Acer XV252QP Monitor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Acer XV252QP Monitor Manuel utilisateur | Fixfr
Moniteur LCD Acer
Manuel de l'utilisateur
Copyright © 2020. Acer Incorporated.
All Rights Reserved.
Acer LCD Monitor User's Guide
Original Issue: 10/2020
Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation
to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new
editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes
no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents
hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose.
Record the model number, serial number, purchase date and place of purchase information in
the space provided below. The serial number and model number are recorded on the label
affixed to your computer. All correspondence concerning your unit should include the serial
number, model number and purchase information.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in
any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise,
without the prior written permission of Acer Incorporated.
Acer LCD Monitor User's Guide
Model number: __________________________________
Serial number: ___________________________________
Date of purchase: ________________________________
Place of purchase: ________________________________
Acer and the Acer logo are registered trademarks of Acer Incorporated. Other companies'
product names or trademarks are used herein for identification purposes only and belong to
their respective companies.
iii
Remarques particulières
concernant les moniteurs LCD
Les mentions suivantes concernant les moniteurs LCD sont normales et
n’indiquent pas de problème.
•
En raison de la nature de la lumière fluorescente, l’écran peut scintiller lors
de la première utilisation. Utilisez l’interrupteur de mise sous tension pour
éteindre puis rallumer l’écran et vous assurez que le scintillement a
disparu.
•
Vous pouvez observer une luminosité de l’écran irrégulière en fonction du
motif de bureau utilisé.
•
L’écran LCD dispose de 99,99% ou plus de pixels effectifs. Cela peut
comprendre 0,01% de défaut ou moins, comme un pixel manquant ou un
pixel qui reste allumé.
•
En raison de la nature de l’écran LCD, il est possible d’observer une
réminiscence de l’écran précédent après avoir changé d’image, si cette
dernière était à l’écran pendant plusieurs heures. Dans ce cas, la
récupération lente de l’écran s’obtient en modifiant l’image ou en coupant
l’alimentation pendant quelques heures.
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Instructions de sécurité
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le
produit.
Nettoyage du moniteur
Veuillez suivre attentivement ces directives pour le nettoyage du moniteur.
•
Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
•
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que les faces avant et
latérales du boîtier.
Branchement/débranchement de l’appareil
Veuillez suivre ces directives pour le branchement et le débranchement
électrique de l’écran LCD.
•
Assurez-vous de la bonne fixation du moniteur sur sa base avant de
brancher le cordon d’alimentation à la prise de courant CA.
•
Vérifiez que le moniteur LCD et l’ordinateur sont éteints avant de brancher
un câble ou de débrancher le cordon d’alimentation.
•
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
iv
Accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de
l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Liste des mesures de sécurité
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
•
Augmentez petit à petit le volume, jusqu’à ce que le son soit audible et
confortable, sans distorsion.
•
Une fois le niveau du volume réglé, ne pas l’augmenter une fois que vos
oreilles se sont adaptées au volume courant.
•
Limitez la durée d’écoute d’un morceau musical lorsque le volume est
élevé.
•
N’augmentez pas le volume pour masquer le bruit environnant.
•
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de
vous.
Avertissements
•
•
•
•
•
•
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des
surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit,
un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires. Ce produit ne doit jamais
être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou
encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas
disponible.
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis
à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient
causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide
d'aucune sorte sur ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface
vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit
ou endommager les composants internes.
v
Utilisation de l’énergie électrique
•
•
•
•
•
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation
disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité
locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage
fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le
calibre du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion
d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
d'entrée de la barrette de connexion.
Le cordon d’alimentation de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents
avec mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale
équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est
correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche du cordon
d’alimentation. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre.
Consultez votre électricien pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de
sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise
à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des
blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une
bonne capacité de protection contre le bruit produit par des
appareils électriques environnants qui interfèrent avec les
performances de ce produit.
•
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau
cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type
amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7 A 125 V
minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,5 mètres (15 pieds)
au maximum.
vi
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers.
Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de
dépannage qualifié dans les conditions suivantes:
•
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché
•
•
•
•
•
Si un liquide a été renversé dans le produit
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d'utilisation
Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par
les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des
autres commandes peut causer des dommages et requérir un
travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre
en état normal le produit.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère
potentiellement explosive et respectez tous les panonceaux et consignes. Les
atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est
généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles
dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant
pour résultat des blessures ou même les morts. Éteignez l’appareil à proximité
des pompes dans les stations essence. Respectez les restrictions concernant
l’utilisation des équipements fréquence radio dans les dépôts, les entrepôts et
les zones de distribution de carburant, des usines de produits chimiques ou dans
des endroits en cours d’opérations de dynamitage. Des zones avec une
atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours
signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les installations fixes
pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant des
gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans
lesquelles l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des
grains, de la poussière ou des poudres métalliques.
Consignes de sécurité complémentaires
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
vii
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en
débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de
l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les
règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendezvous sur le site web à l’adresse
https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html
Énoncé sur les pixels des écrans LCD
L’unité LCD fait appel à des techniques de fabrications de haute précision.
Cependant, il arrive que quelques pixels présentent des défauts d’allumage ou
apparaissent sous forme de points noirs ou rouges. Cela n’a aucun effet sur
l’image enregistrée et ne constitue pas un disfonctionnement.
viii
La gestion de l’énergie activée par défaut dans ce produit est la suivante :
•
Activation du mode Veille de l’écran après 15 minutes d’inactivité de
l’utilisateur.
•
Activation du mode Veille de l’ordinateur après 30 minutes
d’inactivité de l’utilisateur.
Conseils et informations pour un confort
d’utilisation
Les utilisateurs d’ordinateur peuvent se plaindre de fatigue oculaire et de maux
de tête après une utilisation prolongée. Il existe également un risque de
dommage corporel après de longues heures de travail devant un ordinateur.
Les longues périodes de travail, la mauvaise posture, les mauvaises habitudes de
travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, l’état de santé et
d’autres facteurs peuvent augmenter le risque de dommage corporel.
Un mauvais usage de l’ordinateur peut entraîner un syndrome du canal carpien,
une tendinite, une paraténonite ou d’autres problèmes musculaires ou osseux.
Les symptômes suivants peuvent apparaître au niveau des mains, des poignets,
des épaules, du cou ou du dos :
•
•
•
•
•
engourdissement, ou sensation de brûlure ou de fourmillement
endolorissement, douleur ou sensibilité
algie, tuméfaction ou douleur pulsatile
raideur ou blocage
froideur ou faiblesse
Si vous présentez ces symptômes ou tout autre inconfort récurant ou persistant
et/ou douloureux, en rapport avec l’utilisation d’un ordinateur, consultez
immédiatement un médecin et informez le département de la santé et de la
sécurité de votre société.
La section suivante vous apporte des conseils pour une utilisation plus
confortable de l’ordinateur.
ix
Trouver votre zone confortable
Trouvez votre zone confortable en ajustant l’angle du moniteur, en utilisant un
repose-pied, ou en surélevant votre siège jusqu’à atteindre un confort maximal.
Suivez ces conseils :
•
changez de position fréquemment
•
évitez de vous affaler vers l’avant et/ou de vous penchez en arrière
•
levez-vous et marchez régulièrement pour détendre les muscles des jambes
Prenez soin de votre vue
Les longues heures de visionnage, le port de lunettes ou de lentilles de contact
non adaptées, l’éblouissement, l’éclairage de la pièce excessif, une mauvaise
mise au point des écrans, les petites zones de frappe et les écrans à faible
contraste peuvent stresser vos yeux. Les sections suivantes vous énumèrent des
conseils pour réduire la fatigue oculaire.
Yeux
•
Reposez fréquemment vos yeux.
•
Regardez souvent loin du moniteur et fixez un point lointain.
•
Clignez fréquemment des yeux pour les humidifier.
Affichage
•
Votre écran doit être propre.
•
•
•
•
•
Votre tête doit être plus haute que le bord supérieur de l’écran, de façon à
pointer les yeux vers le bas lorsque vous regardez le milieu de l’écran.
Ajustez la luminosité et/ou le contraste de l’écran de façon à optimiser
l’affichage, pouvoir lire du texte confortablement et obtenir des
graphiques nets.
Éliminez les sources d’éblouissement et de reflets en :
•
Plaçant votre écran de façon à avoir la fenêtre ou toute autre source
de lumière sur le côté.
