Acer EI322QK Monitor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Acer EI322QK Monitor Manuel utilisateur | Fixfr
Moniteur LCD Acer
Manuel d'utilisation
Copyright © 2021. Acer Incorporated.
Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation du Moniteur LCD Acer
Première publication : 04/2021
Des modifications peuvent être périodiquement apportées aux informations contenues
dans cette publication sans obligation de notifier quiconque de telles révisions ou
modifications. Ces modifications seront intégrées aux nouvelles éditions de ce manuel
ou à des documents et publications complémentaires. Cette société ne fait aucune
représentation ou garantie, expresse ou implicite, en ce qui concerne le contenu de
ceux-ci et déclinent expressément les garanties implicites de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat et le numéro du modèle dans l’espace
prévu ci-dessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur
l’étiquette collée sur votre ordinateur. Toutes les correspondances concernant votre
unité doivent inclure le numéro de série, le numéro de modèle et les informations
d’achat.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou
partie sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment,
électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans
l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated.
Manuel d’utilisation du Moniteur LCD Acer
Numéro de modèle : _______________________________
Numéro de série : _________________________________
Date d’achat : ____________________________________
Lieu d'achat : ____________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated.
Les noms de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à
des fins d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Consignes de sécurité
Lisez ces instructions avec attention. Conservez ce document pour des références futures.
Conformez-vous aux consignes et avertissements indiqués sur cet appareil.
Remarques spéciales relatives aux moniteurs LCD
Il est normal que les symptômes suivant se produisent en utilisant le moniteur LCD, ils
n’indiquent aucun problème.
•
•
•
•
En raison de la nature des lampes fluorescentes, l’image à l’écran peut être instable lors
de la première utilisation. Eteignez, puis rallumez votre écran pour vous assurer de faire
disparaître ce problème d’instabilité de l’image.
Il est possible que la luminosité à l’écran soit légèrement irrégulière, elle dépend du
motif de bureau que l’on utilise.
L’écran LCD possède 99,99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comporter un maximum
de 0,01% pixels défectueux, qui peuvent se caractériser par un pixel manquant ou
constamment allumé.
Il est dans la nature des écrans LCD qu’une image rémanente de l’écran précédent
reste après un changement d’image, surtout si cette image est restée affichée à l’écran
pendant plusieurs heures. Dans ce cas-là, l’écran redeviendra normal lentement en
changeant d’image ou en éteignant le moniteur pendant plusieurs heures.
Nettoyage du moniteur
Suivez attentivement les consignes ci-dessous lors du nettoyage du moniteur.
•
•
Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que l’avant et les côtés du coffret.
Accessibilité
Assurez-vous que la prise secteur à laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est
facilement accessible et située aussi proche que possible de l’utilisateur de l’équipement. Si
vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de
débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Écoute sécurisée
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
•
•
•
•
•
Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous l'entendiez clairement et
confortablement et sans déformation.
Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez pas une fois que vos oreilles s'y
sont habituées.
Limitez la durée d'écoute de musique à un volume élevé.
Évitez d'augmenter le volume pour couvrir les sons environnants.
Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les gens qui parlent autour de vous.
iii
Français
Informations pour Votre Sécurité et votre
Confort
Français
Avertissements
•
•
•
•
•
•
N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instables. S’il tombe par
accident, il pourrait être sérieusement endommagé.
Des fentes et ouvertures sont prévues pour la ventilation afin d’assurer un
fonctionnement fiable de l’appareil vidéo et de le protéger d’une éventuelle surchauffe.
Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Ces ouvertures ne doivent
jamais être bloquées, par exemple en posant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou
toute autre surface similaire. Il ne doit jamais être placé à proximité ou au contact d’un
radiateur ou d’une source de chaleur. Il ne doit pas être placé dans une installation
encastrée à moins qu’une ventilation suffisante ne soit assurée.
N’insérez jamais des objets dans les ouvertures du boîtier de l’appareil car ceux-ci
pourraient toucher des points à haute tension ou créer un court-circuit et poser un risque
d’incendie ou d’électrocution. Ne renversez jamais de liquide sur le produit.
Pour réduire le risque de dommage interne et pour éviter que la batterie ne fuie, ne
posez pas l’appareil sur un endroit sujet à des vibrations.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement
vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les
composants internes.
Utilisation de l’alimentation électrique
•
•
•
L’alimentation électrique de l’appareil doit être conforme aux caractéristiques figurant
sur l’étiquette d’identification. En cas de doute, consultez votre revendeur ou la
compagnie d’électricité appropriée.
Lors de l’utilisation éventuelle d’une rallonge, assurez-vous que l’ampérage total des
appareils reliés par la rallonge reste dans les limites admises. De même, vérifiez que
l’ampérage de tous les produits reliés à une même prise secteur ne dépasse pas la
valeur du fusible.
Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en branchant trop
d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la capacité du
circuit dérivé. Si une multiprise est utilisée, la charge ne doit pas dépasser 80% de sa
capacité en entrée.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne
protection contre les bruits imprévus produits par d’autres appareils électriques
qui peuvent interférer avec les performances de cet appareil.
Maintenance du produit
N’essayez jamais de réparer vous-même ce produit : l’ouverture ou la dépose des capots
vous expose à divers risques, électrocution notamment. L’entretien doit être confié à un
spécialiste.
Débranchez ce produit et adressez-vous au service après-vente dans les cas suivants :
•
•
•
•
iv
Le cordon d’alimentation est endommagé ou dénudé.
Un liquide a été renversé dans l’appareil.
Le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
L’appareil est tombé ou le châssis a été endommagé.
•
Les performances de l’appareil deviennent irrégulières, indiquant la nécessité du
recours au S.A.V.
L’appareil ne fonctionne pas correctement après avoir respecté les consignes
d’utilisation.
Français
•
Remarque : Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes
d’utilisation ; d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des
dommages nécessitant l’intervention prolongée d’un technicien qualifié.
Environnements potentiellement explosifs
Eteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère potentiellement
explosive et respectez tous les panneaux et consignes. Les atmosphères potentiellement
explosives se trouvent dans les zones où il est généralement conseillé d’arrêter le moteur de
votre véhicule. Des étincelles pourraient créer des incendies ou des explosions et causer des
blessures ou même entraîner la mort. Éteignez l’appareil à proximité des pompes dans les
stations essence. Respectez les restrictions concernant l’utilisation des appareils fréquence
radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution de carburant, des usines de
produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations de dynamitage. Des zones
avec une atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement
signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les installations fixes pour
stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole
liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des
substances chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des poudres
métalliques.
Consignes de sécurité complémentaires
Votre appareil ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors
de portée des jeunes enfants.
Informations concernant le recyclage des
équipements TI
Acer s'engage dans la protection de l'environnement et considère le recyclage, la
récupération et la mise au rebut des équipements usagés, comme l'une des principales
priorités de la société, minimisant ainsi les nuisances à l'environnement.
Chez Acer, nous nous soucions des effets de notre activité sur l'environnement et cherchons
à identifier et à proposer les meilleures procédures de travail pour réduire l'impact
environnement de nos produits.
Pour plus d'informations et d'aide sur le recyclage, veuillez visiter les sites suivants :
https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html
Visitez le site www.acer-group.com pour obtenir plus d'informations sur les fonctions et les
avantages de nos autres produits.
v
Français
Instructions de mise au rebut
Ne jetez pas cet appareil électronique dans la poubelle lorsque vous vous en
débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la protection de
l’environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les
règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment),
rendez-vous sur le site web à l’adresse
https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html
Le moniteur Acer est conçu pour l'affichage vidéo et visuel d'informations obtenues à partir
d'appareils électroniques.
Déclaration sur les pixels de l’écran LCD
L’écran LCD est produit avec des techniques de fabrication à haute précision. Néanmoins,
des pixels peuvent de temps en temps disparaître ou apparaître comme des points noirs ou
rouge. Ceci n’a aucun effet sur l’image enregistrée et n’est pas une dysfonction.
La gestion de l’énergie activée par défaut dans ce produit est la suivante :
•
•
Activation du mode Veille de l’écran après 5 minutes d’inactivité de l’utilisateur.
Pour réveiller le moniteur quand il est en mode Arrêt actif, déplacez la souris ou appuyez
sur une touche du clavier.
Conseils et informations pour une utilisation
confortable
Les utilisateurs peuvent se plaindre de fatigue visuelle et de mots de tête après une utilisation
prolongée de l’ordinateur. Les utilisateurs ont également un risque de blessure physique
après de longues heures de travail devant un ordinateur. De longues périodes de travail, une
mauvaise position, de mauvaises habitudes de travail, des conditions de travail inadaptées,
la santé personnelle et d’autres facteurs augmentent fortement le risque de blessure
physique.
Une utilisation incorrecte de l’ordinateur peut causer un syndrome du canal carpien, une
tendinite, une ténosynovite ou d’autres problèmes musculaires et osseux. Les symptômes
suivants peuvent apparaître dans les mains, les poignets, les bras, les épaules, le cou ou le
dos :
•
•
•
•
•
une sensation d’engourdissement, de brûlure ou de fourmillement
un endolorissement, une algie ou une sensibilité
une douleur, une tuméfaction ou une inflammation
une raideur ou une crampe
un froid ou une faiblesse
Si vous avez ces symptômes ou tout autre gêne et/ou douleur récurrentes ou persistantes en
rapport avec l’utilisation de l’ordinateur, consultez un docteur immédiatement et informez le
service de santé et de sécurité de votre entreprise.
