Acer V233PH Monitor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Acer V233PH Monitor Manuel utilisateur | Fixfr
TABLE DES MATIČRES
Remarques particulieres sur les moniteurs LCD .......................... 1
Informations pour votre sécurité et votre confort ..................... 2
Déballage ....................................................................................... 5
Fixer / Retirer la base .................................................................... 6
Réglage de la position de l’écran ................................................. 6
Branchement du cordon d’alimentation ..................................... 7
Mesures de sécurité ...................................................................... 7
Nettoyage du moniteur ................................................................ 7
Économiseur d’énergie ................................................................. 8
DDC ................................................................................................ 8
ASSIGNATION DES BROCHETTES DE CONNECTEUR ................... 9
Table standard de répartition des tâches dans le temps ........... 11
Installation ................................................................................... 12
Boutons de réglage ..................................................................... 13
COMMENT REGLER UN PARAMETRE ......................................... 14
Localisation des pannes .............................................................. 19
REMARQUES PARTICULIERES SUR LES MONITEURS LCD
Il est normal que les symptômes suivant se produisent en utilisant le moniteur
LCD, ils n’indiquent aucun problčme.
REMARQUES
• En raison de la nature des lampes fluorescentes, l’image ŕ l’écran peut ętre
instable lors de la premičre utilisation. Eteignez, puis rallumez votre écran
pour vous assurer de faire disparaître ce problčme d’instabilité de l’image.
• Il est possible que la luminosité ŕ l’écran soit légčrement irréguličre, elle
dépend du motif de bureau que l’on utilise.
• L’écran LCD possčde 99.99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comporter
un maximum de 0.01% pixels défectueux, qui peuvent se caractériser par
un pixel manquant ou constamment allumé.
• Il est dans la nature des écrans LCD qu’une image rémanente de l’écran
précédent reste aprčs un changement d’image, surtout si cette image est
restée affichée ŕ l’écran pendant plusieurs heures. Dans ce cas-lŕ, l’écran
redeviendra normal lentement en changeant d’image ou en éteignant le
moniteur pendant plusieurs heures.
FR-1
Informations pour votre sécurité et votre confort
Consignes de Sécurité
Lisez attentivement ces instructions. Conservez ce document pour référence future. Suivez
tous les avertissements et toutes les instructions marqués sur le produit.
ATTENTION à l'accessibilité
Veillez à ce que la prise d'alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d'alimentation
soit facilement accessible et assurez-vous qu'elle est placée aussi près de l'opérateur du
matériel que possible. Quand vous devez débrancher l'alimentation vers l'appareil, assurezvous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique.
Avertissements
•
•
•
•
•
•
Ne pas utiliser ce produit près d'une source d'eau.
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un pied ou une table instable. Si le produit
tombe, cela risque de l'endommager gravement.
Des fentes et des ouvertures sont prévues pour la ventilation afin d'assurer un
fonctionnement fiable du produit et pour le protéger d'une éventuelle surchauffe.
Il ne faut pas bloquer ou couvrir ces ouvertures. Il ne faut jamais bloquer les
ouvertures en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou autre surface
similaire. Ne placez jamais ce produit à proximité ou au-dessus d'un radiateur, d'un
registre de chaleur ou d'une installation incorporée, à moins d'une ventilation
appropriée.
Ne poussez jamais d'objets quels qu'ils soient dans ce produit à travers les fentes du
boîtier, car ils peuvent toucher des points de tension dangereuse ou des pièces "
court-circuitées " qui pourraient entraîner un incendie ou une électrocution. Ne
renversez jamais de liquide quel qu'il soit sur le produit.
Pour éviter d'endommager les composants internes et pour empêcher une fuite de
la batterie, ne placez pas le produit sur une surface vibrante.
Ne l'utilisez jamais dans le contexte d'activités sportives ou d'exercices physiques
ou généralement dans un environnement vibrant qui entraînerait certainement un
court-circuit inattendu ou endommagerait les appareils à rotor, les disques durs, le
lecteur optique, voire exposerait à des risques générés par le bloc de batterie au
lithium.
Ecoute sécurisée
Suivez ces instructions, qui sont suggérées par des experts de l'audition pour protéger vos
oreilles.
•
Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous l'entendiez clairement
et confortablement et sans déformation.
