DLA-NZ7 | DLA-RS2100 | DLA-NZ8 | DLA-NZ9 | DLA-RS4100 | JVC DLA-RS3100 D-ILA Projector Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels110 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
110
. D-ILA PROJECTEUR Préparation DLA-NZ9 DLA-RS4100 DLA-NZ8 DLA-RS3100 DLA-NZ7 DLA-RS2100 Pour commencer INSTRUCTIONS Fonctionnement Ajuster/Régler . Manuel d’utilisateur mobile http://manual3.jvckenwood.com/projector/mobile/global/ Le manuel d’utilisateur mobile peut être visualisé sur des appareils internet mobiles y compris sur les smartphones et les tablettes. Pour utilisation par le client : Entrerci-dessous le N°de série qui est situé sous le boîtier. Garder cetteinformation comme référence pour le futur. DLA-NZ9BK, DLA-NZ8BK, DLA-NZ7BK, DLA-NZ9BE, DLA-NZ8BE, DLA-NZ7BE, DLA-RS4100K, DLA-RS3100K, DLA-RS2100K, DLA-RS4100E, DLA-RS3100E, DLA-RS2100E N° de modèle Entretien . Dépannage N° de série . Ne convient pas pour l'éclairage domestique. Autres B5A-3961-0C Mesures de sécurité Pour commencer Modèle à source laser (DLA-NZ9, DLA-NZ8, DLA-NZ7, DLA-RS4100, DLA-RS3100, DLA-RS2100) IMPORTANT INFORMATIONS AVERTISSEMENT: INFORMATIONS DU FCC (seulement aux É-U) POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLÉCTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. ATTENTION: Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas le couvercle de l’appareil. Référez-vous à un technicien qualifié. Ce projecteur est équipé d’une prise comprenant une fiche de terre afin de respecter les règles du FCC. Si vous êtes dans l’impossibilité d’insérer la prise dans la prise murale, contactez votre électricien. DÉCLARATION D’ÉMISSION SONORE Le niveau de pression sonore à hauteur de l’opérateur est égal ou inférieur à 60 dB(A) conformément à la norme ISO7779. ADVERTENCIA RETIREZ LE COUVERCLE DE L'OBJECTIF AVANT D'ALLUMER LE PROJECTEUR Les transformations ou les modifications n’étant pas approuvées par JVC pourraient annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. NOTE: Cet équipement a été testé et a été reconnu comme respectant les limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles du FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, il pourrait causer des interférences nuisibles aux communications radio. Néanmoins, il n’y a aucune garantie que l’interférence n’apparaitra pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause en effet des interférences nuisibles à la réception radio ou TV, ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence avec l’une ou plusieurs des mesures suivanteso: Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. Connectez l’équipement à une prise ou à un circuit électrique différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Consultez votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio / TV pour de l’aide. Déclaration de conformité Nom de marque : JVC Des produits : D-ILA PROJECTEUR Numéro de modèle : DLA-NZ9BK, DLA-NZ8BK, DLA-NZ7BK, DLA-RS4100K, DLA-RS3100K, DLA-RS2100K Responsable : JVCKENWOOD USA Corporation 1440 Corporate Drive, Irving, TX 75038 Numéro de téléphone : 678-449-8879 Ce dispositif est conforme au règlement FCC, Partie 15. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences dangereuses, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable. 2 L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE POTENTIEL D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Afin de ne pas annuler les dispositifs de sécurité incorporés dans cet appareil, observez les règles fondamentales suivantes pour son installation, son utilisation et sa réparation. Veuillez lire attentivement ces Importantes mesures de sécurité avant d’utiliser l’appareil. - Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant l’utilisation de l’appareil. - Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information. - Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi doivent être compris et acceptés. - Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies. - Mettre le projecteur près d’une prise de courant, de façon à pouvoir le brancher et débrancher facilement. - Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyant ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. - N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil car ils pourraient être dangereux. - N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser non plus après l’avoir déplacé d’une basse température à une température élevée. Cela produit une condensation d’humidité qui peut entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers. - Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou tout autre support instable. L’appareil pourrait tomber, et ainsi blesser gravement un enfant ou un adulte, ainsi qu’être même sérieusement endommagé. L’appareil doit être monté conformément aux instructions du fabricant et doit utiliser un support recommandé par le fabricant. - Quand vous utilisez l’appareil sur un chariot, faites attention aux arrêts brusques, aux forces excessives et aux surfaces accidentées qui pourraient causer un renversement de l’appareil, risquant de l’endommager ou de blesser l’opérateur. PORTABLE CART WARNING - Les fentes et les ouvertures du coffret (symbol provided by RETAC) sont nécessaires pour la ventilation. Elles assurent un fonctionnement sûr de l’appareil et le protège d’une surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. (Les ouvertures ne doivent jamais être S3126A bloquées en plaçant l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire. Il ne doit pas être encastré dans un emplacement comme une bibliothèque ou un bâti sauf si une ventilation correcte existe et si les instructions du fabricant ont été respectées.) - Afin de permettre une meilleure dissipation de la chaleur,laissez un espace libre tout autour de cet appareil, tel qu’illustré ci-dessous. Lorsque cet appareil se trouve dans un espace dont les dimensions correspondent à celles indiquées ci-dessous, utilisez un climatiseur pour que la température soit la même à l’intérieur et à l’extérieur de cet espace. La surchauffe peut causer des dommages. 150 mm (6 pouces) et plus 300 mm (12 pouces) et plus 150 mm (6 pouces) et plus Avant 300 mm (12 pouces) et plus 200 mm (8 pouces) et plus - Alimentation électrique indiquée sur l'étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation électrique domestique, consultez un revendeur ou votre entreprise locale de distribution d’énergie. - Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches. Elle ne peut être branchée que dans une prise secteur avec mise à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contactez votre électricien afin qu’il installe une prise correcte. N’essayez pas de défaire le principe de sécurité de la fiche avec mise à la terre. - Les cordons d’alimentation doivent être positionnés de façon à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou coincés par des objets placés sous ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des portes, des fiches et prises ainsi qu’au niveau de la sortie de l’appareil. - Pour une meilleure protection pendant un orage ou quand il est laissé sans surveillance ou n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, débranchez-le de la prise secteur murale et déconnectez le système de câbles. Cela évitera qu’il soit endommagé du fait d’un éclair ou d’une surtension. - Ne surchargez pas les prises murales, les cordons prolongateurs ou les prises de courant sur les autres appareils car cela pourrait entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution. - Ne jamais insérer d’objet d’aucune sorte à l’intérieur de cet appareil à travers les ouvertures car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou créer un court-circuit qui pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Ne jamais verser de liquide d’aucune sorte sur l’appareil. - N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même car l’ouvrir ou retirez les couvercles peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Référez-vous à un personnel qualifié pour toute réparation. - Débranchez l’appareil de la prise secteur murale et contactez un réparateur qualifié dans les conditions suivantes: Pour commencer IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ a) Quand le cordon ou la fiche d’alimentation secteur sont endommagés. b) Si un liquide a coulé ou si un objet est tombé à l’intérieur de l’appareil. c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. Ajustez uniquement les commandes couvertes par le mode d’emploi, car un ajustement incorrect des commandes peut endommager l’appareil et demandera souvent beaucoup de temps à un technicien qualifié pour ramener l’appareil en état de fonctionnement normal. e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de n’importe quelle autre façon. f) Quand l’appareil montre un changement évident dans ses performances, cela indique qu’il doit être réparé. - Quand le remplacement des pièces est nécessaire, assurez-vous que le réparateur a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Un remplacement non autorisé peut entraîner in incendie, une électrocution ou autres dangers. - Après que cet appareil a subi une réparation ou un entretien, demandez au réparateur de réaliser les vérifications de sécurité pour déterminer si l’appareil est en état de fonctionnement correct. - L’appareil doit être placé à plus de trente centimètres de sources de chaleur, comme un radiateur, un accumula teur de chaleur, un fourneau ou tout autre appareil (amplificateurs inclus) produisant de la chaleur. - Lors d’un raccordement avec un magnétoscope ou un lecteur de DVD, vous devez mettre cet appareil hors tension pour éviter tout choc électrique. 3 Pour commencer - Ne placez pas de produits combustibles derrière le ventilateur de refroidissement. Par exemple, du tissu, du papier, des allumettes, une bombe aérosol ou un briquet à gaz qui présentent des dangers particuliers s’ils sont chauffés. - Ne regardez pas dans l’objectif de projection quand la lampe du projecteur est allumée. Une exposition des yeux à une forte lumière peut affaiblir votre vue. - Ne regardez pas à l’intérieur de l’appareil au travers de évents (orifices de ventilation), etc. Ne regardez pas directement la lampe de projection en ouvrant le coffret pendant que celle-ci est allumée. La lampe de projection émet aussi des rayons ultraviolets et la lumière est si forte que votre vue pourrait être affaiblie. - Ne pas laisser tomber, frapper ou autrement endommager la source de lumière (module lampe). La source de lumière peut se briser et entraîner des blessures. Ne jamais utiliser de lampe endommagée. Si la source de lumière est cassée, demandez à votre revendeur d’effectuer la réparation. Des fragments provenant d’une lampes brisée pourraient causer des blessures. - La lampe utiliser dans ce projecteur est une lampe au mercure sous haute pression. Faire attention lorsque cette lampe doit être jetée. S’il y a quelque chose que vous ne comprenez pas, contactez votre revendeur. - N’effectuez pas de “montage au plafond” du projecteur dans endroit soumis à beaucoup de vibrations. Les fixations pourraient se défaire du fait des vibrations causant ainsi la chute de l’appareil et une éventuelle blessure physique. - Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cet appareil afin d’éviter tout choc éléctrique. - Pour des raisons de santé, faites une pause de 5 à 15 minutes toutes les 30 à 60 minutes, afin de laisser vos yeux se reposer. Veuillez éviter de regarder des images en 3D lorsque vous vous sentez fatigué, lorsque vous ne vous sentez pas bien, ou en cas d’inconfort. De plus, si vous voyez les images en double, veuillez ajuster l’équipement et le logiciel de façon à avoir un affichage correct. Veuillez arrêter d’utiliser l’unité si vous voyez toujours les images en double après ajustement. - Tous les trois ans, veuillez procéder à un test interne. Cette unité est fournie avec les pièces de rechange nécessaires pour la maintenir en état de marche (par exemple des ventilateurs de refroidissement). Le délai estimé de remplacement des pièces varie considérablement en fonction de l’utilisation et de l’environnement. Pour les remplacements, veuillez consulter votre détaillant ou le centre de réparation JVC agréé le plus proche de chez vous. - Lorsque l’unité est fixée au plafond Veuillez noter que nous n’assumons aucune responsabilité, même pendant la période de garantie, si le produit est endommagé en raison de l’utilisation d’éléments métalliques pour la fixation au plafond par vos propres moyens ou si l’environnement d’installation de ces éléments métalliques n’est pas adapté.Si l’unité est accrochée au plafond pendant l’utilisation, veuillez faire attention à la température ambiante de l’unité. Si vous utilisez un chauffage central, il est possible que la température au niveau du plafond soit supérieure à la température normale. - Les images vidéo peuvent s’incruster dans les matrices électroniques. Veuillez ne pas afficher sur les écrans des images fixes à forte luminosité ou à fort contraste, comme par exemple les images des jeux vidéo ou des programmes informatiques. Sur un période de temps prolongée, ces images peuvent s’incruster aux pixels. Il n’y a aucun problème pour la lecture des images animées, p.ex. d’un métrage vidéo normal. - Le fait de laisser l'unité inutilisée pendant de longues périodes risque de causer un dysfonctionnement. Veuillez allumer l'unité et la laisser fonctionner de temps en temps.Veuillez éviter d’utiliser l’unité dans une pièce où l’on fume. Il est impossible de nettoyer les composants optiques qui seraient contaminés par la nicotine ou le goudron. Cela risque de provoquer une dégradation des performances. 4 - Installez la prise à une hauteur accessible pour la débrancher du mur. Ou bien installez un disjoncteur à une hauteur accessible pour éteindre le projecteur. Si vous avez besoin d’informations, veuillez contacter votre revendeur agréé ou un spécialiste. - Le poids de cet appareil est conséquent. Veuillez vous assurer qu’il y a au moins deux personnes assurant son transport. - Ne projetez pas d’images avec le cache-objectif en place. Sinon, le cache-objectif pourrait être déformé à cause de la chaleur, ou le projecteur pourrait mal fonctionner. - Ne placez pas la main dans l’ouverture à proximité de l’objectif pendant le décalage de l’objectif. Sinon, vous risquez de vous coincer la main et de vous blesser. - Veuillez regarder les images à une distance égale à au moins trois fois la hauteur de l’image projetée. Les personnes photosensibles, atteintes d’une maladie cardiaque quelconque ou en mauvaise santé ne doivent pas utiliser les lunettes 3D. - Le visionnage d'images en 3D peut être à l'origine de maladies. Si vous ressentez un changement dans votre condition physique, arrêtez immédiatement le visionnage et, si nécessaire, consultez un médecin. - Lorsque vous regardez des images en 3D, il est recommandé de faire régulièrement des pauses. Étant donné que la durée et la fréquence des pauses requises varient d’une personne à l’autre, faites les pauses nécessaires en fonction de votre propre situation. - Si votre enfant regarde les images en portant des lunettes 3D, il doit être accompagné par ses parents ou par un adulte responsable. L’adulte responsable doit veiller à éviter les situations dans lesquelles les yeux de l’enfant se fatiguent, car les réactions à la fatigue et à l’inconfort, etc., sont difficiles à détecter, et il est possible que la condition physique se détériore très rapidement. - Étant donné que le sens de la vision n’est pas entièrement développé chez les enfants de moins de six ans, si nécessaire, veuillez consulter un médecin pour tout problème en relation avec les images en 3D. - Pendant l’utilisation de la fonction 3D, le rendu vidéo peut être différent de l’image vidéo d’origine, en raison de la conversion de l’image dans le dispositif. *NE LAISSEZ PAS une personne non qualifiée installer l’appareil. Demandez au revendeur d’installer l’appareil (par exemple, la fixation au plafond) car cela demande des connaissances et des techniques spéciales. Si l’installation est réalisée par une personne non qualifiée, cela pourrait entraîner des blessures personnelles ou une électrocution. - N’utilisez pas d’instruments optiques (tels qu’une loupe ou qu’un réflecteur) en regardant la sortie laser. Cela peut présenter un danger pour les yeux. - Lorsque vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne ne regarde dans l’objectif de projection. - Ne regardez pas à l’intérieur de l’objectif et des ouvertures lorsque le voyant est allumé. Le non-respect de cette consigne pourrait avoir de graves effets sur le corps humain. - N’enlevez ou ne fixez pas l’objectif de projection lorsque l’appareil est sous tension. - Tenter de démonter, de réparer ou de modifier vous-même le projecteur pourrait entraîner de graves problèmes de sécurité. - L’utilisation d’un produit défectueux peut non seulement provoquer un choc électrique ou un risque d’incendie, mais elle peut également endommager irrémédiablement votre vue. - Lorsque une anomalie se produit, cessez immédiatement d’utiliser le projecteur et envoyez le à votre revendeur agréé pour le faire réparer. À propos du choix de l’emplacement N’installez pas le projecteur dans un endroit qui ne peut pas soutenir son poids en toute sécurité. Si l’emplacement de l’installation n’est pas suffisamment solide, le projecteur risque de tomber ou de se renverser et de blesser quelqu’un. Aux É-U et au Canada seulement. N’utilisez que le cordon d’alimentation suivant. Cord. d‘alimentation La tension d’alimentation secteur de cet appareil est de 100V – 240V CA. N’utilisez que le cordon d’alimentation désigné par nos revendeurs pour la sécurité et la compatibilité électromagnétique (EMC). Assurez- vous que le cordon d’alimentation utilisé pour le projecteur correspond bien au type de prise de votre pays. Consultez votre revendeur. Cord. d‘alimentation Pour commencer CONNEXION ELECTRIQUE IMPORTANT (Europe seulement): Les codes couleurs des fils du cordon d’alimentation de cet appareil sont les suivants: : Terre Vert et jaune : Neutre Bleu Marron : Sous tension Comme ces couleurs ne correspondent peut être pas avec les couleurs identifiant les bornes de votre fiche. Procédez comme suit: Le fil coloré en vert et jaune doit être connecté à la borne marquée M par la lettre E ou le symbole de terre ou de couleur vert et jaune. Le fil qui est coloré en bleu doit être connecté à la borne qui est marqué par la lettre N ou de couleur noire. Le fil qui est coloré en marron doit être connecté à la borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur rouge. CONNEXION ELECTRIQUE (Royaume-Uni seulement) Pour le Royaume-Uni Pour les pays du continent européen AVERTISSEMENT: Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareil. Si la fiche existante ne convient pas aux prises de courant de votre maison ou si le cordon est trop court pour atteindre une prise de courant, procurez-vous un cordon prolongateur ou un adaptateur de sécurité approuvé ou consultez votre revendeur. Si la fiche secteur etait coupée, jetez la prise immédiatement, pour éviter tout danger d’électrocution par une connexion accidentelle à l’alimentation secteur. AVERTISSEMENT: REMPLACEMENT DU FUSIBLE: Lors du remplacement du fusible, assurez-vous d’utiliser seulement un fusible de valeur correcte et de type approuvé. Remettez en place le couvercle du fusible. EN CAS DE DOUTE —— CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE. Ouvrez le compartiment à fusible avec la lame d’un tournevis et remplacer le fusible. (* Voir l’illustration ci-dessous.) Fusibles CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société JVC KENWOOD Corporation: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALLEMAGNE 5 ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling. Battery Products Notice: The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead. FRANÇAIS Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs Pile Produits [Union européenne seulement] Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers. Si vous voulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez considérer le système de collecte des déchets ou les centres de recyclage appropriés. Notification: La symbole Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb. ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas Baterías/pilas Productos [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el producto o batería/pila, acuda a los sistemas o centros de recogida para que los reciclen debidamente. Atención: La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta contiene plomo. DEUTSCH Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien Batterie Produkte [Nur Europäische Union] Diese Symbole zeigen an, dass derartig gekennzeichnete Geräte nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Wenden Sie sich zur Entsorgung des Produkts oder der Batterie an die hierfür vorgesehenen Sammelstellen oder Einrichtungen, damit eine fachgerechte Wiederverwertung möglich ist. Hinweis: Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält. ITALIANO Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete Batteria Prodotti [Solo per l’Unione Europea] Questi simboli indicano che le apparecchiature a cui sono relativi non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici. Se si desidera smaltire questo prodotto o questa batteria, prendere in considerazione i sistem i o le strutture di raccolta appropriati per il riciclaggio corretto. Nota: Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batter ie indica che questa batteria contiene piombo. NEDERLANDS Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen Batterij Producten 6 [Alleen Europese Unie] Deze symbolen geven aan dat apparatuur met dit symbool niet mag worden weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. Als u het product of de batterij wilt weggooien, kunt u inzamelsystemen of faciliteiten voor een geschikte recycling gebruiken. Opmerking: Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan dat deze batterij lood bevat. CLASS 1 LASER PRODUCT PRODUIT LASER DE CLASSE 1 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 LASERPRODUKT DER KLASSE 1 PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1 KLASSE 1 LASERPRODUCT LASER CAUTION LABEL ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE POUR LE LASER ETIQUETA DE PRECAUCIÓN DEL LÁSER LASERWARNSCHILD ETICHETTA DI ATTENZIONE LASER ЭТИКЕТКА С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕМ ОТНОСИТЕЛЬНО ЛАЗЕРА LASER WAARSCHUWINGSETIKET WARNING/ATTENTION/ADVERTENCIA/WARNUNG/AVVERTENZA/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/ WAARSCHUWING Do not look into the lens while in use. Ne regardez pas dans l’objectif pendant son utilisation. No mire directamente a la lente mientras está en uso. Schauen Sie während der Verwendung nicht in die Linse. Non guardare nell’obiettivo mentre è in uso. Не смотрите в объектив, когда он используется. Kijk niet in de lens terwijl deze in gebruik is. CAUTION/PRUDENCE/PRECAUCIÓN/ACHTUNG/ATTENZIONE/ВНИМАНИЕ/VOORZICHTIG Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous laser radiation exposure. L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles décrites ici pourrait provoquer une exposition à des radiations dangereuses. El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados en este documento puede resultar en la exposición peligrosa a la radiación láser. Die Verwendung von Steuerungen oder Einstellungen oder die Durchführung von anderen als den hier angegebenen Bedienverfahren kann dazu führen, dass Sie gefährlicher Laserstrahlung ausgesetzt werden. L’uso di controlli, regolazioni o prestazioni di procedure diversi da quelli specificati in questo manuale potrebbe causare una pericolosa esposizione alle radiazioni laser. Использование элементов управления или регулировок или выполнение процедур, не указанных в данном руководстве, может стать причиной опасного радиоактивного лазерного излучения. Het gebruik van andere instellingen of aanpassingen of de uitvoering van andere procedures dan hierin vermeld, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke laserstraling. Location information of the labels Informations d’emplacement des étiquettes Información de la ubicación de las etiquetas Informationen zur Lage der Etiketten Informazioni sulla posizione delle etichette Информация о расположении наклеек Locatie-informatie van de etiketten LASER CAUTION LABEL ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE POUR LE LASER ETIQUETA DE PRECAUCIÓN DEL LÁSER LASERWARNSCHILD ETICHETTA DI ATTENZIONE LASER ЭТИКЕТКА С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕМ ОТНОСИТЕЛЬНО ЛАЗЕРА LASER WAARSCHUWINGSETIKET 7 CAUTION/PRUDENCE/PRECAUCIÓN/ACHTUNG/ATTENZIONE/ВНИМАНИЕ/VOORZICHTIG Do not stare into the projector beam at any distance from the projector. Ne regardez pas dans le faisceau du projecteur à n’importe quelle distance du projecteur. No mire directamente al haz del proyector a ninguna distancia del mismo. Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl vom Projektor, egal aus welcher Entfernung. Non fissare il raggio del proiettore a qualsiasi distanza dal proiettore. Не смотрите долго на луч проектора на любом расстоянии от проектора. Kijk niet in de projectorstraal op enige afstand van de projector. Be careful to beam from lens when using the remote control for starting the projector while in front of the projection lens. Faites attention au faisceau de l’objectif lorsque vous utilisez la télécommande pour démarrer le projecteur lorsque vous faites face à l’objectif de projection. Tenga cuidado con el haz de la lente cuando utilice el mando a distancia para encender el proyector mientras está frente a la lente de proyección. Achten Sie auf die Projektorlinse, wenn Sie die Fernbedienung zum Starten des Projektors verwenden, während Sie sich vor der Projektorlinse befinden. Prestare attenzione al raggio proveniente dall’obiettivo quando si usa il telecomando per avviare il proiettore mentre ci si trova davanti all’obiettivo di proiezione. При использовании пульта дистанционного управления для запуска проектора перед объективом проектора следует соблюдать осторожность относительно луча, исходящего из объектива. Let op de straal van de lens wanneer u de afstandsbediening gebruikt om de projector te starten terwijl u zich voor de projectielens bevindt. Do not use of optical aids such as binoculars or telescopes inside the beam. N’utilisez pas d’instruments optiques tels que des jumelles ou des télescopes à l’intérieur du faisceau. No use ayudas ópticas como prismáticos o telescopios dentro del haz. Verwenden Sie keine optischen Hilfsmittel wie Ferngläser oder Teleskope innerhalb des Lichtstrahls. Non utilizzare dispositivi ottici come binocoli o telescopi all’interno del raggio. Не используйте оптические вспомогательные устройства, такие как бинокль или телескопы внутри луча. Gebruik geen optische hulpmiddelen zoals een verrekijker of telelens binnen de straal. Light source specifications Spécifications de la source de lumière Especificaciones de la fuente de luz Spezifikationen der Lichtquelle Specifiche della sorgente luminosa Характеристики источника света Lichtbron specificaties 105W Laser diodes x 1, Wavelength 455nm, Maximum output is 105W Diodes laser 105 W x 1, longueur d’onde 455 nm, sortie maximale 105 W Diodos láser de 105 W x 1, longitud de onda de 455 nm, salida máxima de 105 W 105 W Laserdiode x 1, Wellenlänge 455 nm, maximale Ausgabeleistung 105 W Diodi laser x 1 105 W, lunghezza d’onda 455 nm, l’uscita massima è 105 W 105 Вт, лазерные диоды x 1, длина волны 455 нм, максимальная выходная мощность 105 Вт 105 W laserdioden x 1, golflengte 455 nm, maximale uitvoer is 105 W Beam divergence angle from lens of this unit Angle de divergence du faisceau de l’objectif de cette unité Ángulo de divergencia del haz desde la lente de esta unidad Strahldivergenzwinkel der Linse dieses Geräts Angolo di divergenza del fascio dall’obiettivo di questa unità Угол расхождения луча от объектива данного устройства Straaldivergentiehoek ten opzichte van de lens van dit toestel DLA-NZ9 α = 39°(*1) - 71°(*2) DLA-NZ8, DLA-N7 α = 33.5°(*1) - 62.7°(*2) *1:Tele/Télé/Tele/Tele/Teleobiettivo/Теле/Tele *2:Wide/Large/Amplio/Weit/Grandangolo/Широкий/Breed 8 α Laser emission port Port d’émission laser Puerto de emisión láser Laseraustrittsöffnung Porta emissione laser Порт лазерного излучения Laseremissie-poort LASER ENERGY LABEL ÉTIQUETTE D’ÉNERGIE LASER ETIQUETA ENERGÉTICA DEL LÁSER LASERENERGIE-WARNSCHILD ETICHETTA ENERGETICA LASER ЭТИКЕТКА ОТНОСИТЕЛЬНО ЛАЗЕРНОЙ ЭНЕРГИИ LASERENERGIE-ETIKET WARNING: LASER ENERGY - EXPOSURE NEAR APERTURE MAY CAUSE BURNS AVERTISSEMENT : ÉNERGIE LASER - L’EXPOSITION À PROXIMITÉ DE L’OUVERTURE PEUT ENTRAÎNER DES BRÛLURES ADVERTENCIA: ENERGÍA LÁSER - LA EXPOSICIÓN CERCA DE LA APERTURA PUEDE CAUSAR QUEMADURAS WARNUNG: LASERENERGIE - EINE EXPOSITION NAHE DER AUSTRITTSÖFFNUNG KANN VERBRENNUNGEN VERURSACHEN AVVERTENZA: ENERGIA LASER - L’ESPOSIZIONE VICINO ALL’APERTURA PUÒ CAUSARE USTIONI ОСТОРОЖНО! ЛАЗЕРНАЯ ЭНЕРГИЯ - ИЗЛУЧЕНИЕ ВБЛИЗИ ДИАФРАГМЫ МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ОЖОГИ WAARSCHUWING: LASERENERGIE - BLOOTSTELLING NABIJ DIAFRAGMA KAN BRANDWONDEN VEROORZAKEN Location information of the labels Informations d’emplacement des étiquettes Información de la ubicación de las etiquetas Informationen zur Lage der Etiketten Informazioni sulla posizione delle etichette Информация о расположении наклеек Locatie-informatie van de etiketten LASER ENERGY LABEL ÉTIQUETTE D’ÉNERGIE LASER ETIQUETA ENERGÉTICA DEL LÁSER LASERENERGIE-WARNSCHILD ETICHETTA ENERGETICA LASER ЭТИКЕТКА ОТНОСИТЕЛЬНО ЛАЗЕРНОЙ ЭНЕРГИИ LASERENERGIE-ETIKET 9 IEC62471-5 Location information of the mark / Informations d’emplacement du repère / Información de la ubicación de la marca / Informationen zur Lage der Markierung / Informazioni sulla posizione del marchio / Информация о расположении меток / Locatie-informatie van de markering As with any bright light source, do not stare into the beam, RG2 IEC 62471-5:2015 Tout comme pour n’importe quelle source lumineuse brillante, ne regardez pas fixement le faisceau, RG2 IEC 62471-5: 2015 Al igual que con cualquier fuente de luz brillante, no mire directamente al haz, RG2 IEC 62471-5:2015 Wie bei allen hellen Lichtquellen, schauen Sie nicht in den Strahl, RG2 IEC 62471-5:2015 Come con qualsiasi fonte di luce intensa, non fissare il raggio, RG2 IEC 62471-5:2015 Как и в случае с любым другим источником яркого света, не смотрите на луч, RG2 IEC 62471-5:2015 Net als bij andere felle lichtbron, kijk niet in de laserstraal, RG2 IEC 62471-5:2015 10 Table des matières Pour commencer Affiner la qualité d’image ....................................... 47 Régler la valeur de sortie de l’image projetée (Gamma/Mappage tonal) ................................... 47 Réglage fin de Gamma/Mappage tonal dans les réglages préférés ............................................... 50 Réduire la rémanence du différé et des images à mouvements rapides (Contrôle de Mouvement) ....... 52 Réglages et paramètres dans le menu .................. 54 Liste des éléments de menu .............................. 54 Qualité Image ........................................... 57 Signal d'entrée .......................................... 66 Installation ................................................ 69 Affichage .................................................. 77 Préparation Installation du projecteur ....................................... 20 Précautions lors de l’installation ......................... 20 Précautions lors de la fixation ............................ 21 Ajuster la position .............................................. 22 Connexion du projecteur ....................................... 23 Connexion à la borne d’entrée HDMI (entrée numérique) ........................................................ 23 Connexion à la borne LAN ................................. 24 Connexion à la borne RS-232C ......................... 24 Connexion à la borne TRIGGER ........................ 25 Connexion du cordon d’alimentation (accessoire fourni) ................................................................ 25 Fonctionnement Visionner des vidéos ............................................. 26 Ajuster l’écran du projecteur .................................. 28 Régler l’objectif en fonction de la position du projecteur .......................................................... 28 Régler la taille de l’image (rapport de format) .... 29 Visionner des films 3D ........................................... 30 Installation du ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D .. 30 Visionner des films 3D ....................................... 31 Paramétrage des films 3D ................................. 31 Fonction .................................................... 78 Informations .............................................. 82 Entretien Entretien du boîtier et de la télécommande ........... 83 Nettoyage et remplacement du filtre ...................... 83 Dépannage Dépannage ........................................................... 84 Lorsque les messages suivants apparaissent... ........... 89 Autres Contrôle externe .................................................... 90 Spécifications RS-232C ..................................... 90 Connexion TCP/IP ............................................. 90 Format des commandes .................................... 91 Code de la télécommande ................................. 92 Exemple de communications ............................. 93 Spécifications ........................................................ 94 Software License Agreement .............................. 105 Important Notice concerning the Software .......... 107 Index ................................................................... 108 Ajuster/Régler Sélectionner une qualité d’image en fonction du type de vidéo ................................................................ 32 Régler le mode d’image ..................................... 32 Régler le profil couleur ....................................... 34 Ajuster la couleur préférée (Réglage Couleur) ... 37 Affichage du contenu HDR .................................... 38 Fonction HDR sur cet appareil ........................... 38 Visualisation du contenu HDR10+ ..................... 40 Réglage Frame Adapt HDR ............................... 40 Utilisation de “Theater Optimizer” ...................... 41 Réglage Mappage de Teintes Automatique ....... 43 Collaboration avec Panasonic UHD BD Player DPUB9000 ............................................................. 46 11 Pour commencer Mesures de sécurité ................................................ 2 Accessoires/Accessoires en option ....................... 13 Vérifier les accessoires ...................................... 13 Accessoires en option ....................................... 13 Commandes et fonctionnalités .............................. 14 Unité principale - Avant ...................................... 14 Unité principale - Bas ......................................... 14 Unité principale - Arrière .................................... 15 Unité principale - Bornes d’entrée ...................... 16 Télécommande .................................................. 17 Insérer les piles dans la télécommande ............. 18 Portée efficace de la télécommande .................. 18 Menu ................................................................. 19 Les symboles utilisés dans ce manuel Pour commencer x indique une fonction qui est prise en charge par DLA-NZ9. y indique une fonction qui est prise en charge par DLA-NZ8. z indique une fonction qui est prise en charge par DLA-NZ7. 5 indique une fonction qui est prise en charge par DLA-RS4100. 6 indique une fonction qui est prise en charge par DLA-RS3100. 7 indique une fonction qui est prise en charge par DLA-RS2100. Les éléments ne comportant aucun des symboles ci-dessus sont pris en charge par tous les modèles. Les illustrations du projecteur utilisées dans ce manuel sont celles du DLA-NZ9. L’apparence des autres modèles de projecteurs peut différer légèrement. 12 Accessoires/Accessoires en option Pour commencer Vérifier les accessoires Couvre-objectif ............................................................................. 1 pièce * Il est fixé à l’unité principale au moment de l’expédition. Télécommande ............................................................................ 1 pièce Piles type AAA (pour confirmation de fonctionnement) .............. 2 pièces Cordon d’alimentation (pour les États-Unis) (environ 2 m (environ 78,7 pouces)) ............................................. 1 pièce Cordon d’alimentation (pour le Royaume-Uni) (environ 2 m (environ 78,7 pouces)) ............................................. 1 pièce Cordon d’alimentation (pour l’Union européenne) (environ 2 m (environ 78,7 pouces)) ............................................. 1 pièce 0 0 Guide d’utilisation rapide, les précautions de sécurité, la carte de garantie ainsi que les autres documents imprimés sont également inclus. Assurez-vous de lire les “Précautions de sécurité” avant d’utiliser ce projecteur. Accessoires en option 0 0 LUNETTES 3D : modèle PK-AG3 ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D : modèle PK-EM2 13 Commandes et fonctionnalités Pour commencer Unité principale - Avant B C D D A A Objectif C Indicateur B Capteur infrarouge (avant) D Évent de sortie d’aération Cet objectif est objectif de projection. Ne regardez pas dans l’objectif lorsqu’une image est projetée. Veuillez diriger la télécommande vers cette zone lorsque vous l’utilisez. * Un capteur infrarouge est également disponible à l’arrière. Reportez-vous à “Affichage des indicateurs sur l’unité principale”P. 101. L’air chaud est évacué afin d’abaisser la température interne. Ne bloquez pas les évents de sortie d’aération. Unité principale - Bas E Pieds Vous pouvez régler la hauteur et l’angle du projecteur en tournant les pieds. (0 à 5 mm (0 à 0,2 pouces)) (P. 22) Lorsque les pieds sont retirés, il est possible d’utiliser leur emplacement comme trous de montage pour le support de fixation au plafond. E 14 F Pour commencer Unité principale - Arrière G H J K J K I F Bornes d’entrée Pour plus de détails sur les bornes, veuillez vous reporter à “Unité principale - Bornes d’entrée”P. 16. G Panneau de commande Pour plus de détails, veuillez vous reporter au “Panneau de commande” dans le schéma ci-après. H Capteur infrarouge (arrière) Veuillez diriger la télécommande vers cette zone lorsque vous l’utilisez. * Un capteur infrarouge est également disponible à l’avant. I Borne d’entrée de l’alimentation Connectez le cordon d’alimentation fourni à cette borne. J Entrées d’air Les entrées d’air aspirent de l’air afin d’abaisser la température interne. Ne bloquez pas ou n’empêchez pas la sortie d’air chaud. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. K Couvercle du filtre Pour effectuer l’entretien du filtre, retirez ce couvercle. (P. 83) Panneau de commande [J [INPUT] K] : Change d’entrée A : Allume/éteint l’appareil. [MENU] : Affiche le menu [BACK] : Retourne au menu précédent [OK] : Confirme une sélection Touches [JKH I] : Sélectionne un élément 15 Pour commencer Unité principale - Bornes d’entrée A B C A Borne [3D SYNCHRO] En connectant un ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D (vendu séparément) à cette borne, vous pouvez visionner des films 3D. B Borne d’entrée [HDMI 1] C Borne d’entrée [HDMI 2] Pour raccorder des appareils prenant en charge la sortie HDMI. (P. 23) D Borne [RS-232C] (D-sub mâle à 9 broches) Le projecteur peut être contrôlé en connectant un PC à cette borne. D E F G E Borne [SERVICE] Pour mettre à jour le logiciel à l’aide d’un lecteur flash USB disponible dans le commerce. F Borne [LAN] (RJ-45) Il est possible de contrôler ce projecteur en le connectant à un PC par l’intermédiaire d’un réseau informatique pour envoyer des commandes de contrôle au projecteur. G Borne [TRIGGER] Borne de sortie d’alimentation de CC 12 V, alimentation électrique 100 mA. Il est utilisé pour envoyer des signaux de sortie pour contrôler les appareils tels qu’un écran d’élévation qui est équipé d’une fonction de déclenchement. Veuillez noter qu’une connexion incorrecte peut endommager le projecteur. (Tip=DC +12 V, Sleeve=GND) 16 A B [STANDBY] Éteint l’appareil. (P. 27) B C [ON] M [COLOR PROFILE] Commute l’entrée sur [HDMI 1] ou [HDMI 2]. (P. 26) N [GAMMA SETTINGS] Affiche le menu de sélection du mode d’installation. O [C.M.D.] Pour régler la mise au point, le zoom et le décalage. (P. 28) Chaque pression sur le bouton change le réglage dans l’ordre suivant : “Mise au Point” " “Zoom” " “Décalage”... P [MPC] B C [INPUT] F G D [SETTING MEMORY] E [LENS CONTROL] H I J L M O P R K 0 Affiche le menu de sélection du mode image. (P. 32) Allume l’appareil. (P. 26) A C D E L [PICTURE MODE] N Q F [HIDE] Cache temporairement l’image. (P. 26) G [INFO.] Affiche le menu d’informations. (P. 82) H Touches [JKH I] Affiche le menu de sélection de couleur. (P. 34) Affiche le menu de réglage gamma. Affiche le menu de sélection d’interpolation d’images. (P. 53) Affiche le menu de réglage MPC. (P. 65) Q [ADVANCED MENU] Chaque pression sur le bouton fait basculer l’affichage du menu dans l’ordre suivant : “Modes” " “Profil Couleur” " “Temp. Couleur” " “Contrôle de Mouvement”. R [LIGHT] Illumine les boutons de la télécommande. Pour sélectionner un élément. I [OK] Confirme un élément sélectionné. J [MENU] Affiche le menu, ou cache le menu s’il est affiché. K [BACK] Retourne au menu précédent. 17 Pour commencer Télécommande Pour commencer Insérer les piles dans la télécommande Chargement des piles 0 0 0 Retrait des piles S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande de l’appareil pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les piles sont faibles. Remplacez les piles par des piles neuves (AAA). Insérez les batteries en fonction des t s symboles. Assurez-vous d’insérer l’extrémité s en premier. Lors du retrait de la batterie, procédez à partir de l’extrémité t. Si une erreur survient lors de l’utilisation de la télécommande, retirez les piles et attendez 5 minutes. Remettez les piles en place et utilisez la télécommande. ATTENTION 0 0 0 0 Ne placez pas la télécommande à un endroit exposé directement à la lumière du soleil ou soumis à de hautes températures. Cela pourrait la déformer en raison de la chaleur, ou les composants internes risquent d’être altérés entraînant des risques d’incendie. Retirez les piles de la télécommande lors du rangement de la télécommande. Le rangement de la télécommande pendant une longue période sans retirer les piles peut causer une fuite des piles. Un risque d’explosion est possible si la batterie est remplacée par un modèle incorrect. Pour l’élimination des batteries usagées, suivez les instructions. Si vous souhaitez jeter la batterie, veuillez tenir compte des systèmes ou des centres de collecte pour le recyclage approprié. Portée efficace de la télécommande Lorsque vous dirigez la télécommande vers le capteur de cet appareil (avant ou arrière), assurez-vous que le capteur se trouve à une distance n’excédant pas 7 m (23 pieds). Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, rapprochez-vous de l’appareil. Cet appareil 30° 30° Contrôle par réflexion à partir d’un écran, etc. Assurez-vous que la distance totale A (entre cet appareil et l’écran) plus B (entre la télécommande et l’écran) ne dépasse pas 7 m (23 pieds). * Dans la mesure où le rendement des signaux réfléchis depuis la télécommande varie selon le type d’écran utilisé, la distance de fonctionnement peut diminuer. Écran 20° 20° 30° 30° Télécommande 20° 20° Cet appareil A B Télécommande 18 A B C D E F Sélectionnez l’icône en haut du menu pour afficher l’élément de réglage correspondant, comme illustré ci-dessous. A Qualité Image B Signal d'entrée C Installation D Affichage E Fonction F Informations 19 Pour commencer Menu Installation du projecteur Précautions lors de l’installation Veuillez lire attentivement ce qui suit avant d’installer cet appareil. Lorsque vous transportez cet appareil Veuillez ne pas projeter dans les circonstances décrites cidessous. Dans le cas contraire, il peut y avoir un risque d’incendie ou de dysfonctionnement. 0 Projection lorsque l’appareil est placé à la verticale Ne l’installez pas aux endroits suivants Comme cet appareil évacue une grande quantité de chaleur, installez-le en gardant un espace libre tout autour, tel qu’illustré ci-dessous. 10° 0 150 mm (6 pouces) et plus Avant Des dysfonctionnements peuvent survenir si l’angle n’est pas réglé dans la plage de valeurs susmentionnées. Installation de l’écran Installez cet appareil et l’écran perpendiculairement l’un par rapport à l’autre. Écran Avant 300 mm (12 pouces) et plus 0 0 200 mm (8 pouces) et plus Ne placez rien devant l’appareil. Si des objets se trouvent devant les évents de sortie d’aération, l’air chaud revient dans l’appareil et provoque son réchauffement. Il est possible que l’air chaud sortant de l’appareil puisse projeter des ombres sur l’écran (phénomène de brume de chaleur). 20 10° Inclinaison verticale : moins de ± 10 ° 150 mm (6 pouces) et plus 300 mm (12 pouces) et plus 10° 10° Laissez un espace libre suffisant avec le mur, etc. 0 Projection lorsque l’appareil est incliné Angle par rapport au plan horizontal : dans les ±10° 10° Cet appareil est un appareil de précision. Veuillez ne pas l’installer ou l’utiliser aux endroits suivants. Dans le cas contraire, il peut y avoir un risque d’incendie ou de dysfonctionnement. 0 Endroits poussiéreux, mouillés ou humides 0 Endroits soumis à de la suie ou à de la fumée de cigarette 0 Sur un tapis ou sur un lit, ou sur d’autres surfaces molles 0 Endroits exposés directement à la lumière du soleil 0 Endroits soumis à une température élevée ou basse 0 N’installez pas cet appareil dans une pièce soumise à de la suie ou à de fumée de cigarette. Même une petite quantité de fumée ou de suie peut avoir une incidence à long terme sur cet appareil. * Cet appareil produit une grande quantité de chaleur, et il est conçu pour aspirer de l’air froid afin de refroidir ses composants optiques. L’utilisation de cet appareil aux endroits susmentionnés peut faire que la saleté adhère aux circuits optiques, ce qui provoque des images sombres ou des couleurs ternes. * La saleté qui a adhéré aux composants optiques ne peut pas être éliminée. 10° Préparation Le poids de cet appareil est conséquent. Veuillez vous assurer qu’il y a au moins deux personnes assurant son transport. Cet appareil pèse plus de 20 kg. Utilisation de l’appareil Pour l’écran, veuillez choisir un matériau avec des motifs non uniformes. Les motifs uniformes, comme les motifs à carreaux risquent de provoquer des interférences de motifs. Si cela se produit, vous pouvez modifier la taille de l’écran pour que les interférences se remarquent moins. Utiliser le projecteur à une haute altitude Si vous utilisez cet appareil à un endroit situé à plus de 900 m (3 000 pieds) par rapport au niveau de la mer (pression d’air faible), réglez “Haute Altitude” sur “Marche”. (P. 81) Précautions lors de la fixation Fixation (montage) du projecteur Lorsque l’appareil sera monté à une position fixe, installez-le horizontalement. 0 Assurez-vous de fixer l’unité principale de façon à empêcher les accidents tels que lors d’un tremblement de terre. Fixation avec des vis 0 Assurez-vous de faire appel à votre vendeur afin qu’il installe l’appareil pour vous. L’installation de l’appareil par vos soins risque de provoquer la chute de l’appareil et de causer des blessures. 0 Prenez les mesures nécessaires pour empêcher que l’appareil ne tombe en cas de tremblement de terre par exemple. 0 JVC n’est pas responsable des dommages provoqués par l’installation de l’appareil avec des fixations de plafond non-JVC ou lorsque l’environnement n’est pas compatible avec un montage au plafond et ce, indépendamment de la période de garantie. 0 Lorsque l’appareil est fixé au plafond lors de son utilisation, faites attention à la température environnante. Lorsqu’un chauffage est en service, la température au niveau du plafond peut être plus importante que prévue. 0 Pour fixer l’unité sur le support de montage au plafond, régler le couple de serrage selon une plage comprise entre 1,5 N m et 2,0 N m. Serrer le couple de serrage au-delà de la plage ci-dessus risque d’endommager l’unité et d’entraîner sa chute. 0 Utilisez une fixation de projecteur qui supporte plus que le poids du projecteur. 0 Lorsque vous réutilisez le support de montage au plafond d’un ancien modèle, consultez le spécialiste pour vérifier s’il y a des problèmes avec le dégagement et l’augmentation de poids. 0 Installez la prise à une hauteur accessible pour la débrancher du mur. Ou bien installez un disjoncteur à une hauteur accessible pour éteindre le projecteur. Si vous avez besoin d’informations, veuillez contacter votre revendeur agréé ou un spécialiste. 4 emplacements Retirez les quatre pieds situés sous l’appareil et serrez à l’aide des vis (vis M5, de 15 à 25 mm). * Si vous utilisez des vis autres que celles mentionnées, vous risquez d’endommager l’unité ou de provoquer la chute de l’unité du support. 21 Préparation 0 Fixation du projecteur (montage au plafond) Ajuster la position Régler l’angle d’élévation du projecteur Il est possible d’ajuster la hauteur et l’inclinaison de l’appareil (0 à 5 mm (0 à 0,2 pouces)) en tournant les pieds. Soulevez l’appareil et ajustez les quatre pieds. 