•
minimisant la lumière de la pièce, en utilisant des tentures, des stores
ou des rideaux
•
utilisant une lampe articulée
•
modifiant l’angle du moniteur
•
utilisant un filtre antireflet
•
Utilisant une visière pour écran, par exemple un morceau de carton
placé sur le dessus de l’écran
évitant d’appliquer un angle de réglage inadéquat
évitant de regarder trop longtemps les sources de lumière très lumineuses,
comme les fenêtres ouvertes
développant de bonnes habitudes de travail
Prenez les habitudes de travail suivantes pour que l’utilisation de votre
ordinateur soit plus relaxante et productive :
•
Faites régulièrement et souvent de petites pauses.
•
•
•
Faites quelques exercices d’étirement.
Respirez de l’air frais aussi souvent que possible.
Faites régulièrement de l’exercice et maintenez-vous en forme.
TABLE DES MATIÈRES
Déballage ................................................................................................ 1
Fixer / Retirer l'embase ............................................................................. 2
Réglage de la position de l'écran ............................................................. 3
Branchez le cordon d’alimentation ........................................................... 5
Précautions relatives à la sécurité .............................................................. 5
Nettoyage de votre moniteur.................................................................... 5
Economie d'énergie.................................................................................. 6
DDC ......................................................................................................... 6
Allocation des broches du connecteur ..................................................... 7
Tableau de fréquences standards ............................................................. 8
Installation ............................................................................................... 9
Commandes utilisateur .......................................................................... 10
Dépannage ............................................................................................ 22
Déballage
Lors du déballage, vérifiez la présence des éléments suivants et conservez les
emballages d’origine pour le cas où vous devriez renvoyer ou transporter
ultérieurement le moniteur.
• Moniteur LCD
• Guide de démarrage
rapide
• Câble DP
(en option)
• Câble HDMI
(en option)
FR-1
• Cordon
d’alimentation
secteur
Fixer / Retirer l'embase
Remarque : Retirez le moniteur et sa base de l’emballage. Retournez
le moniteur avec précaution sur une surface stable – utilisez du tissus
pour éviter que l’écran soit rayé.
2:
1:
Fixez le bras du support du moniteur Assurez-vous que la base est
verrouillée sur le bras du support du
à la base.
blesser.
Remarque : En cas d’installation avec un kit de montage mural, il est
recommandé d’utiliser un kit de montage VESA (100 mm x 100 mm)
avec des vis M4 x 10 (L) mm pour fixer votre moniteur au mur.
FR-2
Réglage de la position de l'écran
De façon à optimiser l’angle de vue, vous pouvez régler la hauteur/
l’inclinaison/le pivotement et le type de format du moniteur.
•
Inclinaison
Veuillez voir l’illustration ci-dessous pour un exemple de la plage
d’inclinaison.
L’inclinaison de 25 degrés est possible uniquement au plus haut point pour
l'angle d'élévation.
5o o
•
Réglage de la hauteur
Après avoir appuyé sur le haut du moniteur, vous pouvez alors ajuster la
hauteur du moniteur.
1
2
120mm
FR-3
•
Pivot du moniteur
Avant de faire pivoter l’écran, soulevez-le à la position supérieure, puis
repoussez-le au plus haut degré. Tournez jusqu’à ce que l’écran s’arrête à 90°.
o
o
PP
•
Pivotement
Le socle intégré vous permet de faire pivoter le moniteur de façon à
bénéficier de l’angle de vue optimal.
o
o
FR-4
o
Branchez le cordon d’alimentation
• Assurez-vous tout d’abord que le type de cordon d’alimentation utilisé
convient à votre site.
• Ce moniteur est doté d’un boîtier d’alimentation universel lui permettant
de fonctionner dans des régions équipées en 100/120 V CA ou 220/240 V
CA. Aucun réglage n’est requis de la part de l’utilisateur.
• Branchez une extrémité du cordon d’alimentation à l’entrée secteur et
branchez l’autre extrémité dans une prise secteur.
• Pour les appareils fonctionnant en 120 V CA :
Utilisez un jeu de cordons agréé par l’UL, à fil de type SVT et fiche de type
SP-12N ,10 A/125 V.