•
Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez pas une fois que vos oreilles
se sont ajustées.
•
Limitez la durée d'écoute de musique à un volume élevé.
•
Evitez d'augmenter le volume pour bloquer les sons environnants.
•
Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les gens qui parlent autour de
vous.
FR-2
Entretien du produit
N'essayez pas d'effectuer une opération d'entretien sur cet appareil vous-même, car
l'ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à une tension dangereuse ou
d'autres risques. Référez toute opération d'entretien à du personnel d'entretien qualifié.
Débranchez cet appareil de la prise murale et référez le service d'entretien à du personnel d'entretien qualifié dans les cas suivants :
•
la fiche ou la prise d'alimentation est endommagée, coupée ou éraillée.
•
un liquide a été renversé dans le produit
•
le produit a été exposé à la pluie ou de l'eau
•
le produit est tombé ou le boîtier est endommagé
•
le produit présente un changement de performance net qui indique qu'il faut une
opération d'entretien.
•
le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d'opération
----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Ne réglez que les commandes qui sont couvertes par les instructions
d'opération, car un réglage inapproprié des autres commandes peut entraîner
des dommages et nécessitera souvent un travail approfondi par un technicien
qualifié pour restaurer l'appareil à un fonctionnement normal.
Déclaration relatives aux pixels de l'écran LCD
L'unité à écran LCD est produite avec des techniques de fabrication de haute précision.
Néanmoins, certains pixels peuvent occasionnellement avoir des ratés ou apparaître sous
forme de points noirs ou rouges. Ceci n'a aucun effet sur l'image enregistrée et ne constitue
pas un dysfonctionnement.
Astuces et informations pour une utilisation confortable
Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire et de maux de tête
après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont également exposés à des blessures
corporelles après de longues heures de travail devant un ordinateur. De longues périodes
de travail, de mauvais habits de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, la
santé des personnes et d'autres facteurs augmentent grandement les risques de blessure
corporelle.
Un mauvais usage de l'ordinateur peut entraîner le syndrome du canal carpien, une tendinite,
une ténosynovite ou d'autres troubles musculosquelettiques. Les symptômes suivants
peuvent apparaître aux mains, poignets, bras, épaules, au cou ou au dos :
•
sensation d'engourdissement, de brûlure ou de fourmillement
•
endolorissement, douleur ou sensibilité
•
douleur, gonflement ou pulsation
•
raideur ou serrement
•
froid ou faiblesse
Si vous avez ces symptômes ou tout autre inconfort et/ou douleur récurrent(e) ou
persistant(e) lié(e) à l'utilisation d'un ordinateur, consultez immédiatement un médecin et
informez le service de santé et de sécurité de votre société.
La section suivante propose des astuces pour utiliser un ordinateur de façon plus confortable.
Trouver votre zone de confort
Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de vision du moniteur, à l'aide d'un
repose-pied ou en rehaussant votre siège pour un confort maximal. Observez les astuces
suivantes :
•
évitez de rester trop longtemps dans une position fixe
•
évitez d'avoir le dos voûté et/ou de vous pencher en arrière
•
levez-vous et marchez régulièrement pour éliminer la tension des muscles de vosjambes
FR-3
•
•
•
•
faites des pauses courtes pour vous relaxer le cou et les épaules
évitez de stresser vos muscles ou de hausser les épaules
installez l'affichage externe, le clavier et la souris correctement et à une distance
de portée de main confortable
si vous regardez plus votre moniteur que vos documents, placez l'affichage au
centre de votre bureau pour minimiser les tensions dans le cou
Prendre soin de votre vue
De longues heures devant l'ordinateur en portent des lunettes ou des lentilles de contact
inappropriées, les reflets ou un éclairage ambiant excessif, des écrans mal réglés, des polices
de caractères minuscules et des affichages aux contrastes faibles peuvent stresser vos yeux. Les
sections qui suivent proposent des suggestions sur la façon de réduire la fatigue des yeux.
Les yeux
•
Reposez vos yeux fréquemment.
•
Faites faire des pauses régulières à vos yeux en les détachant du moniteur et en
fixant des points distants.
•
Clignez fréquemment des yeux pour éviter à vos yeux de sécher.
Affichage
•
Maintenez votre affichage propre.
