Acer ED322Q Monitor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Acer ED322Q Monitor Manuel utilisateur | Fixfr
Moniteur LCD Acer
Guide de l'utilisateur
Copyright © 2016. Acer Incorporated.
Tous droits réservés.
Manuel de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Diffusion initiale : 06/2016
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette
publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel ou dans les documents
et publications supplémentaires. La présente société ne fournit aucune garantie expresse ou implicite
quelle qu'elle soit, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune
garantie quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu ci-dessous.
Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les
correspondances concernant cet appareil doivent inclure ces informations.
Toute action de reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique,
photocopie, enregistrement, ou autre, est interdite sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated.
Manuel de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
Lieu d’achat :
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de
produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification uniquement
et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Français
Remarques spéciales relatives aux
moniteurs LCD
Il est normal que les symptômes suivants se produisent lors de l'utilisation du moniteur LCD,
ils n’indiquent aucun problème.
•
En raison de la nature de la lumière fluorescente, l'écran peut scintiller au début de
l'utilisation. Éteignez, puis rallumez votre écran pour vous assurer de faire disparaître ce
problème d’instabilité de l’image.
•
Vous pourriez remarquer une luminosité légèrement inégale sur l'écran en fonction du
modèle de bureau utilisé.
•
L’écran LCD possède 99,99 % ou plus de pixels efficaces. Il peut y avoir des problèmes
sur 0,01 % ou moins des pixels, par exemple pixel mort ou allumé constamment.
•
En raison de la nature des écrans LCD, une trace d'un écran précédent peut rester
après avoir changé d'image, lorsque la même image est affichée pendant des heures.
Dans ce cas-là, l’écran redeviendra normal lentement en changeant d’image ou en
éteignant le moniteur pendant plusieurs heures.
Informations concernant votre sécurité et
votre confort
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces instructions. Conservez ce document pour référence ultérieure.
Suivez l’ensemble des avertissements et des consignes figurant sur le produit lui-même.
Nettoyage du moniteur
Suivez attentivement les consignes ci-dessous lors du nettoyage du moniteur :
•
Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
•
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que l’avant et les côtés du coffret.
Connexion et déconnexion de l'appareil
Suivez les instructions suivantes lors de la connexion et de la déconnexion de l'alimentation
du moniteur LCD :
•
Assurez-vous que le moniteur est fixé à à sa base avant de brancher le cordon
d'alimentation à la prise de courant.
•
Assurez-vous que le moniteur LCD et l'ordinateur sont allumés avant de connecter des
câbles ou de débrancher le cordon d'alimentation.
•
Si le système a plusieurs sources d'alimentation, débranchez l'alimentation du système
en déconnectant tous les cordons d' alimentation des alimentations.
iii
Accessibilité
Français
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement.
Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de
débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Écoute sécurisée
Pour protéger votre audition, respectez les consignes ci-dessous.
•
•
•
•
•
Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous l'entendiez clairement et
confortablement et sans déformation.
Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez pas une fois que vos oreilles s'y
sont habituées.
Limitez la durée d'écoute de musique à un volume élevé.
Évitez d'augmenter le volume pour couvrir les sons environnants.
Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les gens qui parlent autour de vous.
Avertissements
•
•
•
•
•
•
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Ne posez pas cet appareil sur un chariot, une table ou un support instable. Si le produit
tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation, pour assurer un
fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures
ne doivent pas être bloquées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être
obstruées par l’installation du projecteur sur un lit, un sofa, un tapis ou autre surface
similaire. Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou au-dessus d’un radiateur ou
d’une bouche de chauffage, ou d'une installation intégrée, sauf si une aération suffisante
est fournie.
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à travers
les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions
dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une
électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la
batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement
vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les
composants internes.
Utilisation de l’énergie électrique
•
•
•
iv
Le produit doit fonctionner avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette de
marquage. Si vous ne savez pas quel type d'alimentation est disponible, consultez votre
revendeur ou une entreprise d'électricité locale.