4 emplacements Préparation Augmenter Diminuer Pieds Régler la position de l’image Au moyen de la fonction de décalage de l’objectif, vous pouvez déplacer l’image vers le haut/le bas ou vers la gauche/ la droite. Réglez-le sur votre position préférée. Æ “Régler l’objectif en fonction de la position du projecteur” (P. 28) Position horizontale Plage de décalage de l’objectif (16:9) Position verticale : 0 % (Centre) x5 Taux de décalage vertical (%) Jusqu’à environ 43% x 5 et 34% y z 6 7 de l’image projetée * Position verticale Jusqu’à environ 100% x 5 et 80% y z 6 7 de l’image projetée * * Image 16:9 22 100 80 60 40 20 0 10 20 30 40 50 Taux de décalage horizontal (%) yz67 Taux de décalage vertical (%) Position horizontale : 0 % (Centre) 120 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 10 20 30 40 50 Taux de décalage horizontal (%) 0 Le décalage vertical maximal varie avec le degré de décalage horizontal. De la même manière, le décalage horizontal maximal change aussi en fonction du degré de décalage vertical. 0 Les valeurs du graphique sont données à titre indicatif. Utilisez-les comme références lors de l’installation. Connexion du projecteur N’allumez pas l’appareil avant d’avoir fini le raccordement. 0 Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, veuillez vous reporter au manuel d’instructions du dispositif à raccorder. 0 Ce projecteur est utilisé pour projeter des images. Pour la sortie audio des appareils connectés, veuillez connecter un périphérique de sortie audio distinct, par exemple un amplificateur ou des haut-parleurs. 0 Le projecteur ne présente pas de transmission audio ni de sortie eARC. 0 Il est possible que les images ne s’affichent pas, dépendamment des câbles et périphériques qui restent à brancher. Lorsque vous utilisez un câble HDMI (vendu séparément), utilisez-en un avec la certification de câble HDMI ultra haut débit (prend en charge 48 Gbits). 0 Également, veuillez vous référer à “Réglage EDID HDMI”P. 68. 0 Certains câbles ne peuvent pas être raccordés à cet appareil du fait de la taille de leur protection de connecteur. 0 La configuration d’un mot de passe réseau est nécessaire avant de se connecter à la borne LAN. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à “Mot de passe réseau”P. 79. (DLA-NZ9BK, DLA-NZ8BK, DLA-NZ7BK, DLA-RS4100K, DLA-RS3100K, DLA-RS2100K) Connexion à la borne d’entrée HDMI (entrée numérique) Connexion via un câble HDMI Cet appareil Ordinateur portable, etc. Enregistreur BD/DVD, etc. À la borne d’entrée [HDMI 1] ou [HDMI 2] Borne de sortie HDMI Câble HDMI (vendu séparément) 0 S’il se produit du bruit, éloignez l’ordinateur portable de cet appareil. Connexion à l’aide d’un amplificateur AV Cet appareil Enregistreur BD/DVD, etc. À la borne d’entrée [HDMI 1] ou [HDMI 2] Câble HDMI (vendu séparément) 0 Câble HDMI (vendu séparément) Enceintes Câble enceinte (vendu séparément) Amplificateur AV Si l’appareil source est connecté au projecteur par un dispositif intermédiaire tel qu’un amplificateur AV ou un diviseur, les images vidéo peuvent ne pas apparaître en fonction des spécifications du dispositif intermédiaire. Dans ce cas, connectez l’appareil source directement au projecteur, et vérifiez si l’image vidéo est affichée. 23 Préparation 0 Connexion via un câble de conversion HDMI-DVI PC de bureau, etc. Cet appareil Préparation À la borne d’entrée [HDMI 1] ou [HDMI 2] Borne de sortie DVI Câble de conversion HDMI-DVI (vendu séparément) 0 S’il se produit du bruit, éloignez le PC de bureau de cet appareil. 0 Si la vidéo ne s’affiche pas, essayez de réduire la longueur du câble ou de diminuer la résolution de l’équipement de transmission vidéo. Connexion à la borne LAN Concentrateur Cet appareil PC de bureau, etc. Réseau À la borne [LAN] Serveur Câble de raccordement (vendu séparément) 0 Le réseau est utilisé pour contrôler cet appareil. Il n’est pas utilisé pour envoyer ou recevoir des signaux vidéo. 0 Veuillez contacter votre administrateur réseau pour les informations relatives à la connexion réseau. 0 La configuration d’un mot de passe réseau est nécessaire avant de se connecter à la borne LAN. (P. 79) (DLANZ9BK, DLA-NZ8BK, DLA-NZ7BK, DLA-RS4100K, DLA-RS3100K, DLA-RS2100K) 0 Réglez “ECO Mode” sur “Arrêt” si la communication LAN est effectuée en mode veille. (P. 78) 0 Pour plus d’informations sur le contrôle, veuillez vous reporter à “Contrôle externe”P. 90. Connexion à la borne RS-232C Cet appareil Ordinateur portable, etc. À la borne [RS-232C] Câble de raccordement RS-232C (vendu séparément) Borne RS-232C 0 Réglez “ECO Mode” sur “Arrêt” si la communication RS-232C est effectuée en mode veille. (P. 78) 0 Pour plus d’informations sur le contrôle, veuillez vous reporter à “Contrôle externe”P. 90. 24 Connexion à la borne TRIGGER Écran Cet appareil Préparation À la borne [TRIGGER] Câble Trigger (vendu séparément) Borne d’entrée Trigger (Ø3,5) 0 Ne l’utilisez pas pour alimenter d’autres appareils. 0 Le raccordement à la borne audio d’un autre appareil peut provoquer un dysfonctionnement ou une panne de cet appareil. 0 Une utilisation au-delà de la valeur nominale entraînera un dysfonctionnement de cet appareil. 0 La borne Trigger fournit une tension de 12 V. Procédez avec prudence pour éviter un court-circuit. 0 Le réglage d’usine est “Arrêt”. Pour modifier ce réglage, configurez l’élément “Trigger” dans le menu (P. 78). Connexion du cordon d’alimentation (accessoire fourni) A Connectez le cordon d’alimentation fourni à la borne d’alimentation de l’unité principale B Branchez la prise du cordon d’alimentation fourni à la prise murale A Cordon d’alimentation (fourni) B Précautions afin d’éviter un incendie ou une décharge électrique 0 La consommation électrique de cet appareil est importante. Veuillez le brancher directement à la prise murale supportant 15 A. 0 Lorsque vous n’utilisez pas le projecteur, veuillez débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant. 0 Ne le branchez qu’au moyen du cordon d’alimentation fourni. 0 N’utilisez pas une autre tension que la tension d’alimentation indiquée. 0 N’abîmez pas, ne coupez pas ou ne modifiez pas le cordon d’alimentation. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, ne le chauffez pas et ne tirez pas dessus. Cela pourrait endommager le cordon d’alimentation. 0 Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. 25 Visionner des vidéos REMARQUE 0 Assurez-vous d’avoir retiré le couvre-objectif. 0 Branchez le cordon d’alimentation et assurez-vous que l’indicateur “STANDBY/ON” s’allume en rouge. 0 Pendant la mise en veille dans le “ECO Mode”, le voyant “STANDBY/ON” ne s’allume pas, et ce, même quand le cordon d’alimentation est correctement connecté. Dans ce cas, annulez le mode de veille en appuyant sur n’importe quel bouton de la télécommande, ou utilisez le bouton A du projecteur lorsque vous mettez l’appareil sous tension. 1 Allumer l’appareil Fonctionnement Télécommande : appuyez sur le bouton C [ON] Projecteur : appuyez sur le bouton A 0 Le voyant lumineux “STANDBY/ON” passe du rouge (la lumière s’éteint dans “ECO Mode”) au vert (la lumière s’éteint après le démarrage de l’appareil). “STANDBY/ON” s’allume (rouge) En état de veille Télécommande WARNING 3 2 1 2 LIGHT STANDBY/ON ANDB BY/O “STANDBY/ON” s’allume (vert) When light source is starting up WARNING LIGHT “STANDBY/ON” Lumière éteinte Lorsque dans “ECO Mode” STANDBY/ON ANDB BY/O WARNING LIGHT STANDBY/ON Choisissez l’image à projeter Télécommande/projecteur : appuyez sur le bouton [INPUT] pour commuter l’entrée 0 Lancez la lecture sur l’appareil sélectionné pour projeter l’image. Cet appareil 1 3 26 2 Pour cacher l’image temporairement Appuyez sur le bouton [HIDE] de la télécommande 0 L’indicateur “STANDBY/ON” commence à clignoter en vert. 0 Appuyez sur le bouton [HIDE] pour afficher à nouveau l’image. 0 L’appareil ne peut être éteint lorsque l’image est temporairement cachée. 0 La source lumineuse s’éteint lorsque le “Masquer Mode” est réglé sur “Marche” dans le menu OSD. 3 Éteindre l’appareil Télécommande : appuyez sur le bouton B [STANDBY] Projecteur : appuyez sur le bouton A 0 Lorsque le message “Couper l'alimentation ?” est affiché, appuyez de nouveau sur le bouton. 0 L’éclairage du bloc LD s’éteint, et le voyant “STANDBY/ON” passe d’une lumière verte à une lumière rouge clignotante. 0 Une fois la lumière éteinte, le ventilateur fonctionnera pendant environ 10 secondes pour refroidir le bloc LD (Mode refroidissement). Ne débranchez pas le cordon d’alimentation lorsque le refroidissement est en cours. 0 Selon les réglages du projecteur, le temps de refroidissement peut être d’environ 30 secondes plus long en raison du traitement interne. 0 Une fois le refroidissement terminé, l’indicateur “STANDBY/ON” passe d’une lumière clignotante rouge à une lumière fixe rouge. “STANDBY/ON” clignotant (rouge) En mode refroidissement LIGHT STANDBY/ON DB WARNING LIGHT STANDBY/ON TANDBY/O ATTENTION 0 Il n’est pas possible de rallumer l’appareil lorsque le refroidissement est en cours. 0 Débranchez le cordon d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. 0 Si l’indication de l’indicateur est différente de la description, reportez-vous à “Affichage des indicateurs sur l’unité principale”P. 101 pour plus de détails. 27 Fonctionnement WARNING “STANDBY/ON” s’allume (rouge) En état de veille Ajuster l’écran du projecteur Régler l’objectif en fonction de la position du projecteur 1 Appuyez sur le bouton [LENS CONTROL] et utilisez les touches [JKH I] pour régler Mise au Point, Zoom (taille de l’écran) et Décalage (position de l’écran) 1 Mise au Point Fonctionnement 2 0 Chaque pression sur le bouton [LENS CONTROL] ou [OK] change le mode dans l’ordre suivant : “Mise au Point” " “Zoom” " “Décalage” " “Mise au Point”... 0 La fonction de contrôle de l’objectif est désactivée lorsque le verrouillage d’objectif est réglé sur “Marche”. (P. 70) 0 Pour des informations plus détaillées, veuillez vous reporter à “Contrôle Objectif”P. 70. ABCD Réglage de la Mise au Point 2 Réglage du Zoom (taille de l’écran) Réglage du Décalage (position de l’écran) Appuyez sur le bouton [MENU] ou [BACK] pour terminer le réglage Modèle de réglage affiché sur l’écran d’ajustement Focus 2.35:1 1.33:1 (4:3) 1.78:1 (16:9) 1.89:1 (17:9) Ajustez l’affichage selon l’angle de vue des divers rapports hauteur/largeur pour les modèles d’ajustement. * Ce n’est pas affiché lorsque “Mire de Test” est configuré sur “Arrêt”. 28 Régler la taille de l’image (rapport de format) La taille de l’image projetée peut être ajustée de manière optimale en fonction de la taille de l’écran d’origine (rapport). 1 Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu 2 Sélectionnez “Installation” " “Format” dans le menu, puis sélectionnez le réglage et appuyez sur [OK] Mode d'installation Mode 1 Contrôle Objectif Décalage Pixels Masque Anamorphique Arrêt Réglage de l'écran Type d'installation Trapèze Proj. Avant 0 Format Zoom Description Agrandit l’image d’entrée au maximum horizontalement tout en conservant son rapport d’aspect pour l’affichage. Une partie de l’image où il n’y a plus de bords verticalement ne s’affiche pas. * Affiché dans une largeur de 3840 pixels en mode 3D. Auto Agrandit l’image d’entrée au maximum horizontalement ou verticalement tout en conservant son rapport d’aspect pour l’affichage. Natif Pour agrandir l’image 4 fois pour l’affichage au centre si la taille de l’écran de l’image d’entrée est inférieur ou égal à 1920x1080 ou 2048x1080. Si la taille de l’écran de l’image d’entrée est supérieure à 1920x1080 (à l’exception des 2 048x1080), l’image est affichée au centre sans aucun agrandissement. 3 Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter Exemple d’image entrante et de format de l’écran Réglage Taille de l’image d’entrée Zoom Auto Natif 720×480 1920×1080 29 Fonctionnement Réglage Auto Visionner des films 3D En utilisant les LUNETTES 3D (PK-AG3) et ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D (PK-EM2), vendus séparément, vous pouvez profiter d’images vidéo 3D. Installation du ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D 1 Connectez l’ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D à la borne [3D SYNCHRO] de l’unité principale Exemple d’installation Cet appareil Fonctionnement LUNETTES 3D PK-AG3 ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D PK-EM2 30 Visionner des films 3D 1 Connectez cet appareil à un appareil HDMI compatible 3D, mettez sous tension et lancez la lecture de l’image 3D Pour plus d’informations sur la façon de lire des images vidéo 3D, veuillez vous reporter au manuel d’instructions du lecteur ou de l’enregistreur utilisé. 0 Cet appareil prend en charge les formats 3D suivants. - Frame packing - Side-by-side - Top-and-bottom Réglage du format 3D Format Description Auto Détermine automatiquement et définit le format lors de la réception d’un signal 3D. Côte à Côte Sélectionnez ce réglage si le signal d’entrée 3D est au format side-by-side. Haut et Bas Sélectionnez ce réglage si le signal d’entrée 3D est au format top-andbottom. 2D Sélectionnez ce réglage si les images 2D sont faussement reconnues comme images 3D. 0 * Si un signal ne peut pas être affiché comme image 3D, sélectionner le format ne commute pas le signal en image 3D. Pour plus d’informations sur les signaux d’entrée possibles, veuillez vous reporter à (“Types de signaux d’entrée possibles”P. 100). * Dans les réglages par défaut, “Format 3D” est réglé sur “Auto” pour la projection automatique des images 3D. 2 Allumez les LUNETTES 3D et portezles Paramétrage des films 3D Les images vidéo 3D peuvent apparaître différemment aux différents téléspectateurs. Votre état physique peut aussi avoir une influence au moment du visionnage. Il vous est donc recommandé d’ajuster les images vidéo en conséquence. 1 Régler la parallaxe (Parallaxe) Réglez le déplacement de l’image pour l’œil droit et l’œil gauche séparément afin d’obtenir le meilleur effet 3D. 0 Pour cela, utilisez les touches H I pour déplacer le curseur. 0 Plage de réglage : De -15 à +15 Sélectionnez “Signal d'entrée”"“Paramétrage 3D” à partir du menu Régler la diaphotie (Suppr. Diaphonie) Les images doubles (chevauchement de l’image de gauche avec l’image de droite ou vice versa) peuvent être réduites pour offrir une qualité claire. 0 Pour cela, utilisez les touches H I pour déplacer le curseur. 0 Plage de réglage : De -8 à +8 2 Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter REMARQUE 0 0 Les réglages “Paramétrage 3D” sont enregistrés séparément pour chaque borne d’entrée. Le nom de la borne d’entrée actuellement sélectionnée s’affiche dans le coin supérieur droit du menu “Paramétrage 3D”. Pour passer à la configuration des paramètres d’une borne d’entrée différente, appuyez sur la touche [INPUT] de la télécommande ou appuyez sur la touche ↑↓ sur le projecteur après avoir éteint l’écran de menu. 31 Fonctionnement A Sélectionnez “Signal d'entrée” " “Paramétrage 3D” " “Format 3D” dans le menu pour commuter le format Sélectionner une qualité d’image en fonction du type de vidéo Régler le mode d’image Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu, puis utilisez les touches ↑↓ pour sélectionner “Type de contenu”. Ensuite, appuyez sur [OK] 1 Cela permet de sélectionner un mode image adapté au contenu à visualiser. Élément Auto Commute automatiquement le type vidéo en fonction du système vidéo d’entrée. Après la commutation automatique, le mode image passe au réglage préconfiguré dans “Sélection automatique du mode d'image”. SDR Mode image adapté à la visualisation de contenu SDR. HDR10+ Mode image approprié pour la visualisation de contenu HDR10+. HDR10 Mode image approprié pour la visualisation de contenu HDR10. HLG Mode image approprié pour la visualisation de contenu HLG. 1 2 Description Ajuster/Régler La configuration du type vidéo sur “Auto” commute automatiquement Type de contenu en fonction du système vidéo d’entrée. Informations sur les paquets HDMI Type de contenu HDR10+ HDR10+ ST2084 HDR10 HLG HLG Autre que ci-dessus/Hors de portée/Pas SDR de signal 32 2 Appuyez sur la touche [PICTURE MODE], utilisez les touches [JK] pour sélectionner “Modes” et appuyez sur [OK] 0 Vous pouvez également effectuer le réglage en appuyant sur la touche [MENU] pour afficher le menu puis en sélectionnant “Qualité Image” " “Modes”. Type de vidéo (*) SDR Modes image disponibles Description Qualité d’image essentiellement axée sur la reproduction des couleurs naturelles et des nuances. Convient pour les films dramatiques, etc. Cinéma Reproduit l’image dans des couleurs vives. Convient pour tous les films. Film x y 5 6 Reproduit fidèlement la texture des films de cinéma. User 1 à User 3 Permet de sauvegarder et de récupérer les paramètres de qualité d’image définis par l’utilisateur. HDR10+ HDR10+ Mode image approprié pour la visualisation de contenu HDR10+. Le mappage des tons est effectué de manière optimale pour chaque scène en fonction des métadonnées dynamiques afin de reproduire fidèlement les images vidéo HDR selon les intentions du producteur vidéo. HDR10 Frame Adapt HDR Mode image qui analyse et ajuste automatiquement le mappage tonal HDR de chaque image du contenu HDR10. Il utilise un algorithme d’analyse original qui permet aux utilisateurs de profiter du contenu HDR10 avec différents niveaux de luminosité dans une qualité d’image optimale. HDR10 Faisant pleinement usage de la large gamme de couleurs et de contrastes, ce mode est adapté à la visualisation de contenu HDR10 (grande gamme dynamique) telle que les disques Blu-ray Ultra HD et les services de streaming. Pana_PQ Mode image utilisé exclusivement pour les lecteurs Panasonic UHDBD. HLG HLG Qualité d’image adaptée à la visualisation du contenu produit en Hybrid Log-Gamma, une norme HDR pour la diffusion HLG. HDR10/HLG User 4 à User 6 Permet de sauvegarder et de récupérer les paramètres de qualité d’image définis par l’utilisateur. * Type de vidéo qui est automatiquement déterminé si Type de contenu est configuré sur Auto 33 Ajuster/Régler Naturel Régler le profil couleur En réglant le “Profil Couleur” (informations sur l’espace colorimétrique) par rapport aux “Modes”, vous pouvez affiner la qualité d’image en fonction du film que vous visionnez. * Lorsque “Modes” est réglé sur “HDR10+”, le réglage est établi sur BT.2020(Normal) x y 5 6/“BT. 2020” z 7. 1 Après avoir configuré “Modes” (P. 32), appuyez sur la touche [COLOR PROFILE], utilisez les touches [JK] pour sélectionner “Profil Couleur”, puis appuyez sur [OK] 0 0 Vous pouvez également effectuer le réglage en appuyant sur la touche [MENU] pour afficher le menu puis en sélectionnant “Qualité Image” " “Profil Couleur”. Les paramètres “Profil Couleur” sélectionnables varient selon “Modes”. “Profil Couleur” Profil Couleur Description Ajuster/Régler Auto Change automatiquement le profil couleur en fonction des informations de la gamme de couleurs du contenu d’entrée. BT.709 Espace colorimétrique adapté à BT.709. BT.2020(Large) xy56 Espace colorimétrique adapté à BT.2020. Le filtre cinéma est configuré sur Large. BT.2020(Normal) xy56 Espace colorimétrique adapté à BT.2020. Le filtre cinéma est configuré sur Normal. *1 BT.2020 z 7 Espace colorimétrique adapté à BT.2020. DCI Espace colorimétrique adapté à DCI. Vidéo Gamme de couleurs qui reproduit des séquences vidéo telles que des pièces de théâtre et des images en direct dans des couleurs vives et éclatantes. Animation x y 5 6 Espace colorimétrique adapté aux œuvres d’animation en images de synthèse. Idéal pour les œuvres d’animation aux couleurs vives. Cinéma Gamme de couleurs spécifiques pour le cinéma qui permet d’obtenir un équilibre entre une luminosité accrue et une saturation des couleurs. Film 1 x y 5 6 Espace colorimétrique proche des caractéristiques des films Eastman Kodak Company. Film 2 x y 5 6 Espace colorimétrique proche des caractéristiques des films FUJIFILM Corporation. Arrêt(Large) xy56 Désactive le réglage de l’espace colorimétrique. Le filtre cinéma est configuré sur Large. *1 Arrêt(Normal) xy56 Désactive le réglage de l’espace colorimétrique. Le filtre cinéma est configuré sur Normal. *1 Arrêt z 7 Désactive le réglage de l’espace colorimétrique. Pana_PQ_HL*2 Utilisez cette option lorsque le réglage de l’affichage du lecteur est configuré sur “Projecteur à luminance élevée”. Pana_PQ_BL*2 Utilisez cette option lorsque le réglage de l’affichage du lecteur est configuré sur “Projecteur à luminance basique”. Custom1 à Custom4 Pour enregistrer le profil de données couleur créé en utilisant le logiciel d’étalonnage du projecteur. 34 *1 *1 *2 Le filtre cinéma normal est un réglage qui donne la priorité à la luminosité et qui convient le mieux au contenu vidéo ou aux films avec un pic apparent. Le filtre cinéma large est un réglage qui donne la priorité à la reproduction couleur et qui permet aux utilisateurs de profiter de la vaste gamme de couleurs de HDR. Recommandé pour tous types de contenu de film. Profil de couleur pour lecteur Panasonic UHD BD uniquement. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces options, veuillez vous reporter à P. 46. Liste des “Profil Couleur” sélectionnable selon le “Modes” Modes Naturel Cinéma Profil Couleur Auto BT.709 BT.2020(Large) x y 5 6 BT.2020(Normal) x y 5 6 BT.2020 z 7 DCI Vidéo Animation x y 5 6 Cinéma Film x y 5 6 Film 1 Film 2 HDR10+ BT.2020(Normal) x y 5 6* BT.2020 z 7* BT.2020(Large) x y 5 6 Ajuster/Régler Frame Adapt HDR BT.2020(Normal) x y 5 6 BT.2020 z 7 HDR10 HLG Auto BT.709 BT.2020(Large) x y 5 6 BT.2020(Normal) x y 5 6 BT.2020 z 7 DCI Pana_PQ Pana_PQ_HL Pana_PQ_BL (Suite à la page suivante) 35 Modes User 1 à User 3 Profil Couleur Auto BT.709 BT.2020(Large) x y 5 6 BT.2020(Normal) x y 5 6 BT.2020 z 7 DCI Vidéo Animation x y 5 6 Cinéma Arrêt(Large) x y 5 6 Arrêt(Normal) x y 5 6 Arrêt z 7 Custom1 à Custom4 User 4 à User 6 Auto BT.709 BT.2020(Large) x y 5 6 BT.2020(Normal) x y 5 6 BT.2020 z 7 DCI Ajuster/Régler Pana_PQ_HL Pana_PQ_BL Arrêt(Large) x y 5 6 Arrêt(Normal) x y 5 6 Arrêt z 7 Custom1 à Custom4 * Lorsque “Modes” est configuré sur “HDR10+”, “Profil Couleur” est fixé sur BT. 2020(Normal) x y 5 6/“BT.2020” z 7 et la fonction de profil colorimétrique ne peut pas être utilisée. 36 Ajuster la couleur préférée (Réglage Couleur) Basé sur le réglage du “Profil Couleur” sélectionné, vous pouvez ajuster chacune des couleurs suivantes en fonction de vos préférences : Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu, et Magenta. 1 Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu, puis sélectionnez “Qualité Image” " “Profil Couleur” pour afficher le menu “Profil Couleur” 2 Réglez “Réglage Couleur” à “Marche”, et appuyez sur la touche [OK] 3 Ajustez la couleur préférée A Sélectionnez “Sélection Couleur” et appuyez sur les touches H I pour sélectionner la couleur à ajuster 0 Pour l’ajustement des couleurs, sélectionnez la couleur à partir de : “Rouge”, “Jaune”, “Vert”, “Cyan”, “Bleu”, “Magenta”. B Ajustez la couleur sélectionnée De -30 à 30 Ajuste la teinte (tonalité de couleur). Saturation De -30 à 30 Règle la saturation des couleurs (éclat). De -30 (terne) à +30 (vif) Luminosité De -30 à 30 Règle la luminosité. De -30 (sombre) à +30 (clair) Marche Sélection Couleur Rouge Teinte Saturation Luminosité Avant HIDE R.A.Z. Sélectionner “R.A.Z.” réinitialise tous les paramètres de réglage. 0 4 Réglage Couleur Description Teinte 0 A B Film 1 Ajuster/Régler Élément Plage de réglage Profil Couleur Profil Couleur Appuyer sur la touche [HIDE] de la télécommande vous permet de vérifier l’image avant l’ajustement. Appuyez sur la touche [HIDE] à nouveau pour revenir à l’écran de réglage. Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter 37 Affichage du contenu HDR Lorsque vous visionnez du contenu HDR, effectuer des réglages en fonction du contenu et de l’environnement de visionnage permet de lire les images avec une meilleure qualité. Qu’est-ce que le contenu HDR ? HDR (Plage dynamique élevée) fait référence à des images avec une grande différence de luminosité entre les zones de haute lumière et les zones d’ombre (plage dynamique). Il s’agit d’une technologie qui permet la reproduction fidèle et réaliste des couleurs originales ainsi que du scintillement et des détails d’ombres qui ne pourraient pas être exprimés par la SDR classique (Plage dynamique standard). La norme internationale pour le HDR est énoncée dans le document UIT-R (Union internationale des télécommunications - Secteur des radiocommunications) BT.2100. Des améliorations ont été apportées à de nombreux égards par rapport à la norme ITU-R BT.709, qui était la norme Full HD conventionnelle. Le HDR peut être divisé en deux formats différents, à savoir HDR10, qui est utilisé par UHD-BD et les services de streaming vidéo, et Hybrid Log-Gamma, utilisé pour la diffusion. Par rapport à la SDR conventionnelle, le format HDR standard HDR10 offre une résolution plus élevée, une luminance plus élevée et une plus grande gradation ainsi qu’une plus grande gamme de couleurs afin de reproduire des images plus réalistes en combinaison avec la large gamme dynamique. HDR10+, qui est une extension de la norme HDR10, intègre des informations de luminosité pour chaque scène dans le contenu sous forme de métadonnées. Cela permet un mappage des tons basé sur la scène, et permet de reproduire fidèlement la vidéo HDR selon l’intention du producteur. Æ “Fonction HDR sur cet appareil” (P. 38) Fonction HDR sur cet appareil Cet appareil est équipé de fonctions pour l’utilisation en toute simplicité d’images HDR de meilleure qualité. Ajuster/Régler Type de contenu Les contenus au format HDR ne peuvent pas être affichés correctement s’il ne sont pas visualisés dans le mode image approprié. La configuration “Type de contenu” sur “Auto” sur cet appareil permet de sélectionner uniquement le “Modes” adapté au contenu. Cela permet aux utilisateurs de bénéficier des vidéos HDR optimales sans avoir à effectuer de réglages complexes. * Le mode image risque de ne pas changer automatiquement en fonction du contenu de la lecture et du lecteur utilisé. Æ “Type de contenu” (P. 57) Affichage d’informations sur le mastering HDR10 Les informations de mastering présentes dans le contenu peuvent être affichées lors de la lecture de contenu HDR10 tels que ceux sur Blu-ray UHD. Grâce à ces informations, vous avez la garantie que le contenu HDR est lu. De plus, en se basant sur les informations de Max CLL et Max FALL, les modifications personnalisées en fonction du contenu peuvent être effectuées en réglant la fréquence d’image. * Les informations de mastering risquent de ne pas s’afficher en fonction du contenu de la lecture et du lecteur utilisé. A Colorimétrie Affiche les informations sur la gamme de couleurs des signaux d’entrée. B HDR A B C Æ“ 38 Affiche les informations de gamma lorsque le paquet HDR est reçu. C Max CLL/Max FALL Informations” (P. 82) Affiche les informations de maîtrise du contenu pendant la lecture HDR. Max CLL : Niveau lumineux maximum de contenu Max FALL : Niveau lumineux moyen de cadre maximum Frame Adapt HDR (Dynamic Tone Mapping) Chaque film ou titre HDR est conçu pour une luminosité maximale qui change d’une scène à l’autre ou d’une image à l’autre. La fonction “Frame Adapt HDR” permet le réglage automatique du mappage des tons HDR en temps réel. Cette fonctionnalité ne nécessite aucune information de mastering, elle analyse chaque image de l’image HDR en temps réel pour obtenir pratiquement les mêmes informations de mastering que la version originale du réalisateur. Cette fonction fonctionne sur toutes les plates-formes HDR, des appareils de streaming aux lecteurs 4K UHD. Æ “Réglage Frame Adapt HDR” (P. 40) Theater Optimizer La luminosité de l’écran du projecteur varie non seulement avec la taille de l’écran, le gain et la distance de projection, mais également avec la fréquence d’utilisation et les différents réglages. Lorsque “Modes” est configuré sur “Frame Adapt HDR”, la fonction “Theater Optimizer” analyse automatiquement l’environnement dans lequel le projecteur est utilisé et ajuste le mappage des tons pour permettre la visualisation à la luminosité appropriée en fonction des détails de l’écran saisis à l’avance. Cela vous permet de profiter d’une vidéo HDR optimisée dans votre environnement d’utilisation personnalisé. Mappage de Teintes Automatique La gradation varie en fonction de la vidéo, certains contenus devenant plus clairs et d’autres plus sombres. En configurant “Mappage tonal” sur “HDR(Auto)”, le réglage de la gamme est effectué automatiquement de façon à obtenir la luminosité optimale en se basant sur les informations de mastérisation (Max CLL/Max FALL) comprises dans le contenu HDR10. De plus, en configurant le niveau de luminosité de base dans “MPC Niveau”, vous pouvez profiter d’une qualité d’image optimale en fonction de la taille de l’écran et de l’environnement de visionnement. * Cette fonction peut ne pas être disponible en fonction du contenu de la lecture et du lecteur utilisé. Æ “Réglage Mappage de Teintes Automatique” (P. 43) Mappage tonal Mappage tonal HDR(Auto) Sélection Couleur Blanc Teinte des Images 0 Niveau Sombre 0 Niveau Lum. 0 Max CLL/Max FALL Ajuster/Régler --- Réglage de Base 1000 / 400 nits R.A.Z. Fixe Mappage tonal Mappage tonal“HDR(Auto)” * Les photos sont uniquement fournies à titre d’illustration. Réglage manuel du mappage des tons En plus de la fonction “Mappage de Teintes Automatique”, le réglage du mappage des tons peut également être effectué manuellement sur cet appareil. Il est possible d’effectuer un réglage précis en fonction du contenu de la lecture et de l’environnement de visionnement en utilisant “Teinte des Images” pour déterminer la luminosité générale, “Niveau Sombre” pour ajuster la gradation des ombres, et “Niveau Lum.” pour ajuster la gradation des hautes lumières. Æ “Exécution Mappage tonal manuelle” (P. 44) Teinte des Images 0 Niveau Sombre 0 Niveau Lum. 0 39 Visualisation du contenu HDR10+ 1 Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu, et réglez “Type de contenu” sur “Auto” ou “HDR10+” dans le menu “Qualité Image”. 2 Saisissez le contenu HDR10+. 0 Lorsque “Signal d'entrée” " “Réglage EDID HDMI” " “HDR10+” est configuré sur “Off”, la réception de HDR10+ est désactivée. Pour profiter du contenu HDR10+, configurez sur “Marche”. (“Réglage EDID HDMI”P. 68) Réglage Frame Adapt HDR 1 Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu, et réglez “Type de contenu” sur “Auto” ou “HDR10” dans le menu “Qualité Image”. 2 Configurez “Modes” sur “Frame Adapt HDR” dans le menu “Qualité Image”. 0 Vous pouvez également appuyer sur la touche [PICTURE MODE] et utiliser les touches ↑ ↓“Frame Adapt HDR” pour sélectionner et configurer un paramètre. (P. 32) 0 Entrez le contenu HDR10 lorsque “Modes” est configuré sur “Auto”. Ajuster/Régler 3 Configurer sur “Traitement HDR” dans le menu “Qualité Image”. (“Traitement HDR”P. 62) * 4 Configurer sur “Niveau HDR” dans le menu “Qualité Image”. (“Niveau HDR”P. 63) * * Ceci ne peut être configuré que lorsque “Modes” est configuré sur “Frame Adapt HDR”. REMARQUE 0 Si vous souhaitez regarder du contenu HDR10 dans le mode image “Frame Adapt HDR”, nous vous recommandons d’activer la commutation automatique sur “Frame Adapt HDR” dans “Signal d'entrée”"“Sélection automatique du mode d'image”"“HDR10”. (“Sélection automatique du mode d'image”P. 67) 0 La configuration de “Theater Optimizer” sur “Marche” permet de configurer automatiquement “Niveau HDR” en fonction de la taille de l’écran et de l’état du projecteur. (“Theater Optimizer”P. 63) 40 Utilisation de “Theater Optimizer” 1 Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu, puis sélectionnez “Installation” " “Réglage de l'écran” pour afficher le menu “Réglage de l'écran”. 0 2 Vous pouvez également afficher le menu en sélectionnant “Réglage de l'écran” à partir du menu “Theater Optimizer”. Sélectionnez “Taille de l’écran(Diagonale)” pour configurer la taille de l’écran utilisé. 0 Ceci permet de configurer la taille de l’écran pour la visualisation lors de l’utilisation de “Theater Optimizer”. Toutefois, pour projeter une image avec un rapport d’aspect autre que 2.35:1 sur un écran 2.35:1, configurez la taille de l’image projetée. Exemple de configuration de la taille d’écran (b)Pour projeter une image 2,35:1 sur un écran 16:9 Configurez la taille de l’écran. (c) Pour projeter une image 16:9 sur un écran 2,35:1 Configurez la taille de l’image projetée. (d)Pour projeter une image 2,35:1 sur un écran 2,35:1 Configurez la taille de l’écran. Ajuster/Régler (a) Pour projeter une image 16:9 sur un écran 16:9 Configurez la taille de l’écran. 41 3 Sélectionnez “Aspect d'écran” pour configurer le rapport d’aspect de l’écran utilisé. 4 Sélectionnez “Gain de l’écran” pour configurer le gain de l’écran utilisé. 5 Réglez “Modes” sur “Frame Adapt HDR” (“Régler le mode d’image”P. 32) 6 Sélectionnez “Qualité Image” " “Theater Optimizer” pour afficher le menu “Theater Optimizer”. 0 Vous pouvez également afficher le menu en sélectionnant “Theater Optimizer” à partir du menu “Réglage de l'écran”. *1 Cette option n’apparaît pas dans le menu lorsque “Type de contenu” est configuré sur “SDR”. *2 Ceci ne peut être configuré que lorsque “Modes” est configuré sur “Frame Adapt HDR”. 7 Réglez “Theater Optimizer” sur “Marche” 8 Appuyez sur “Enregistrer”. Les détails de l’écran s’appliquent au réglage “Theater Optimizer”. ATTENTION Ajuster/Régler Pour utiliser “Theater Optimizer”, configurez les détails de l’écran utilisé dans “Réglage de l'écran”, puis appuyez sur “Enregistrer”. Appuyer sur “Enregistrer” dans le menu “Theater Optimizer” permet d’appliquer automatiquement les réglages “Réglage de l'écran” et l’état du projecteur dans les réglages automatiques de “Theater Optimizer”. Si “Enregistrer” n’est pas sélectionné dans le menu “Theater Optimizer”, les réglages sont appliqués après le prochain redémarrage de l’appareil ou le changement de “Mode d'installation”. 42 Réglage Mappage de Teintes Automatique 1 Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu, et réglez “Type de contenu” sur “Auto” ou “HDR10” dans le menu “Qualité Image”. 2 Configurez “Modes” sur “HDR10” ou “User 4 sur User 6” dans le menu “Qualité Image”. 0 Vous pouvez également appuyer sur le bouton [PICTURE MODE] et utiliser les touches ↑↓ pour configurer un réglage. (P. 32) 0 Entrez le contenu HDR10 lorsque “Type de contenu” est configuré sur “Auto”. 3 Appuyez sur “Mappage tonal” dans le menu “Qualité Image” pour afficher le menu Mappage tonal, puis configurez “Mappage tonal” sur “HDR(Auto)”. Vous pouvez aussi configurer “Mappage tonal” sur “Perso 1 sur Perso 3”, puis configurer “Réglage de Base” sur “HDR(Auto)”. 4 Configurer sur “MPC Niveau” dans le menu “Qualité Image”. * * Ceci peut ne pas s’afficher en fonction des réglages. Veuillez vous reporter à “MPC Niveau”P. 64 pour plus de détails. 43 Ajuster/Régler REMARQUE Lorsque est “Réglage de Base” configuré sur “HDR(Auto)” lorsque “Mappage tonal” est configuré sur “HDR(Auto)” ou lorsque “Mappage tonal” configuré de “Perso 1 en Perso 3”, “Teinte des Images”“Niveau Sombre”“Niveau Lum.” peut aussi être réglé, mais les modifications ne seront pas enregistrées. Pour régler avec précision les paramètres, configurez “Mappage tonal” sur “HDR(PQ)” et réglez manuellement. Æ “Exécution Mappage tonal manuelle” (P. 44) Exécution Mappage tonal manuelle Gamma “HDR(PQ)” est la courbe PQ adoptée par HDR10. Des ajustements précis peuvent être effectués en fonction de la taille de l’écran et de l’environnement bien que les paramètres par défaut pour la visualisation avec le projecteur ont été ajustés pour autoriser un angle de vue optimal. Réglages par défaut lors de la visualisation de contenu HDR de ce projecteur Modes Mappage tonal Taille estimée de l’écran Estimation MaxCLL/ MaxFALL : : : : HDR10 HDR(PQ) 90 à 120 pouces (gain d’écran 1,0) MaxCLL 1000 nits, MaxFALL 400 nits Méthode d’ajustement de ton de l’image Teinte des Images 0 Lorsque le ton de l’image est réglé sur “+” (La totalité de l’écran devient plus lumineuse.) Lorsque le ton de l’image est réglé sur “-” (La totalité de l’écran s’assombrit.) 0 La valeur MaxFALL/MaxCLL est supérieure à la valeur estimée (P. 82) La taille de l’écran est plus grande qu’estimée 0 L’écran devient plus lumineux au cours de la durée d’affichage La valeur MaxFALL/MaxCLL est inférieure à la valeur estimée (P. 82) 0 L’écran devient plus sombre au cours de la durée d’affichage 0 La taille de l’écran est plus petite qu’estimée 0 0 Ajuster/Régler Méthode de réglage de zone lumineuse/sombre Niveau Sombre 0 (+) Pour que les informations de la zone sombre soient plus visibles (―) Pour améliorer le contraste Niveau Lum. (―) Pour améliorer la gradation des zones en surbrillance 44 0 (+) Pour améliorer le contraste Pour les utilisateurs cherchant à obtenir une courbe gamma qui est plus fidèle à la courbe PQ originale Cet appareil a été réglé pour afficher les images du projecteur sur l’écran de la meilleure qualité possible avec le réglage par défaut sur la base de la courbe PQ d’origine. Pour ceux qui souhaitent obtenir des résultats plus fidèles à la courbe PQ d’origine, veuillez ajuster manuellement en vous référant aux valeurs ci-dessous. Lorsque le point de découpage est de 400 nits Teinte des Images +5 Niveau Sombre 0 Niveau Lum. +7 Lorsque le point de découpage est de 1000 nits Teinte des Images -7 Niveau Sombre 0 Niveau Lum. +7 Lorsque le point de découpage est de 2000 nits -9 0 Niveau Lum. +7 Ajuster/Régler Teinte des Images Niveau Sombre Lorsque le point de découpage est de 4000 nits Teinte des Images -13 Niveau Sombre 0 Niveau Lum. +7 * Ce produit est conçu pour l’usage domestique et nous ne fournissons aucune garantie pour un usage commercial tel que pour du travail de mastering. 45 Collaboration avec Panasonic UHD BD Player DP-UB9000 La sélection de l’un des deux profils de couleurs de projecteur spéciaux parmi les Type d’affichage HDR de la DPUB9000 améliore la dimensionnalité et la précision des gradations en mappant la vidéo HDR en fonction des caractéristiques d’affichage du projecteur JVC. Étape 1 : Utilisation de Panasonic DP-UB9000 : Sélectionnez “Projecteur à luminance élevée” ou “Projecteur à luminance basique” à partir du Type d’affichage HDR Paramètre. Étape 2 : Utilisation de Panasonic DP-UB9000 : Régler Optimiseur HDR sur “ON” à partir du menu OSD. Étape 3 : Utilisation du projecteur JVC : Effectuer le réglage “Modes” suivant. 1 Réglez “Modes” sur “Pana_PQ” (P. 32) 2 Réglez “Profil Couleur” (P. 34) manuellement en se basant sur le tableau suivant Projecteur Profil Couleur DP-UB9000 Type d’affichage HDR Effets sur l’image vidéo Ajuster/Régler Pana_PQ_HL Projecteur à luminance élevée Donne la priorité à la plus haute luminosité de l’image avec de bonnes couleurs. Pana_PQ_BL Projecteur à luminance basique Donne la priorité à la meilleure reproduction des couleurs avec une luminosité légèrement réduite. * Les paramètres gamma pour HDR sont inclus dans le profil couleur. Veuillez configurer le projecteur conformément aux instructions ci-dessus. 3 Configurez “Temp. Couleur” sur “6500K” (P. 59) et “Mappage tonal” sur “Pana_PQ” (P. 47) REMARQUE 0 46 Pour regarder du contenu HDR10 en mode image “Pana_PQ” préconfiguré, il est recommandé de configurer “Signal d'entrée”"“Sélection automatique du mode d'image”"“HDR10” sur “Pana_PQ”. (“Sélection automatique du mode d'image”P. 67) Affiner la qualité d’image Régler la valeur de sortie de l’image projetée (Gamma/Mappage tonal) Vous pouvez ajuster la valeur de sortie de l’image projetée par rapport à l’entrée du signal vidéo. * Cet élément n’est pas disponible lorsque “Modes” est réglé sur “Frame Adapt HDR”/“HDR10+”. Exemple d’ajustement gamma Valeur de sortie L’image globale apparaît plus claire par rapport à l’image d’origine, ce qui rend les zones sombres plus visibles. A B 255 B A 0 0 Valeur d’entrée 255 Les photos sont uniquement fournies à titre d’illustration. A 0 0 Valeur d’entrée Ajuster/Régler Valeur de sortie Augmente le contraste par rapport à l’image d’origine, ce qui donne une plus grande sensation de profondeur. A B 255 B 255 Les photos sont uniquement fournies à titre d’illustration. 1 1 Appuyez sur le bouton [GAMMA SETTINGS] pour afficher le menu Gamma/Mappage tonal 2 Sélectionnez le “Gamma/Mappage tonal” pour configurer 0 0 Vous pouvez également effectuer le réglage en appuyant sur le bouton [MENU] pour afficher le menu puis en sélectionnant “Qualité Image” " “Gamma/Mappage tonal”. Les paramètres “Gamma/Mappage tonal” sélectionnables varient selon “Modes”. 47 “Réglages Gamma/Mappage tonal” Gamma/Mappage tonal Description Film 1 Lorsque “Profil Couleur” est réglé sur “Film 1” Film 2 xy5 6 L’image est proche des caractéristiques des films Eastman Kodak Company. Film 1 Lorsque “Profil Couleur” est réglé sur Film 2 “Film 2” xy5 6 Met davantage l’accent sur le contraste comparé au réglage “Film 2”. 2.2 Le gamma est réglé sur “2.2”, “2.4” et “2.6” respectivement. Met davantage l’accent sur la gradation par rapport au réglage “Film 1”. L’image est proche des caractéristiques des films FUJIFILM Corporation. 2.4 2.6 Ajuster/Régler Cinéma 1 Met l’accent sur la gradation. Cinéma 2 Met l’accent sur le contraste. HDR(Auto) Corrige automatiquement “Teinte des Images”“Niveau Sombre” “Niveau Lum.” de Max CLL/Max FALL avec “HDR(PQ)” comme base. HDR(PQ) Convient pour la visualisation de contenu HDR tel que UHD BD (HDR10). HDR(HLG) Convient pour la visualisation de contenu HDR telle que la diffusion HDR. Pana_PQ Mappage tonal utilisé exclusivement pour les lecteurs Panasonic UHDBD. Pour plus d’informations sur l’utilisation de cette option, veuillez vous reporter à P. 46. Perso 1 à Perso 3 Permet un réglage gamma fin selon vos préférences. 48 Liste des “Gamma/Mappage tonal” sélectionnables selon “Modes” Modes Film x y 5 6 Gamma/Mappage tonal Film 1 Film 2 Perso 1 à Perso 3 Cinéma Naturel User 1 à User 3 2.2 2.4 2.6 Cinéma 1 Cinéma 2 Perso 1 à Perso 3 HDR10+ Frame Adapt HDR HDR(Auto)* HDR10 HDR(Auto) HDR(PQ) Perso 1 à Perso 3 Pana_PQ Pana_PQ HLG HDR(HLG) Perso 1 à Perso 3 HDR(Auto) Ajuster/Régler User 4 à User 6 HDR(PQ) HDR(HLG) Perso 1 à Perso 3 * Lorsque “Modes” est configuré sur “Frame Adapt HDR”/“HDR10+”, ceci est fixé sur “HDR(Auto)” et “Gamma/ Mappage tonal” ne peut pas être configuré. 49 Réglage fin de Gamma/Mappage tonal dans les réglages préférés Vous pouvez effectuer des réglages précis sur la base du paramètre de réglage de gamma sélectionné. 1 Appuyez sur le bouton [GAMMA SETTINGS] pour afficher le menu Gamma/ Mappage tonal 0 2 Vous pouvez également effectuer des réglages à partir de “Qualité Image”"Gamma/Mappage tonal dans le menu. Ajustez au réglage préféré 0 Sélectionner la couleur à régler depuis “Sélection Couleur” et ajuster le “Teinte des Images”, “Niveau Sombre” et “Niveau Lum.”. Élément d’ajustement et son réglage Élément Sélection Couleur Teinte des Images Niveau Sombre Ajuster/Régler Niveau Lum. 50 Description Pour la sélection de la couleur pour l’ajustement de “Teinte des Images”, “Niveau Sombre” et “Niveau Lum.”. Ajuste automatiquement la luminosité globale pour un résultat bien équilibré sans compromettre la gradation de l’image. Ajuste les zones sombres de l’image d’entrée. 0 Pour cela, utilisez les touches H I pour déplacer le curseur. Ajuste les zones claires de l’image d’entrée. 0 Pour cela, utilisez les touches H I pour déplacer le curseur. Réglage Blanc / Rouge / Vert / Bleu -16 (assombrit l’image pour un effet sous-exposé) à +16 (éclaircit l’image pour un effet surexposé) -7 (assombrit les ombres) à +7 (éclaircit les ombres) -7 (assombrit les surbrillances) à +7 (éclaircit les surbrillances) Sélection de la Valeur de Correction de base (Valeur Initiale) pour l’ajustement 0 0 0 Sélectionner l’un des réglages “Perso 1” à “Perso 3” dans “Gamma” vous permet de sélectionner la “Réglage de Base”. Sélectionnez le socle “Réglage de Base” pour effectuer ce réglage en employant les touches H I. Les valeurs de corrections sélectionnables varient en fonction du “Modes”. (Se reporter au tableau ci-dessous). Liste des “Réglage de Base” sélectionnable selon le “Modes” Modes HDR10 Réglage de Base HDR(PQ) Import HLG HDR(HLG) Import User 4 à User 6 HDR(PQ) HDR(HLG) Import * La valeur de correction ne peut pas être configurée lorsque “Modes” est configuré sur “Frame Adapt HDR”/ “HDR10+”. Lorsque “Réglage de Base” est réglé sur “Import” En sélectionnant “Import” pour “Réglage de Base”, les données gamma créée en externe peuvent être sélectionnées en tant que valeur de base pour l’ajustement. 0 Le réglage d’usine pour “Import” est “2.2”. 0 Vous pouvez utiliser un logiciel d’étalonnage pour personnaliser l’ajustement des données gamma et importer les données gamma créées. Veuillez vérifier auprès de votre revendeur agréé pour les détails. 0 51 Ajuster/Régler Modes Réglage de Base Film Film 1 xy Film 2 56 Import Cinéma 1.8 Naturel User 1 à User 3 1.9 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Cinéma 1 Cinéma 2 Import Ajustement gamma 0 Courbe gamma Clair 255 0 Valeur de sortie A 0 D” D 0 B Sombre 0 0 Lorsque la courbe gamma est une ligne droite : La luminosité et le contraste de l’entrée vidéo seront les mêmes que ceux de la sortie vidéo. Zone pour laquelle la courbe gamma est au-dessus de la ligne droite (A) : L’entrée vidéo apparaît plus claire que la sortie. Zone pour laquelle la courbe gamma est au-dessous de la ligne droite (B) : La sortie vidéo apparaît plus sombre que l’entrée. Zone pour laquelle la pente de la courbe gamma est abrupte (ton moyen) (C) : La gamme de gris de la sortie vidéo devient plus large et le contraste augmente (D"D’). 255 C Sombre Valeur d’entrée Clair Réduire la rémanence du différé et des images à mouvements rapides (Contrôle de Mouvement) Faible Latence Ajuster/Régler Pour changer le réglage de latence basse. Il est recommandé de régler sur “Marche” pour du contenu nécessitant un temps de latence faible tel que les jeux. 1 Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu et sélectionnez “Qualité Image”"“Contrôle de Mouvement”"“Faible Latence” Réglage Description Arrêt N’effectue pas le réglage latence basse. Marche Effectue le réglage de latence basse. * * * * “Faible Latence” ne peut pas être réglé lorsque “Modes” est réglé sur “HDR10+”/“Frame Adapt HDR”. “Faible Latence” ne peut pas être configuré lorsque “CTRL Dynamique” est configuré sur un réglage autre que “Arrêt”. “Clear Motion Drive” ne peut pas être réglé lorsque “Faible Latence” est réglé sur “Marche”. Même lorsque “Faible Latence” est réglé sur “Marche”, la valeur de retard ne sera pas zéro. 52 Clear Motion Drive (C.M.D.) L’interpolation optimale en fonction du contenu est rendue possible avec la nouvelle technique d’interpolation d’image haute définition. Pour certaines scènes, l’interpolation peut provoquer des distorsions dans l’image. Dans ce cas, réglez sur “Arrêt”. Image d’origine Interpolation activée Création d’images intermédiaires 1 Appuyez sur la touche [C.M.D.], utilisez les touches [JK] pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur [OK] 0 1 Création d’images intermédiaires Vous pouvez également effectuer le réglage en appuyant sur la touche [MENU] pour afficher le menu puis en sélectionnant “Qualité Image”"“Contrôle de Mouvement”"“Clear Motion Drive”. Réglage Description L’interpolation n’est pas effectuée. Bas Adoucit la qualité d’image. Haut La qualité d’image devient plus douce que dans le cas du réglage “Bas”. NTSC/24p Images vidéo 60i/60p telles que celles provenant d’émissions TV ou de DVD. Convient pour les sources d’images 24 trames d’origine. 0 Ne fonctionne pas pour les images vidéo 24p. * C.M.D. est l’abréviation de Clear Motion Drive. * Cet élément ne peut pas être réglé lorsque “Faible Latence” est réglé sur “Marche”. * Cet élément ne peut pas être configuré lorsque le signal d’entrée est 100 Hz/120 Hz. Amélioration Mvt Une qualité d’image optimale avec réduction du flou de l’image est rendue possible en améliorant la réactivité de l’appareil à cristaux liquides. Si le contour de l’image ne paraît pas naturel, régler cet élément sur “Arrêt”. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu et sélectionnez “Qualité Image”"“Contrôle de Mouvement”"“Amélioration Mvt” 1 Réglage Description Arrêt N’effectue pas de correction. Bas Réduit le flou de l’image. Haut Réduit encore plus le flou de l’image que “Bas”. 