▼
Scroll to page 2
of
31
Moniteur LCD Acer Guide de l’utilisateur Français Droits d’auteur © 2017. Acer Incorporated. Tous Droits Réservés. Manuel de l'utilisateur du moniteur LCD Acer Diffusion initiale : 3/2017 Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel ou dans les documents et publications supplémentaires. La présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière. Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu ci-dessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations. Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated. Manuel de l'utilisateur du moniteur LCD Acer No. de modèle : _________________________________ No. de série : ___________________________________ Date d’achat : ___________________________________ Lieu d’achat : ___________________________________ Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Français Informations concernant votre sécurité et votre confort Consignes de Sécurité Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit. Remarques spéciales relatives aux moniteurs LCD Il est normal que les symptômes suivant se produisent en utilisant le moniteur LCD, ils n’indiquent aucun problème. • En raison de la nature des lampes fluorescentes, l’image à l’écran peut être instable lors de la première utilisation. Eteignez, puis rallumez votre écran pour vous assurer de faire disparaître ce problème d’instabilité de l’image. • Il est possible que la luminosité à l’écran soit légèrement irrégulière, elle dépend du motif de bureau que l’on utilise. • L’écran LCD possède 99,99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comporter un maximum de 0,01% pixels défectueux, qui peuvent se caractériser par un pixel manquant ou constamment allumé. • Il est dans la nature des écrans LCD qu’une image rémanente de l’écran précédent reste après un changement d’image, surtout si cette image est restée affichée à l’écran pendant plusieurs heures. Dans ce cas-là, l’écran redeviendra normal lentement en changeant d’image ou en éteignant le moniteur pendant plusieurs heures. Nettoyage du moniteur Suivez attentivement les consignes ci-dessous lors du nettoyage du moniteur. • Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer. • Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que l’avant et les côtés du coffret. iii Accessibilité Français Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Écoute sécurisée Pour protéger votre audition, respectez les consignes ci-dessous. • • • • • Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous l'entendiez clairement et confortablement et sans déformation. Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez pas une fois que vos oreilles s'y sont habituées. Limitez la durée d'écoute de musique à un volume élevé. Évitez d'augmenter le volume pour couvrir les sons environnants. Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les gens qui parlent autour de vous. Avertissements • • • • • • • • Ne pas utiliser ce produit près de l'eau. Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement. Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires. Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas disponible. N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit. Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante. Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les composants internes. L'adaptateur n'est à utiliser qu'avec ce moniteur. Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils. Votre appareil utilise l'une des alimentations suivantes : Fabricant : LITE-ON TECHNOLOGY CORP.: PA-1131-16AL (135W) Utilisation de l’énergie électrique • • • iv Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale. Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté. Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible. • Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette de connexion. Le cordon d’alimentation de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche du cordon d’alimentation. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails. Français • Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures. Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit. • Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous : type amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds) au maximum. Dépannage du produit Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié. Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes : • Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché. • Si un liquide a été renversé dans le produit. • Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau. • Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé. • Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances, cela indique une nécessité de dépannage. • Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions d'utilisation. v Français Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit. Environnements potentiellement explosifs Eteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive et respectez tous les panneaux et consignes. Les atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant pour résultat des blessures ou même les morts. Éteignez l’appareil à proximité des pompes dans les stations essence. Respectez les restrictions concernant l’utilisation des équipements fréquence radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution de carburant, des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations de dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les installations fixes pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des poudres métalliques. Consignes de sécurité complémentaires Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants. Informations concernant le recyclage des équipements TI Acer s'engage dans la protection de l'environnement et considère le recyclage, la récupération et la mise au rebut des équipements usagés, comme l'une des principales priorités de la société, minimisant ainsi les nuisances à l'environnement. Chez Acer, nous nous soucions des effets de notre activité sur l'environnement et cherchons à identifier et à proposer les meilleures procédures de travail pour réduire l'impact environnement de nos produits. Pour plus d'informations et d'aide sur le recyclage, veuillez visiter les sites suivants : http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm Visitez le site www.acer-group.com pour obtenir plus d'informations sur les fonctions et les avantages de nos autres produits. vi Consignes de mise au rebut Français Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendez-vous sur le site web à l’adresse http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm Déclaration relatives aux pixels de l'écran LCD L'unité à écran LCD est produite avec des techniques de fabrication de haute précision. Néanmoins, certains pixels peuvent occasionnellement avoir des ratés ou apparaître sous forme de points noirs ou rouges. Ceci n'a aucun effet sur l'image enregistrée et ne constitue pas un dysfonctionnement. La gestion de l’énergie activée par défaut dans ce produit est la suivante : • Activation du mode Veille de l’écran après 5 minutes d’inactivité de l’utilisateur. • Pour réveiller le moniteur quand il est en mode Arrêt actif, déplacez la souris ou appuyez sur une touche du clavier. Astuces et informations pour une utilisation confortable Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire et de maux de tête après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont également exposés à des blessures corporelles après de longues heures de travail devant un ordinateur. De longues périodes de travail, de mauvais habits de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, la santé des personnes et d'autres facteurs augmentent grandement les risques de blessure corporelle. Un mauvais usage de l'ordinateur peut entraîner le syndrome du canal carpien, une tendinite, une ténosynovite ou d'autres troubles musculosquelettiques. Les symptômes suivants peuvent apparaître aux mains, poignets, bras, épaules, au cou ou au dos : • sensation d'engourdissement, de brûlure ou de fourmillement • endolorissement, douleur ou sensibilité • douleur, gonflement ou pulsation • raideur ou serrement • froid ou faiblesse Si vous avez ces symptômes ou tout autre inconfort et/ou douleur récurrent(e) ou persistant(e) lié(e) à l'utilisation d'un ordinateur, consultez immédiatement un médecin et informez le service de santé et de sécurité de votre société. La section suivante propose des astuces pour utiliser un ordinateur de façon plus confortable. vii Trouver votre zone de confort Français Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de vision du moniteur, à l'aide d'un reposepied ou en rehaussant votre siège pour un confort maximal. Observez les astuces suivantes : • évitez de rester trop longtemps dans une position fixe • évitez d'avoir le dos voûté et/ou de vous pencher en arrière • levez-vous et marchez régulièrement pour éliminer la tension des muscles de vos jambes Prendre soin de votre vue De longues heures devant l'ordinateur en portent des lunettes ou des lentilles de contact inappropriées, les reflets ou un éclairage ambiant excessif, des écrans mal réglés, des polices de caractères minuscules et des affichages aux contrastes faibles peuvent stresser vos yeux. Les sections qui suivent proposent des suggestions sur la façon de réduire la fatigue des yeux. Les yeux • Reposez vos yeux fréquemment. • Faites faire des pauses régulières à vos yeux en les détachant du moniteur et en fixant des points distants. • Clignez fréquemment des yeux pour éviter à vos yeux de sécher. Affichage viii • Maintenez votre affichage propre. • Gardez la tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'affichage, de manière à ce que vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le centre de l'affichage. • Ajustez la luminosité et/ou le contraste de l'affichage à un niveau confortable pour améliorer la lisibilité et la clarté graphique. • Eliminez les reflets en : • plaçant votre affichage de telle manière que le côté soit face à la fenêtre ou une source de lumière • minimisant l'éclairage ambiant à l'aide de tentures, volets ou stores • utilisant une lampe articulée • changeant l'angle de vision de l'affichage • utilisant un filtre anti-reflet • utilisant une visière d'afficheur, comme un morceau de carton qui se prolonge depuis le bord frontal supérieur de l'affichage • Evitez de régler votre affichage sur un angle de vision inapproprié. • Evitez de regarder des sources de lumière brillantes, comme des fenêtres ouvertes, pendant des périodes prolongées. Développer de bonnes habitudes de travail • Faites souvent de courtes pauses régulières. • Effectuez des exercices d'étirement. • Respirez de l'air frais aussi souvent que possible. • Faites régulièrement de l'exercice et maintenez la santé de votre corps. Français Développez les habitudes de travail suivantes pour utiliser votre ordinateur de façon plus relaxante et productive : ix Français Declaration of Conformity We, Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan And, Acer Italy s.r.l. Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it Product: Trade Name: Model Number: SKU Number: LCD Monitor ACER H277HK H277HK xxxxxx; (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank) We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied: EMC Directive: 2014/30/EU EN55032:2012/AC:2013 Class B EN 55024:2010 EN61000-3-2:2014 Class D EN61000-3-3:2013 LVD Directive: 2014/35/EU EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013 RoHS Directive: 2011/65/EU EN 50581:2012 ErP Directive: 2009/125/EC Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011 Year to begin affixing CE marking: 2017. _______________________________ RU Jan / Sr. Manager Acer Incorporated (Taipei, Taiwan) x 21/03/2017 Date Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi New Taipei City 221, Taiwan Français Déclaration de conformité Nous, Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan Et, Acer Italy s.r.l. Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italie Tél : +39-02-939-921, Fax : +39-02 9399-2913 www.acer.it Produit : Nom commercial : Numéro de modèle : Numéro SKU : Moniteur LCD ACER H277HK H277HK xxxxxx; (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, ou blanc) Nous, Acer Incorporated, déclarons par la présente, sous notre seule responsabilité, que le produit décrit cidessus est conforme aux législations d'harmonisation pertinentes de l'Union comme la directive ci-dessous, et que les normes harmonisées suivantes et / ou d'autres normes pertinentes ont été appliquées : Directive CEM : 2014/30/UE EN55032:2012/AC:2013 Class B EN 55024:2010 EN61000-3-2:2014 Class D EN 61000-3-3:2013 Directive LVD : 2014/35/UE EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013 Directive RoHS : 2011/65/UE EN 50581:2012 Directive ErP : 2009/125/CE Règlementation (CE) n° 1275/2008; EN 50564:2011 Année de début concernant l'apposition du marquage CE : 2017. _______________________________ RU Jan / Dirigean Acer Incorporated (Taipei, Taiwan) 21/03/2017 Date xi Acer America Corporation Français 333 West San Carlos St., San Jose Suite 1500 CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147 www.acer.com Federal Communications Commission Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration: xii Product: LCD Monitor Model Number: H277HK SKU Number: H277HK xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z) Name of Responsible Party: Acer America Corporation Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St. Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A. Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147 iii iii iii iv iv iv iv v vi vi vi vii vii vii viii viii ix x xi Attacher la base (pour les modèles sélectionnés) Réglage de la position de l’écran Branchement de l'adaptateur et du cordon d’alimentation Économiseur d’énergie Display Data Channel (DDC) Câble de signal d’affichage couleur à 20 broches Câble de signal d’affichage couleur à 24 broches Câble de signal d’affichage couleur à 19 broches 2 3 3 3 4 4 4 5 Déballage Table standard de répartition des tâches dans le temps Installation Commandes utilisateurs Commandes du panneau FreeSync: Utilisation du menu de raccourci Sélection de la source d’entrée Acer eColor Management Instructions d’utilisation xii 1 6 7 8 8 8 9 10 11 11 Français iii Consignes de Sécurité Remarques spéciales relatives aux moniteurs LCD Nettoyage du moniteur Accessibilité Écoute sécurisée Avertissements Utilisation de l’énergie électrique Dépannage du produit Environnements potentiellement explosifs Consignes de sécurité complémentaires Informations concernant le recyclage des équipements TI Consignes de mise au rebut Déclaration relatives aux pixels de l'écran LCD Astuces et informations pour une utilisation confortable Trouver votre zone de confort Prendre soin de votre vue Développer de bonnes habitudes de travail Declaration of Conformity Déclaration de conformité Federal Communications Commission Declaration of Conformity Table des Matières Informations concernant votre sécurité et votre confort Français Fonctionnalités et avantages Utilisation des menus OSD Menu Image Menu OSD Menu réglage Menu Information Guide de dépannage Mode HDMI/DP (en option) 11 12 12 14 14 16 17 17 Déballage Moniteur LCD Guide de démarrage rapide Câble USB 3.1 de type C (Optionnel) Câble DP (Optionnel) Câble HDMI (Optionnel) Cordon d'alimentation CA Français Lors du déballage, vérifiez la présence des éléments suivants et conservez les emballages d’origine pour le cas où vous devriez renvoyer ou transporter ultérieurement le moniteur. Adaptateur CA 1 Français Attacher la base (pour les modèles sélectionnés) Remarque : Retirez le moniteur et sa base de l’emballage. Retournez le moniteur avec précaution sur une surface stable – utilisez du tissus pour éviter que l’écran soit rayé.  1 Attachez le bras du support du moniteur sur la base. 2 Assurez-vous que la base est verrouillée sur le bras du support du moniteur. • Attachez la base sur le bras du support du moniteur en tournant la vis blanche avec l’onglet fourni ou une pièce de monnaie. (certains modèles seulement) Remarque : Procédez à l’installation avec soin pour éviter de vous blesser.  2 Réglage de la position de l’écran 5 15 Français Pour obtenir la meilleure position de visualisation, vous pouvez ajuster l’inclinaison du moniteur en saisissant ses bords à deux mains, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. L’inclinaison peut être ajustée de 15 degrés vers le haut ou de 5 degrés vers le bas, comme l’indique la flèche. Branchement de l'adaptateur et du cordon d’alimentation • Assurez-vous tout d’abord que le type de cordon d’alimentation utilisé convient à votre région. • Ce moniteur est doté d’un boîtier d’alimentation universel lui permettant de fonctionner dans des régions équipées en 100/120 V CA ou 220/240 V CA. Aucun réglage n’est requis par l’utilisateur. • Branchez une extrémité du cordon d’alimentation au connecteur d’alimentation et l’autre extrémité à une prise secteur CA appropriée. • Pour les appareils fonctionnant en 120 V CA : Utilisez un jeu de cordons agréé par l’UL, à fil de type SVT, 10 A/125 V. • Pour les appareils fonctionnant en 220/240 V CA : Utilisez un jeu de cordons composé d’un cordon H05VV-F et d’une fiche de type 10 A/250 V. Ce jeu doit être conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays dans lequel le matériel est installé et doit être marqué HAR. Économiseur d’énergie Le moniteur passe en mode « économie d’énergie » en réponse au signal de commande du contrôleur de l’écran, comme indiqué par le voyant bleu qui clignote. Mode Voyant DEL Allumé Bleu Veille/économie d'énergie Bleu clignotant Les états de l’économiseur d’énergie seront maintenus jusqu’à la détection d’un signal de contrôle ou jusqu’à l’activation du clavier ou de la souris. Le temps de recouvrement depuis le mode « économie d'énergie » jusqu'à l'état de marche est d’environs 3 secondes. Voyant DEL 3 Display Data Channel (DDC) Français Pour faciliter l’installation, le moniteur peut utiliser la fonction « Plug and Play » si votre système prend également en charge le protocole DDC. DDC (Display Data Channel) est un protocole de communication dans lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses capacités, par exemple des résolutions prises en charge et de la synchronisation correspondante. Ce moniteur prend en charge les normes DDC2B. Le moniteur prend en charge la norme DDC2B. Câble de signal d’affichage couleur à 20 broches N° de broche 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 Description ML_Lane 0+ ML_Lane 0GND ML_Lane 2+ ML_Lane 2GND CONFIG1 AUX CH+ AUX CHRetour N° de broche 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 Description