La section suivante donne des conseils pour une utilisation plus confortable de l’ordinateur.
vi
Trouvez votre zone de confort en ajustant l’angle de vue du moniteur, en utilisant un reposepied ou en élevant votre position assise pour obtenir un confort maximal. Respectez les
conseils suivants :
•
•
•
ne restez pas trop longtemps dans une position fixe
évitez d’être avachi vers l’avant et/ou penché en arrière
levez-vous et marchez un peu régulièrement pour réduire la fatigue musculaire de vos
jambes
Soin à apporter à votre vue
De longues heures de vision, en portant des lunettes ou lentilles incorrectes, avec du reflet,
une lumière excessive, des écrans mal réglés, des polices très petites et des affichages avec
faible contraste pourraient fatiguer vos yeux. Les sections suivantes fournissent des
suggestions pour réduire la fatigue visuelle.
Yeux
•
•
•
Reposez vos yeux fréquemment.
Reposez régulièrement vos yeux en regardant à côté du moniteur et en fixant un point
au loin.
Clignez fréquemment les yeux pour qu’ils ne sèchent pas.
Affichage
•
•
•
•
Maintenez votre écran propre.
Gardez votre tête à un niveau plus haut que le bord supérieur de l’affichage pour que
vos yeux regardent vers le bas lorsque vous regardez au milieu de l’affichage.
Ajustez la luminosité et/ou le contraste à un niveau confortable pour améliorer la lisibilité
du texte et la clarté des graphiques.
Éliminez l’éclat et les réflexions en :
•
•
•
plaçant votre affichage de manière à ce que le côté soit face à la fenêtre ou toute
autre source de lumière
•
réduisant la lumière des pièces en utilisant des rideaux, des stores ou des volets
•
utilisant une lampe articulée
•
changeant l’angle de vue de l’affichage
•
utilisant un filtre pour réduire le reflet
•
utilisant un viseur d’affichage, comme un morceau de carton débordant du bord
supérieur de l’affichage
Évitez d’ajuster votre affichage à un angle de vue anormal.
Évitant de regarder des sources de lumière brillante, comme une fenêtre ouverte,
pendant de longues périodes de temps.
Prendre de bonnes habitudes de travail
Prenez les bonnes habitudes de travail suivantes pour une utilisation plus reposante et
productive de l’ordinateur :
•
•
•
Faites des petites coupures régulièrement et souvent.
Faites des exercices d’étirement.
Respirez de l’air extérieur aussi souvent que possible.
vii
Français
Trouver votre zone de confort
Français
•
Faites des exercices régulièrement et conservez un corps en bonne santé.
Ne placez jamais un moniteur LCD dans un endroit instable. Un moniteur LCD peut tomber,
causant des blessures graves ou la mort. De nombreuses blessures, en particulier chez les
enfants, peuvent être évitées en prenant des précautions simples telles que :
•
•
•
•
•
•
viii
Utiliser les armoires ou les supports recommandés par le fabricant du moniteur LCD.
N’utiliser que des meubles qui peuvent supporter sans danger le moniteur LCD.
S’assurer que le moniteur LCD ne dépasse pas le bord du meuble porteur.
Ne jamais placer le moniteur LCD sur un meuble haut (par exemple, une armoire ou une
bibliothèque) sans ancrer à la fois le meuble et le moniteur LCD à un support approprié.
Ne jamais placer le moniteur LCD sur des tissus ou autres matériaux qui pourraient se
trouver entre le moniteur LCD et le meuble de support.
Toujours informer les enfants des dangers de grimper sur les meubles pour atteindre le
moniteur LCD ou ses commandes.
Si le moniteur LCD existant doit être conservé et déplacé, les mêmes considérations
que ci-dessus doivent être appliquées.
Français
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan, R.O.C
And,
Acer Italy s.r.l
Viale delle Industrie 1/A, 20020 Arese (MI), Italy
Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
acer
EI322QK
EI322QK xxxxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product
described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below
Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been
applied:
⊠ EMC Directive: 2014/30/EU
⊠ EN 55032:2015+AC:2016 Class B
⊠ EN 61000-3-2:2014 Class D
⊠ EN 55024:2010+A1:2015
⊠ EN 61000-3-3:2013
⊠ LVD Directive: 2014/35/EU
⊠ EN 62368-1:2014+A11:2017
⊠ RoHS Directive: 2011/65/EU
⊠ EN 50581:2012
⊠ ErP Directive: 2009/125/EC
⊠ (EU) 2019/2021; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2021.