• Pour les appareils fonctionnant en 220/240 V CA (en dehors des États-Unis) :
Utilisez un ensemble composé d’un cordon H05VV-F et d’une fiche de type
SP-021A 10 A/250 V. Cet ensemble doit être conforme aux normes de
sécurité en vigueur dans le pays dans lequel le matériel est installé.
• Veuillez confirmer que le système de distribution dans l’installation du
bâtiment peut fournir un disjoncteur de 120/240 V, 20 A (maximum).
Précautions relatives à la sécurité
• Évitez de placer le moniteur ou tout autre objet lourd sur le cordon
d’alimentation, pour empêcher tout dégât au niveau du câble.
• N’exposez pas le moniteur à la pluie, à une humidité excessive, ni à la
poussière.
• N’obstruez pas les fentes et ni les ouvertures situées sur le moniteur. Placez
toujours le moniteur dans une pièce suffisamment aérée.
• Évitez de placer le moniteur sur un fond clair ou à un emplacement où les
rayons du soleil ou une autre source de lumière pourraient se refléter sur
l’écran. Placez le moniteur juste en dessous du niveau des yeux.
• Manipulez le moniteur avec précaution lors d’éventuels déplacements.
• L’écran étant fragile, évitez les chocs et les rayures.
• Afin d’éviter d’endommager le moniteur, ne soulevez pas le moniteur par
sa base.
Nettoyage de votre moniteur
Suivez attentivement les consignes ci-dessous lors du nettoyage du moniteur.
• Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
• Utilisez un chiffon doux pour essuyer doucement l’écran et l’avant et les
côtés du boîtier.
• NE VAPORISEZ OU NE VERSEZ JAMAIS DE LIQUIDE SUR L’ÉCRAN OU LE
BOÎTIER.
• VEUILLEZ NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE À BASE
D’AMMONIAC OU D’ALCOOL SUR L’ÉCRAN LCD OU LE BOÎTIER.
FR-5
• Acer ne sera pas responsable de dommages résultant de l'utilisation de
produits de nettoyage à base d’ammoniaque ou d’alcool.
Economie d'énergie
Le moniteur est basculé en mode "Economie d’énergie" par le signal de
commande provenant du contrôleur d'affichage, comme indiqué par le
témoin DEL d'alimentation ambre.
État
ON (allumé)
Active OFF (Désactivez)
Lampe DEL
Bleu
Ambre
L'état d'économie d'énergie est maintenu jusqu’à la détection d’un signal de
commande ou jusqu’à l’activation du clavier ou de la souris. Le temps de
récupération depuis l’état ARRET jusqu'à l’état MARCHE est d’environs
3 secondes.
DDC
Pour faciliter l’installation, le moniteur peut utiliser la fonction Plug and Play
si votre système prend également en charge le protocole DDC. DDC (Display
Data Channel) est un protocole de communication dans lequel le moniteur
informe automatiquement le système hôte de ses capacités, par exemple des
résolutions prises en charge et de la fréquence correspondante. Ce moniteur
prend en charge les normes DDC2B.
FR-6
Allocation des broches du connecteur
Câble de signal d’affichage couleur à 19 broches*
BROCHE
1.
2.
3.
4.
Signification
TMDS données 2+
Écran TMDS données 2
TMDS données 2TMDS données 1+
BROCHE
10.
11.
12.
13.
5.
Écran TMDS données 1
14.
6.
7.
8.
9.
TMDS données 1TMDS données 0+
Écran TMDS données 0
TMDS données 0-
15.
16.
17.
18.
19.
Signification
Horloge+ TMDS
Écran d'horloge TMDS
Horloge TMDSCEC
Réservé (N.C. sur
l'appareil)
SCL
SDA
DDC/terre CEC
Alimentation +5V
Détection connexion à
chaud
* sur certains modèles uniquement
Câble de signal d’affichage couleur à 20 broches*
BROCHE
Signification
BROCHE
Signification
1.
Lane0(p)
11.
GND
2.
GND
12.
Lane3(n)
3.
Lane0(n)
13.
Config1
4.
Lane1(p)
14.
Config2
5.
GND
15.
AUX_CH (n)
6.
Lane1(n)
16.
GND
7.
Lane2(p)
17.
AUX_CH (p)
8.
GND
18.
Hot Plug Detect
9.
Lane3(n)
19.
DP Power_Return
10.
Lane3(p)
20.