GND ML_Lane 1+ ML_Lane 1GND ML_Lane 3+ ML_Lane 3CONFIG2 GND Connexion à chaud DP_PWR Câble de signal d’affichage couleur à 24 broches N° de broche A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 4 Description GND SSTXp1 SSTXn1 VBUS CC1 Dp1 Dn1 SBU1 VBUS SSTXn2 SSTXp2 GND N° de broche B12 B11 B10 B9 B8 B7 B6 B5 B4 B3 B2 B1 Description GND SSTXp1 SSTXn1 VBUS CC1 Dp1 Dn1 SBU1 VBUS SSTXn2 SSTXp2 GND N° de broche 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 Description TMDS données 2+ TMDS données 2Écran TMDS données 1 TMDS données 0+ TMDS données 0Écran d'horloge TMDS CEC SCL EDID/terre CEC Détection connexion à chaud N° de broche 2 4 6 8 10 12 14 16 18 Français Câble de signal d’affichage couleur à 19 broches Description Écran TMDS données 2 TMDS données 1+ TMDS données 1Écran TMDS données 0 Horloge+ TMDS Horloge- TMDS Réservé (N.C. sur l’appareil) SDA Alimentation +5 V 5 Français Table standard de répartition des tâches dans le temps No. Mode 1 2 VGA 3 Taux de rafraîchissement de la résolution 640x480 60Hz 640x480 72Hz 640x480 75Hz 4 MAC 640x480 66,66Hz 5 VESA 720x400 70Hz 6 800x600 56Hz 7 800x600 60Hz 800x600 72 Hz 8 SVGA 9 10 MAC 11 12 XGA 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 MAC VESA SXGA VESA WXGA WXGA+ WSXGA+ 800x600 75 Hz 832x624 74,55 Hz 1024x768 60 Hz 1024x768 70 Hz 1024x768 75 Hz 1152x870 75 Hz 1152x864 75 Hz 1280x960 60 Hz 1280x1024 60 Hz 1280x1024 75 Hz 1280x720 60 Hz 1280x800 60 Hz 1360x768 60 Hz 1440x900 60 Hz 1440x900 75 Hz 1680x1050 60 Hz 1680x1050 75 Hz 26 UXGA 1600x1200 60 Hz 27 FHD 1920x1080 60 Hz 28 QWXGA 2048x1152 60 Hz 29 QHD 2560x1440 60 Hz 30 3840x2160 29,97 Hz 31 3840x2160 30 Hz 32 3840x2160 25 Hz 3840x2160 23,98 Hz 34 3840x2160 24 Hz 35* 3840x2160 60 Hz 33 UHD *DisplayPort et HDMI 2.0 seulement 6 Résolution Installation Pour installer le moniteur sur votre système hôte, suivez la procédure ci-dessous : Français Procédure 1 Connectez le Câble numérique. a Câble HDMI (en option, Modèle entrée HDMI uniquement) (1) Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints. (2) Connecter le câble HDMI à l’ordinateur. b Câble DP (en option, seulement modèle entrée DP) (1) Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints. (2) Connectez le câble DP à l’ordinateur. c Câble USB 3.1 de type C (en option, modèles à entrée USB de type C seulement) (1) Connectez une extrémité du câble USB de type C à votre moniteur et l’autre extrémité à votre ordinateur ou appareil mobile. d Port USB 3.1 de type A (en option, modèles à entrée de type A seulement) (1) Connectez une extrémité du câble USB de type A à un port sur votre moniteur et l’autre extrémité à vos appareil périphériques (souris, hub USB, etc.). Pour utiliser le port USB 3.1 de type A sur le moniteur, veuillez d’abord effectuer l’étape (c). 2 Branchez l’adaptateur a Branchez le cordon d’alimentation CA sur l’adaptateur. b Branchez un coté de l’adaptateur sur le moniteur et l’autre coté sur une prise de courant CA correctement connecté à la terre. 3 Rallumez le moniteur et l’ordinateur Rallumez tout d’abord le moniteur, puis l’ordinateur. Cette séquence est très importante. 4 Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section concernant la localisation des pannes afin de diagnostiquer le problème. ∄ֻ HDMI HDMI USB 3.1 (Type A port ) -supporting fast charge USB 3.1( Type C port) HDMI USB 3.1 (Type A port ) DP USB (Type C) HDMI DP USB (Type A) USB (Type A) Power Jack Remarque : La sortie audio est seulement pour le modèle à sortie audio. Afin d’éviter d’endommager le moniteur, ne soulevez pas le moniteur par sa base. 7 Français Commandes utilisateurs 5 43 2 1 Commandes du panneau N° Élément Description 1 Bouton marche/ arrêt / voyant Permet de mettre le moniteur sous/hors tension. Le voyant bleu indique que l’écran est sous tension. Bleu clignotant indique le mode d’économie d’énergie/veille. 2 Bouton < / > Appuyez sur le bouton < / > pour naviguer jusqu'à la fonction voulue. Appuyez ensuite sur le bouton Menu pour sélectionner la fonction. Appuyez sur le bouton < / > pour modifier les réglages de la fonction actuelle. 3 Bouton Menu/ Entrée Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu OSD. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour valider une sélection dans le menu OSD. 4 Bouton Auto/ Quitter • Touche Empowering Appuyez sur le bouton de fonction pour ouvrir le menu OSD Acer eColor Management et accéder aux modes scénario. 