Ne posez rien sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas ce produit à un endroit où son
cordon se trouve dans un passage fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale
totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de
la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés
sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible.
•
Ne surchargez pas une prise d’alimentation, une multiprise ou une prise de courant en
connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80 %
de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des multiprises, la charge ne
doit pas dépasser 80 % de sa valeur nominale d'entrée.
Le cordon d’alimentation de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise à
la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre.
Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la
fiche du cordon d’alimentation. N'insérez pas la fiche dans une prise murale sans terre.
Consultez votre électricien pour les détails.
Français
•
Avertissement ! La broche de mise à la terre est un système de
sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement
mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des
blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une
bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils
électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce
produit.
•
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous devez
changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation
est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certifié CSA, type
SPT-2, courant nominal 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de
4,5 mètres (15 pieds) au maximum.
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut
vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Confiez toute tâche de
maintenance à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié
dans les conditions suivantes :
•
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
•
Si un liquide a été renversé dans le produit.
•
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
•
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
•
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances, cela
indique une nécessité de dépannage.
•
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions
d'utilisation.
v
Français
Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les
instructions de fonctionnement, car un mauvais réglage des autres
commandes peut causer des dommages et requérir un travail important
de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère potentiellement
explosive et respectez tous les panneaux et consignes. Les atmosphères potentiellement
explosives se trouvent dans les zones où il est généralement conseillé de couper le moteur
de votre véhicule. Les étincelles dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou
un incendie ayant pour résultat des blessures, voire la mort. Éteignez l’appareil à proximité
des pompes dans les stations essence. Respectez les restrictions concernant l’utilisation
des équipements fréquence radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution
de carburant, des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opération
de dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont souvent,
mais pas toujours, clairement signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les
installations fixes pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant
des gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans lesquelles
l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière
ou des poudres métalliques.
Consignes de sécurité complémentaires
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les
hors de portée des jeunes enfants.
Informations concernant le recyclage des
équipements informatiques
Acer s'engage dans la protection de l'environnement et considère le recyclage, la
récupération et la mise au rebut des équipements usagés comme l'une des principales
priorités de la société, minimisant ainsi les nuisances à l'environnement.
Chez Acer, nous nous soucions des effets de notre activité sur l'environnement et cherchons
à identifier et à proposer les meilleures procédures de travail pour réduire l'impact
environnement de nos produits.
Pour plus d'informations et d'aide sur le recyclage, veuillez visiter les sites suivants :
http://www.acer-group.com/public/Sustainability
Visitez le site www.acer-group.com pour obtenir plus d'informations sur les fonctions et les
avantages de nos autres produits.
vi
Consignes de mise au rebut
Français
Ne jetez pas cet appareil électronique avec les ordures ménagères. Pour minimiser la
pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus
d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics
Equipment), rendez-vous sur le site Web à l’adresse
http://www.acer-group.com/public/Sustainability
Déclaration relatives aux pixels de l'écran LCD
Ce appareil à écran LCD est produit avec des techniques de fabrication de haute précision.
Néanmoins, certains pixels peuvent occasionnellement avoir des ratés ou apparaître sous
forme de points noirs ou rouges. Ceci n'a aucun effet sur l'image enregistrée et ne constitue
pas un dysfonctionnement.
La gestion de l’énergie activée par défaut dans ce produit est la suivante :
•
Activation du mode Veille de l’écran après 15 minutes d’inactivité de l’utilisateur.
•
Activation du mode Veille de l’ordinateur après 30 minutes d’inactivité de l’utilisateur.
•
Sortez l’ordinateur du mode Veille en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Astuces et informations pour une utilisation
confortable
Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire et de maux de tête
après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont également exposés à des blessures
corporelles après de longues heures de travail devant un ordinateur. De longues périodes de
travail, de mauvaises habitudes de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates,
la santé personnelle et d'autres facteurs augmentent grandement les risques de blessures
corporelles.