RU Jan / Manager
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Apr. 08, 2021
Date
ix
Français
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., Suite 1500
San Jose, CA 95110, U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
LCD Monitor
Model Number:
EI322QK
SKU Number:
EI322QK xxxxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110,
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
x
Consignes de sécurité
iii
Remarques spéciales relatives aux moniteurs LCD
iii
Nettoyage du moniteur
iii
Accessibilité
iii
Écoute sécurisée
iii
Avertissements
iv
Utilisation de l’alimentation électrique
iv
Maintenance du produit
iv
Environnements potentiellement explosifs
v
Consignes de sécurité complémentaires
v
Informations concernant le recyclage des
équipements TI
v
Instructions de mise au rebut
vi
Déclaration sur les pixels de l’écran LCD
vi
Contenu
iii
Conseils et informations pour une utilisation confortable vi
Trouver votre zone de confort
vii
Soin à apporter à votre vue
vii
Prendre de bonnes habitudes de travail
vii
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1
Fixation du moniteur sur son socle
2
Fixer le moniteur au mur
3
RÉGLAGE DE LA POSITION DE L’ÉCRAN
4
BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION
5
Connexion de l’adaptateur et du cordon d’alimentation
secteur
5
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
5
Canal des données de l’écran (DDC)
6
Câble de signal d’affichage couleur à 20 broches
6
Câble de signal d’affichage couleur à 19 broches
7
TABLEAU DE FRÉQUENCES STANDARDS
Connexion de votre moniteur à un ordinateur
Contrôles externes
8
9
10
xi
Français
Informations pour Votre Sécurité et votre Confort
Français
Utiliser le menu contextuel
Menu principal
La page Fonction
DÉPANNAGE
Mode HDMI/DP (en option)
xii
11
13
13
20
20
Français
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Lors du déballage, vérifiez la présence des éléments suivants et conservez les emballages
d’origine pour le cas où vous devriez renvoyer ou transporter ultérieurement le moniteur.
Moniteur LCD
Cordon d’alimentation
secteur
Câble DP (en option)
Câble HDMI (en option)
Guide de démarrage rapide
Vis de montage VESA
HDMI
HDMI
LCD Monitor EI2 series-EI322QK
USER GUIDE
1
Français
Fixation du moniteur sur son socle
1. Déballez la boîte. Sortez la mousse
de polystyrène côte à côte et placez
à plat sur le bureau.
2. Sortez soigneusement le moniteur
LCD de la boîte et posez-le sur la
mousse de polystyrène côte à côte.
connectez la base au
support la vis incluse
Verrou
Verrou
3. Appuyez sur le bouton de
dégagement rapide, comme illustré,
pour retirer le couvercle de l’arbre
tournant.
4. Serrez l’arbre tournant, la base et le
bras du support avec deux vis.
(Il restera une vis de rechange.)
5. Fixez solidement la base de
l’étape 4 à l’encoche à dégagement
rapide du moniteur LCD.
6. Retournez le moniteur LCD pour le
mettre debout sur le bureau où il sera
utilisé. (Remarque : N’appuyez PAS
sur l’écran pour éviter tout dommage.)
2
Vis d’origine x 4
1. Retirez les vis d’origine x 4 de l’ouverture
à l’arrière du moniteur (Fig. ).
Français
Fixer le moniteur au mur
Utilisez les vis Nº 2
de 35 mm x 4
2. Serrez les 4 vis Nº 2 (Fig. ).
Support
(non inclus)
3. Connecter le moniteur au mur.
Remarque :
• Veuillez utiliser uniquement les vis Nº 2 (35 mm x 4) fournies avec ce type d’installation.
• Veuillez vérifier le poids du moniteur à l’avance pour choisir la capacité de charge
appropriée du support de bras VESA.
• Ne jetez pas les vis d’origine car elles peuvent être nécessaires pour une utilisation
ultérieure.
3
Français
RÉGLAGE DE LA POSITION DE L’ÉCRAN
Pour optimiser l’angle de vue, vous pouvez régler l’inclinaison du moniteur en utilisant vos
deux mains pour tenir les bords du moniteur. Le moniteur peut être ajusté jusqu’à 15 degrés
vers le haut ou 5 degrés vers le bas.
Inclinaison
Réglage de la hauteur
Pivotement
130mm
Remarque : Veuillez régler la hauteur du moniteur
après avoir appuyé sur le haut de
celui-ci.
Remarque : N’appuyez PAS sur l’écran avec vos doigts.
Ne saisissez PAS les coins ni les côtés gauche et droit du moniteur pour
ajuster l’inclinaison.