•
Gardez la tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'affichage, de
manière à ce que vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le centre de
l'affichage.
•
Ajustez la luminosité et/ou le contraste de l'affichage à un niveau confortable pour
améliorer la lisibilité et la clarté graphique.
•
Eliminez les reflets en :
• plaçant votre affichage de telle manière que le côté soit face à la fenêtre ou une
source de lumière
• minimisant l'éclairage ambiant à l'aide de tentures, volets ou stores
• utilisant une lampe articulée
• changeant l'angle de vision de l'affichage
• utilisant un filtre anti-reflet
• utilisant une visière d'afficheur, comme un morceau de carton qui se prolonge
depuis le bord frontal supérieur de l'affichage
•
Evitez de régler votre affichage sur un angle de vision inapproprié.
•
Evitez de regarder des sources de lumière brillantes, comme des fenêtres ouvertes,
pendant des périodes prolongées.
Développer de bonnes habitudes de travail
Développez les habitudes de travail suivantes pour utiliser votre ordinateur de façon plus
relaxante et productive :
•
Faites souvent de courtes pauses régulières.
•
Effectuez des exercices d'étirement.
•
Respirez de l'air frais aussi souvent que possible.
•
Faites régulièrement de l'exercice et maintenez la santé de votre corps.
----------------------------------------------------------------------------------------------------Avertissement ! Nous vous déconseillons d'installer le produit sur un canapé ou
un lit. S'il n'y a pas d'autre alternative, ne travaillez que sur des périodes
courtes, faites de pauses régulières et des exercices d'étirement.
----------------------------------------------------------------------------------------------------Pour plus d'informations et d'aide sur le recyclage, veuillez visiter les sites
suivants :
Dans le monde entier :
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability04.htm
FR-4
DÉBALLAGE
Lors du déballage, vérifiez la présence des éléments suivants et conservez
les emballages d’origine pour le cas où vous devriez renvoyer ou transporter ultérieurement le moniteur.
• Moniteur à cristaux liquides
•
Câble de D-SUB
(Optionnel)
•
Câble audio
(Optionnel)
•
Câble de DVI
(Optionnel)
•
•
Manuel de
l’utilisateur
FR-5
•
Cordon
d’alimentation
secteur
•
Câble de DP
(O ptio nnel)
Manuel de l’utilisateur
Fixer / Retirer la Base
Installation: alignez la base et le
support puis poussez la base vers le
haut du moniteur.
Retirer:
Appuyez tout d’abord sur le crochet,
comme indiqué, avant de retirer la base
et suivez la direction de la flèche pour
la retirer.
RÉGLAGE DE LA POSITION DE L’ÉCRAN
Pour obtenir la meilleure position de visualisation, vous pouvez ajuster
l’inclinaison du moniteur en saisissant ses bords à deux mains, comme
indiqué dans l’illustration ci-dessous. L’inclinaison peut être ajustée de 15
degrés vers le haut ou de 5 degrés vers le bas, comme l’indique la flèche.
FR-6
BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
•
•
•
•
•
Assurez-vous tout d’abord que le type de cordon d’alimentation utilisé
convient à votre site.
Ce moniteur est doté d’un boîtier d’alimentation universel lui permettant
de fonctionner dans des régions équipées en 100/120 V CA ou 220/240 V
CA. Aucun réglage n’est requis par l’utilisateur.
Branchez une extrémité du cordon d’alimentation au connecteur
d’alimentation et l’autre extrémité à une prise secteur CA appropriée.
Pour les appareils fonctionnant en 120 V CA:
Utilisez un jeu de cordons agréé par l’UL, à fil de type SVT et fiche de
type SP-12N ,10 A/125 V.
Pour les appareils fonctionnant en 220/240 V CA:(en dehors des États-Unis):
Utilisez un jeu de cordons composé d’un cordon H05VV-F et d’une fiche
de type SP-021A 10 A/250 V. Ce jeu doit être conforme aux normes de
sécurité en vigueur dans le pays dans lequel le matériel est installé et
doit être marqué HAR.
MESURES DE SÉCURITÉ
•
•
•
•
•
•
Évitez de placer le moniteur ou tout autre objet lourd sur le cordon
d’alimentation, pour empêcher tout dommage liés aux risques
d’incendie ou de décharge.