53 Ajuster/Régler Arrêt Réglages et paramètres dans le menu Appuyer sur le bouton [MENU] affiche le menu. Appuyez sur les touches [JKH I] pour sélectionner un élément, appuyez ensuite sur le bouton [OK] pour confirmer la sélection. Liste des éléments de menu Qualité Image IType de contenu ............................................................................................................................................... P. 57 .............................................................................................................................................................. P. 32 IPlus de réglages ............................................................................................................................................... P. 57 9 Puissance LD .............................................................................................................................................. P. 57 9 CTRL Dynamique ........................................................................................................................................ P. 57 9 Ouverture .................................................................................................................................................... P. 57 9 Contraste .................................................................................................................................................... P. 58 9 Luminosité ................................................................................................................................................... P. 58 9 Couleur ........................................................................................................................................................ P. 58 9 Teinte .......................................................................................................................................................... P. 58 9 Editer le Nom d’utilisateur ............................................................................................................................ P. 58 IProfil Couleur .................................................................................................................................................... P. 34 9 Réglage Couleur ......................................................................................................................................... P. 37 9 Sélection Couleur ........................................................................................................................................ P. 59 9 Teinte .......................................................................................................................................................... P. 59 9 Saturation .................................................................................................................................................... P. 59 9 Luminosité ................................................................................................................................................... P. 59 ITemp. Couleur .................................................................................................................................................. P. 59 9 Réglage de Base ......................................................................................................................................... P. 61 9 Gain Rouge / Gain Vert / Gain Bleu ............................................................................................................. P. 61 9 Offset Rouge / Offset Vert / Offset Bleu ....................................................................................................... P. 61 ITraitement HDR ................................................................................................................................................ P. 62 IGamma/Mappage tonal .................................................................................................................................... P. 47 9 Réglage de Base ......................................................................................................................................... P. 62 9 Teinte des Images ....................................................................................................................................... P. 50 9 Niveau Sombre / Niveau Lum. ..................................................................................................................... P. 50 ITheater Optimizer ............................................................................................................................................. P. 63 INiveau HDR ..................................................................................................................................................... P. 63 IMPC Niveau ..................................................................................................................................................... P. 64 IMPC/e-shift ....................................................................................................................................................... P. 65 9 8K e-shift ..................................................................................................................................................... P. 65 9 Mode Graphique ......................................................................................................................................... P. 65 9 Netteté Accentuée ....................................................................................................................................... P. 65 9 NR ............................................................................................................................................................... P. 65 9 BNR ............................................................................................................................................................ P. 65 9 MNR ............................................................................................................................................................ P. 65 IContrôle de Mouvement ................................................................................................................................... P. 52 9 Faible Latence ............................................................................................................................................. P. 52 9 Clear Motion Drive ....................................................................................................................................... P. 53 9 Amélioration Mvt ......................................................................................................................................... P. 53 IModes Ajuster/Régler 54 Signal d'entrée d'entrée ................................................................................................................................................ P. 66 Couleur ................................................................................................................................................ P. 66 IParamétrage 3D ............................................................................................................................................... P. 30 ISélection automatique du mode d'image .......................................................................................................... P. 67 9 SDR(2D)/ SDR(3D) ..................................................................................................................................... P. 67 9 HDR10 ........................................................................................................................................................ P. 67 9 HLG ............................................................................................................................................................. P. 67 IRéglage EDID HDMI ......................................................................................................................................... P. 68 9 Mode ........................................................................................................................................................... P. 68 9 DSC ............................................................................................................................................................ P. 68 9 HDR10+ ...................................................................................................................................................... P. 68 INiveau IEspace Installation d'installation ............................................................................................................................................ P. 69 9 Mode Sélection ........................................................................................................................................... P. 69 9 Modifier Nom ............................................................................................................................................... P. 69 9 Mode Copie ................................................................................................................................................. P. 69 IContrôle Objectif ............................................................................................................................................... P. 28 9 Mise au Point / Zoom / Décalage ................................................................................................................. P. 70 9 Mire de Test ................................................................................................................................................ P. 70 9 Verrouillage ................................................................................................................................................. P. 70 9 Centrage écran ........................................................................................................................................... P. 70 IDécalage Pixels ................................................................................................................................................ P. 71 9 Régler ......................................................................................................................................................... P. 71 9 Ajuster la Zone ............................................................................................................................................ P. 71 9 Ajuster la Couleur ........................................................................................................................................ P. 71 9 Ajuster Mire ................................................................................................................................................. P. 71 9 Ajuster la Couleur de la Mire ....................................................................................................................... P. 71 9 Réglage (Pixels) .......................................................................................................................................... P. 71 9 Réglage (Fin) .............................................................................................................................................. P. 71 9 R.A.Z. .......................................................................................................................................................... P. 71 IMasque ............................................................................................................................................................ P. 75 9 “Haut” / “Bas” / “Gauche” / “Droite” .............................................................................................................. P. 75 IAnamorphique .................................................................................................................................................. P. 75 IRéglage de l'écran ............................................................................................................................................ P. 76 9 Type Ecran .................................................................................................................................................. P. 76 9 Écran N° ...................................................................................................................................................... P. 76 9 Taille de l’écran ........................................................................................................................................... P. 76 9 Aspect d'écran ............................................................................................................................................ P. 76 9 Gain de l’écran ............................................................................................................................................ P. 76 IType d'installation ............................................................................................................................................. P. 77 ITrapèze ............................................................................................................................................................ P. 77 IFormat .............................................................................................................................................................. P. 29 IMode Ajuster/Régler 55 Affichage Fond .................................................................................................................................................... P. 77 Menus ................................................................................................................................................. P. 77 IAffichage Signal ............................................................................................................................................... P. 77 ILogo ................................................................................................................................................................. P. 78 ILangue ............................................................................................................................................................. P. 78 ICouleur IPosition Fonction ITrigger .............................................................................................................................................................. P. 78 Auto ......................................................................................................................................................... P. 78 IECO Mode ........................................................................................................................................................ P. 78 IRéseau ............................................................................................................................................................. P. 79 ICode Télécommande ....................................................................................................................................... P. 80 IHaute Altitude ................................................................................................................................................... P. 81 IMasquer Mode ................................................................................................................................................. P. 81 IRAZ Usine ........................................................................................................................................................ P. 81 IMise à Jour du Logiciel ..................................................................................................................................... P. 81 ILicence ............................................................................................................................................................. P. 81 IArrêt Informations IInformations Ajuster/Régler 56 ...................................................................................................................................................... P. 82 Qualité Image Type de contenu Change les modes image disponibles en fonction du type de contenu à afficher. Æ “Régler le mode d’image” (P. 32) Modes Vous pouvez régler la qualité d’image en fonction du type d’image vidéo que vous visionnez. Æ “Régler le mode d’image” (P. 32) Plus de réglages Modifie le réglage “Modes” préconfiguré. Puissance LD Pour changer la luminosité du bloc LD. Réglage Description Bas Luminosité (faible) Milieu Luminosité (moyen) Haut Luminosité (haute) 0 Le réglage d’usine varie selon le “Modes”. CTRL Dynamique Réglage Ajuster/Régler Vous permet d’étendre la plage dynamique d’une expression vidéo par le contrôle de la luminosité de la lampe en fonction de l’analyse de l’image. Æ “Réduire la rémanence du différé et des images à mouvements rapides (Contrôle de Mouvement)” (P. 52) Description Arrêt Ne contrôle pas. Mode1 Vous permet d’étendre la plage dynamique d’une expression vidéo. Avec un contrôle plus faible que “Mode2”, le changement est doux. Mode2 Vous permet d’étendre la plage dynamique d’une expression vidéo. Avec un contrôle plus puissant que “Mode1”, elle change clairement en fonction de la scène. * Cet élément n’est pas disponible lorsque “Faible Latence” est réglé sur “Marche”. Ouverture Pour changer la luminosité à travers le contrôle de l’ouverture. 0 Plage de réglage : de -15 (ferme) à 0 (ouvre) 57 Contraste Pour régler la différence de luminosité afin de produire une image contrastée. 0 Plage de réglage : de -50 (peu de différence de luminosité) à +50 (grande différence de luminosité) Luminosité Pour régler la luminosité de l’image vidéo. 0 Plage de réglage : de -50 (plus sombre) à +50 (plus lumineux) Couleur Pour régler la saturation de la couleur de l’image vidéo. 0 Plage de réglage : de -50 (plus clair) à +50 (plus profond) Teinte Pour régler la teinte de l’image vidéo. 0 Plage de réglage : de -50 (rougeâtre) à +50 (verdâtre) Editer le Nom d’utilisateur Vous pouvez éditer les noms de “User 1” à “User 6” dans le mode image. 0 Les caractères utilisables comprennent des caractères alphabétiques (majuscules ou minuscules), des caractères numériques, des symboles et des caractères d’espacement (espace). (Cependant, le caractère d’espacement (espace) ne peut pas être utilisé pour le premier caractère et le dernier caractère.) 0 Ne saisissez pas plus de 10 caractères. Editer le Nom d’utilisateur Curseur de sélection Ajuster/Régler User 1 B C D E F G H I J K L N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m z M n o p q r s t y v w x y 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , . ^ ! " # $ % & * + - / _ ? @ ; | ~ ( ) < > [ ] { } \ : Space 58 Curseur de saisie Name A Effacer Effacer Tout OK Une fois la saisie terminée, sélectionnez “OK” et appuyez sur le bouton [OK] Profil Couleur Configure les “Profil Couleur” (informations sur l’espace couleur) en fonction du “Modes” préconfiguré. Il est également utilisé pour affiner les réglages “Profil Couleur” préconfigurés. Æ “Régler le profil couleur” (P. 34) 0 Les réglages “Profil Couleur” disponibles varient selon “Modes”. Réglage Couleur, Sélection Couleur, Teinte, Saturation, Luminosité Chacune des couleurs est réglable en fonction des préférences de l’utilisateur. Æ “Ajuster la couleur préférée (Réglage Couleur)” (P. 37) Temp. Couleur Configure “Temp. Couleur” selon le “Modes” préconfiguré. Il est également utilisé pour affiner les réglages “Temp. Couleur” préconfigurés. 0 Les réglages “Temp. Couleur” disponibles pour la configuration varient en fonction de “Modes”. * Lorsque “Profil Couleur” est configuré sur “Arrêt(Large)/Arrêt(Normal)” x y 5 6 ou “Arrêt” z 7, le réglage est fixé sur “Forte Lum.”. “Temp. Couleur” Temp. Couleur Description Xénon 1 x y 5 6 Température de couleur reproduisant les caractéristiques de la lampe au xénon utilisée dans les cinémas. 0 Xénon 1 : Une couleur de source lumineuse émise par un projecteur de cinéma 0 Xénon 2 : Une couleur de source lumineuse émise par un projecteur utilisé pour le cinéma numérique Xénon 2 x y 5 6 5500K 6500K Augmenter la valeur accentue le ton de bleu de l’image vidéo, alors que diminuer la valeur accentue le ton de rouge. 9300K Forte Lum. Température de couleur privilégiant la luminosité. HDR10+ Température de couleur appropriée pour la lecture du contenu HDR10+. HDR10 Température de couleur appropriée pour la lecture du contenu HDR10. Le réglage par défaut est 6500K. HLG Température de couleur appropriée pour la lecture du contenu HLG. Le réglage par défaut est 6500K. Perso 1 à Perso 2 La température de couleur des images vidéo peut être réglée manuellement et peut être sauvegardée comme un des trois réglages personnalisés. 59 Ajuster/Régler 7500K Liste des “Temp. Couleur” sélectionnable selon le “Modes” Modes Film x y 5 6 Temp. Couleur Xénon 1 x y 5 6 Xénon 2 x y 5 6 Perso 1 à Perso 2 Cinéma 5500K 6500K 7500K 9300K Xénon 1 x y 5 6 Xénon 2 x y 5 6 Forte Lum. Perso 1 à Perso 2 Naturel User 1 à User 3 5500K 6500K 7500K 9300K Forte Lum. Perso 1 à Perso 2 Ajuster/Régler HDR10+ HDR10+* Frame Adapt HDR HDR10 Pana_PQ 5500K 6500K 7500K 9300K Forte Lum. HDR10 Perso 1 à Perso 2 HLG 5500K 6500K 7500K 9300K Forte Lum. HLG Perso 1 à Perso 2 (Suite à la page suivante) 60 Modes User 4 à User 6 Temp. Couleur 5500K 6500K 7500K 9300K Forte Lum. HDR10 HLG Perso 1 à Perso 2 * Lorsque “Modes” est réglé sur “HDR10+”, le réglage est établi sur “HDR10+”. Réglage de Base Configure la température de couleur en fonction des “Gain Rouge”/“Gain Vert”/“Gain Bleu”/“Offset Rouge”/“Offset Vert”/“Offset Bleu” réglés lorsque “Temp. Couleur” est configuré sur “HDR10”“HLG”“Perso 1”“Perso 2”. 0 Les réglages “Réglage de Base” disponibles pour la configuration varient en fonction de “Modes”. Gain Rouge / Gain Vert / Gain Bleu Règle chaque couleur dans les zones claires de l’image vidéo. 0 Plage de réglage : de -255 (réduit le ton de rouge/vert/bleu) à 0 (aucun réglage) Offset Rouge / Offset Vert / Offset Bleu Règle chaque couleur dans les zones sombres de l’image vidéo. 0 Plage de réglage : de -50 (réduit le ton de rouge/vert/bleu) à 0 (aucun réglage) à +50 (accentue le ton de rouge/vert/bleu) Liste des “Réglage de Base” sélectionnable selon le “Modes” Ajuster/Régler Modes Film x y 5 6 Réglage de Base Xénon 1 x y 5 6 Xénon 2 x y 5 6 Cinéma 5500K 6500K 7500K 9300K Xénon 1 x y 5 6 Xénon 2 x y 5 6 Forte Lum. Naturel Frame Adapt HDR HDR10 Pana_PQ HLG User 1 à User 3 User 4 à User 6 5500K 6500K 7500K 9300K Forte Lum. 61 Traitement HDR Cette fonction permet de configurer la méthode d’analyse du contenu à l’aide de “Mappage tonal” lorsque “Modes” est configuré sur “Frame Adapt HDR”. *1 Cet élément n’est pas disponible lorsque “Type de contenu” est réglé sur “SDR”. *2 Lorsque “Modes” est configuré sur “HDR10+”, “Traitement HDR” est fixé sur “HDR10+”. “HDR10+” est utilisé uniquement lorsque le Mode Image est configuré sur “HDR10+”. *3 Lorsque “Modes” est configuré de “HDR10”“Pana_PQ”“HLG”“User 4 en User 6”, “Traitement HDR” est fixé sur “Statique”. Réglage Description Image Ajuste automatiquement le mappage tonal HDR après avoir analysé la luminosité maximale de chaque image. Scène Ajuste automatiquement le mappage tonal HDR après avoir analysé la luminosité maximale de chaque scène. Statique Configure en fonction des informations de mastering (MaxCLL/FALL) du contenu et n’effectue aucun ajustement dynamique. HDR10+ Permet de régler automatiquement la luminosité de chaque scène en fonction des informations d’image HDR10+. *2 Gamma/Mappage tonal Cet élément ajuste “Gamma/Mappage tonal” selon le “Modes” préconfiguré (valeur de sortie de la vidéo projetée par rapport à l’entrée du signal vidéo). Il est également utilisé pour ajuster le réglage “Gamma/Mappage tonal” préconfiguré. Æ “Régler la valeur de sortie de l’image projetée (Gamma/Mappage tonal)” (P. 47) 0 Les réglages “Gamma/Mappage tonal” disponibles varient selon le “Modes”. *1 Lorsque “Modes” est réglé sur “HDR10+”, le réglage est établi sur “HDR(Auto)”. *2 “Gamma/Mappage tonal” ne peut pas être configuré lorsque “Modes” est configuré sur “Frame Adapt HDR”. Ajuster/Régler Réglage de Base Pour régler la gamme de base pour l’ajustement de “Teinte des Images”, “Niveau Sombre” et “Niveau Lum.” lorsque l’un des réglages “Perso 1” à “Perso 3” est sélectionné dans Gamma/Mappage tonal. Æ “Réglage fin de Gamma/Mappage tonal dans les réglages préférés” (P. 50) Sélection Couleur Pour la sélection de la couleur pour l’ajustement de “Teinte des Images”, “Niveau Sombre” et “Niveau Lum.”. Æ “Réglage fin de Gamma/Mappage tonal dans les réglages préférés” (P. 50) Teinte des Images Ajuste automatiquement la luminosité globale pour un résultat bien équilibré sans compromettre la gradation de l’image. Æ “Réglage fin de Gamma/Mappage tonal dans les réglages préférés” (P. 50) Æ “Exécution Mappage tonal manuelle” (P. 44) Niveau Sombre / Niveau Lum. Vous pouvez ajuster la qualité d’image afin de produire un contraste marqué avec la luminosité. Æ “Réglage fin de Gamma/Mappage tonal dans les réglages préférés” (P. 50) Æ “Exécution Mappage tonal manuelle” (P. 44) 62 Theater Optimizer Cette fonction configure automatiquement le niveau de luminosité général pendant le mappage tonal en fonction de la taille de l’écran et de l’état du projecteur. Æ “Utilisation de “Theater Optimizer”” (P. 41) Pour l’utiliser, configurez les détails de l’écran utilisé dans “Réglage de l'écran”, puis appuyez sur “Enregistrer”. *1 Cette option n’apparaît pas dans le menu lorsque “Type de contenu” est configuré sur “SDR”. *2 Ceci ne peut être configuré que lorsque “Modes” est configuré sur “Frame Adapt HDR”. REMARQUE En plus de l’affichage du menu “Réglage de l'écran” à l’aide de “Installation”"“Réglage de l'écran”, vous pouvez également appuyer sur le bouton “Réglage de l'écran” dans le menu “Theater Optimizer” pour l’afficher. ATTENTION Appuyer sur “Enregistrer” dans le menu “Theater Optimizer” permet d’appliquer automatiquement les détails de l’écran et l’état du projecteur dans les réglages automatiques de “Theater Optimizer”. Si “Enregistrer” n’est pas sélectionné dans le menu “Theater Optimizer”, les réglages sont appliqués après le prochain redémarrage de l’appareil ou le changement de “Mode d'installation”. Niveau HDR Cette fonction permet de régler la luminosité globale pendant le mappage tonal. Pour configurer l’intensité de correction automatique de la fonction “Theater Optimizer” lorsque “Theater Optimizer” est configuré sur “Marche”. *1 Cette option n’apparaît pas dans le menu lorsque “Type de contenu” est configuré sur “SDR”. *2 Ceci ne peut être configuré que lorsque “Modes” est configuré sur “Frame Adapt HDR” ou “HDR10+”. *3 Plus le niveau de nit de l’image est élevé, plus l’Niveau HDR sera faible. Réglage Description Auto Sélectionne automatiquement le mappage de ton approprié en fonction des informations de mastering (MaxCLL/FALL) du contenu. -2 S’affiche dans un mappage tonal avec 600 nits comme point d’écrêtage. -1 S’affiche dans un mappage tonal avec 400 nits comme point d’écrêtage. 