4
•
Ce moniteur est doté d’un boîtier d’alimentation universel lui permettant de fonctionner
dans des régions équipées en 100/120 V CA ou 220/240 V CA. Aucun réglage n’est
requis de la part de l’utilisateur.
Connexion de l’adaptateur et du cordon d’alimentation secteur
•
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous tout d’abord que le type de cordon d’alimentation utilisé convient à votre
site.
Le moniteur est doté d’un boîtier d’alimentation universel lui permettant de fonctionner
dans des régions équipées en 100/120 V CA ou 220/240 V CA. Aucun réglage n’est
requis de la part de l’utilisateur.
Branchez une extrémité du cordon d’alimentation secteur à l’adaptateur et branchez
l’autre extrémité dans une prise secteur.
Pour les appareils fonctionnant en 120 V CA :
Utilisez un jeu de cordons agréé par l’UL, à fil de type SVT et fiche de type 10 A/125 V.
Pour les appareils fonctionnant en 220/240 V CA :
Utilisez un ensemble composé d’un cordon H05VV-F et d’une fiche de type 10 A/250 V.
Cet ensemble doit être conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays dans
lequel le matériel est installé.
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
L'état d'économie d'énergie est maintenu jusqu’à la détection d’un signal de commande ou
jusqu’à l’activation du clavier ou de la souris. Le temps de récupération depuis l’état ARRET
jusqu'à l’état MARCHE est d’environs 3 secondes.
État
Voyant DÉL
ALLUMÉ
Bleu
Économie
d'énergie
Bleu clignotant
5
Français
BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION
Français
Canal des données de l’écran (DDC)
Pour faciliter l’installation, le moniteur peut utiliser la fonction Plug and Play si votre système
prend également en charge le protocole DDC. DDC (Display Data Channel) est un protocole
de communication dans lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses
capacités, par exemple des résolutions prises en charge et de la fréquence correspondante.
Ce moniteur prend en charge les normes DDC2B.
Câble de signal d’affichage couleur à 20 broches
NO.
DESCRIPTION
BROCHE
6
NO.
BROCHE
DESCRIPTION
1
DP_3,3V
2
GND
3
HPD
4
AUX_CH_N
5
GND
6
AUX_CH_P
7
GND
8
GND
9
ML_LANE0_P
10
GND
11
ML_LANE0-N
12
ML_LANE1-P
13
GND
14
ML_LANE1-N
15
ML_LANE2-P
16
GND
17
ML_LANE2-N
18
ML_LANE3-P
19
GND
20
ML_LANE3-N
NO.
DESCRIPTION
BROCHE
Français
Câble de signal d’affichage couleur à 19 broches
NO.
DESCRIPTION
BROCHE
1
DATA2-
2
GND
3
DATA2+
4
DATA1-
5
GND
6
DATA1+
7
DATA0-
8
GND
9
DATA0+
10
DCLK-
11
GND
12
DCLK+
13
NC
14
NC
15
HDMI_SCL
16
HDMI_SDA
17
HDMI_DET
18
HDMI15V
19
HDMI_HPD
7
Français
TABLEAU DE FRÉQUENCES STANDARDS
Mode
VGA
Résolution
640 x 480
60 Hz
640 x 480
72 Hz
640 x 480
75 Hz
MAC
640 x 480
66,66 Hz
VESA
720 x 400
70 Hz
800 x 600
56 Hz
800 x 600
60 Hz
800 x 600
72 Hz
SVGA
MAC
XGA
MAC
VESA
SXGA
800 x 600
75 Hz
832 x 624
74,55 Hz
1024 x 768
60 Hz
1024 x 768
70 Hz
1024 x 768
75 Hz
1152 x 870
75 Hz
1152 x 864
75 Hz
1280 x 960
60 Hz
1280 x 1024
60 Hz
1280 x 1024
75 Hz
VESA
1280 x 720
60 Hz
WXGA+
1440 x 900
60 Hz
WSXGA+
1680 x 1050
60 Hz
FHD
1920 x 1080
60 Hz
2560 x 1440
60 Hz
2560 x 1440
75 Hz
3840 x 2160
30 Hz
3840 x 2160
60 Hz
QHD
UHD
Remarque : DP 1.2/HDMI 2.0 : 3840 x 2160 prend en charge jusqu’à 60 Hz.
HDMI 1.4 : 3840 x 2160 prend en charge jusqu’à 30 Hz.
8
Français
Connexion de votre moniteur à un ordinateur
1. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints.
2. Connectez le câble DP (modèle à entrée DP uniquement)
a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints.
b. Connectez le câble DP à l’ordinateur.
3. Connectez le câble HDMI (modèle à entrée HDMI uniquement)
a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints.
b. Connectez le câble HDMI à l'ordinateur.