N’exposez pas le moniteur à la pluie, à une humidité excessive, ni à la
poussière afin d’éviter les risques d’incendie et de décharge.
N’obstruez pas les fentes et ouvertures situées sur le moniteur afin de
ne pas empêcher la dissipation de la chaleur. Placez toujours le
moniteur dans une pièce suffisamment aérée.
Évitez de placer le moniteur sur un arrière-plan clair ou à un emplacement où les rayons du soleil ou une autre source de lumière pourraient
se refléter sur l’écran. Placez le moniteur juste en dessous du niveau
des yeux.
Manipulez le moniteur avec précaution lors d’éventuels déplacements.
L’écran étant fragile, évitez les chocs et les rayures.
NETTOYAGE DU MONITEUR
Suivez attentivement les consignes ci-dessous lors du nettoyage du
moniteur.
• Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
• Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que l’avant et les côtés
du coffret.
FR-7
ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE
Le moniteur sera conduit dans le mode “Economie d’Energie’’ par le signal
de contrle depuis le contrleur d’affichage comme indiqu par le voyant
indicateur d’allumage de couleur ambre.
État
Lampe DEL
ON
(allumé)
Bleu
Active OFF
(Désactivez)
Ambre
Les états de l’économiseur d’énergie seront maintenus jusqu’à la détection
d’un signal de contrôle ou jusqu’à l’activation du clavier ou de la souris. Le
temps de recouvrement depuis l’état ARRET sur l’état MARCHE est d’environs
3 secondes.
DDC
Pour faciliter l’installation, le moniteur peut utiliser la fonction « Plug and
Play » si votre système prend également en charge le protocole DDC. DDC
(Display Data Channel) est un protocole de communication dans lequel le
moniteur informe automatiquement le système hôte de ses capacités, par
exemple des résolutions prises en charge et de la synchronisation
correspondante. Ce moniteur prend en charge les normes DDC2B.
FR-8
ASSIGNATION DES BROCHETTES DE CONNECTEUR
Câble de signal d’affichage couleur à 15 broches *
BROCHE N
DESCRIPTION
BROCHE N
DESCRIPTION
1.
Rouge
9.
+5V
2.
Vert
10.
Masse logique
3.
Bleu
11.
Mise à la terre du
moniteur
4.
Mise à la terre du
moniteur
12.
Données de série
CND
5.
Retour CND
13.
Sync-H
6.
R-Masse
14.
Sync-V
7.
V-Masse
15.
Horloge série CND
8.
B-Masse
Connecteur de port d ’affichage *
Numéro de
broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
24-broches du câble de signal
Connecté
ML0(p)
GND
ML0(n)
ML1(p)
GND
ML1(n)
ML2(p)
GND
ML2(n)
ML3(p)
Numéro
de broche
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
* pour certains modèles
FR-9
24-broches du câble de signal
Connecté
GND
ML3(n)
GND
GND
AUX(p)
GND
AUX(n)
HPD
DP_PWR Retour
+3.3V DP_PWR
Câble de signal d’affichage couleur
à 24 broches*
BROCHE
Signification
BROCHE
Signification
1.
TMDS données 2-
13.
NC
2.
TMDS données 2+
14.
Alimentation +5V
3.
Écran TMDS données 2/4
15.
MASSE (seulement pour synch.sync-v +5 V)
4.
5.
NC
NC
16.
17.
Détection connexion à chaud
TMDS données 0-
6.
Horloge DDC
18.
TMDS données 0+
7.
Données CND
19.
Écran TMDS données 0/5
8.
NC
20.
NC
9.
TMDS données 1-
21.
NC
10.
TMDS données 1+
22.
Écran d'horloge TM DS
11.
Écran TMDS données 1/3
23
Horloge+ TMDS
12.
NC
24.
Horloge- TM DS CND
Câble de signal d’affichage couleur
à 19 broches*
BROCHE
Signification
BROCHE
Signification
1.
TMDS données 2+
10.
Horloge+ TMDS
2.
Écran TMDS données 2
11.
Écran d’horloge TM DS
3.
TMDS données 2-
12.
Horloge- TM DS
4.
TMDS données 1+
13.
CEC
5.
Écran TMDS données 1
14.
Réservé (N.C. sur l’appareil)
6.
TMDS données 1-
15.
SCL
7.