Un mauvais usage de l'ordinateur peut entraîner le syndrome du canal carpien, une tendinite,
une ténosynovite ou d'autres troubles musculosquelettiques. Les symptômes suivants
peuvent apparaître aux mains, poignets, bras, épaules, au cou ou au dos :
vii
Français
•
sensation d'engourdissement, de brûlure ou de fourmillement
•
endolorissement, douleur ou sensibilité
•
douleur, gonflement ou pulsation
•
raideur ou serrement
•
froid ou faiblesse
Si vous avez ces symptômes ou tout autre inconfort et/ou douleur récurrent(e) ou
persistant(e) lié(e) à l'utilisation d'un ordinateur, consultez immédiatement un médecin et
informez le service de santé et de sécurité de votre entreprise.
La section suivante propose des astuces pour utiliser un ordinateur de façon plus confortable.
Trouver votre zone de confort
Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de visualisation du moniteur, à l'aide d'un
repose-pied ou en rehaussant votre siège pour un confort maximal. Observez les astuces
suivantes :
•
évitez de rester trop longtemps dans une position fixe
•
évitez d'avoir le dos voûté et/ou de vous pencher en arrière
•
levez-vous et marchez régulièrement pour éliminer la tension des muscles de vos
jambes
Prendre soin de votre vue
De longues heures devant l'ordinateur en portant des lunettes ou des lentilles de contact
inappropriées, les reflets, un éclairage ambiant excessif, des écrans mal réglés, des polices
de caractères très petites et des images au contraste faible peuvent fatiguer vos yeux. Les
sections qui suivent proposent des suggestions sur la façon de réduire la fatigue des yeux.
Les yeux
viii
•
Reposez vos yeux fréquemment.
•
Reposez vos yeux régulièrement en les éloignant du moniteur et en fixant des points
distants.
•
Clignez fréquemment des yeux pour éviter que vos yeux sèchent.
•
Veillez à la propreté de l'écran.
•
Gardez la tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'écran, de manière à ce
que vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le centre de l'écran.
•
Ajustez la luminosité et/ou le contraste de l'écran à un niveau confortable pour améliorer
la lisibilité et la clarté graphique.
•
Éliminez les reflets en :
•
laçant votre écran de telle manière que le côté soit face à la fenêtre ou une source
p
de lumière
•
minimisant l'éclairage ambiant à l'aide de tentures, volets ou stores
•
utilisant une lampe articulée
•
changeant l'angle de visionnage de l'écran
•
utilisant un filtre antireflet
•
tilisant une visière d'afficheur, comme un morceau de carton qui se prolonge
u
depuis le bord frontal supérieur de l'écran
•
Evitez de régler votre écran sur un angle de visionnage inapproprié.
•
Évitez de regarder des sources de lumière brillantes, comme des fenêtres ouvertes,
pendant des périodes prolongées.
Français
Écran
Développer de bonnes habitudes de travail
Développez les habitudes de travail suivantes pour utiliser votre ordinateur de façon plus
relaxante et productive :
•
Faites souvent de courtes pauses régulières.
•
Effectuez des exercices d'étirement.
•
Respirez de l'air frais aussi souvent que possible.
•
Faites régulièrement de l'exercice et maintenez la santé de votre corps.