4. Branchez les cordons d’alimentation de votre ordinateur et de votre moniteur dans une
prise électrique à proximité.
HDMI 3
HDMI 2
HDMI 1
(HDMI 1.4) (HDMI 1.4) (HDMI 2.0)
DP
CA
AUDIO
(DP 1.2)
DP
HDMI
Remarque : 1. La fonction de sortie audio dépend des modèles. Veuillez consulter le
Guide d’utilisation pour plus d’informations.
2. DP 1.2 : 3840 x 2160 prend en charge jusqu’à 60 Hz.
HDMI 2.0 : 3840 x 2160 prend en charge jusqu’à 60 Hz.
HDMI 1.4 : 3840 x 2160 prend en charge jusqu’à 30 Hz.
9
Français
Contrôles externes
No.
Icône
1
/
2
/
3
/
4
/
5
10
POWER
Élément
Description
a. Appuyez pour activer les
commandes de Mode.
Bouton Entrée /
b.
Quand le menu OSD est activé,
Sortie
appuyez pour quitter le menu actuel
et revenir au niveau précédent.
a. Appuyez sur la touche pour ouvrir
le contrôle de la Luminosité.
Mode / Entrée
b. Quand le menu OSD est activé,
appuyez pour accéder au niveau
suivant.
a. Appuyez pour changer de source
d'entrée.
Luminosité /+
b. Quand le menu OSD est activé,
appuyez pour sélectionner ou
revenir au menu précédent.
a. Appuyez pour afficher le menu
OSD.
Fonctions du
b.
Quand le menu OSD est activé,
menu à l'écran/appuyez pour sélectionner ou aller
au menu suivant.
Bouton
d'alimentation
Permet d'allumer et d'éteindre le
moniteur. Bleu : l'appareil est allumé.
Bleu clignotant indique le mode veille.
Le contenu suivant est une référence générale seulement. Les spécifications du produit
peuvent varier.
Le menu à l’écran (OSD) peut être utilisé pour ajuster les paramètres de votre moniteur LCD.
Appuyez la touche pour ouvrir le menu OSD. Vous pouvez utiliser le menu OSD pour ajuster
la qualité d’image, la position du menu OSD et les paramètres généraux. Pour les paramètres
avancés, veuillez consulter la page suivante :
Page principale
A
B
C
D
A. Entrée
B. Raccourci 1 : Luminosité, Volume, Gamma, Contraste, Lumière bleue, Over Drive,
PIP/PBP, Modes
C. Raccourci 2 : Luminosité, Volume, Gamma, Contraste, Lumière bleue, Over Drive,
PIP/PBP, Modes
D. Menu principal
Entrée
Ouvrez le contrôle d’entré et sélectionnez une source d’entrée DP ou HDMI. Quand vous
avez terminé, utilisez
pour revenir au niveau supérieur.
Raccourci 1 (par défaut : Mode)
Pour choisir le mode de scénario, le profil défini par l’utilisateur à utiliser ou le mode de
scénario (sRGB, Lecture, Mode Sombre, Utilisateur, Standard, ÉCO, Graphique, Film).
11
Français
Utiliser le menu contextuel
Français
Raccourci 2 (par défaut : Luminosité)
Ouvrez le contrôle Luminosité et sélectionnez le paramètre Luminosité. Quand vous avez
terminé, utilisez
pour revenir au niveau supérieur.
50
12
Français
Menu principal
La page Fonction
Ouvrez la page Fonction pour sélectionner une fonction du menu et ajustez les paramètres
souhaités en utilisant les flèches. Vous pouvez également afficher les informations système
de votre moniteur depuis cette page. Quand vous avez terminé, utilisez
pour revenir au
niveau supérieur.
1. Appuyez la touche Menu principal pour ouvrir le menu OSD.
2. Utilisez la touche de direction vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Image dans le
menu OSD. Puis appuyez Entrée pour accéder à l’élément que vous souhaitez ajuster.
3. Utilisez la touche de direction vers la gauche ou la droite pour ajuster les curseurs.
Image
Mode - Standard
Picture
Brightness
50
Color
Contrast
50
Audio
Performance
5
Black Boost
Blue Light
Off
ACM
Off
OSD
Super Sharpness
System
Information
1. Appuyez la touche MENU pour faire apparaître le menu OSD.
Ř
2. En utilisant le bouton !Ř 0
, sélectionnez Image dans le menu OSD. Puis naviguez au
paramètre que vous voulez changer.
Ř
pour ajuster les curseurs.
/
4. Ouvrez la page Image pour ajuster Luminosité, Contraste, Boost du noir, Lumière bleue,
ACM et Super netteté.