DP Power
* sur certains modèles uniquement
FR-7
Tableau de fréquences standards
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Mode
Résolution
VGA
VGA
VGA
MAC
VESA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
MAC
XGA
XGA
XGA
MAC
VESA
VESA
SXGA
SXGA
VESA
WXGA
WXGA+
WSXGA+
UXGA
UXGA
UXGA
UXGA
UXGA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
720 x 400
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
832 x 624
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1152 x 870
1152 x 864
1280 x 960
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 720
1280 x 800
1440 x 900
1680 x 1050
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
Remarque
60 Hz
72 Hz
75 Hz
66,66 Hz
70 Hz
56 Hz
60 Hz
72 Hz
75 Hz
74,55 Hz
60 Hz
70 Hz
75 Hz
75 Hz
75 Hz
60 Hz
60 Hz
75 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
85 Hz
DisplayPort seulement.
120 Hz
DisplayPort seulement.
144 Hz
165 Hz
Remarque : DisplayPort/HDMI prennent en charge à dessein la
technologie AMD FreeSync Premium et les solutions graphiques AMD
ciblées. Pour les autres GPU, veuillez contacter les fabricants des cartes
graphiques pour savoir si elles peuvent prendre en charge ou non.
FR-8
Installation
Pour installer le moniteur sur votre système hôte, suivez la procédure
cidessous :
Procédure
1. 1-1 Connectez le câble HDMI (uniquement modèle entrée HDMI)
a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints.
b. Branchez le câble HDMI à l’ordinateur.
1-2 Branchez le câble DP (uniquement modèle entrée DP)
a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints.
b. Connectez le câble DP à l’ordinateur.
2. Insérez le câble d’alimentation du moniteur dans le port d’alimentation à
l’arrière de l’écran.
3. Branchez les cordons d’alimentation de votre ordinateur et de votre
moniteur sur une prise électrique à proximité.
DP
HDMI
HDMI
POWER
HDMI 1
HDMI 2
DP
optional
Remarque : L’ajustement du contrôle de volume ainsi que l’égaliseur à
d’autres réglages que la position centrale peut augmenter la tension
de sortie écouteurs/casque et donc le niveau de pression acoustique.
FR-9
Commandes utilisateur
Contrôles basiques
1
2
3
4
1
Non.
Élément
Description
1
Bouton/voyant
d'alimentation
Permet d'allumer et d'éteindre le moniteur. Bleu :
l'appareil est allumé. Orange : mode veille/mode
d'économie d'énergie.
2
Boutons des
raccourcis 1, 2
Appuyez sur pour activer la fonction de raccourci définie
par l’utilisateur.
3
Bouton Entrée
Appuyez pour changer de source d'entrée.
4
Bouton Navi/
OK
Appuyez pour activer le menu OSD, puis utilisez comme
une touche de direction pour mettre en surbrillance la
fonction désirée. Appuyez à nouveau pour entrer une
sélection.
FR-10
Ajuster les paramètres du menu OSD
Remarque : Le contenu suivant est une référence générale seulement.
Les spécifications du produit peuvent varier.
Le menu à l’écran (OSD) peut être utilisé pour ajuster les paramètres de votre
moniteur LCD. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. Vous
pouvez utiliser le menu OSD pour ajuster la qualité d’image, la position du
menu OSD et les paramètres généraux. Pour les paramètres avancés, veuillez
consulter la page suivante :
Page principale
Les fonctions par défaut pour les boutons 1 et 2 sont Modes et Luminosité.
Vous pouvez utiliser la fonction Affectation raccourcis pour définir ces
boutons pour vos fonctions préférées.
1.
2.
3.
4.
Modes
Luminosité
Entrée
Menu
FR-11
Activer ou désactiver les Modes
Dans une page de fonction, appuyez
pour ouvrir le contrôle Modes et
sélectionnez quel profil défini par l’utilisateur utiliser (veuillez consulter la
section OSD pour plus d’informations).
Ajuster la Luminosité
Ouvrez le contrôle Luminosité et sélectionnez le paramètre Luminosité en
utilisant le bouton Navi/OK. Quand vous avez terminé, appuyez le bouton
Navi/OK pour revenir au niveau supérieur.
Sélectionner l’Entrée
Ouvrez le contrôle Entrée et sélectionnez l’entrée désirée. Quand vous avez
terminé, appuyez le bouton Navi/OK pour revenir au niveau supérieur.