ix
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:[email protected]
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepe t, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Declare under our own responsibility that the product:
Product:
LCD Monitor
Trade Name:
Acer
Model Number:
ED322Q
ED322Q xxxxxx;
SKU Number:
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55022:2010+AC:2011 Class B
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A2:2009 Class D
EN 61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2016.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
19/09/2016
Date
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
LCD Monitor
Model Number:
ED322Q
SKU Number:
ED322Q
xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, or
A ~ Z)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500 San Jose, CA
95110 U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Français
Remarques particulières sur les moniteurs LCD
Informations pour votre sécurité et votre confort
iii
iii
Consignes de sécurité
iii
Nettoyer votre moniteur
iii
Connecter et déconnecter l'appareil
iii
Accessibilité
iv
É coute sécurisée
iv
Avertissements
iv
Utiliser l’alimentation électrique
iv
Maintenance de l’appareil
v
Environnements potentiellement explosifs
vi
Consignes de sécurité complémentaires
vi
Informations concernant le recyclage des équipements informatiques vi
Consignes de mise au rebut
vii
Déclaration sur les pixels de l’écran LCD
vii
Astuces et informations pour une utilisation confortable
vii
Déclaration de conformité
Federal Communications Commission
Déclaration de conformité
Déballage
1
Fixer / retirer la base
Réglage de la position de l’écran
Connecter le cordon d’alimentation
Économie d’énergie
Display Data Channel (DDC)
Assignation des broches du connecteur
2
3
4
4
4
5
Tableau standard de synchronisation
Installation
Boutons de réglage
Utiliser les menus OSD
Utiliser les menus OSD
Paramètres d’image
Ajustement de l'image
Paramètres OSD
Autres paramétrages
Menu Informations
Dépannage
Mode VGA
Modèles DVI
Mode HDMI
7
8
9
9
10
10
11
12
13
14
15
15
16
16
Déballage
Moniteur LCD
Guide de démarrage rapide
Adaptateur
Câble D-SUB
Câble DVI (Optionnel)
Cordon d'alimentation CA
HDMI cable (Option)
Français
Lors du déballage, vérifiez la présence des éléments suivants et conservez les emballages
d’origine pour le cas où vous devriez renvoyer ou transporter ultérieurement le moniteur.
Audio cable (Optional)
1
FIXATION DE LA BASE
Français
Remarque :
Fixer le moniteur à la base
1.1
Sortez la base du moniteur de l’emballage et placez-la sur une surface lisse.
1.2
Sortez le moniteur de l’emballage.
1.3
Alignez la base du moniteur au bas de la base du support, serrez la vis à la main à la main, fixez la base.
Retrait : utilisez la procédure de montage, dans le sens inverse.
RÉGLAGE DE LA POSITION DE L’ÉCRAN
Pour obtenir la meilleure position pour la visualisation, vous pouvez ajuster l’angle du
moniteur en saisissant le bord du moniteur avec deux mains, comme indiqué ci-dessous.
Le moniteur peut être ajusté par 10 degrés vers le haut ou par 5 degrés vers le bas.
2
Branchement du câble d'alimentation
Assurez-vous tout d’abord que le type de cordon d’alimentation utilisé convient à votre
région.
•
Ce moniteur est doté d’un boîtier d’alimentation universel lui permettant de fonctionner
dans des régions équipées en 100/120 V CA ou 220/240 V CA. Aucun réglage n’est
requis par l’utilisateur.
•
Branchez une extrémité du cordon d’alimentation au connecteur d’alimentation et l’autre
extrémité à une prise secteur CA.
•
Pour les appareils utilisant 120 V CA :
Utilisez un jeu de cordons agréé par l’UL, à fil de type SVT, 10 A/125 V.
•
Pour les appareils utilisant 220/240 V CA :
Utilisez un jeu de cordons composé d’un cordon H05VV-F et d’une fiche de type 10
A/250 V. Ce jeu doit être conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays dans
lequel le matériel est installé et doit être marqué HAR.
Français
•
Économie d’énergie
Le moniteur sera conduit dans le mode « économie d’énergie » par le signal de contrôle
depuis le contrôleur d’affichage, comme indiqué par la diode d’alimentation rouge scintillante.
Mode
Voyant DEL
Allumé
Bleu
Économie d’énergie
Scintille
Les états de l’économiseur d’énergie seront maintenus jusqu’à la détection d’un signal de
contrôle ou jusqu’à l’activation du clavier ou de la souris. Le temps de recouvrement du mode
« Power saving » (économie d’énergie) au mode « On » (marche) est d’environ 3 secondes.