0 S’affiche dans un mappage tonal avec 300 nits comme point d’écrêtage. 1 S’affiche dans un mappage tonal avec 200 nits comme point d’écrêtage. 2 S’affiche dans un mappage tonal avec 150 nits comme point d’écrêtage. Lorsque “Modes” est configuré sur “Frame Adapt HDR”, et que “Theater Optimizer” est configuré sur “Marche” Réglage Description Auto Corrige automatiquement le niveau de luminosité globale en fonction des informations de mastering (MaxCLL/FALL) du contenu. -2 à 2 Pour configurer le niveau de luminosité globale pendant la correction automatique. De -2 (sombre) à 2 (clair) 63 Ajuster/Régler Lorsque “Modes” est configuré sur “Frame Adapt HDR”, et que “Theater Optimizer” est configuré sur “Arrêt” Lorsque “Modes” est réglé sur “HDR10+” Réglage Description Élevé Affiche la carte des tons lorsque la luminosité globale est configurée au niveau élevé. Cela convient aux écrans de grande taille. Milieu Affiche la carte des tons lorsque la luminosité globale est configurée au niveau moyen. Cela convient aux écrans de taille moyenne. Faible Affiche la carte des tons lorsque la luminosité globale est configurée au niveau bas. Cela convient aux écrans de petite taille. Pour profiter du contenu HDR10+ lorsque le Mode Image est “HDR10+”, les conditions d’installation suivantes sont recommandées. Niveau HDR : Élevé Niveau HDR : Moyen Niveau HDR : Bas Taille de l’écran Diagonale (Modèle) Distance de projection (m) Taille de l’écran Diagonale (Modèle) Distance de projection (m) Taille de l’écran Diagonale (Modèle) Distance de projection (m) x 5 116 3,63 99 3,31 86 2,67 y 6 113 3,48 97 2,98 84 2,60 z 7 109 3,43 93 2,92 80 2,50 Niveau HDR : Élevé Niveau HDR : Moyen Niveau HDR : Bas Ajuster/Régler Taille de l’écran Diagonale (Modèle) Distance de projection (pouces) Taille de l’écran Diagonale (Modèle) Distance de projection (pouces) Taille de l’écran Diagonale (Modèle) Distance de projection (pouces) x 5 116 143 99 130 86 105 y 6 113 137 97 117 84 102 z 7 109 135 93 115 80 98 MPC Niveau Pour configurer la luminosité de base pendant la correction automatique lorsque Gamma/Mappage tonal est configuré sur “HDR(Auto)”. 0 La fonction de correction automatique de “HDR(Auto)” est configurée sur la base d’un écran de 100 pouces avec un gain de 1,0 dans l’obscurité la plus complète. 0 Ajustez-le dans le sens positif s’il n’y a pas assez de lumière dans l’environnement de visionnement, et dans le sens négatif si l’éclairage est trop lumineux. *1 Cette option n’apparaît pas dans le menu lorsque “Type de contenu” est configuré sur “SDR”. *2 Cette option n’apparaît pas dans le menu lorsque “Modes” est configuré sur “Frame Adapt HDR”/“HDR10+”. *3 Lorsque “Modes” est configuré sur “Pana_PQ”“HLG”, “MPC Niveau” est fixé sur “0”. *4 Lorsque “Modes” est configuré de “HDR10”“User 4 en User 6”, cette option est activée uniquement lorsque “Réglage de Base” est configuré sur “HDR(Auto)” avec “Mappage tonal” configuré sur “HDR(Auto)” ou “Perso 1 configuré sur Perso 3”. Dans tous les autres réglages, “MPC Niveau” est fixé sur “0”. 0 Plage de réglage : De -5 à 5 64 MPC/e-shift Il s’agit d’une fonction permettant de régler la netteté de l’image affichée. Elle utilise un algorithme original pour créer une impression naturelle plus nette pour les zones mises au point et plus douce pour les autres zones, ce qui vous permet de profiter d’images très expressives et d’une plus grande sensation de profondeur. 8K e-shift Pour commuter l’affichage e-shift. Réglage Description Marche Active l’e-shift pour l’affichage en résolution 8K Arrêt Désactive l’e-shift et affiche en résolution 4K Mode Graphique Change le réglage MPC. Il est recommandé de configurer ce point sur “Standard” tel que lors de l’affichage de contenu Blu-ray normal, sur “Haute résolution 1” tel que lors de l’affichage de contenu à résolution 8K/4K, et sur “Haute résolution 2” tel que lors de l’entrée de signaux PC. Réglage Description Standard Effectue un traitement d’amélioration adapté à l’entrée de signal avec une résolution de 2K ou inférieure Haute résolution 1 Effectue un traitement d’amélioration adapté à l’entrée de signal avec une résolution de 8K/ 4K Haute résolution 2 Effectue un traitement d’amélioration moindre que “Haute résolution 1”. Netteté Accentuée Pour ajuster les zones à haute fréquence. Augmenter la valeur augmente la définition pour une qualité d’image plus nette. 0 Plage de réglage : De 0 à 10 Ajuster/Régler NR Pour réduire le bruit de l’image vidéo. 0 Plage de réglage : de 0 (faible) à 10 (fort) BNR Pour réduire le bruit de bloc de l’image vidéo. 0 Plage de réglage : de 0 (faible) à 3 (fort) MNR Pour réduire le bruit de moustique de l’image vidéo. 0 Plage de réglage : de 0 (faible) à 3 (fort) Alterner entre les états avant et pendant le réglage Appuyer sur la touche [HIDE] de la télécommande vous permet de basculer entre les états avant le réglage et pendant le réglage. Contrôle de Mouvement Pour réduire les images rémanentes qui apparaissent dans les scènes à mouvements rapides. Faible Latence Clear Motion Drive Amélioration Mvt Æ “Réduire la rémanence du différé et des images à mouvements rapides (Contrôle de Mouvement)” (P. 52) 65 Signal d'entrée Niveau d'entrée Pour régler la plage dynamique (gradation) de l’entrée vidéo. Si l’image ne s’affiche pas correctement même après avoir sélectionné “Auto”, sélectionnez une configuration appropriée. 0 Si la plage dynamique n’est pas appropriée, les zone claires deviennent surexposées, et les zones sombres deviennent sous-exposées. Réglage Description Auto Règle automatiquement le niveau du signal d’entrée. 16-235(Vidéo) Sélectionnez ce réglage si vous traitez des signaux vidéo (plage dynamique : 16 235). 0-255(PC) Sélectionnez ce réglage si vous traitez des signaux PC (plage dynamique : 0 - 255). 16-255(S.Blanc) Sélectionnez ce réglage lors de la saisie des signaux d’un appareil Super Whitecompatible (plage dynamique : 16 - 255). Espace Couleur Pour régler l’espace colorimétrique du signal d’entrée. Si l’image ne s’affiche pas correctement même après avoir sélectionné “Auto”, sélectionnez une configuration appropriée. Ajuster/Régler Réglage Description Auto Détecte automatiquement “YCbCr444”, “YCbCr422” et “RGB”. YCbCr444 Sélectionnez ce réglage lors de l’entrée des signaux vidéo YCbCr (4:4:4). YCbCr422 Sélectionnez ce réglage lors de l’entrée des signaux vidéo YCbCr (4:2:2). RGB Sélectionnez ce réglage pour le traitement de signaux vidéo RGB. Paramétrage 3D Pour paramétrer les films 3D pour le visionnage. Æ “Visionner des films 3D” (P. 30) 66 Sélection automatique du mode d'image Pour configurer “Modes” lorsque le type de vidéo change automatiquement lorsque “Type de contenu” est configuré sur “Auto”. SDR(2D)/SDR(3D) Permet de configurer “Modes” pour une commutation automatique lors de l’entrée du signal SDR (2D) ou SDR (3D). Réglage Description Dernier réglage Passe au “Modes” configuré en dernier lors de la visualisation de contenu SDR (2D) ou SDR (3D). Naturel Commute le “Modes” automatiquement sur “Naturel”. Cinéma Commute le “Modes” automatiquement sur “Cinéma”. Film x y 5 6 Commute le “Modes” automatiquement sur “Film”. User 1 à User 3 Commute le “Modes” automatiquement de “User 1” en “User 3”. HDR10 Permet de configurer le “Modes” pour une commutation automatique lors de l’entrée du signal HDR10. Réglage Description Commute sur le “Modes” qui a été configuré en dernier lors de la visualisation de contenu HDR10. Frame Adapt HDR Commute le “Modes” automatiquement sur “Frame Adapt HDR”. HDR10 Commute le “Modes” automatiquement sur “HDR10”. Pana_PQ Commute le “Modes” automatiquement sur “Pana_PQ”. User 4 à User 6 Commute le “Modes” automatiquement de “User 4” en “User 6”. Ajuster/Régler Dernier réglage HLG Permet de configurer le “Modes” pour une commutation automatique lors de l’entrée du signal HLG. Réglage Description Dernier réglage Commute sur le “Modes” qui a été configuré en dernier lors de la visualisation de contenu HLG. HLG Commute le “Modes” automatiquement sur “HLG”. User 4 à User 6 Commute le “Modes” automatiquement de “User 4” en “User 6”. REMARQUE 0 0 Les réglages “Sélection automatique du mode d'image” sont enregistrés séparément pour chaque borne d’entrée. Le nom de la borne d’entrée actuellement sélectionnée s’affiche dans le coin supérieur droit du menu “Sélection automatique du mode d'image”. Pour passer à la configuration des paramètres d’une borne d’entrée différente, appuyez sur la touche “INPUT” de la télécommande ou appuyez sur la touche ↑↓ sur le projecteur après avoir éteint l’écran de menu. 67 Réglage EDID HDMI Mode Pour changer le mode EDID du terminal “HDMI 1/HDMI 2”. Réglé pour “A” en conditions normales. Il est possible que les images ne s’affichent pas sur certains périphériques anciens. Dans ce cas, essayez “B” ou “C”. Réglage Description A Permet de configurer le mode EDID sur “A” Prend en charge jusqu’à 8K60p et 4K120p. B Permet de configurer le mode EDID sur “B” Prend en charge jusqu’à 4K60p. C Permet de configurer le mode EDID sur “C” Prend en charge jusqu’à 1080p60. * EDID (Données d’identification d’affichage étendues) fait référence aux informations, telles que les résolutions prises en charge, échangées entre les appareils. DSC Pour configurer si la transmission DSC est autorisée. Réglé pour “Marche” en conditions normales. Réglage Description Marche Permet la transmission vidéo compressée Arrêt Interdit la transmission vidéo compressée Ajuster/Régler * DSC (Display Stream Compression) est l’une des technologies de transmission de compression de signal vidéo avec perte. HDR10+ Pour configurer si la transmission HDR10+ est autorisée. Pour profiter du contenu HDR10+, configurez sur “Marche”. Réglage Description Marche Permet la transmission HDR10+ Arrêt Empêche la transmission HDR10+ REMARQUE 0 0 68 Les réglages “Réglage EDID HDMI” sont enregistrés séparément pour chaque borne d’entrée. Le nom de la borne d’entrée actuellement sélectionnée s’affiche dans le coin supérieur droit du menu “Réglage EDID HDMI”. Pour passer à la configuration des paramètres d’une borne d’entrée différente, appuyez sur la touche “INPUT” de la télécommande ou appuyez sur la touche ↑↓ sur le projecteur après avoir éteint l’écran de menu. Installation Mode d'installation Traite collectivement les valeurs de réglage de “Contrôle Objectif”, “Décalage Pixels”, “Masque”, “Anamorphique”, “Réglage de l'écran”, “Type d'installation”, “Trapèze” et “Format”. * La position de l’objectif peut être déplacée légèrement par rapport à la position que vous avez enregistrée. Mode Sélection Pour sélectionner le groupe pour sauvegarder et récupérer les valeurs de réglage. 0 Valeurs de réglage : Mode 1 à Mode 10 * Le nom de la valeur de réglage peut être modifié à l’aide de “Modifier Nom”. Modifier Nom Pour éditer le nom du mode d’installation. 0 Les caractères utilisables comprennent des caractères alphabétiques (majuscules ou minuscules), des caractères numériques, des symboles et des caractères d’espacement (espace). (Cependant, le caractère d’espacement (espace) ne peut pas être utilisé pour le premier caractère et le dernier caractère.) 0 Ne saisissez pas plus de 10 caractères. Modifier Nom Curseur de saisie Name Mode 1 A B C D E F G H I J K L N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m z M n o p q r s t y v w x y 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , . ^ ! " # $ % & * + - / _ ? @ ; | ~ ( ) < > [ ] { } \ : Space Effacer Effacer Tout OK Ajuster/Régler Curseur de sélection Une fois la saisie terminée, sélectionnez “OK” et appuyez sur le bouton [OK] Mode Copie Pour copier les valeurs de réglage gérés par le Mode d’Installation actuel sur un autre mode. Mode actuel Copy 16:9 16:9 Enregistrer 16:9 Enregistrer Mode 3 Enregistrer Mode 4 Enregistrer Mode 5 Enregistrer Mode 6 Enregistrer Mode 7 Enregistrer Mode 8 Enregistrer Mode 9 Enregistrer Mode 10 Enregistrer Sélectionnez le mode à copier et appuyez sur la touche [OK]. 69 Contrôle Objectif Mise au Point / Zoom / Décalage Pour ajuster l’objectif en fonction de la position de projection Æ “Régler l’objectif en fonction de la position du projecteur” (P. 28) Mire de Test Pour définir si vous souhaitez afficher la mire d’ajustement de l’objectif. Réglage Description Arrêt Affiche les signaux externes, et n’affiche pas la mire d’ajustement de l’objectif. Marche Affiche la mire d’ajustement de l’objectif. Verrouillage Pour régler si vous voulez verrouiller ou déverrouiller l’objectif. Régler sur “Marche” pour verrouiller l’objectif vous permet de préserver l’état de réglage de l’objectif. Réglage Description Arrêt Ne verrouille pas l’objectif. Marche Verrouille l’objectif pour empêcher toute opération erronée sur les ajustements. 0 Même en mode “Marche”, l'objectif sera dans le mode sélectionné dans “Mode d'installation”. Centrage écran Ramène la position de l’objectif au centre. Ajuster/Régler 70 Décalage Pixels Pour corriger le décalage de phase entre chaque couleur RVB en ajustant le pixel. Régler Pour régler la fonction d’ajustement sur Marche ou Arrêt. Ajuster la Zone Réglage Description Tout Ajuste l’image entière. Zone Permet un réglage précis de chaque zone en divisant équitablement l’écran en 10 zones verticales et horizontales. Ajuster la Couleur Pour sélectionner la couleur à ajuster (“Rouge” ou “Bleu”). Ajuster Mire Réglage Description Arrêt Affiche les signaux externes sans afficher la mire de test pour le décalage. Marche Affiche la mire de test pour le décalage. Ajuster la Couleur de la Mire Pour régler la couleur de la mire d’ajustement affichée pendant l’ajustement sur “Blanc” ou “Jaune / Cyan”. 0 Ce réglage ne peut être effectué lorsque “Ajuster la Zone” est réglée sur “Zone”. Réglage Description H (Horizontal) Plage de réglage : de -2 (déplace le rouge/bleu vers la gauche) à +2 (déplace le rouge/bleu vers la droite) V (Vertical) Plage de réglage : de -2 (déplace le rouge/bleu vers le bas) à +2 (déplace le rouge/ bleu vers le haut) Réglage (Fin) Lorsque “Ajuster la Zone” est réglé sur “Tout”, l’ajustement peut être effectué en se déplaçant par unités de 1/8 de pixel sur l’écran de la couleur sélectionnée dans “Ajuster la Couleur”. Æ “Réglage total (Fin) Procédure opératoire” (P. 73) Lorsque “Ajuster la Zone” est réglé sur “Zone”, l’écran est divisé équitablement en 10 zones verticales et horizontales, et le réglage précis de chaque zone est possible. Æ “Zone Réglage Procédure opératoire” (P. 74) Réglage Description H (Horizontal) Plage de réglage : de -31 (déplace le rouge/bleu vers la gauche) à +31 (déplace le rouge/bleu vers la droite) V (Vertical) Plage de réglage : de -31 (déplace le rouge/bleu vers le bas) à +31 (déplace le rouge/bleu vers le haut) R.A.Z. Restaure tous les paramètres d’ajustement des pixels aux valeurs d’usine. 71 Ajuster/Régler Réglage (Pixels) Lorsque “Ajuster la Zone” est réglé sur “Tout”, l’ajustement peut être effectué en se déplaçant par unités de un pixel sur l’écran de la couleur sélectionnée dans “Ajuster la Couleur”. Æ “Réglage total (Pixels) Procédure opératoire” (P. 72) Réglage total (Pixels) Procédure opératoire Pour effectuer des réglages généraux pour une légère aberration chromatique dans le sens horizontal/vertical des images vidéo. A Réglez “Ajuster la Zone” sur “Tout” B Sélectionnez “Ajuster la Couleur” et “Ajuster la Couleur de la Mire” C Sélectionnez “Réglage (Pixels)” et appuyez sur le bouton [OK] 0 Le mode de réglage est activé, et la mire d’ajustement sélectionnée et la fenêtre d’adaptation (pixel) sont affichées. Fenêtre de réglage (pixel) V (Vertical) Mire Décalage Pixels Réglage total (Pixels) Rouge H 0 V 0 Adj.Col. Pixel/Fine Pat.Col. PICTURE MODE Adj.Area GAMMA ADVANCED SETTINGS MENU C.M.D. Retour BACK H (Horizontal) D Utilisez les touches [JKH I] pour déplacer et régler les pixels horizontaux et verticaux de toute la zone 0 Le paramètre de réglage apparaît au centre de la fenêtre de réglage (Pixel). Ajuster/Régler Décalage Pixels Réglage total (Pixels) Paramètre d’ajustement des pixels Rouge Couleur à ajuster H 0 V 0 Adj.Col. Pixel/Fine Pat.Col. PICTURE MODE C.M.D. Adj.Area GAMMA ADVANCED SETTINGS MENU Retour BACK Guide de fonctionnement de la télécommande E Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton [BACK] deux fois pour quitter le mode de réglage Guide de fonctionnement de la télécommande Nom du bouton Fonction Description de l’opération [PICTURE MODE] Adj.Col. Change “Ajuster la Couleur”. [C.M.D.] Pixel/Fine Bascule entre “Réglage (Pixels)” et “Réglage (Fin)”. 0 Passe à “Réglage (Pixels)” lorsque “Ajuster la Zone” est réglé sur “Zone”. [GAMMA SETTINGS] Pat.Col. Change “Ajuster la Couleur de la Mire”. [ADVANCED MENU] Adj.Area Change “Ajuster la Zone”. 0 Un curseur de zone apparaît sur la mire lorsque le réglage “Zone” est sélectionné. 72 Réglage total (Fin) Procédure opératoire Pour effectuer des réglages généraux sur le décalage de la totalité de l’écran à l’aide de “Réglage (Pixels)”, et en effectuant ensuite des réglages précis. A Réglez “Ajuster la Zone” sur “Tout” B Sélectionnez “Ajuster la Couleur” et “Ajuster la Couleur de la Mire” C Sélectionnez Réglage (Fin) et appuyez sur le bouton [OK] 0 0 Le mode de réglage est activé, et la mire d’ajustement sélectionnée et la fenêtre de la précision sont affichées. La plage d’ajustement peut être plus petite en fonction des pixels étant ajustés sur la totalité de l’écran. V (Vertical) Mire Décalage Pixels Fenêtre de réglage fin Réglage total (Fin) Rouge H 0( 0/ 0) V 0( 0/ 0) Adj.Col. Pixel/Fine Pat.Col. PICTURE MODE C.M.D. Adj.Area GAMMA ADVANCED SETTINGS MENU Retour BACK H (Horizontal) D Utilisez les touches [JKH I] pour déplacer et régler les pixels horizontaux et verticaux de toute la zone Le paramètre de réglage apparaît au centre de la fenêtre réglage fin. Ajuster/Régler 0 Décalage Pixels Réglage total (Fin) Paramètre d’ajustement des pixels Couleur à ajuster Rouge H 0( 0/ 0) V 0( 0/ 0) Adj.Col. Pixel/Fine Pat.Col. PICTURE MODE C.M.D. Adj.Area GAMMA ADVANCED SETTINGS MENU Retour BACK Guide de fonctionnement de la télécommande Paramètre de réglage H V -20 ( -20 / -20) 5( 5 / 5) Indique la valeur de décalage maximale et minimale de la totalité de l’écran.(Max. / Min.) E Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton [BACK] deux fois pour quitter le mode de réglage REMARQUE 0 0 Si le décalage maximal de l’ensemble de l’écran de H (sens horizontal) et de V (sens vertical) sont tous deux de “31”, vous ne pouvez pas sélectionner une valeur plus grande que le réglage affiché même si le paramètre de réglage est plus petit que la valeur maximale. Si le décalage minimal de l’ensemble de l’écran est de “-31”, vous ne pouvez pas sélectionner une valeur plus petite que le réglage affiché même si le paramètre de réglage est plus grand que la valeur minimale. 73 Zone Réglage Procédure opératoire Pour régler précisément les décalages sur une partie de l’écran après avoir réglé le décalage de l’ensemble de l’écran au moyen de “Réglage (Pixels)” et de “Réglage (Fin)”. 0 Pour les réglages partiels, l’écran peut être divisé verticalement et horizontalement en 10 sections. A Réglez “Ajuster la Zone” sur “Zone” B Sélectionnez “Ajuster la Couleur” et “Ajuster la Couleur de la Mire” C Sélectionnez Réglage (Fin) et appuyez sur le bouton [OK] 0 0 Le mode de réglage est activé, et la mire d’ajustement sélectionnée et la fenêtre de réglage de zone sont affichées. La plage d’ajustement peut être plus petite en fonction des pixels étant ajustés sur la totalité de l’écran. Mire V (Vertical) Curseur de zone Décalage Pixels Fenêtre de réglage de zone Zone Réglage Rouge Position 0 / 0 H 0 V 0 Adj.Col. Pixel/Fine Pat.Col. PICTURE MODE C.M.D. Adj.Area GAMMA ADVANCED SETTINGS MENU Retour BACK H (Horizontal) Ajuster/Régler D Appuyez sur les touches [JKH I] pour déplacer le curseur vers le point à ajuster E Appuyez sur le bouton [OK] pour passer au mode de réglage F Utilisez les touches [JKH I] pour déplacer et régler les pixels horizontaux et verticaux de toute la zone 0 Le paramètre de réglage apparaît au centre de la fenêtre de réglage de zone. Décalage Pixels Zone Réglage Paramètre d’ajustement des pixels Couleur à ajuster Rouge Position 0 / 0 H 0 V 0 Adj.Col. Pixel/Fine Pat.Col. PICTURE MODE C.M.D. Adj.Area GAMMA ADVANCED SETTINGS MENU Retour BACK Guide de fonctionnement de la télécommande Curseur de position Position 8 / 5 H -31 V 7 Paramètre de réglage G Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton [BACK] deux fois pour quitter le mode de réglage 74 Masque Pour cacher la zone périphérique de l’image au moyen d’un masque (bande noire). Réglage Description Arrêt Non masquée. Marche Masque les plages spécifiées dans “Haut”, “Bas”, “Gauche” et “Droite” par masquage (avec des bandes noire). Arrêt Marche Masque : bande noire sur toute la périphérie “Haut” / “Bas” / “Gauche” / “Droite” Pour spécifier les plages à cacher par masquage (avec des bandes noires). 0 Plage de réglage : De 0 à 220 Anamorphique Configurez ce paramètre lorsqu’un objectif anamorphoseur est utilisé. Description Projette l’image 2,35:1 sans aucun changement. A Projette l’image 2,35:1 en l’étirant seulement dans le sens vertical en utilisant une largeur de 3840 pixels. B Projette l’image 16:9 en la compressant dans le sens horizontal seulement. C Ce mode est utilisé exclusivement pour l’objectif DCR de Panamorph. Projette l’image en étirant les images vidéo 2,35:1 dans le sens vertical et en les agrandissant dans le sens horizontal jusqu’à la largeur de panneau maximale de 4 096 pixels. Ceci est configuré sur “A” en mode 3D. D C’est un mode utilisé exclusivement pour l’objectif DCR de Panamorph. Projette l’image 16:9 en la comprimant uniquement dans le sens horizontal. 75 Ajuster/Régler Réglage Arrêt Réglage de l'écran Type Ecran Corrige la température de couleur en fonction des propriétés de l’écran à utiliser. La sélection du mode de correction optimal permet d’effectuer des corrections pour reproduire des images naturelles avec des couleurs équilibrées. 0 Cette fonction n’est pas disponible lorsque “Profil Couleur” est configuré sur “Arrêt(Large)” “Arrêt(Normal)” x y 5 6 ou “Arrêt” z 7. Réglage Description Arrêt N’effectue pas de correction Marche Corrige la température de couleur en fonction des propriétés de l’écran configuré dans “Écran N°”. Écran N° Pour configurer le mode de correction en fonction de l’écran à utiliser. 0 Cet élément ne peut pas être réglé lorsque “Type Ecran” est réglé sur “Arrêt”. 0 Pour des informations sur l’écran et le mode de correction correspondant, veuillez consulter notre site Internet. https://www.jvc.com/global/projector/screen REMARQUE Vous pouvez utiliser le capteur optique en option et le logiciel dédié d’étalonnage du projecteur pour effectuer des réglages plus précis. Pour plus d’informations sur le logiciel dédié d’étalonnage du projecteur, veuillez consulter notre site Internet. http://www3.jvckenwood.com/english/download/ 0 Ajuster/Régler Taille de l’écran(Diagonale) Permet de configurer la taille (diagonale) de l’écran pour la visualisation lors de l’utilisation de la fonction “Theater Optimizer”. Aspect d'écran Pour configurer le rapport d’aspect de l’écran pour la visualisation lors de l’utilisation de la fonction “Theater Optimizer”. Gain de l’écran Permet de configurer le gain de l’écran pour la visualisation lors de l’utilisation de “Theater Optimizer”. REMARQUE La configuration de “Theater Optimizer” sur “Marche” permet de régler automatiquement le niveau de luminosité durant “Mappage tonal” en fonction de la taille de l’écran et de l’état du projecteur lorsque le mode image est configuré sur “Frame Adapt HDR”. 