FR-12
La page Fonction
Ouvrez la page Fonction pour sélectionner une fonction du menu et ajustez
les paramètres souhaités en utilisant le bouton Navi/OK. Quand vous avez
terminé, appuyez le bouton Navi/OK ou
pour revenir au niveau supérieur.
Ajuster l’Image
1.
Appuyez la touche MENU pour faire apparaître le menu OSD.
2.
En utilisant le bouton Navi/OK, sélectionnez Image dans le menu OSD.
Puis naviguez au paramètre que vous voulez ajuster.
3.
Utilisez le bouton Navi/OK pour ajuster les curseurs.
4.
Luminosité : Ajustez la luminosité de 0 à 100.
Remarque : Ajuste la balance entre les niveaux lumineux et sombres.
5.
Contraste : Ajustez le contraste de 0 à 100.
Remarque : Définit le degré de différence entre les zones claires et
sombres.
6.
Lumière bleue : Filtre la lumière bleue en réglant différents taux
d’affichage de Lumière bleue - 80%, 70%, 60%, 50%.
Remarque : Les valeurs plus élevées permettent le passage de plus de
lumière bleue. Pour la meilleure protection, sélectionnez une valeur
plus faible.
7.
Boost du noir : Cela augmente l’amplitude des niveaux de couleurs
sombres de l’affichage ; les noirs seront moins noirs. Plus le niveau est
élevé, plus l’augmentation est importante.
FR-13
8.
ACM : Activez ou désactivez ACM. Le réglage par défaut est désactivé.
9.
HDR : HDR Éteinte, Auto ou HDR-400. Le réglage par défaut est Éteinte.
Sélectionner Auto permet à cette fonction de détecter et de traiter
automatiquement le signal HDR.
Remarque :
1. Si HDR est « Auto », Modes est automatiquement réglé sur
« HDR ».
2. Si HDR est « Auto », certains paramètres (ACM, Gamma,
Contraste, Lumière bleue, Temp. Couleur, Boost du noir, Mode
niv gris, Teinte 6 axes, Saturation 6 axes, et VRB) sont grisés et
désactivés.
10. La technologie Super netteté peut simuler des images haute résolution
en augmentant la densité de pixels de la source d’origine. Cela peut
rendre les images plus nettes et claires.
FR-14
Ajuster la Couleur
1.
Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2.
En utilisant le bouton Navi/OK, sélectionnez Couleur dans le menu OSD.
Puis naviguez au paramètre que vous voulez ajuster.
3.
Utilisez le bouton Navi/OK pour sélectionner le paramètre.
4.
Le mode Gamma vous permet d’ajuster le ton de la luminance. La valeur
par défaut est 2,2 (valeur standard pour Windows).
5.
Temp. Couleur : La valeur par défaut est Chaud. Vous pouvez choisir Clair,
Chaud, Normal, Lumière bleue ou Utilisateur.
6.
Modes : Sélectionnez votre mode préféré.
FR-15
7.
Espace couleurs : Vous pouvez choisir Standard, SMPTE-C, DCI, EBU, HDR,
Rec. 709 ou sRVB.
Remarque :
1. Si Espace couleurs est « HDR », Modes est automatiquement réglé
sur « HDR ».
2. Si Espace couleurs n’est pas « HDR », Modes est réglé sur
« Standard ».
8.
Mode niv gris : Sélectionnez Allumé ou Éteinte pour activer ou désactiver
le mode niveaux de gris.
9.
Teinte 6 axe : Ajustez la Teinte rouge, verte, bleue, jaune, magenta et
cyan.
10. Saturation 6 axes : Ajustez la Saturation rouge, verte, bleue, jaune,
magenta et cyan.
Ajuster l'Audio
1.
Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2.
En utilisant le bouton Navi/OK, sélectionnez Audio dans le menu OSD.
Puis naviguez au paramètre que vous voulez ajuster.
3.
Utilisez le bouton Navi/OK pour ajuster n’importe lequel des curseurs.
4.
Volume : Ajuster le volume.
5.
Muet : Sélectionnez Allumé ou Éteinte.
FR-16
Ajuster les Jeux
1.
Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2.
En utilisant le bouton Navi/OK, sélectionnez Jeux dans le menu OSD. Puis
naviguez au paramètre que vous voulez ajuster.