Display Data Channel (DDC)
Pour faciliter l’installation, le moniteur peut utiliser la fonction « Plug and Play » si votre
système prend également en charge le protocole DDC. DDC (Display Data Channel) est un
protocole de communication dans lequel le moniteur informe automatiquement le système
hôte de ses capacités, par exemple des résolutions prises en charge et de la synchronisation
correspondante. Ce moniteur prend en charge les normes DDC2B. Le moniteur prend en
charge la norme DDC2B.
3
Français
Assignation des broches de connecteur
1
6
11
5
10
15
Câble de signal d’affichage couleur à 15 broches
No. de broche Description
4
No. de broche Description
1
Rouge
9
+5 V
2
Vert
10
Masse logique
3
Bleu
11
Mise à la terre du moniteur
4
Mise à la terre du moniteur
12
Données série-DDC
5
Retour-DDC
13
Sync-H
6
R-Masse
14
Sync-V
7
G-Masse
15
Horloge série-DDC
8
B-Masse
Français
Cable de signal d’affchage couleur à 24 broches
No. de broche
Description
No. de broche
Description
1
TMDS données 2-
13
NC
2
TMDS données 2+
14
Alimentation + 5 V
3
Écran TMDS données
2/4
15
MASSE (seulement pour sync-h.
sync-v +5 V)
4
NC
16
Détection connexion à chaud
5
NC
17
TMDS données 0-
6
Horloge DDC
18
TMDS données 0+
7
Données DDC
19
Écran TMDS données 0/5
8
NC
20
NC
9
TMDS données 1-
21
NC
10
TMDS données 1+
22
Écran d'horloge TMDS
11
Écran TMDS données
1/3
23
Horloge+ TMDS
12
NC
24
Horloge- TMDS DDC
19 1715 13 11 9 7 5 3 1
18 16 1412 10 8 6 4 2
Cable de signal d’affchage couleur à 19 broches
No. de broche
Description
No. de broche
Description
1
TMDS Data2+
2
Blindage TMDS Data2
3
TMDS Data2-
4
TMDS Data1+
5
Blindage TMDS Data1
6
TMDS Data1-
7
TMDS Data0+
8
Blindage TMDS Data0
9
TMDS Data0-
10
Horloge TMDS +
11
Blindage horloge TMDS
12
Horloge TMDS -
13
CEC
14
Réservé (N.C. sur l'appareil)
15
SCL
16
SDA
17
DDC/CEC terre
18
Alim +5 V
19
Détection prise à chaud
5
Français
Tableau standard de répartition des
tâches dans le temps
Mode
6
Résolution
1
VGA
640x480
60
Hz
2
MAC
640x480
66,66
Hz
3
VESA
720x400
70
Hz
4
SVGA
800x600
56
Hz
5
SVGA
800x600
60
Hz
6
XGA
1024x768
60
Hz
7
XGA
1024x768
70
Hz
8
VESA
1152x864
75
Hz
9
SXGA
1280x1024
60
Hz
10
VESA
1280x720
60
Hz
11
WXGA
1280x800
60
Hz
12
WXGA+
1440x900
60
Hz
13
WSXGA+
1680x1050
60
Hz
14
FHD
1920x1080
60
Hz
Installation
Pour installer le moniteur sur votre système hôte, suivez la procédure ci-dessous :
Français
Pas
1 Connectez le câble vidéo
a
Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
b
Connectez le câble vidéo VGA à l’ordinateur.
c
Connectez le câble numérique (uniquement pour les modèles à double entrée).
(1)
Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
(2)
Branchez une extrémité du câble DVI 24 broches à l'arrière de votre moniteur et
l'autre sur la prise de l’ordinateur.
(3)
Câble HDMI (optionnel, uniquement pour modèle avec entrée HDMI)
a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
b. Connectez le câble HDMI à l’ordinateur.
2 Pour brancher le câble d'alimentation
Connectez le cordon d'alimentation au moniteur, puis à une prise de courant reliée à la
terre.
3 Optionnel : Connectez la prise d'entrée audio (AUDIO IN) au moniteur LCD et le port de
sortie de ligne sur l'ordinateur avec le câble audio.