TMDS données 0+
16.
SDA
8.
Écran TMDS données 0
17.
DDC/terre CEC
9.
TMDS données 0-
18.
Alimentation +5 V
19.
Détection connexion à chaud
* pour certains modèles
FR-10
Table standard de répartition des tâches dans le temps
Mode
Résolution
1
VGA
640x480
60
Hz
2
MAC
640x480
66.66
Hz
3
VESA
720x400
70
Hz
4
SVGA
800x600
56
Hz
5
SVGA
800x600
60
Hz
6
XGA
1024x768
60
Hz
7
XGA
1024x768
70
Hz
8
VESA
1152x864
75
Hz
9
WXGA
1280x800
60
Hz
10
SXGA
1280x1024
60
Hz
11
WXGA+
1440x900
60
Hz
12
UXGA
1920x1080
60
Hz
FR-11
INSTALLATION
Pour installer le moniteur sur votre système hôte, suivez la procédure cidessous :
Procédure
1. 1-1 Connectez le Câble Vidéo
a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints.
b. Connectez le câble vidéo à l’ordinateur.
1-2 Connectez le Câble numérique (Modčle Double entrée uniquement)
a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints.
b. Connectez l’une des extrémités du câble DVI 24 broches sur l’arričre
du moniteur et connectez l’autre extrémité sur le port DVI de
l’ordinateur.
1-3 Connectez le Câble DP/HDMI (uni que ment modè le entrée DP/HDMI)
a. A ssur ez-vous que le mo nite ur et l’ ordinat eur soient bien éte ints.
b. Branchez le câble DP/HDMI à l ’ordi nate ur.
2. Branchez le câble audio (Modèle avec une entrée audio seulement)
(Optionnel).
3. Connectez le cordon d’alimentation
Connectez le cordon d’alimentation sur le moniteur, puis sur une prise
électrique CA mise à terre comme il faut.
4. Rallumez le moniteur et l’ordinateur
Rallumez tout d’abord le moniteur, puis l’ordinateur.
Cette séquence est très importante.
5. Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section
concernant la localisation des pannes afin de diagnostiquer le problème.
FR-12
BOUTONS DE RÉGLAGE
3
4
6
5
Boutons du panneau avant
1. Interrupteur d’alimentation :
Permet la mise sous tension ou hors tension.
5
1
2
2. Voyant d’alimentation :
S’allume pour indiquer la mise sous tension.
3. empowering(autorisation)/Quitter:
1) Lorsque le menu OSD est à l’état éteint, appuyez sur ce bouton pour
sélectionner le mode de scénario.
2) Lorsque le menu OSD est désactivé, appuyez sur ce bouton pendant 2
secondes pour activer la fonction Réglage Automatique.
4. Bouton de réglage automatique/Quitter:
1) Lorsque le menu OSD est activé, ce bouton fonctionnera comme une touche QUITTER (QUITTER le menu OSD)
2) Lorsque le menu OSD est désactivé, appuyez sur ce bouton pendant 2
secondes pour activer la fonction Réglage Automatique.
Cette fonction Réglage Automatique est utilisée pour paramétrer la position horizontale, la position verticale, l’horloge et le Focus.
5.< / >
1) Lorsque le menu OSD est ouvert, appuyez sur < ou > pour sélectionner la
fonction désirée. Appuyez sur < ou > pour changer les réglages de la
fonction sélectionnée.
2) Lorsque le menu OSD est fermé, appuyez sur < ou > pour régler le
volume.(Modèle avec une entrée audio seulement)(Optionnel)
6.MENU / ENTREE :
Activez le menu OSD lorsque le menu OSD est ŕ l’arręt ou bien activez/
désactivez lefonction de réglage lorsque l’OSD est activé.
FR-13
COMMENT REGLER UN PARAMETRE
1. Appuyez sur le bouton MENU pour activer la fenętre OSD.
2. Appuyez sur < ou > pour sélectionner la fonction désirée.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton Menu pour activer la fonction sélectionnée.
4. Appuyez sur < ou > pour changer les paramčtres de la fonction actuelle.
5. Pour quitter et enregistrer, sélectionnez la fonction Quitter. Si vous voulez
régler une autre fonction, appuyez de nouveau sur MENU et répétez les régler
une autre fonction, appuyez de nouveau sur MENU et répétez les.