Ř
3. Utilisez le touche
5. Luminosité : Ajustez la luminosité de 0 à 100.
Remarque : Ajuste la balance entre les niveaux lumineux et sombres.
6. Contraste : Ajustez le contraste de 0 à 100.
Remarque : Définit le degré de différence entre les zones claires et sombres.
13
Français
7.
Boost du noir : Cela augmente l’amplitude des niveaux de couleurs sombres de
l’affichage ; les noirs seront moins noirs. Plus le niveau est élevé, plus l’augmentation
est importante.
Remarque : Si l'image est trop lumineuse ou a quelques zones d'ombre,
ajuster ce paramètre n’entraînera aucun changement important de
l’image.
8. Lumière bleue : Filtre la lumière bleue en réglant différents taux d’affichage de Lumière
bleue - 80%, 70%, 60%, 50%.
Remarque : Les valeurs plus élevées permettent le passage de plus de lumière
bleue. Pour la meilleure protection, sélectionnez une valeur plus
faible.
9. ACM : Activez ou désactivez ACM. Le réglage par défaut est désactivé.
10. La technologie Super netteté peut simuler des images haute résolution en augmentant la
densité de pixels de la source d’origine. Cela peut rendre les images plus nettes et
claires.
Couleur
Performance
Performance
1. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
14
Ř
/
Ř
3. Utilisez le bouton
pour sélectionner le paramètre.
4. Le mode Gamma vous permet d’ajuster le ton de la luminance. La valeur par défaut est
2,2 (valeur standard pour Windows).
5. Temp. Couleur : La valeur par défaut est Chaud. Vous pouvez choisir Normal, Utilisateur,
Lumière bleue, Clair et Chaud.
6. Modes : Sélectionnez votre mode préféré parmi sRGB, Lecture, Mode Sombre,
Utilisateur, Standard, ÉCO, Graphique, Film.
7. Espace de couleurs : Vous pouvez choisir Standard, SMPTE-C, DCI, EBU, Rec.709 ou
sRGB.
8. Mode niv gris : Sélectionnez Allumé ou Éteinte pour activer ou désactiver le mode
niveaux de gris. Le réglage par défaut est désactivé.
9. Teinte 6 axes : Ajustez la Teinte rouge, verte, bleue, jaune, magenta et cyan.
10. Saturation 6 axes : Ajustez la Saturation rouge, verte, bleue, jaune, magenta et cyan.
Audio
Mode - Standard
Picture
Volume
Color
Mute
70
Audio
Performance
OSD
System
Information
/
Ř
3. Utilisez le bouton
Ř
1. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
Ř
2. En utilisant le bouton !Ř 0
, sélectionnez Audio dans le menu OSD. Puis naviguez au
paramètre que vous voulez ajuster.
pour sélectionner le paramètre.
4. Volume : Ajuster le volume.
5. Muet : Sélectionnez Allumé ou Éteinte.
15
Français
Ř
2. En utilisant le bouton !Ř 0
, sélectionnez Couleur dans le menu OSD. Puis naviguez au
paramètre que vous voulez ajuster.
Mode - Standard
Picture
Over Drive
Normal
Color
Audio
Performance
OSD
System
Information
/
Ř
3. Utilisez le bouton
Ř
1. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
Ř
2. En utilisant le bouton !Ř 0
, sélectionnez Performance dans le menu OSD. Puis
naviguez au paramètre que vous voulez ajuster.
pour sélectionner le paramètre.
4. Over Drive : Sélectionnez Désactivé, Normal ou Extrême.
OSD
Mode - Standard
Picture
Language
Color
OSD Timeout
Audio
Transparency
Performance
OSD Lock
English
10
OSD
System
Information
1. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
Ř
2. En utilisant le bouton !Ř 0
, sélectionnez Système dans le menu OSD. Puis naviguez
au paramètre que vous voulez ajuster.
/
Ř
3. Utilisez le bouton
Ř
Français
Performance
pour sélectionner le paramètre.
4. Langue : Définissez la langue du menu OSD.
5. Délai de l'OSD: Ajustez le délai avant la désactivation du menu OSD.
6. Transparence : Sélectionnez la transparence lors de l’utilisation du mode jeux. La
transparence peut être 20%, 40%, 60%, 80% ou Désactivé.
16
Verrouillage OSD : La fonction Verrouillage OSD est utilisée pour empêcher le bouton
OSD d'être appuyé de manière accidentelle.
Remarque : 1. OSD verrouillé :
Définissez le Verrouillage OSD sur « Activé » dans le menu OSD et
appuyez sur « Entrée ».
Le message « OSD verrouillé » apparaîtra au milieu de l'écran et les
DÉL clignoteront en bleu.
Lorsque vous appuyez sur une touche, le message « OSD
verrouillé » s’affichera.