4 Allumer le moniteur et l’ordinateur
Allumez tout d’abord le moniteur, puis l’ordinateur. Cette séquence est très importante.
5 Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section concernant la
localisation des pannes afin de diagnostiquer le problème.
AUDIO OUT
AUDIO IN
VGA
Adapter
DVI-IN
HDMI
Afin d’éviter d’endommager le moniteur, ne soulevez pas le moniteur par sa base.
7
Français
Nº
Icono
Botón e indicador de
encendido y apagado
1, 2
3, 4
Elemento
/
Menos y más
5
Funciones OSD
6
Botón de ajuste
automático y salir
8
Descripción
Permite encender y apagar el monitor.
El color azul indica el estado de encendido. El color parpadeo indica el modo de
espera o de ahorro de energía.
Si el menú OSD está activo, presione los botones Más o Más para alternar entre
las opciones OSD.
Presiónelo para ver el menú OSD. Presiónelo para entrar en una selección del
menú OSD.
Si el menú OSD está activo, presione Auto (Automático) para salir de dicho
menú. Una vez inhabilitado el menú OSD, presione Auto y el monitor optimizará
automáticamente la posición, el enfoque y el reloj de la pantalla.
Français
Utiliser les menus OSD
Remarque : Le contenu suivant est une référence générale seulement. Les
spécifications du produit peuvent varier.
Paramètres d’image
/
But :
Vous pouvez ajuster les paramètres d’image en changeant les modes d’image et ajustant les valeurs de
contraste, luminosité, température de couleur, ajustement auto, réglage de la couleur.
É tapes :
1.
2.
3.
Appuyez la touche Menu pour accéder à l’interface du menu principal.
Appuyez la touche Menu pour accéder au paramètre désiré.
Appuyez les touches ◄ ou ► pour ajuster la valeur. Cela s’applique pour ajuster le contraste, la luminosité,
la température de couleur et d’autres paramètres.
9
Français
Utiliser les menus OSD
Ajustement de l'image
But :
Quand la source d’entrée sélectionnée est VGA, vous pouvez ajuster les paramètres VGA. C’est pour ajuster
H Position, V Position, horloge et phase de VGA.
É tapes :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez la touche Menu pour accéder à l’interface du menu principal.
Appuyez la touche ◄ pour accéder à l’interface de réglage des paramètres VGA. (Vous pouvez
sélectionner Auto Adjust et appuyez sur ◄ ou ► pour ajuster les paramètres VGA automatiquement ou
les ajuster manuellement)
Sélectionnez H Position et appuyez ◄ ou ► pour ajuster la position H.
Sélectionnez V Position et appuyez ◄ ou ► pour ajuster la position V.
Sélectionnez Clock et appuyez ◄ ou ► pour ajuster l’horloge.
Sélectionnez Phase et appuyez ◄ ou ► pour ajuster la phase.
/
/
10
Français
Paramètres OSD
But :
Vous pouvez définir la langue, la position et la durée OSD du menu.
É tapes :
1. Appuyez la touche MENU pour accéder à l’interface du menu principal.
2. Appuyez la touche ◄ deux fois et appuyez la touche MENU pour accéder à l’interface
【Language】, appuyez ◄ ou ► pour changer la langue souhaitée.
3. Sélectionnez OSD H.Pos/OSD V.Pos pour ajuster la position de l’OSD avec ◄ ou ►.
4. Sélectionnez OSD Timer pour ajuster la durée de l’OSD avec ◄ ou ► : 5 sec à 60 sec.
5. Sélectionnez Transparency pour ajuster la valeur de la transparence de l’OSD avec ◄ ou ►.
6. Appuyez la touche AUTO pour revenir au menu principal après avoir terminé l’ajustement
11
Français
Autres paramétrages
Attention : La fonction «Blue Light Filter» est dans la page suivante de l’OSD.
But :
Vous pouvez définir Mode, Signal Source, Aspect Ratio, DCR, Over Drive, Blue Light Filter.