•
Comportement de l’ecran OSD de la serie P/X
Quand l’utilisateur appuie sur le bouton « MENU » sur le cadran avant
A
B
A.
B.
Acer eColor Management
Si l’élément « Gestion Acer eColor » est sélectionné, l’écran OSD
« Acer eColor » apparaîtra
USER
Si l’élément « UTILISATEUR » est sélectionné, l’écran OSD standard
apparaîtra
I. Modèle entrée analogique
uniquement
II. Modèle Double entrée
uniquement
FR-14
•
AJUSTER L’IMAGE
Voici une description concernant les contrôles de fonctions avec DELs
A.
Acer eColor Management
Icône de
menu
principal
B.
Icône de
menu
secondaire
Elément de
menu
secondaire
Description
N/A
Utilisateur
Défini par l'utilisateur. Les paramètres peuvent
être ajustés pour répondre à toute situation
N/A
Texte
Équilibre optimal de la luminosité et de contraste
pour éviter la fatigue visuelle. La manière la plus
confortable de lire du texte à l'écran
N/A
Standard
Paramètres par défaut. Reflète la capacité de
l'affichage natif
N/A
Images
Améliore les couleurs et meten valeur les détails
fins. Les images et les photographies apparaissent
en couleurs vivantes avec des détails nets
N/A
Film
Affiche les scènes dans les détails les plus clairs
.Prèsente de superbes images, même dans des
environnements peu éclairés
USER
Icône de
menu
principal
Icône de
menu
secondaire
Elément de
menu
secondaire
Description
Contraste
Règle le contraste entre l'avant et l'arrièreplan de l'image d'écran.
Luminosité
Règle la luminosité du fond de l'image à
l'écran.
ACM
ACM (Adaptive Contrast Management gestion adaptive des contrastes) :
interrupteur MARCHE/ARRÊT de l'ACM la
position par défaut est "ARRÊT"
Netteté
Règle la Mise au point de l'image. (ce
réglage n'est permis que pour une source
d'entrée analogique)
Fréquence
Règle l'Horloge de l'image. (ce réglage n'est
permis que pour une source d'entrée
analogique)
FR-15
Icône de
menu
principal
Icône de
menu
secondaire
Elément de
menu
secondaire
Description
H.Position
Ajuste la position horizontale. (ce
réglage n'est permis que pour une
source d'entrée analogique)
V.Position
Ajuste la position verticale. (ce réglage
n'est permis que pour une source
d'entrée analogique)
N/A
Chaud
Régle la température des couleurs à
blanc chaud.
N/A
Clair
Régle la température des couleurs à
blanc Froid.
Utilisateur/Rouge
Utilisateur/Vert
Pour le réglage de l’intensité du
rouge/ vert/ bleu.
Utilisateur/Bleu
N/A
English
N/A
N/A
Deutsch
N/A
Français
N/A
Español
N/A
Italiano
Sélection de langues multiples.
N/A
N/A
N/A
Suomi
N/A
Nederlands
N/A
Pyccknn
Version EMEA d'écran OSD seulement
FR-16
Icône de
menu
principal
Icône de
menu
secondaire
Elément de
menu
secondaire
D escription
H.Position
Ajuste la position horizontale de l'OSD.
V.Position
Ajuste la position verticale de l'OSD.
Délai de
l'OSD
Ajuste le délai de l'OSD.
N/A
Source
d'entrée
Choisissez le signal d'entrée entre D-Sub,
DVI-D et HDMI/DP
N/A
Mode Large
Choisissez le réglage mode Large pour le
plein écran, le ratio d'aspect ou le mode 1
:1
N/A
DDC/CI
Mettre la prise en charge DDC/CI sur
MARCHE/ARRÊT.
N/A
Informations
Affiche la résolution, la fréquence H/V et le
port d'entrée de la temporisation d'entrée
courante.
N/A
Restaurer
Efface tous les anciens états de la
configuration automatique et réinitialise la
configuration auto.
N/A
Quitter
Enregistre les réglages de l’utilisateur et
ferme l’OSD.