0 Le “Theater Optimizer” peut être affiché en appuyant sur “Theater Optimizer”. (Cette option est désactivée lorsque le mode image est configuré sur un mode autre que “Frame Adapt HDR”.) Æ “Utilisation de “Theater Optimizer”” (P. 41) 0 ATTENTION Les réglages “Taille de l’écran”“Gain de l’écran” seront appliqués aux réglages automatiques de “Theater Optimizer” pendant le prochain redémarrage de l’appareil ou du changement de “Mode d'installation”. Pour appliquer immédiatement les réglages, appuyez sur “Set” dans le menu “Theater Optimizer”. 76 Type d'installation Pour régler sur “Proj. Avant”, “Plafond (AV)”, “Rétro Proj.” ou “Plafond (AR)” en fonction du type d’installation du projecteur. 0 “Proj. Avant” ou “Plafond (AV)” est réglé lorsque le projecteur est installé à l’avant par rapport à l’écran. 0 “Rétro Proj.” ou “Plafond (AR)” est réglé lorsque le projecteur est installé à l’arrière par rapport à l’écran. Trapèze Pour corriger toute distorsion trapézoïdale se produisant lorsque le projecteur est incliné par rapport à l’écran. 0 Plage de réglage vertical : De -7 à 7 * L’augmentation de la valeur change légèrement l’aspect. * La taille de l’image sera réduite lorsque le trapèze est réglé. -7 7 0 Format La taille de l’image projetée peut être ajustée de manière optimale en fonction de la taille de l’écran d’origine (rapport). Æ “Régler la taille de l’image (rapport de format)” (P. 29) Ajuster/Régler Affichage Couleur Fond Pour régler la couleur de l’arrière-plan sur “Bleu” ou “Noir” lorsqu’il n’y a pas d’entrée de signal. Position Menus Pour régler la position d’affichage du menu. Affichage Signal Pour régler l’affichage de l’information entrée sur “Marche” ou “Arrêt”. Réglage Description Arrêt Ne s’affiche pas. Marche Affiche la borne d’entrée pendant 5 secondes lorsque l’entrée est changée. 77 Logo Pour régler l’affichage du logo lors du démarrage sur “Marche” ou “Arrêt”. Réglage Description Arrêt Ne s’affiche pas. Marche Affiche le logo “D-ILA” pendant 5 secondes lors du démarrage. Langue Pour régler la langue d’affichage sur “English”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano”, “Français”, “Português”, “Nederlands”, “Polski”, “Norsk”, “Русский”, “繁體中文”, ou “日本語”. Fonction Trigger Pour configurer s’il faut fournir une sortie 12 V vers des dispositifs tels qu’un écran externe équipé d’une fonction de déclenchement. Réglage Description Ajuster/Régler Arrêt Pas de sortie. Alim… Émet des signaux de contrôle (12 V) à partir de la borne Trigger lorsque l’appareil est allumé. Anam. Émet des signaux de contrôle lorsque le réglage “Anamorphique” est passé de “Arrêt” à un réglage autre que “Arrêt”. Émet des signaux de contrôle lorsque le projecteur est allumé si “Anamorphique” est configuré sur un réglage autre que “Arrêt” lorsque l’appareil est mis sous tension. Mode Inst. 1 à Mode Inst. 10 Les sorties de signaux de contrôle lorsque le nombre du “Mode d’Installation” à être relevé est le même que le numéro configuré. Émet des signaux de contrôle lorsque le projecteur est allumé si le “Mode d’installation” a le même numéro que ce réglage lors de la mise sous tension. * Lorsqu’un réglage autre que “Arrêt” est sélectionné, la sortie du signal de contrôle s’arrête lorsque la fonction de refroidissement commence, une fois que l’alimentation est coupée. Arrêt Auto Pour définir la durée avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement lorsque le projecteur n’est pas utilisé. 0 Valeurs de réglage : “Arrêt”, “1 heure”, “2 heures”, “3 heures” et “4 heures” * Le réglage sera conservé même après que le fonctionnement de la minuterie d’arrêt est terminé. ECO Mode Réglage Description Marche Active “ECO Mode” pour réduire la consommation d’énergie en mode veille. 0 La communication RS-232C/LAN ne peut pas être utilisée en mode veille. 0 S’il n’y a pas de transmission de signal et d’opération pendant 15 minutes alors qu’une image est projetée, la fonction de gestion de la consommation d’électricité fait passer automatiquement l’équipment en mode veille. Arrêt Sélectionnez cette option pour contrôler via RS-232C / LAN la communication en mode veille ou si Control4 doit être utilisé. * Si l’appareil entre en mode veille pendant que le “ECO Mode” est réglé sur “Marche”, tous les témoins sur l’appareil ainsi que le témoin “STANDBY/ON” s’éteint. Pour mettre l’appareil sous tension à partir de cet état, utilisez la touche [STANDBY/ON] de l’appareil. Vous pouvez aussi appuyer sur n’importe quel bouton sur la télécommande une fois pour annuler le mode veille puis appuyez sur la touche [ON] de la télécommande. 78 Réseau Pour spécifier les paramètres de contrôle externe à partir d’un PC ou d’un smartphone. Réglage Client DHCP Description Marche Obtient automatiquement l’adresse IP à partir du serveur DHCP du réseau connecté. Arrêt Pour configurer manuellement les réglages réseau. Adresse IP Pour configurer l’adresse IP. Masque ss-réseau Pour configurer le masque de sous-réseau. Passerelle Pour configurer la passerelle par défaut. Adresse MAC Affiche l’adresse MAC de l’appareil. Enregistrer Applique les réglages réseau. Control4 SDDP Réglé pour “Marche” pour permettre à Control4 SDDP de détecter cet appareil. Si cet appareil n’est pas connecté à un environnement sous le contrôle de la télécommande et Control4 SDDP depuis la société Control4, réglez ceci sur “Arrêt”. Glossaire de la terminologie réseau DHCP Adresse IP Masque ss-réseau Passerelle Adresse MAC : Abréviation de Dynamic Host Configuration Protocol. Il s’agit d’un protocole réseau qui permet d’attribuer automatiquement une adresse IP au dispositif connecté. : Caractères numériques permettant d’identifier le dispositif connecté au réseau. : Caractères numériques définissant le nombre de bits pour l’adresse réseau, qui est un segment de l’adresse IP. : Serveur pour communiquer au-delà du réseau divisé par le masque de sous-réseau. : Abréviation de adresse Media Access Control. Il s’agit d’un numéro unique à chaque carte réseau. À chaque carte réseau est attribuée une adresse MAC unique. Ajuster/Régler Mot de passe réseau DLA-NZ9BK, DLA-NZ8BK, DLA-NZ7BK, DLA-RS4100K, DLA-RS3100K, DLA-RS2100K uniquement Pour configurer le mot de passe pendant la connexion LAN. 0 Les caractères utilisables comprennent les caractères alphabétiques (majuscule et minuscule) et numériques, ainsi que les symboles. 0 Saisissez un mot de passe avec au moins 8 caractères et pas plus de 10 caractères. Curseur de saisie Curseur de sélection Une fois la saisie terminée, sélectionnez “OK” et appuyez sur le bouton [OK] ATTENTION 0 La configuration d’un mot de passe réseau est nécessaire avant de se connecter à la borne LAN. 79 Code Télécommande Pour changer le code de la télécommande. Réglage Description A Remplacez le code de la télécommande “B” par “A”. B 0 0 Remplacez le code de la télécommande “A” par “B”. Vous devez configurer la télécommande en fonction des paramètres de cet appareil. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [MENU] pendant trois secondes ou plus tout en maintenant enfoncée la touche [BACK] pour modifier le code. 0 Le rétroéclairage de la télécommande clignote 3 fois : remplacez le code de la télécommande par “A” 0 Le rétroéclairage de la télécommande clignote 2 fois : remplacez le code de la télécommande par “B” Si le réglage diffère entre l’appareil et la télécommande, le voyant “STANDBY/ON” clignote en vert lors de la réception du code de télécommande. WARNING LIGHT STANDBY/ON ANDBY/O (Vert) Ajuster/Régler 80 Haute Altitude Pour régler le mode de haute altitude sur “Marche” ou “Arrêt”. Réglez sur “Marche” lorsque le projecteur est utilisé à un endroit où la pression atmosphérique est faible (plus de 900 m (3 000 pieds) au-dessus du niveau de la mer). Masquer Mode Pour réduire la consommation électrique à travers ce qui permet de supprimer le courant de sortie du bloc LD lorsque le bouton [HIDE] est enfoncé pour masquer temporairement l’image. Réglage Description Arrêt L’éclairage reste allumé lorsque le bouton [HIDE] est enfoncé pour masquer l’image. Marche L’éclairage est désactivé lorsque le bouton [HIDE] est enfoncé pour masquer l’image. RAZ Usine Pour réinitialiser les paramètres de cet appareil à leurs valeurs d’usine. Cependant, les paramètres suivants ne sont pas réinitialisés. 0 Les données gamma enregistrées dans “Gamma” " “Réglage de Base” " “Import”. 0 Les données du profil couleur enregistrées dans “Profil Couleur” " “Custom1 à Custom6”. Mise à Jour du Logiciel Pour effectuer les opérations de mise à jour du logiciel. Pour connaître les dernières informations sur le logiciel, reportez-vous à https://www3.jvckenwood.com/english/download/. Licence Ajuster/Régler Pour afficher la licence utilisée. 81 Informations Réglage Entrée Description Affiche la borne d’entrée vidéo. Source Affiche la source d’entrée. (s’affiche uniquement lors de l’entrée du signal vidéo) Résolution Affiche la résolution de l’image. (s’affiche uniquement lors de l’entrée du signal PC) Ajuster/Régler Fréquence H Affiche la fréquence horizontale. Fréquence V Affiche la fréquence verticale. Espace Couleur Affiche l’espace colorimétrique et la profondeur chromatique du signal de vidéo entrant. 0 La profondeur chromatique n’est pas affichée lorsque “YCbCr422” est entré. 0 La profondeur chromatique est affichée lorsque les informations de profondeur chromatique sont reçues depuis le périphérique source. Colorimétrie Affiche la colorimétrie du signal d’entrée. HDR Affiche les informations EOTF lorsque le paquet HDR est reçu. Permet d’afficher “HDR10+” lorsque des paquets HDR10+ sont reçus. Max CLL/Max FALL Affiche les informations de maîtrise du contenu pendant la lecture HDR. Max CLL : Niveau lumineux maximum de contenu Max FALL : Niveau lumineux moyen de cadre maximum 0 Les informations peuvent ne pas s’afficher en fonction du lecteur et son contenu. Durée de la Source de Lumière Affiche la période de la source de lumière laser. Version Affiche la version du micrologiciel. 82 Entretien du boîtier et de la télécommande Essuyez doucement la saleté présente sur le boîtier avec un chiffon doux. S’il est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau, essorez-le et utilisez-le pour nettoyer la saleté avant d’essuyer le boîtier avec un chiffon sec. Veillez à respecter les consignes suivantes pour éviter une dégradation du boîtier ou l’atteinte de son revêtement peint. 0 Ne le nettoyez pas avec un diluant ou du benzène 0 Ne le laissez pas en contact prolongé avec des produits en plastique ou en caoutchouc 0 Ne pulvérisez pas de produits chimiques volatiles comme un insecticide 0 0 0 Nettoyage et remplacement du filtre Nettoyez le filtre toutes les 2 000 heures (plus souvent dans des conditions poussiéreuses). Le fait d’utiliser un filtre sans l’avoir préalablement nettoyé peut réduire la luminosité de l’image. La poussière qui pénètre dans l’appareil pourrait apparaître comme des ombres sur l’image. 2 3 4 Filtre éponge (gris) 1 1 Desserrez les vis aux quatre coins et retirez le couvercle 0 Les vis ne peuvent pas être retirées du couvercle. N’essayez pas de retirer les vis du couvercle en forçant. Retirez le filtre éponge 3 Utilisez un aspirateur pour nettoyer soigneusement la poussière sur le filtre éponge 4 Replacez le filtre éponge dans sa position d’origine Entretien 2 Placez le filtre éponge sous les languettes 5 Replacez le couvercle et serrez les vis aux quatre coins REMARQUE 0 0 Si vous devez remplacer le filtre éponge parce qu’il est endommagé ou parce que de la saleté s’y est infiltrée, veuillez contacter notre revendeur ou un centre de dépannage le plus proche. Entretoise éponge Numéro d’article : J3K-0134-00 83 Dépannage Avant d’envoyer en réparation votre appareil à votre revendeur agréé, veuillez vérifier les points suivants. Les phénomènes suivants ne sont pas des symptômes de dysfonctionnement. Vous ne devez pas vous inquiéter des symptômes suivants si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran. 0 Une partie de la face avant ou supérieure de l’appareil est chaude. 0 L’appareil émet un craquement. 0 Un bruit lié à son fonctionnement provient de l’intérieur de l’appareil. 0 Une tache de couleur apparaît sur certains écrans. Cet appareil est un appareil numérique. Il peut cesser de fonctionner normalement en raison d’électricité statique ou de bruit. Effectuez les opérations suivantes lorsque de tels dysfonctionnements se produisent. A SI l’appareil est en mode veille, débranchez l’alimentation électrique et rebranchez-la. B Appuyez sur le bouton A du projecteur pour le remettre en marche Lorsque “Haute Altitude” est réglé sur “Marche” et que “Puissance LD” est réglé sur “Haut” en mode 3D, le ventilateur fera plus bruit que d’habitude car il a été conçu pour fonctionner à haute vitesse en mode 3D. Il n’y a pas de courant Vérification Action Reportez-vous à Le cordon d’alimentation électrique est-il Insérez fermement la prise du cordon d’alimentation. branché ? P. 25 L’appareil est-il en mode de refroidissement ? Après avoir quitté le mode de refroidissement, rallumez l’appareil. P. 27 L’appareil est-il en mode Eco ? Appuyez sur le bouton A du projecteur ou de la télécommande. Après que le voyant “STANDBY/ON” s’est allumé en rouge, appuyez sur le bouton C [ON]. P. 78 L’alimentation s’arrête automatiquement Vérification Action Reportez-vous à La “ECO Mode” a-t-elle été configurée ? Réglez “ECO Mode” sur “Arrêt”. P. 78 La “Arrêt Auto” a-t-elle été configurée ? Réglez “Arrêt Auto” sur “Arrêt”. P. 78 Les entrées et sorties d’air sont-elles bloquées ? Laissez un espace libre suffisant lors de l’installation de l’appareil. P. 15, 20 Le filtre éponge est-il fortement empoussiéré ? Retirez la poussière à l’aide d’un aspirateur. P. 83 Dépannage 84 L’image vidéo n’apparaît pas Vérification Le bon type d’entrée externe a-t-il été sélectionné ? Action Sélectionnez le bon type de borne d’entrée externe. L’alimentation du périphérique audiovisuel Allumez le périphérique audiovisuel ou le PC et lancez la ou de l’ordinateur est-elle allumée ? lecture de la vidéo. Reportez-vous à P. 26 P. 23 Le périphérique audiovisuel ou le PC est-il Raccordez correctement le périphérique audiovisuel ou le PC. P. 23 correctement raccordé ? Le périphérique audiovisuel ou le PC émet- Réglez correctement le périphérique audiovisuel ou le PC. il les bons signaux vidéo ? P. 23 Le câble utilisé est-il un câble certifié HDMI ? Utilisez un câble HDMI ultra haut débit (prend en charge 48 P. 23 Gbits). Le câble HDMI peut être directionnel et certains câbles HDMI nécessitent une alimentation externe. Veuillez vérifier les spécifications du câble que vous utilisez. Est-ce qu’un dispositif intermédiaire (amplificateur AV, diviseur, etc.) est en cours d’utilisation ? Changez la séquence de mise sous tension de l’appareil P. 68 source, du périphérique intermédiaire et du projecteur. Puis après avoir mis en marche chaque appareil, assurez-vous que le signal de sortie est stable avant d’allumer l’appareil suivant. Si l’appareil intermédiaire ne prend pas en charge la transmission vidéo compressée, configurez le paramètre DSC sous “Réglage EDID HDMI” sur “Arrêt”. Si l’appareil intermédiaire ne prend pas en charge HDR10+, configurez le réglage HDR10+ sous “Réglage EDID HDMI” sur “Arrêt”. Un ancien appareil source est-il en cours Modifier le réglage de la résolution de l’appareil source. Pour P. 68 d’utilisation ? plus d’informations sur la manière de modifier le réglage, veuillez vous reporter au manuel d’instructions de l’appareil source. Essayez également les réglages du mode “B” “C” sous “Réglage EDID HDMI”. Le signal d’entrée est-il 2K (2048x1080) 24/25/30/60Hz? Si le signal d’entrée est 2K (2048x1080) 24/25/30/50/60Hz, P. 68 configurez le réglage du “Mode” dans “Réglage EDID HDMI” sur “B”. Les images 3D ne s’affichent pas Vérification Action Reportez-vous à Voyez-vous deux images affichées côte à Réglez “Format 3D” sur “Côte à Côte” P. 31 côte ? Les images vidéo dans le format “Côte à Côte” peuvent ne pas être reconnues automatiquement dans le cas des images vidéo 3D. Est-ce qu’un dispositif intermédiaire (amplificateur AV, diviseur, etc.) est en cours d’utilisation ? Branchez l’appareil source directement au projecteur, et vérifiez s’il y a une amélioration de l’état. Si l’état s’améliore, il est probable qu’il n’est pas dû à un dysfonctionnement du projecteur. P. 23 Le câble utilisé est-il un câble certifié HDMI ? Utilisez un câble haute vitesse certifié HDMI. De plus, utilisez un câble aussi court que possible. P. 23 Les LUNETTES 3D sont-ils synchronisés ? Vérifiez que les LUNETTES 3D sont synchronisés. 85 Dépannage Les LUNETTES 3D sont-elles allumées ? Si vous utilisez les PK-AG3 LUNETTES 3D, mettez-les sous Vérifiez le manuel d’instructions des tension manuellement. LUNETTES 3D et Les LUNETTES 3D sont-elles chargées ? Vérifiez que la batterie PK-AG3 du LUNETTES 3D est de l’ÉMETTEUR chargée. DE SYNCHRO 3D. Les LUNETTES 3D et l’ÉMETTEUR DE Placez-les à la distance appropriée. SYNCHRO 3D sont-ils trop loin l’un de l’autre ? L’image vidéo 3D ne semble pas naturelle Vérification Y a-t-il une superposition des images vidéo ? Action Reportez-vous à S’il y a une superposition des images vidéo partielle, cela est P. 31 dû à un phénomène de diaphonie. Dans ce cas, ajustez “Suppr. Diaphonie” en conséquence. S’il y a une superposition des images vidéo partielle, cela est P. 57 dû à un phénomène de diaphonie. Cela peut être amélioré en passant “Puissance LD” sur “Haut”. L’image vidéo ne semble pas naturelle Les couleurs ne sont pas naturelles Vérification Action Reportez-vous à L’espace colorimétrique du signal d’entrée La couleur peut ne pas s’avérer naturelle lorsque le signal P. 66 est-il correctement réglé ? d’entrée est différent de celui dans le réglage du projecteur. Réglez le “Espace Couleur” pour “Signal d'entrée” correctement. L’image est-elle correctement réglée ? Ajustez “Couleur” et “Teinte” en conséquence. Vérifiez les réglages d’image. P. 58 Le périphérique audiovisuel ou le PC est-il Raccordez correctement le périphérique audiovisuel ou le PC. P. 23 correctement raccordé ? * L’image vidéo peut apparaître légèrement rougeâtre immédiatement après le démarrage. Il ne s’agit pas d’une anomalie de fonctionnement. L’image vidéo est floue Vérification La mise au point est-elle correctement réglée ? Action Réglez la mise au point. Reportez-vous à P. 28 L’appareil est-il placé trop près ou trop loin Installez l’appareil à la bonne distance de l’écran. de l’écran ? P. 96 L’image vidéo vacille Vérification Action Voyez-vous une superposition d’images vidéo, horizontalement étendues ? Dans ce cas, réglez “Format 3D” à “Auto” Est-ce que vous regardez des images vidéo sous un éclairage fluorescent ? Ceci est dû aux interférences entre les lunettes 3D avec les scintillements de la lumière fluorescente. Visionner avec la lumière fluorescente sur arrêt. “CTRL Dynamique” est-il réglé pour “Mode1” ou “Mode2”? Réglez “CTRL Dynamique” sur “Arrêt” Reportez-vous à P. 31 — P. 57 Dépannage Changements de format vidéo Vérification Le câble utilisé est-il un câble certifié HDMI ? 86 Action En fonction de la qualité du câble utilisé, le signal du périphérique connecté peut passer à un format vidéo recevable. Utilisez un câble HDMI avec la certification de câble HDMI ultra haut débit (prend en charge 48 Gbits). Reportez-vous à P. 23 L’image projetée est sombre Vérification Action Reportez-vous à Est-ce que l’ouverture du diaphragme est Augmentez la valeur du paramètre “Ouverture”. fermée? P. 57 “Puissance LD” est-il réglé sur “Bas”? Réglez “Puissance LD” sur “Haut” P. 57 “Theater Optimizer” est-il réglé sur “Marche”? Appuyez sur “Enregistrer” dans le menu “Theater Optimizer”. P. 41 Vérifiez les réglages d’image. Sélectionnez un autre mode d’image. P. 32 L’image vidéo apparaît horizontalement (verticalement) étendue Vérification Action Reportez-vous à “Format 3D” est-il réglé sur “Côte à Côte”? Réglez “Format 3D” sur “Auto” P. 31 Est-ce que “Anamorphique” est réglé sur Réglez “Anamorphique” sur “Arrêt” un réglage autre que “Arrêt”? P. 75 Des motifs moirés apparaissent sur l’écran Vérification Action Est-ce que la matière de l’écran a un motif Des franges d’interférence peuvent parfois se produire entre régulier ? la trame de l’écran et les pixels. Veuillez consulter le revendeur agréé. Reportez-vous à — Il manque une partie de l’image vidéo Vérification Le masque d’écran a-t-il été configuré ? Action Réglez “Masque” sur “Arrêt”. Reportez-vous à P. 75 Est-ce que “Anamorphique” est réglé sur Réglez “Anamorphique” sur “Arrêt”. un réglage autre que “Arrêt”? P. 75 Est-ce que “Format” est réglé sur un réglage autre que “Natif”? P. 29 Réglez “Format” sur “Natif” La télécommande ne fonctionne pas Vérification Action Reportez-vous à Les piles sont-elles correctement installées ? Faites bien correspondre les pôles (t s) lors de la mise en P. 18 place des piles. Les piles sont-elles déchargées ? Remplacez les piles. P. 18 P. 18 La télécommande est-elle tenue trop loin Tenez la télécommande plus près du capteur lors de son de l’appareil ? utilisation. P. 18 Le code de la télécommande est-il correct ? Dépannage Y a-t-il un objet qui bloque la Enlevez tout objet faisant obstruction. communication entre la télécommande et le capteur de télécommande ? Faites correspondre les réglages du projecteur et ceux de la P. 80 télécommande. Les réglages d’usine sont les deux “A”. 87 Du bruit se fait entendre Vérification Action Reportez-vous à L’évent de sortie d’aération est-il bloqué ? Vérifiez les conditions d’installation du projecteur. P. 20 L’appareil est-il utilisé près d’un radiateur Lorsque la température autour du projecteur est élevée, la ou d’un climatiseur ? vitesse de rotation du ventilateur augmente afin de protéger le projecteur, d’où un bruit de fonctionnement plus bruyant. Visionnez-vous des images vidéo 3D ? “Puissance LD” est réglé automatiquement sur “Haut” afin de P. 57 faciliter le visionnage des images vidéo 3D, entraînant un fonctionnement plus bruyant du ventilateur. Si vous êtes gêné par le bruit, réglez-le sur “Bas”. “Puissance LD” est-il réglé sur “Haut”? Le réglage de “Puissance LD” à “Haut” augmente la vitesse P. 57 de rotation du ventilateur et entraînera ainsi une augmentation du niveau de bruit. Le réglage “8K e-shift” pour “MPC” est il activé? La commutation sonore est générée. Il ne s’agit pas d’une anomalie de fonctionnement. — Impossible de se connecter à la borne LAN Vérification Action Un mot de passe réseau a-t-il été configuré ? (DLA-NZ9BK, DLA-NZ8BK, DLA-NZ7BK, DLA-RS4100K, DLARS3100K, DLA-RS2100K) La configuration d’un mot de passe réseau est nécessaire P. 79 avant de se connecter à la borne LAN. Configurez le mot de passe réseau. Reportez-vous à Il y a des petits points noirs ou de couleur sur l’écran La construction de l’appareil D-ILA fait appel à des technologies de haute précision mais il est possible de constater l’absence de quelques pixels (moins de 0,01 %) ou la présence permanente de pixels activés. Il ne s’agit pas d’une anomalie de fonctionnement. Dépannage 88 Lorsque les messages suivants apparaissent... Message Description 0 Pas de signal 0 Hors de Portée Action Activez l’entrée des signaux vidéo. Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée. La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal. Le signal d’entrée vidéo n’est pas pris en Traitez des signaux vidéo pris en charge. charge sur cet appareil. (P. 100) Dépannage 89 Contrôle externe Il est possible de contrôler cet appareil en le connectant à un ordinateur au moyen d’un câble croisé RS-232C (D-sub à 9 broches). Il est possible de contrôler ce projecteur en le connectant à un PC par l’intermédiaire d’un réseau informatique avec un câble LAN pour envoyer des commandes de contrôle au projecteur. Æ “Réseau” (P. 79) 0 Veuillez l’utiliser après avoir lu des ouvrages spécialisés ou après avoir consulté l’administrateur réseau. Spécifications RS-232C Cet appareil Broche n° 1 5 6 0 9 Signal Fonction Direction du signal 2 RxD Reçoit des données PC " Cet appareil 3 TxD Transmission de données Cet appareil " PC 5 GND Retour commun du signal — 1, 4, 6 - 9 N/C — — PC renvoie à l’appareil assurant le contrôle, par exemple un ordinateur personnel. D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Bit de départ Bit d’arrêt Mode Non-synchrone Longueur de caractère 8 bits Parité Aucun Bit de départ 1 Bit d’arrêt 1 Débit binaire 19 200 bps Format des données Binaire Connexion TCP/IP Avant de pouvoir contrôler par le biais d’un LAN, il est nécessaire d’établir une connexion avec la couche TCP par une “poignée de main en trois temps”, suivi par l’envoi “PJREQ” et la réception “PJACK” dans un délai de cinq secondes après que le projecteur a envoyé “PJ_OK” pour l’authentification de connexion. Si vous ne parvenez pas à compléter l’envoi dans les cinq secondes, ou lorsque “PJ_NG” ou “PJNAK” est reçu, vérifiez l’état de fonctionnement du projecteur, puis effectuez à nouveau les étapes à partir de l’établissement d’une connexion TCP. Dans les 5 secondes Projecteur PJ_OK PJACK Établissement d’une connexion TCP Port TCP Numéro 20554 Poignée de main en trois temps Contrôle du projecteur Autres PJREQ PC de contrôle Procédure d’authentification de la connexion 90 Format des commandes La commande entre cette appareil et l’ordinateur est “En-tête”, “Identification d’unité”, “Commande”, “Donnée” et “Fin”. 