É tapes :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
12
Appuyez la touche MENU pour accéder à l’interface du menu principal.
/ fois et appuyez la touche MENU pour accéder à l’interface Mode, appuyez
Appuyez la touche ◄ trois
◄ ou ► pour changer le mode entre PC/GAME/MOVIE.
Appuyez ◄ ou ► pour changer la Signal Source entre VGA et DVI.
Appuyez ◄ ou ► pour basculer le Aspect Ratio entre 16: 9/AUTO/4: 3.
Appuyez ◄ ou ► pour activer/désactiver le DCR.
Appuyez ◄ ou ► pour activer/désactiver l'Over Drive.
Appuyez ◄ ou ► pour ajuster « Blue Light Filter » de 0 à 100
Appuyez la touche Menu pour revenir au menu principal après avoir terminé l’ajustement
Français
Menu Informations
But :
Vous pouvez réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut de l’usine.
É tapes :
1.
2.
Appuyez la touche MENU pour accéder à l’interface du menu principal.
Appuyez la touche ◄ 4 fois et appuyez la touche MENU pour réinitialiser les paramètres aux
valeurs par défaut de l’usine.
13
Dépannage
Français
Avant d’envoyer votre moniteur à cristaux liquides en réparation, vérifiez la liste de
dépannage ci-dessous afin de tenter de diagnostiquer le problème rencontré.
Mode VGA
Problème
Pas d’image visible
État DEL
Résolution
Bleu
À l'aide de l'affichage à l'écran, réglez la
luminosité et le contraste au maximum ou
restaurez leur réglage par défaut.
Désactivé
Vérifiez l'interrupteur d'alimentation.
Vérifiez que le cordon d'alimentation est
correctement relié au moniteur.
Scintille
Vérifiez que le câble du signal vidéo est
correctement branché à l'arrière du moniteur.
Vérifiez la mise sous tension du système
informatique. Il est peut-être en mode
économie d’énergie/en veille.
Image instable
Bleu
Vérifiez si les spécifications de l'adaptateur
graphique et du moniteur sont conformes, le
contraire pouvant occasionner une mauvaise
correspondance de fréquence du signal
d'entrée.
Image anormale
L’image est absente,
décentrée, trop
large ou trop petite à
l’écran.
En passant par le menu OSD, ajustez la mise
au point, l’horloge, la position horizontale et
verticale avec les signaux non standards.
Contrôlez les paramètres d’affichage de votre
système. Si l’image est absente, veuillez
choisir une autre résolution ou un autre taux
de rafraîchissement vertical.
Vous devez attendre quelques secondes
après avoir ajusté la taille de l'image avant de
modifier ou de déconnecter le signal, ou de
mettre le moniteur hors tension.
14
Mode DVI
Pas d’image visible
État DEL
Résolution
Bleu
À l'aide de l'affichage à l'écran, réglez la
luminosité et le contraste au maximum ou
restaurez leur réglage par défaut.
Désactivé
Vérifiez l'interrupteur d'alimentation.
Français
Problème
Vérifiez que le cordon d'alimentation CA est
correctement relié au moniteur.
Scintille
Vérifiez que le câble du signal vidéo est
correctement branché à l'arrière du moniteur.
Vérifiez la mise sous tension du système
informatique. Il est peut-être en mode économie
d’énergie/en veille.
Mode HDMI
Problème
Pas d’image visible
État DEL
Résolution
Bleu
À l'aide du menu OSD, réglez la luminosité et le
contraste au maximum ou restaurez leur réglage
par défaut.
Désactivé
Vérifiez l'interrupteur d'alimentation.
Vérifiez que le cordon d'alimentation CA est
correctement relié au moniteur.
Scintille
Vérifiez que le câble du signal vidéo est
correctement branché à l'arrière du moniteur.
Vérifiez la mise sous tension du système
informatique. Il est peut-être en mode économie
d’énergie/en veille.
15

Manuels associés