5 • Lorsque le menu OSD est actif, appuyez sur ce bouton pour quitter le menu OSD. Lorsque le menu OSD est inactif, appuyez sur ce bouton pendant deux secondes pour activer la fonction de Réglage auto. Le moniteur va automatiquement optimiser la position d’affichage, la mise au point et l’horloge de votre écran. (Pour mode VGA seulement) FreeSync: Cela peut permettre à une source de graphique prise en charge d’ajuster dynamiquement la fréquence de rafraîchissement de l’affichage en fonction des fréquences d’images typiques du contenu pour une mise à jour de l’affichage à efficacité énergétique, pratiquement sans saccade et à faible latence. 8 AUTO Français Utilisation du menu de raccourci Input Appuyez sur l’un des boutons fonction (touche Empowering, bouton Auto ou bouton Menu) pour ouvrir le menu de raccourci. Le menu de raccourci vous permet de choisir rapidement les réglages les plus souvent utilisés. Icône AUTO Input Élément Description Empowering Appuyez sur la touche Empowering pour ouvrir Acer eColor Management et accéder aux modes scénario. Auto Appuyez sur le bouton Auto pour activer la fonction de réglage auto. L'écran va automatiquement optimiser la position de l'affichage, la mise au point et l'horloge de votre écran. (Pour mode VGA seulement) Menu Appuyez sur le bouton Menu pour activer le menu OSD. Volume Appuyez sur le bouton Volume pour ajuster le volume. (Optionnel, uniquement les modèles avec une entrée audio) Entrée Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner l'une des différentes sources vidéos connectées à votre moniteur. (Optionnel, uniquement les modèles à double entrée ou les modèles avec entrée-HDMI) Quand Source auto est réglée sur « Arrêt », appuyez la touche spéciale « Entrée » pour afficher le menu Source entrée. Vous pouvez basculer la source d’entrée ou contrôler la fonction « Source auto ». 9 Sélection de la source d’entrée Input Français Setting Auto Source OFF Quick Start mode ON Rest Auto Source On DP DP ALT HDMI 1. Source auto Marche, MNT Marche : (1) Lorsque le signal est perdu ou le câble déconnecté, commute automatiquement à un autre port, même comportement que « commutation entrée ». (2) Appuyez la touche spéciale d’entrée affichera l’OSD de l’entrée, mettant en surbrillance l’élément de source d’entrée actuelle, appuyez la touche haut/bas pour une autre source (DP/DP Alt/HDMI), appuyez la touche Quitter pour changer à la sélection de la source immédiatement puis même comportement que « commutation entrée ». (3) Appuyez la touche haut/bas jusqu’à Source auto, appuyez la touche Entrée pour passer Auto Source de Marche à Arrêt, appuyez la touche Quitter pour enregistrer le réglage actuel et terminer l’OSD de l’entrée. 2. Source auto Marche, MNT Veille : (1) Appuyez la touche spéciale d’entrée réveillera MNT et affichera l’OSD de l’entrée, appuyez la touche haut/bas l’élément de source d’entrée actuelle, appuyez la touche Quitter pour changer à la sélection de la source immédiatement puis même comportement que « commutation entrée ». (2) Appuyez la touche haut/bas jusqu’à l’élément Source auto, puis appuyez la touche Entrée pour passer à Arrêt puis affiche aucun signal ou aucun câble en entrant en veille. (3) Quand « Câble non connecté » s’affiche, appuyer la touche spéciale d’entrée peut afficher l’OSD de l’entrée. 3. Source auto Arrêt, MNT Marche : (1) Lorsque le signal est perdu ou le câble déconnecté, affiche aucun signal ou aucun câble en entrant en veille. (2) Appuyez la touche spéciale d’entrée, affichez l’OSD de l’entrée, mettez en surbrillance l’élément de source d’entrée actuelle, appuyez la touche haut/bas pour une autre source (DP/DP Alt/HDMI), appuyez la touche Quitter pour changer à la sélection de la source immédiatement, si aucun signal, affiche aucun signal ou aucun câble en entrant en veille. (3) Appuyez la touche haut/bas jusqu’à Source auto, appuyez la touche Entrée pour passer Auto Source de Arrêt à Marche, appuyez la touche Quitter pour enregistrer le réglage actuel et terminer l’OSD de l’entrée. 10 Français 4. Source auto Arrêt, MNT Veille : (1) Appuyez la touche spéciale d’entrée réveillera MNT et affichera l’OSD de l’entrée, appuyez la touche haut/bas l’élément de source d’entrée actuelle, appuyez la touche Quitter pour changer à la sélection de la source, si aucun signal, affiche aucun signal ou aucun câble en entrant en veille. (2) Appuyez la touche haut/bas jusqu’à l’élément Source auto, puis appuyez la touche Entrée pour passer à Marche, puis commute la source immédiatement puis même comportement que « commutation entrée ». (3) Quand « Câble non connecté » s’affiche, appuyer la touche spéciale d’entrée peut afficher l’OSD de l’entrée. Acer eColor Management Instructions d’utilisation 1 Appuyez sur le bouton Empowering pour ouvrir le menu de raccourci OSD Acer eColor Management et accéder aux modes scénario. mpowering Technology User ECO Standard Graphics Movie 2 Appuyez sur le bouton < / > pour sélectionner le mode désiré. 