3.
Utilisez le bouton Navi/OK pour ajuster n’importe lequel des curseurs.
4.
Taux de réaction : Sélectionnez Eteinte, Normal ou Extrême.
Remarque :
1. Si FreeSync Premium est « Activé », la sélection Over Drive passe
automatiquement à « Normal ».
2. Si FreeSync Premium est « Désactivé », l'utilisateur peut régler
Over Drive sur l'une des trois valeurs suivantes : (a) Extrême (b)
Normal (c) Désactivé.
5.
FreeSync Premium : Sélectionnez Allumé ou Éteinte. FreeSync Premium
est disponible uniquement pour les cartes graphiques prises en charge
par AMD.
6.
N tx rafraîcht : Affichez le taux de rafraîchissement actuel du panneau sur
l’écran.
FR-17
7.
VRB : Quand VRB est Extrême ou Normal, VRB fournit une image
dynamique plus claire et nette. La valeur par défaut est Eteinte.
•
•
•
•
8.
VRB ne prend pas en charge le mode PIP/PBP et le mode HDR.
(Certains modèles)
Quand VRB est Extrême ou Normal, FreeSync Premium est
automatiquement désactivé.
VRB affectera la luminosité de ce qui suit : Logo, Point cible,
Message et Icône d'entrée.
La fonction VRB dépend du taux de rafraîchissement maximum
du moniteur. Pour les moniteurs prenant en charge jusqu’à
165 Hz, le paramètre de fréquence de rafraîchissement
recommandé pour VRB est de 85, 120, 144 ou 165 Hz.
Latence ultra-faible : Sélectionnez Allumé pour accélérer le temps de
traitement du processus de commutation de l’affichage.
Remarque :
1. Si FreeSync Premium est sur « Allumé », la Latence ultra-faible est
automatiquement allumée et grisée.
2. La Latence ultra-faible n’est pas prise en charge pour les
résolutions inférieures à 800 x 600.
9.
Point de visée : Affichez un point de visée sur l’écran pour les jeux de tir.
FR-18
Ajuster le menu OSD
1.
Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2.
En utilisant le bouton Navi/OK, sélectionnez OSD dans le menu OSD. Puis
naviguez au paramètre que vous voulez ajuster.
3.
Utilisez le bouton Navi/OK pour ajuster n’importe lequel des curseurs.
4.
Langue : Définissez la langue du menu OSD.
5.
Délai de l’OSD : Ajustez le délai avant la désactivation du menu OSD.
6.
Transparence : Sélectionnez la Transparence lors de l’utilisation du mode
jeux. La transparence peut être 0% (DÉSACTIVÉ), 20%, 40%, 60% ou
80%.
7.
Verrouillage OSD : La fonction Verrouillage OSD est utilisée pour
empêcher le bouton OSD d'être appuyé de manière accidentelle. Pour
supprimer le message Verrouillage OSD, appuyez et maintenez le bouton
Navi/OK pendant 3 secondes jusqu'à ce que le message disparaisse. Si le
message Verrouillage OSD reste affiché, vérifiez si le bouton Navi/OK est
bloqué.
FR-19
Ajuster le Système
1.
Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2.
En utilisant le bouton Navi/OK, sélectionnez Système dans le menu OSD.
Puis naviguez au paramètre que vous voulez ajuster.
3.
Utilisez le bouton Navi/OK pour sélectionner le paramètre.
4.
Entrée : Sélectionnez une source d’entrée disponible.
5.
Source auto : Recherche automatiquement les sources d’entrée
disponibles.
6.
Format DP : Vous pouvez sélectionner quel Format DP vous utilisez. Par
défaut défini sur DP1.4.
7.
Hotkey Assignment (Affectation de touche spéciale ) : Sélectionnez la
fonction Hotkey 1 (Touche spéciale 1) ou Hotkey 2 (Touche spéciale 2).
8.
Mode Large : Vous pouvez sélectionner le format d’écran que vous
utilisez. Les options sont Plein écran, Aspect et 1:1.
9.
DDC/CI : Permet aux paramètres du moniteur d’être définis via le logiciel
sur l’ordinateur.
Remarque : DDC/CI, est l'acronyme de Display Data Channel/Command
Interface, qui permet aux commandes du moniteur d'être envoyées
via logiciel.
