d'entrée.
La fonction VRB dépend du taux de rafraîchissement maximum
du moniteur. Pour les moniteurs prenant en charge jusqu’à
165 Hz, VRB est disponible lorsque le taux de rafraîchissement
est réglé sur 100 ou 120 Hz.
Latence ultra-faible : Sélectionnez Allumé pour accélérer le temps de
traitement du processus de commutation de l’affichage.
Remarque :
1. Si Adaptive-Sync est sur « Allumé », la Latence ultra-faible est
automatiquement allumée et grisée.
2. La Latence ultra-faible n’est pas prise en charge pour les
résolutions inférieures à 800 x 600.
9.
Point de visée : Affichez un point de visée sur l’écran pour les jeux de tir.
Ajuster le menu OSD
1.
Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2.
En utilisant le bouton Navi/OK, sélectionnez OSD dans le menu OSD. Puis
naviguez au paramètre que vous voulez ajuster.
3.
Utilisez le bouton Navi/OK pour ajuster n’importe lequel des curseurs.
4.
Langue : Définissez la langue du menu OSD.
FR-18
5.
Délai de l’OSD : Ajustez le délai avant la désactivation du menu OSD.
6.
Transparence : Sélectionnez la Transparence lors de l’utilisation du mode
jeux. La transparence peut être 0% (DÉSACTIVÉ), 20%, 40%, 60% ou
80%.
7.
Verrouillage OSD : La fonction Verrouillage OSD est utilisée pour
empêcher le bouton OSD d'être appuyé de manière accidentelle. Pour
supprimer le message Verrouillage OSD, appuyez et maintenez le bouton
Navi/OK pendant 3 secondes jusqu'à ce que le message disparaisse. Si le
message Verrouillage OSD reste affiché, vérifiez si le bouton Navi/OK est
bloqué.
Ajuster le Système
1.
Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2.
En utilisant le bouton Navi/OK, sélectionnez Système dans le menu OSD.
Puis naviguez au paramètre que vous voulez ajuster.
3.
Utilisez le bouton Navi/OK pour sélectionner le paramètre.
FR-19
4.
Entrée : Sélectionnez une source d’entrée disponible.
5.
Lumière ambiante : Ajustez les effets d’éclairage, la couleur et le style.
6.
Source auto : Recherche automatiquement les sources d’entrée
disponibles.
7.
Format DP : Vous pouvez sélectionner quel Format DP vous utilisez. Par
défaut défini sur DP1.4.
8.
Hotkey Assignment (Affectation de touche spéciale ) : Sélectionnez la
fonction Hotkey 1 (Touche spéciale 1) ou Hotkey 2 (Touche spéciale 2).
9.
Mode Large : Vous pouvez sélectionner le format d’écran que vous
utilisez. Les options sont Plein écran, Aspect et 1:1.
10. DDC/CI : Permet aux paramètres du moniteur d’être définis via le logiciel
sur l’ordinateur.
Remarque : DDC/CI, est l'acronyme de Display Data Channel/Command
Interface, qui permet aux commandes du moniteur d'être envoyées
via logiciel.
11. Niveau noir HDMI : Vous pouvez sélectionner le niveau noir sous la source
HDMI. Les options sont Normal et Faible.
12. Md démarr rapide : Activez le moniteur rapidement.
13. Chargement USB à l’arrêt (en option) : Activez ou désactivez.
FR-20
Informations du produit
1.
Dans une page de fonction, appuyez la touche
OSD.
2.
Réinitial ts réglages : Réinitialisez tous les réglages aux valeurs par défaut
de l’usine.
FR-21
pour ouvrir le menu
Dépannage
Avant d’envoyer votre moniteur à cristaux liquides en réparation, vérifiez la
liste de dépannage ci-dessous afin de tenter de diagnostiquer le problème
rencontré.
(Modèles HDMI/DP)
Problème
État en cours
Solution
Pas d'image
Voyant DEL allumée
•
Voyant DEL éteint
•
•
Voyant DEL de couleur
ambre
•
Son anormal Pas de son, ou le niveau
(Modèle
du son est trop bas
avec une
entrée audio
seulement)
(en option)
•
•
•
À l'aide de l'affichage à l'écran, réglez la
luminosité et le contraste au maximum
ou restaurez leur réglage par défaut.
Vérifiez l'interrupteur d'alimentation.
Verifiez que le cordon d'alimentation CA
est correctement relie au moniteur.
Vérifiez que le câble du signal vidéo est
correctement branché à l'arrière du
moniteur.
Vérifiez que l'ordinateur est sous tension.
Vérifier si le câble son est connecté au PC
serveur.
Vérifiez si le réglage du volume du PC
hôte est sur la position minimum et
essayez d'augmenter le niveau du
volume.
FR-22
XB273U
XB273U
2019.
Nov. 15, 2019
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
LCD Monitor
Model Number:
XB273U
SKU Number:
XB273U xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
English
Product Information for EU Energy Label
Bahasa Indonesian
Informasi produk untuk Label Energi UE
Deutsch
Produktinformationen für das EU Energielabel
Español
Información de producto para EU Energy Label
Français
Informations produit pour le label énergétique de l'UE
Italiano
Informazioni prodotto per la classe di efficienza energetica UE
Nederlands
Productinformatie voor EU-energielabel
Polski
Informacje o produkcie dla etykiety energetycznej UE
Português
Informação de Produto para Etiqueta Energética da UE
Svenska
ⅺ㋤ʑᄽ
Produktinformation för EU:s energimärkning
ㅔԧЁ᭛
᪥ᮏㄒ
ᮢᅠᓿᲴ⋱᜺ᐻḻ᱿ᮟ‫⤻⫏ٴ‬
⫼Ѣ⃻ⲳ㛑⑤ᷛ䆚ⱘѻકֵᙃ
EU エネルギーラベルのための製品情報
Magyar
Termékinformációk az EU energiacímkéhez
Ελληνικά
Πληροφορίες προϊόντος για την ενεργειακή ετικέτα της ΕΕ
Slovensky
Informácie o výrobku pre energetický štítok EÚ
Dansk
Produktoplysninger for EU-energimærke
Suomi
Tuotetiedot EU-energiatarraa varten
Norsk
Produktinformasjon for EU-energietikett
Türkçe
AB Enerji Etiketi için Ürün Bilgileri
Română
Informaţii despre produs pentru eticheta UE privind eficienţa energetică
български
Продуктова информация за енергийния етикет на Европейския съюз
Eesti
Tooteteave EL-i energiamärgisele
Lietuvių
Gaminio informacija ES energijos vartojimo efektyvumo etiketei
Latviski
Produkta informācija ES Enerģijas marķējumam
Hrvatski
ไทย
Podaci o proizvodu za energetsku oznaku EU
Srpski
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
Informacije o proizvodu za EU energetsku oznaku
Português (Brasil)
Informações do produto para a Etiqueta de Energia da UE
Українська
Інформація про продукт для маркування енергоефективності ЄС
Čeština
Informace o produktu pro energetický štítek v EU
ข้อมูลผลิตภัณฑ์สำหรับฉลากพลังงานสหภาพยุโรป
‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻟﻌﻼﻣﺔ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺣﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ‬
Русский
Информация о продукте для маркировки этикеткой энергетической эффективности ЕС
Slovenščina
Informacije o izdelku za energijsko nalepko EU

Manuels associés