3 Appuyez sur le bouton Auto pour confirmer la sélection et quitter Acer eColor Management. Fonctionnalités et avantages Icône Type de mode Description Mode Utilisateur Défini par l'utilisateur. Les paramètres peuvent être ajustés pour répondre à toute situation Mode ECO Ajuste les réglages pour réduire la consommation électrique. Mode Standard Paramètres par défaut. Reflète la capacité de l'affichage natif Mode Images Améliore les couleurs et met en valeur les détails fins. Les images et les photographies apparaissent en couleurs vivantes avec des détails nets Mode Film Affiche les scènes dans les détails les plus clairs. Présente de superbes images, même dans des environnements peu éclairés 11 Français Utilisation des menus OSD Remarque : Le contenu suivant est une référence générale seulement. Les spécifications réelles peuvent être différentes. Votre moniteur LCD est équipé d'un menu d'affichage à l'écran (OSD) vous permettant d'effectuer divers ajustements et réglages. Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Vous pouvez utiliser le menu OSD pour ajuster la qualité de l'image, le temps d'affichage du menu OSD et effectuer les réglages généraux. Menu Image Le menu Image est utilisé pour ajuster la qualité de l'image. Picture Picture Acer eColor Management Color Space Blue Light Grayscale mode Off Brightness Contrast Colour Temp 70 6-axis Saturate 50 6-axis Hue Standard OFF Blue Light Gamma 2.2 HDR Super Sharpness OFF OFF 1 Appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD. 2 Appuyez sur le bouton < / > pour sélectionner Image puis sur le bouton Menu pour accéder au menu Image. Les options suivantes sont disponibles dans le menu Image : Acer ecolor Management, Lumière bleue, Luminosité, Contraste, Saturation à 6 axes, Teinte à 6 axes, mode sRVB, Super netteté et Temp couleur. 3 Appuyez sur le bouton < / > pour faire défiler les options du menu Image, puis sur le bouton Menu pour accéder à son sous-menu. 4 Appuyez sur le bouton < / > pour ajuster/sélectionner le réglage, puis sur le bouton Auto pour confirmer. 5 Lumière bleue : par défaut à mode faible lumière bleue vérifiée ; filtre la lumière bleue en réglant différents taux d’affichage de Lumière bleue - 80%, 70%, 60%, 50%. Ce moniteur a une technologie de filtrage de la lumière bleue qui peut protéger les yeux du danger de la lumière bleue. Son « mode désactivé » passe la certification de faible lumière bleue. 12 Français Remarque : Les valeurs plus élevées permettent le passage de plus de lumière bleue. Pour la meilleure protection sélectionnez une valeur plus faible. Voici quelques suggestions de santé pour une faible lumière bleue : 1. Temps de pause : faites une pause de 10 minutes après 60 minutes d’utilisation du moniteur. 2. Distance appropriée d’utilisation : maintenez une distance de 60 cm de l’écran lorsqu’il est utilisé. 3. Exercices oculaires : faites des exercices oculaires au moins toutes les 60 minutes pendant au moins 30 secondes. 6 Luminosité : Ajustez la luminosité de 0 à 100. Remarque : Ajuste la balance entre les niveaux lumineux et sombres. 7 Contraste : Ajustez le contraste de 0 à 100. Remarque : Définit le degré de différence entre les zones claires et sombres. 8 Température Couleur permet d’ajuster la température de couleur entre lumière bleu, chaud, froid et utilisateur. La valeur par défaut est chaud. 9 Le mode Gamma est pour régler la Luminescence du ton. La valeur par défaut est 2,2 (valeur standard pour Windows). 10 HDR est l’acronyme de grande plage dynamique. L’utilisateur peut changer entre trois options. Auto : contrôle automatiquement le statut de la source HDR. Activé : prend en charge l’effet HDR. Désactivé : ne prend pas en charge l’effet HDR. La valeur par défaut est « Désactivé ». Remarque : Seul le port HDMI prend en charge HDR. 11 La technologie Super netteté peut simuler des images haute résolution en augmentant la densité de pixels de la source d’origine. Elle peut rendre l’image plus nette et claire. 12 Espace de couleurs permet à l’utilisateur de sélectionner un mode de couleur qui correspond le mieux au type d’images sur l’écran. Il y a six modes parmi lesquels sélectionner qui sont sRVB, Rec.709, HDR, EBU, SMPTE-C, Standard. La valeur par défaut est Standard. 13 Mode niveaux de gris : La valeur par défaut est DÉSACTIVÉ. ACTIVÉ : Couleur uniquement en effet noir et blanc. Désactivé : Effet de couleur normal. 