2. OSD déverrouillé :
Appuyez la deuxième touche OSD pendant 3 secondes pour
déverrouiller le menu OSD. Le message « OSD déverrouillé »
apparaîtra au milieu de l'écran et les DÉL deviendront bleue.
Système
Mode - Standard
Picture
Input
Color
Auto Source
On
Audio
Wide Mode
FULL
Performance
PIP/PBP
OSD
Hot Key Assignment
System
DDC/CI
Information
HDMI Black Level
On
Normal
Mode - Standard
Picture
Color
Quick Start Mode
Off
Audio
Performance
OSD
System
Information
1. Le menu Système peut être utilisé pour sélectionner les sources d’entrée du signal et
d’autres paramètres importants, notamment les types d’entrée et les fonctions PIP/PBP.
/
Ř
4. Utilisez le bouton
Ř
2. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
Ř
3. En utilisant le bouton !Ř 0
, sélectionnez OSD dans le menu OSD. Puis naviguez au
paramètre que vous voulez ajuster.
pour sélectionner le paramètre.
17
Français
7.
Français
5. Entrée : Sélectionnez la source entre la source d’entrée DP ou HDMI. Les options sont
DP (1.2), HDMI 1 (2.0), HDMI 2 (1.4), HDMI 3 (1.4).
6. Source auto : Recherche automatiquement les sources d’entrée disponibles.
7. Mode Large : Vous pouvez sélectionner le format d’écran que vous utilisez. Les options
sont Aspect, 1:1, 21:9 et Plein.
8. PIP/PBP : Les options pour Mode PIP/PBP sont Éteint, PIP large, PIP petit et PBP. Vous
pouvez également ajuster Position PIP, Source secondaire, Commutation source et
Source audio.
9. Affectation raccourcis : Sélectionnez la fonction Raccourci 1 ou Raccourci 2.
10. DDC/CI : Permet aux paramètres du moniteur d’être définis via le logiciel sur l’ordinateur.
Remarque : DDC/CI, est l'acronyme de Display Data Channel/Command Interface,
qui permet aux commandes du moniteur d'être envoyées via logiciel.
11. Niveau noir HDMI : Vous pouvez sélectionner le niveau noir sous la source HDMI.
12. Md démarr rapide : Sélectionnez Désactivé ou Activé. Le réglage par défaut est
« Désactivé ». Activez pour accélérer la vitesse de démarrage.
Informations du produit
Mode - Standard
Picture
Color
Resoiution
x
Audio
H/V Frequency
H: 67KHz V:
Performance
OSD
Source
Main Source
0Hz
Mode
Series Number
System
Information
Reset All Settings
1. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
Ř
2. En utilisant les touches !Ř 0
, sélectionnez Informations pour afficher les informations
de base pour votre moniteur et l’entrée actuelle.
3. Réinitial ts réglages : Réinitialisez tous les réglages aux valeurs par défaut de l’usine.
18
Français
Enregistrer le réglage vers...(Mode Utilisateur seulement)
Mode - User
Picture
Mode: sRGB
Mode: Reading
Color
Mode: Darkroom
Audio
Performance
OSD
System
Information
Save Settings to...
1. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
Ř
2. En utilisant le bouton !Ř 0
, sélectionnez « Enregistrer le réglage vers... » dans le menu
OSD. Sélectionnez votre mode préféré.
3. Enregistrer le réglage vers le mode : Trois profils définis par l’utilisateur sont disponibles
(sRGB, Lecture et Mode Sombre). Enregistrez vos paramètres personnalisés dans le
mode afin de les implémenter automatiquement lorsque vous les sélectionnerez par la
suite.
19
Français
DÉPANNAGE
Avant d’envoyer votre moniteur à cristaux liquides en réparation, vérifiez la liste de
dépannage ci-dessous afin de tenter de diagnostiquer le problème rencontré.
Mode HDMI/DP (en option)
Problèmes
Pas d’image
Statut actuel
Remède
Bleu
En utilisant l’OSD, ajustez la
luminosité et le contraste au maximum
ou restaurez leur réglages par défaut.
Bleu clignotant
Vérifiez si le câble de signal est
correctement connecté, ce qui peut
être déterminé en branchant et
débranchant le câble. Vérifiez si le PC
fonctionne correctement ou en mode
Veille prolongée. Pour sortir le PC du
mode Veille, vous pouvez cliquer sur
la souris ou appuyer n’importe quelle
touche du clavier.
DÉL éteinte
Vérifiez l’interrupteur d’alimentation.
Vérifiez si le cordon d’alimentation
secteur est correctement connecté au
moniteur.
Informations produit pour le label énergétique de l’UE
20

Manuels associés