FR-17
•
OSD de Acer eColor Management
•
Instructions d’utilisation
Acer eColor Management
Étape 1 : Appuyez la «touche
» pour ouvrir le menu OSD de Acer eColor
Management et accéder aux modes de scénario
Étape 2 : Appuyez « < » ou « > » pour sélectionner le mode
Étape 3 : Appuyez la « touche Auto » pour confirmer le mode et exécuter l’
Auto Adjust (ajustement automatique)
•
Fonctionnalités et bénéfices
FR-18
LOCALISATION DES PANNES
Avant d’envoyer votre moniteur à cristaux liquides en réparation, vérifiez
la liste de dépannage ci-dessous afin de tenter de diagnostiquer le
problème rencontré.
(Modèles VGA)
Problème
État en cours
Solution
Voyant
allumée
·
À l'aide de l'affichage à l'écran, réglez la
luminosité et le contraste au maximum ou
restaurez leur réglage par défaut.
Voyant éteint
·
Vérifiez l'interrupteur d'alimentation.
·
Verifiez que le cordon d'alimentation CA est
correctement relie au moniteur.
·
Vérifiez que le câble du signal vidéo est
correctement branché à l'arrière du moniteur.
·
Vérifiez que l'ordinateur est sous tension.
Image instable
·
Vérifiez si les spécifications de l'adaptateur
graphique et du moniteur sont conformes, le
contraire pouvant occasionner une mauvaise
correspondance de fréquence du signal
d'entrée.
Affichage
manquant,
décalé au
centre, ou trop
petit ou trop
grand pour la
taille
d'affichage
·
À l'aide de l'affichage à l'écran, réglez
RESOLUTION, TAILLE HOR., PHASE, POSITION
HOR. et POSITION VERT. avec des signaux non
standard.
·
À l'aide de l'affichage à l'écran, en cas
d'absence d'image plein écran, sélectionnez
une autre résolution ou un autre délai de
rafraîchissement vertical.
·
Vous devez attendre quelques secondes après
avoir ajusté la taille de l'image avant de
modifier ou de déconnecter le signal, ou de
mettre le moniteur hors tension.
·
Vérifier si le câble son est connecté au PC
serveur.
·
Vérifiez si le réglage du volume du PC hôte est
sur la position minimum et essayez
d'augmenter le niveau du volume.
Pas
d'image
Voyant
clignotant
Image
anormale
Son anormal
(Modèle
avec une
entrée audio
seulement)
(Optionnel)
Pas de son, ou le
niveau du son est
trop basF
FR-19
(Modèles DVI)
Problème
État en cours
Solution
Voyant
allumée
·
À l'aide de l'affichage à l'écran, réglez la
luminosité et le contraste au maximum ou
restaurez leur réglage par défaut.
Voyant éteint
·
Vérifiez l'interrupteur d'alimentation.
·
Verifiez que le cordon d'alimentation CA
est correctement relie au moniteur.
·
Vérifiez que le câble du signal vidéo est
correctement branché à l'arrière du
moniteur.
·
Vérifiez que l'ordinateur est sous tension.
·
Vérifier si le câble son est connecté au PC
serveur.
·
Vérifiez si le réglage du volume du PC hôte
est sur la position minimum et essayez
d'augmenter le niveau du volume.
Pas
d'image
Voyant
clignotant
Son anormal Pas de son, ou le
(Modèle avec niveau du son est
trop basF
une entrée
audio
seulement)
(Optionnel)
FR-20
Fax : 886-2-2696-3535
Declaration of Conformity
We,
And,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, E-mail: [email protected]
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
V233PH
V233PH xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives,
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized
standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22 Class B.
-. EN55024
-. EN61000-3-2, Class D
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Equipment:
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Lead
0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s)
0.1%
Mercury
0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1%
Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium
0.01%
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of eco
design requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2009.
_______________________________
Easy Lai /Manager
Regulation, Acer Inc.
Apr. 15, 2010
Date
Federal Com munications Com mission
Declaration of Conform ity
This device complies with P art 15 of the FC C Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that m ay
cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Num ber:
LCD Monitor
Acer
V233PH
V233PH xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or B lank)
Name of Responsible Party:
Acer Am erica Corporation
Address of Responsible Party: 333 W est San Carlos S t.
San Jose, CA 95110
U. S . A.
Contact P er son:
Acer Representative
P hone No.:
254-298-4000
F ax No.:
254-298-4147

Manuels associés