14 Saturation à 6 axes : Ajuste la saturation de rouge, jaune, vert, bleu, magenta et cyan Teinte à 6 axes : Ajuste la teinte pour rouge, jaune, vert, bleu, magenta et cyan. 13 Menu OSD Français Le menu OSD est utilisé pour ajuster le positionnement du menu OSD et sa durée d’affichage. OSD OSD Timeout 10 1 Appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD. 2 Appuyez sur le bouton < / > pour sélectionner accéder au menu OSD. OSD puis sur le bouton Menu pour 3 Appuyez sur le bouton < / > pour ajuster le délai de l’OSD (10 ~ 120 secondes), la valeur par défaut est de 10 secondes. Menu réglage Le menu Réglage est utilisé pour ajuster les paramètres généraux concernant le signal d'entrée actuel, comme le format, la langue du menu OSD, etc. Setting Setting Wide Mode Full Auto Source ON DDC/CI ON Quick Start mode ON Normal Refresh Rate Num OFF OD ACM OFF Input HDMI DP Format DP1.2 DTS OFF Language Power-Off USB Charge USB3.0 Reset OFF OFF English 1 Appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD. 2 Appuyez sur le bouton < / > pour sélectionner pour accéder au menu Réglages. 14 Réglages puis sur le bouton Menu Les options suivantes sont disponibles dans le menu Réglage : Mode large, DDC/CI, OD, ACM, Entrée, Format DP, DTS, Langue, Source auto, Mode de démarrage rapide et Réinitialiser. Français 3 Appuyez sur le bouton < / > pour faire défiler les options Réglages, puis sur le bouton Menu pour accéder à son sous-menu. 4 Appuyez sur le bouton < / > pour ajuster/sélectionner le réglage, puis sur le bouton Auto pour confirmer. 5 Mode large : Vous pouvez sélectionner le format d’écran que vous utilisez. Les options sont Plein, Format et 1:1. 6 DDC/CI : Permet aux paramètres du moniteur d’être définis via le logiciel sur l’ordinateur. Remarque : DDC/CI, est l’acronyme de Display Data Channel/ Command Interface, qui permet aux commandes du moniteur d’être envoyées via logiciel. 7 OD : Sélectionnez Désactivé, Normal ou Extrême. 8 ACM : Activez ou désactivez ACM. Le réglage par défaut est désactivé. 9 Entrée : Sélectionnez la source entre DVI, HDMI, DP ou miniDP. 10 Format DP Le réglage par défaut est DP1.2, la sélection de DP prend en charge le format DP1.1 ou DP1.2. 11 DTS : Activez ou désactivez le son DTS. Votre moniteur est équipé de deux haut-parleurs 3W à l’arrière. Le son DTS est stratifié et crée un flux sonore remarquable. 12 Langue : Définissez la langue du menu OSD. 13 Source auto : La valeur par défaut est « Marche », elle peut prendre en charge la recherche auto de la source de signal dans l’ordre. 14 Mode de démarrage rapide : Sélectionnez Arrêt ou Marche. Le réglage par défaut est « Arrêt ». Activez pour accélérer la vitesse de démarrage. 15 N tx rafraîcht : Affichez le taux de rafraîchissement actuel du panneau sur l’écran de de la page d’information si l’utilisateur bascule sur « Marche ». La valeur par défaut est « Arrêt ». 16 Charge USB hors tension : Sélectionnez Arrêt ou Marche. Le réglage par défaut est « Arrêt ». Réglez sur Marche pour activer la charge USB quand MNT éteint. 17 USB3.0 : Fonction USB 3.0 (Mode DisplayPort alternatif). Par défaut, la fonction USB3.0 est sur Arrêt. La fonction USB 3.0 réserve jusqu’à deux voies, offrant des vitesses de transmission de données USB plus élevées. • Marche : Réservez deux voies pour données haute vitesse USB 3.0, laissant deux voies pour les signaux DisplayPort. La résolution maximale de DisplayPort est QHD (2560 x 1440) • Arrêt : Utilisez toutes les voies pour transmettre les signaux DisplayPort. La résolution maximale de DisplayPort est 4K (3840 x 2560) 15 Menu Information Français Le menu Information affiche les informations de base relatives au moniteur LCD. Information 3840 X 2160 H:135 V:60Hz HDMI S/N:ETRLA00803104000502400 FPS:60 1 Appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD. 2 Pour afficher les informations de base relatives au moniteur LCD, appuyez sur le bouton < / > pour sélectionner Information. 3 FPS : Affichez le taux de rafraîchissement actuel du panneau sur l’écran si l’utilisateur bascule N tx rafraîcht sur « Marche ». 16 Guide de dépannage Français Avant d’envoyer votre moniteur à cristaux liquides en réparation, vérifiez la liste de dépannage ci-dessous afin de tenter de diagnostiquer le problème rencontré. Mode HDMI/DP (en option) Problème Pas d’image visible Statut DEL Solution Bleu À l'aide de l'affichage à l'écran, réglez la luminosité et le contraste au maximum ou restaurez leur réglage par défaut. Arrêt Vérifiez l'interrupteur d'alimentation. Vérifiez que le cordon d'alimentation CA est correctement relié au moniteur. Bleu clignotant Vérifiez que le câble du signal vidéo est correctement branché à l'arrière du moniteur. Vérifiez la mise sous tension du système informatique. Il est peut-être en mode économie d’énergie/en veille. Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le Symbole, & DTS et le Symbole sont des marques déposées, et DTS Sound est une marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés. 17