10. Niveau noir HDMI : Vous pouvez sélectionner le niveau noir sous la source
HDMI. Les options sont Normal et Faible.
11. Md démarr rapide : Activez le moniteur rapidement.
FR-20
Informations du produit
1.
Dans une page de fonction, appuyez la touche
OSD.
2.
Réinitial ts réglages : Réinitialisez tous les réglages aux valeurs par défaut
de l’usine.
FR-21
pour ouvrir le menu
Dépannage
Avant d’envoyer votre moniteur à cristaux liquides en réparation, vérifiez la
liste de dépannage ci-dessous afin de tenter de diagnostiquer le problème
rencontré.
(Modèles HDMI/DP)
Problème
État en cours
Solution
Pas d'image
Voyant DEL allumée
•
Voyant DEL éteint
•
•
Voyant DEL de couleur
ambre
•
Son anormal Pas de son, ou le niveau
(Modèle
du son est trop bas
avec une
entrée audio
seulement)
(en option)
•
•
•
À l'aide de l'affichage à l'écran, réglez la
luminosité et le contraste au maximum
ou restaurez leur réglage par défaut.
Vérifiez l'interrupteur d'alimentation.
Verifiez que le cordon d'alimentation CA
est correctement relie au moniteur.
Vérifiez que le câble du signal vidéo est
correctement branché à l'arrière du
moniteur.
Vérifiez que l'ordinateur est sous tension.
Vérifier si le câble son est connecté au PC
serveur.
Vérifiez si le réglage du volume du PC
hôte est sur la position minimum et
essayez d'augmenter le niveau du
volume.
FR-22
XV252Q
XV252Q
2020.
Oct. 30, 2020
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
LCD Monitor
Model Number:
XV252Q
SKU Number:
XV252Q xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
English
Product Information for EU Energy Label
Bahasa Indonesian
Informasi produk untuk Label Energi UE
Deutsch
Produktinformationen für das EU Energielabel
Español
Información de producto para EU Energy Label
Français
Informations produit pour le label énergétique de l'UE
Italiano
Informazioni prodotto per la classe di efficienza energetica UE
Nederlands
Productinformatie voor EU-energielabel
Polski
Informacje o produkcie dla etykiety energetycznej UE
Português
Informação de Produto para Etiqueta Energética da UE
Svenska
ⅺ㋤ʑᄽ
Produktinformation för EU:s energimärkning
ㅔԧЁ᭛
᪥ᮏㄒ
ᮢᅠᓿᲴ⋱᜺ᐻḻ᱿ᮟ‫⤻⫏ٴ‬
⫼Ѣ⃻ⲳ㛑⑤ᷛ䆚ⱘѻકֵᙃ
EU エネルギーラベルのための製品情報
Magyar
Termékinformációk az EU energiacímkéhez
Ελληνικά
Πληροφορίες προϊόντος για την ενεργειακή ετικέτα της ΕΕ
Slovensky
Informácie o výrobku pre energetický štítok EÚ
Dansk
Produktoplysninger for EU-energimærke
Suomi
Tuotetiedot EU-energiatarraa varten
Norsk
Produktinformasjon for EU-energietikett
Türkçe
AB Enerji Etiketi için Ürün Bilgileri
Română
Informaţii despre produs pentru eticheta UE privind eficienţa energetică
български
Продуктова информация за енергийния етикет на Европейския съюз
Eesti
Tooteteave EL-i energiamärgisele
Lietuvių
Gaminio informacija ES energijos vartojimo efektyvumo etiketei
Latviski
Produkta informācija ES Enerģijas marķējumam
Hrvatski
ไทย
Podaci o proizvodu za energetsku oznaku EU
Srpski
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
Informacije o proizvodu za EU energetsku oznaku
Português (Brasil)
Informações do produto para a Etiqueta de Energia da UE
Українська
Інформація про продукт для маркування енергоефективності ЄС
Čeština
Informace o produktu pro energetický štítek v EU
ข้อมูลผลิตภัณฑ์สำหรับฉลากพลังงานสหภาพยุโรป
‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻟﻌﻼﻣﺔ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺣﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ‬
Русский
Информация о продукте для маркировки этикеткой энергетической эффективности ЕС
Slovenščina
Informacije o izdelku za energijsko nalepko EU

Manuels associés