0 En-tête (1 octet), Identification d’unité (2 octets), Commande (2 octets), Données (n octets), Fin (1 octet) En-tête Ce code binaire indique le début de la communication. Code binaire Type Description 21 Commande pour l’utilisation PC " Cet appareil 3F Commande de référence PC " Cet appareil 40 Commande de réponse Cet appareil " PC 06 ACK Cet appareil " PC (revient vers le PC après l’acceptation de la commande sans erreur) Identification d’unité Il s’agit d’un code spécifiant l’unité. Le code binaire est fixé à “8901”. Commande et données Commande de fonctionnement et données (Code binaire) Commande Type Description 0000 Vérification Vérifie si la communication est de la activée entre cet appareil et le PC connexion au cours du mode veille. 5057 Alimentation Au cours du mode veille électrique 31: Allume l’appareil Lorsque l’appareil est allumé 30: Éteint l’appareil (mode veille) 4950 Entrée 5243 Télécommande Envoie le même code que la télécommande fournie avec l’appareil. Lorsque l’appareil est allumé 36: HDMI 1 37: HDMI 2 0 Commande de référence et données (code binaire) Commande Type Description 5057 Alimentation Au cours du mode veille ou électrique lorsque l’appareil est sous tension 30: Mode veille 31: Lorsque l’appareil est allumé 32: En mode refroidissement 34: Lorsqu’une erreur se produit sur cet appareil 4950 Entrée Lorsque l’appareil est allumé 36: HDMI 1 37: HDMI 2 “Code de la télécommande”P. 92 Fin Ce code indique la fin de la communication. Le code binaire est fixé à “0A”. Autres 91 Code de la télécommande Un code binaire est envoyé au cours de la communication. 0 Ce qui suit s’applique si le code de la télécommande est “A”. Dans le cas de “B”, ajoutez “36” au début du code. Nom de la touche de la télécommande Code binaire Nom de la touche de la télécommande Code binaire STANDBY 37 33 30 36 OK 37 33 32 46 ON 37 33 30 35 MENU 37 33 32 45 INPUT 37 33 30 38 BACK 37 33 30 33 SETTING MEMORY 37 33 44 34 PICTURE MODE 37 33 46 34 LENS CONTROL 37 33 33 30 COLOR PROFILE 37 33 38 38 HIDE 37 33 31 44 GAMMA SETTINGS 37 33 46 35 INFO. 37 33 37 34 C.M.D. 37 33 38 41 J 37 33 30 31 MPC 37 33 46 30 K 37 33 30 32 ADVANCED MENU 37 33 37 33 I 37 33 33 34 H 37 33 33 36 Autres 92 Exemple de communications Cette section montre les exemples de communication du RS-232C. Commande pour l’utilisation Type Commande Description Vérification de la connexion PC " Cet appareil : 21 89 01 00 00 0A Cet appareil " PC : 06 89 01 00 00 0A Vérification de la connexion Alimentation (On) PC " Cet appareil : 21 89 01 50 57 31 0A Cet appareil " PC : 06 89 01 50 57 0A Lorsque l’appareil est allumé, depuis le mode veille Alimentation (Off) PC " Cet appareil : 21 89 01 50 57 30 0A Cet appareil " PC : 06 89 01 50 57 0A Lorsque l’appareil est éteint (mode veille) à partir du mode sous tension Télécommande (MENU) PC " Cet appareil : 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A Cet appareil " PC : 06 89 01 52 43 0A Lorsque la même opération consistant à appuyer sur le bouton [MENU] de la télécommande est effectuée Commande de référence Type Commande Description Alimentation (On) PC " Cet appareil : 3F 89 01 50 57 0A Cet appareil " PC : 06 89 01 50 57 0A Cet appareil " PC : 40 89 01 50 57 31 0A Lorsque l’information sur l’état d’alimentation est acquise. Entrée (HDMI 1) PC " Cet appareil : 3F 89 01 49 50 0A Cet appareil " PC : 06 89 01 49 50 0A Cet appareil " PC : 40 89 01 49 50 36 0A Lorsque les informations sur l’entrée HDMI 1 sont acquises Autres 93 Spécifications Nom du produit Projecteur D-ILA Nom du modèle DLA-NZ9/DLA-NZ8/DLA-NZ7/ DLA-RS4100/DLA-RS3100/DLA-RS2100 Affichage/résolution Appareil D-ILA *1, 2 0,69” 4K D-ILA (4096 x 2160 pixels) x 3 Objectif de projection 2,0 x objectif à zoom automatique, zoom motorisé et mise au point Source de lumière Diode laser Taille de l’écran Environ 60” à 280” (Rapport d’aspect de 16:9) x 5 Environ 60” à 190” (Rapport d’aspect de 16:9) yz67 Luminosité 3000 lm x 5, 2500 lm y 6, 2200 lm z 7 Distance de projection Reportez-vous à P. 96. Signal d’entrée compatible Reportez-vous à P. 100. Résolution d’affichage 8192 x 4320 pixels *3 Borne d’entrée Double, HDMI 19 broches x 2 (compatible HDCP 2.3) *4 Entrée HDMI Borne de sortie Borne Trigger Borne de contrôle Simple, Ø prise d’alimentation CC 3,5 mm (E) SORTIE DC 12 V, 0,1 A Synchro 3D Terminal dédié pour ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D (simple, mini-DIN 3 broches) Borne RS-232C Simple, D-sub 9 broches (mâle) (Contrôle externe) Borne LAN Simple, fiche RJ-45, 10BASE-T/100BASE-TX Terminal de Service ENTRETIEN simple (USB type A) *5 Alimentation CA 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation 440 W (en veille normale : 1.5 W *6, en veille Mode Eco : 0.3 W *7) xy56 420 W (en veille normale : 1.5 W *6, en veille Mode Eco : 0.3 W *7) z7 Environnement d’utilisation Température : de 5°C à 35°C ; humidité : de 20 % à 80 % ; température de stockage : de -10°C à 60°C Altitude d’installation En dessous de 5000 pieds (1 524 m) Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) 500 mm x 234 mm x 528 mm (19-3/4 po x 9-1/4 po x 20-13/16 po) (y compris les pieds) x 5 500 mm x 234 mm x 505 mm (19-3/4 po x 9-1/4 po x 19-15/16 po) (y compris les pieds) y z 6 7 Poids 25,3 kg (55,7 lb) x 5, 23,1 kg (50,9 lb) y 6, 22,5 kg (49,6 lb) z 7 Accessoires Reportez-vous à P. 13. Autres 94 *1 *2 D-ILA est l’abréviation de Direct Drive Image Light Amplifier. Les appareils D-ILA sont fabriqués selon une technologie de très haute précision avec une efficacité des pixels de 99,99 %. Il est toujours possible que seulement 0,01% des pixels ou moins soient manquants ou soient éclairés en permanence. *3 Lors d’une lecture en 3D, la résolution d’affichage est de 4096 x 2160 pixels. *4 HDCP est l’abréviation de High-bandwidth Digital Content Protection system. L’image de la borne d’entrée HDMI risque de ne pas s’afficher en raison des changements apportés aux spécifications HDCP. *5 Exclusivement pour la mise à jour du micrologiciel. *6 La consommation électrique de ce produit pendant la mise en veille réseau lorsque tous les ports de réseau câblés sont connectés est de 1,5 W. *7 “Pendant la mise en veille” fait référence à la veille du Mode Eco (P. 78). 0 L’aspect et les caractéristiques du produit sont susceptibles de modification sans préavis. 0 Veuillez noter que certaines photos et illustrations de ce manuel ont été simplifiées, agrandies ou traitées de façon synthétique afin de faciliter la compréhension. Les images peuvent différer du produit original. Cet appareil a obtenu la certification de la norme “HDR10+” établie par HDR10 + Technologies, LLC. Le mappage des tons est effectué de manière optimale pour chaque scène en fonction des métadonnées dynamiques afin de reproduire fidèlement les images vidéo HDR pour la visualisation selon les intentions du producteur vidéo. Le logo HDR10+™ est une marque commerciale de HDR10+ Technologies, LLC. ® Cet appareil est isf-certifié, afin que l’étalonnage puisse être effectué par un formateur isfcertifié. Une fois l’étalonnage effectué, un mode isf est ajouté au mode Image. Pour plus de détails, veuillez consulter le site Internet isf. http://www.imagingscience.com/ À propos des marques de commerce et des droits d’auteur Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Autres 95 Taille de l’écran et distance de projection x5 Distance de projection (m) Taille de l’écran Diagonale (Modèle) Écran 17:9 Écran 16:9 Écran 2,35:1 Écran 4:3 Grand angle Téléobjectif Grand angle Téléobjectif Grand angle Téléobjectif Grand angle Téléobjectif 60 1,67 3,43 1,75 3,61 1,86 3,82 2,16 4,44 70 1,96 4,02 2,06 4,23 2,18 4,47 2,54 5,19 80 2,25 4,60 2,37 4,84 2,50 5,12 2,91 5,94 90 2,54 5,19 2,67 5,46 2,83 5,77 3,29 6,70 100 2,83 5,77 2,98 6,07 3,15 6,41 3,66 7,45 110 3,12 6,36 3,28 6,69 3,47 7,06 4,04 8,20 120 3,41 6,94 3,59 7,30 3,79 7,71 4,41 8,95 130 3,70 7,53 3,90 7,92 4,12 8,36 4,79 9,71 140 3,99 8,11 4,20 8,53 4,44 9,01 5,16 10,46 150 4,28 8,70 4,51 9,15 4,76 9,66 5,53 11,21 160 4,58 9,28 4,81 9,76 5,09 10,31 5,91 11,96 170 4,87 9,87 5,12 10,38 5,41 10,96 6,28 12,72 180 5,16 10,45 5,43 10,99 5,73 11,61 6,66 13,47 190 5,45 11,04 5,73 11,61 6,05 12,26 7,03 14,22 200 5,74 11,62 6,04 12,22 6,38 12,91 7,41 14,98 210 6,03 12,21 6,34 12,84 6,70 13,56 7,78 15,73 220 6,32 12,79 6,65 13,45 7,02 14,21 8,16 16,48 230 6,61 13,38 6,96 14,07 7,35 14,85 8,53 17,23 240 6,90 13,97 7,26 14,68 7,67 15,50 - - 250 7,20 14,55 7,57 15,30 7,99 16,15 - - 260 7,49 15,14 7,87 15,91 8,32 16,80 - - 270 7,78 15,72 8,18 16,53 8,64 17,45 - - 280 8,07 16,31 8,48 17,14 - - - - 290 8,36 16,89 - - - - - - 300 8,65 17,48 - - - - - - Autres 96 Distance de projection (Pouces) Taille de l’écran Diagonale (Modèle) Écran 17:9 Écran 16:9 Écran 2,35:1 Écran 4:3 Grand angle Téléobjectif Grand angle Téléobjectif Grand angle Téléobjectif Grand angle Téléobjectif 60 65,5 135,1 69,1 142,2 73,1 150,3 85,2 174,7 70 77,0 158,2 81,1 166,4 85,8 175,8 100,0 204,3 80 88,5 181,2 93,1 190,6 98,5 201,4 114,7 234,0 90 99,9 204,2 105,2 214,8 111,2 227,0 129,5 263,6 100 111,4 227,3 117,2 239,0 123,9 252,5 144,2 293,2 110 122,8 250,3 129,3 263,3 136,7 278,1 158,9 322,9 120 134,3 273,4 141,3 287,5 149,4 303,7 173,7 352,5 130 145,8 296,4 153,4 311,7 162,1 329,2 188,4 382,1 140 157,2 319,4 165,4 335,9 174,8 354,8 203,2 411,8 150 168,7 342,5 177,5 360,1 187,5 380,3 217,9 441,4 160 180,1 365,5 189,5 384,3 200,2 405,9 232,6 471,0 170 191,6 388,5 201,5 408,5 212,9 431,5 247,4 500,7 180 203,1 411,6 213,6 432,8 225,7 457,0 262,1 530,3 190 214,5 434,6 225,6 457,0 238,4 482,6 276,8 559,9 200 226,0 457,6 237,7 481,2 251,1 508,2 291,6 589,6 210 237,4 480,7 249,7 505,4 263,8 533,7 306,3 619,2 220 248,9 503,7 261,8 529,6 276,5 559,3 321,1 648,8 230 260,3 526,8 273,8 553,8 289,2 584,8 335,8 678,5 240 271,8 549,8 285,9 578,0 302,0 610,4 - - 250 283,3 572,8 297,9 602,2 314,7 636,0 - - 260 294,7 595,9 309,9 626,5 327,4 661,5 - - 270 306,2 618,9 322,0 650,7 340,1 687,1 - - 280 317,6 641,9 334,0 674,9 - - - - 290 329,1 665,0 - - - - - - 300 340,6 688,0 - - - - - - Autres 97 yz67 Distance de projection (m) Taille de l’écran Diagonale (Modèle) Écran 17:9 Écran 16:9 Écran 2,35:1 Écran 4:3 Grand angle Téléobjectif Grand angle Téléobjectif Grand angle Téléobjectif Grand angle Téléobjectif 60 1,79 3,66 1,88 3,85 1,99 4,07 2,31 4,73 70 2,09 4,28 2,20 4,50 2,33 4,76 2,70 5,52 80 2,40 4,90 2,52 5,15 2,67 5,44 3,10 6,32 90 2,70 5,52 2,84 5,80 3,00 6,13 3,49 7,11 100 3,01 6,14 3,16 6,45 3,34 6,81 3,88 7,91 110 3,31 6,75 3,49 7,10 3,68 7,50 4,28 8,70 120 3,62 7,37 3,81 7,75 4,02 8,18 4,67 9,49 130 3,92 7,99 4,13 8,40 4,36 8,87 5,06 10,29 140 4,23 8,61 4,45 9,05 4,70 9,56 5,45 11,08 150 4,54 9,23 4,77 9,70 5,04 10,24 5,85 11,88 160 4,84 9,84 5,09 10,35 5,38 10,93 - - 170 5,15 10,46 5,41 11,00 5,72 11,61 - - 180 5,45 11,08 5,73 11,65 6,05 12,30 - - 190 5,76 11,70 6,05 12,30 - - - - 200 6,06 12,32 6,38 12,95 - - - - Autres 98 Distance de projection (Pouces) Taille de l’écran Diagonale (Modèle) Écran 17:9 Écran 16:9 Écran 2,35:1 Écran 4:3 Grand angle Téléobjectif Grand angle Téléobjectif Grand angle Téléobjectif Grand angle Téléobjectif 60 70,5 144,1 74,0 151,6 78,3 160,2 90,9 186,2 70 82,3 168,5 86,6 177,2 91,7 187,4 106,3 217,3 80 94,5 192,9 99,2 202,8 105,1 214,2 122,0 248,8 90 106,3 217,3 111,8 228,3 118,1 241,3 137,4 279,9 100 118,5 241,7 124,4 253,9 131,5 268,1 152,8 311,4 110 130,3 265,7 137,4 279,5 144,9 295,3 168,5 342,5 120 142,5 290,2 150,0 305,1 158,3 322,0 183,9 373,6 130 154,3 314,6 162,6 330,7 171,7 349,2 199,2 405,1 140 166,5 339,0 175,2 356,3 185,0 376,4 214,6 436,2 150 178,7 363,4 187,8 381,9 198,4 403,1 230,3 467,7 160 190,6 387,4 200,4 407,5 211,8 430,3 - - 170 202,8 411,8 213,0 433,1 225,2 457,1 - - 180 214,6 436,2 225,6 458,7 238,2 484,3 - - 190 226,8 460,6 238,2 484,3 - - - - 200 238,6 485,0 251,1 509,8 - - - - Autres 99 Types de signaux d’entrée possibles Vidéo Signal vidéo numérique 480p 576p 720p 50/60 Hz 1080i 50/60 Hz 1080p 24/25/30/50/60/100/120 Hz 2K (2048×1080) 24/25/30/50/60 Hz* 4K (3840×2160) 24/25/30/50/60/100/120 Hz 4K (4096×2160) 24/25/30/50/60/100/120 Hz 8K (7680×4320) 24/25/30/48/50/60 Hz Signal 3D Frame Packing 720p 50/60 Hz 1080p 24 Hz Side-by-side 720p 50/60 Hz 1080p 50/60/24 Hz 1080i 50/60 Hz Top-and-bottom 720p 50/60 Hz 1080p 24 Hz * Si le signal d’entrée est 2K (2048x1080) 24/25/30/50/60Hz, configurez le réglage du “Mode” dans “Réglage EDID HDMI” sur “B”. (P. 68) Signal PC (HDMI) Désignation Résolution fh [kHz] fv [Hz] dot CLK [MHz] Nombre total de points [point] Nombre total de lignes [ligne] Nombre Nombre de points de lignes effectifs effectives [ligne] [point] Autres VGA 640×480 31,469 59,940 25,175 800 525 640 480 SVGA 800×600 37,879 60,317 40,000 1056 628 800 600 XGA 1024×768 48,363 60,004 65,000 1344 806 1024 768 WXGA 1280×768 47,776 59,870 79,500 1664 798 1280 768 WXGA 1280×800 49,702 59,810 83,500 1680 831 1280 800 FWXGA 1366×768 47,712 59,790 85,500 1792 798 1366 768 WXGA+ 1440×900 55,935 59,887 106,500 1904 934 1440 900 SXGA 1280×1024 63,981 60,020 108,000 1688 1066 1280 1024 WXGA++ 1600×900 60,000 60,000 108,000 1800 1000 1600 900 WSXGA+ 1680×1050 65,290 59,954 146,250 2240 1089 1680 1050 UXGA 1600×1200 75,000 60,000 162,000 2160 1250 1600 1200 WUXGA 1920×1200 74,556 59,885 193,250 2592 1245 1920 1200 WQHD 2560×1440 88,787 59,951 241,500 2720 1481 2560 1440 WQHD/120 2560×1440 183,000 120,000 497,760 2720 1525 2560 1440 * Même lorsque les signaux peuvent être traités, il se peut que les images vidéo ne soient pas correctement projetées en raison du PC ou du câble utilisé. Lorsque cela se produit, passer à une autre résolution compatible ou changer de câble peut aider dans certains cas à résoudre ce problème. 100 Affichage des indicateurs sur l’unité principale Signification des voyants du panneau avant L’indicateur est fixe. L’indicateur apparaît clignotant. Affichage du mode de fonctionnement L’affichage se fait avec différentes couleurs et avec une lumière fixe/clignotante de l’indicateur du boîtier de projection. “STANDBY/ON” s’allume (rouge) ・En état de veille WARNING LIGHT STANDBY/ON TANDB BY/O “STANDBY/ON” clignotant (rouge) ・En mode refroidissement WARNING LIGHT STANDBY/ON A D Y/O “STANDBY/ON” s’allume (vert) ・Lorsque la source lumineuse démarre WARNING LIGHT STANDBY/ON TANDB BY/O Tous les témoins sont éteints ・Au cours de la projection ・Lorsque dans “ECO Mode” WARNING LIGHT STANDBY/ON “STANDBY/ON” clignotant (vert) ・Lorsque l’image vidéo est temporairement cachée (HIDE est activé) WARNING LIGHT STANDBY/ON ANDBY/O Autres 101 Affichage de mise en garde Les mises en garde vous sont adressées par le biais de l’affichage (répété) des indicateurs “WARNING” et “LIGHT”. Le témoin “STANDBY/ON” s’allume ou clignote en fonction du mode de fonctionnement du projecteur. (Veuillez vous reporter à ““Affichage du mode de fonctionnement”P. 101”.) Le mode alerte est activé une fois que le message est affiché. La projection est interrompue et le ventilateur de refroidissement se met en marche. Il n’est pas possible de rallumer l’appareil lorsque le refroidissement est en cours. Une fois le refroidissement terminé, vérifiez ce qui suit. Si le mode alerte est à nouveau activé, attendez que le ventilateur de refroidissement s’arrête, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Contactez votre revendeur agréé pour la réparation. Statuts des voyants WARNING LIGHT STANDBY/ ON Fréquence de clignotement x2 WARNING LIGHT (Rouge) STANDBY/ON Affichage du mode x3 x4 x1 x2 WARNING LIGHT STANDBY/ON (Rouge) (Orange) Affichage du mode Description Le ventilateur de refroidissement s’est anormalement arrêté La température interne est anormalement élevée Erreur de carte CPU x4 Erreur de carte d’alimentation x1 Anomalie dans la source lumineuse WARNING RN LIGHT STANDBY/ON x3 (Rouge) (Orange) Affichage du mode x4 Lorsque l’interrupteur de sécurité est activé x3 Le code de la télécommande diffère entre cet appareil et la télécommande STANDBY/ON ANDBY/O WARNING LIGHT (Vert) Autres 102 0 Assurez-vous que rien ne bloque les entrées d’air. 0 Assurez-vous que la température externe est normale. La température extérieure est Contre-mesure : N’utilisez pas l’appareil avant qu’il ne trop élevée refroidisse. Rallumez ensuite Erreur de carte DD l’appareil. Erreur de carte moteur du ventilateur x3 x2 Vérification et contre-mesure Faites une demande de réparation à votre revendeur agréé ou au centre de service le plus proche. Réglez le code de la télécommande pour cet appareil et réglez correctement la télécommande. Dimensions (Unité : mm) x5 Dessus Face inférieure 500 (19-11/16) 46 (1-13/16) 290 (11-7/16) 37 (1-15/32) Face arrière 278 (10-15/16) 97 (3-27/32) 207 (8-5/32) 20 (13/16) 234 (9-7/32) 97 (3-27/32) 104 (4-1/8) 41 (1-5/8) 54 (2-5/32) 207 (8-5/32) 39 106 (1-9/16) (4-3/16) Avant 125 (4-15/16) 23 (29/32) 528 (20-13/16) 337 (13-9/32) Autres 103 yz67 Dessus Face inférieure 46 (1-13/16) 290 (11-7/16) 125 (4-15/16) 505 (19-29/32) 337 (13-9/32) 500 (19-11/16) 41 (1-5/8) Face arrière Autres 104 278 (10-15/16) 97 (3-27/32) 207 (8-5/32) 20 (13/16) 234 (9-7/32) 104 (4-1/8) 97 (3-27/32) 54 (2-5/32) 207 (8-5/32) 39 106 (1-9/16) (4-3/16) Avant 37 (1-15/32) Software License Agreement The software embedded in the Product (hereinafter the “Licensed Software”) provided by JVCKENWOOD Corporation (hereinafter the “Licensor”) is copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and conditions which Users shall follow in order to use the Licensed Software. The User shall use the Licensed Software by agreeing with the terms of this Software License Agreement. This Agreement shall be deemed completed at the time the User (hereinafter the “User”) initially used the Product in which the “Licensed Software” is embedded. The Licensed Software may include the software which has been licensed to the Licensor directly or indirectly from any third party. In such case, some third parties require the Users to follow their conditions for use separately from this Software License Agreement. Such software shall not be subject to this Agreement, and the Users are urged to read the ““Important Notice concerning the Software”P. 107” to be provided separately. Article 1 General Provision The Licensor shall grant to the User a non-exclusive and non-transferable (other than the exceptional case referred to in Article 3, Paragraph 1) licensed to use the Licensed Software within the country of the User (the country where the User bought the Product (hereinafter the “Country”)). Article 2 License 1. The license granted under this Agreement shall be the right to use the Licensed Software in the Product. 2. The User shall not duplicate, copy, modify, add, translate or otherwise alter, or lease the Licensed Software and any related documents, whether in whole or in part. 3. The use of the Licensed Software shall be limited to personal purpose, and the Licensed Software shall not be distributed, licensed or sub-licensed whether it is for commercial purpose or not. 4. The User shall use the Licensed Software according to the directions described in the operation manual or help file, and is prohibited to use or duplicate any data in a manner violating the Copyright Law or any other laws and regulations by applying whole or a part of the Licensed Software. Article 3 Conditions for Grant of License 1. When the User transfers the Product, it may also transfer the license to use the Licensed Software embedded in the Product (including any related materials, updates and upgrades) on condition that no original, copies or related materials continue in the possession of the User, and that the User shall cause the transferee to comply with this Software License Agreement. 2. The User shall not carry out reverse engineering, disassembling, decompiling or any other code analysis works in connection with the Licensed Software. Article 4 Right pertaining to the Licensed Software 1. Any and all copyrights and other rights pertaining to the Licensed Software and related documents shall belong to the Licensor or the original holder of the right who granted to the Licensor the license or sublicense for the Licensed Software (hereinafter the “Original Rightholder”), and the User shall not be entitled to any right other than the license granted hereunder, in respect of the Licensed Software and any related documents. 2. The User shall, whenever the User uses the Licensed Software, comply with any laws relating to the copyright and other intellectual property rights. Article 5 Indemnification of Licensor 1. Neither the Licensor nor the Original Rightholder shall be liable for any damage incurred by the User or any third party due to the exercise of the license granted to the User under this Agreement, unless otherwise restricted by law. 2. The Licensor will offer no guarantee for the merchantability, convertibility and consistency with certain objective of the Licensed Software. Article 6 Liability to Third Party Article 7 Confidentiality The User shall keep the confidentiality of such portion of the Licensed Software, related documents thereof or any other information to be granted under this Agreement, as well as the conditions of this Agreement as has not yet entered the public domain, and shall not disclose or divulge the same to any third party without approval of the Licensor. 105 Autres If any dispute has arisen with any third party due to an infringement upon a copyright, patent or any other intellectual property right that was caused by the User’s use of the Licensed Software, the User shall settle such dispute at the User’s own cost and hold the Licensor and the Original Rightholder harmless from any inconvenience it may cause. Article 8 Termination In case the User falls under any of the events described in the following items, the Licensor may immediately terminate this Agreement or claim that the User compensates for the damage incurred by the Licensor due to such event: (1) when the User violated any provision of this Agreement; or (2) when a petition has been filed against the User for an attachment, provisional attachment, provisional disposition or any other compulsory execution. Article 9 Destruction of the Licensed Software If this Agreement is terminated pursuant to the provision of Article 8, the User shall destroy the Licensed Software, any related documents and copies thereof within two (2) weeks from such date of termination. Article 10 Export Restriction 1. The User shall understand that the Licensed Software shall be subject to the export restrictions adopted by the country of User and any other countries. 2. The User shall agree that the software will be subject to any and all applicable international and domestic laws including the export control regulation of the country of User and any other countries, and any restrictions concerning the end-users, the use by end-users and importing countries to be provided by the country of User and any other countries, and any other governmental authorities. 3. If the User is an agency of the United States of America (the “Government”), the User acknowledge Licensor’s representation that the Licensed Software is a “Commercial Item” as defined in Federal Acquisition Regulation (FAR) part 2.101(g) consisting unpublished “Commercial Computer Software” as those items are used at FAR part 12.212 and is only license the User with the same use right Licensor grants all commercial end users pursuant to the terms of this Agreement. Article 11 Miscellaneous 1. In the event any part of this Agreement is invalidated by operation of law, the residual provisions shall continue in force. 2. Matters not stipulated in this Agreement or any ambiguity or question raised in the construction of this Agreement shall be provided or settled upon good-faith consultation between the Licensor and the User. 3. The Licensor and the User hereby agree that this Agreement is governed by the laws of Japan, and any dispute arising from, and relating to the rights and obligations under, this Agreement shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the Tokyo District Court for its first instance. Autres 106 Important Notice concerning the Software Software License Attached to the Product : The Software embedded in the Product is composed of several independent software components, and in each of such individual components (hereinafter the “Licensed Software”), a copyright of either JVCKENWOOD Corporation (hereinafter “JKC”) or a third party subsists. The Product uses the software component designated in the End-User License Agreement that was executed between JKC and a third party (hereinafter “EULA”). The Licensed Software covers those corresponding to free software, and, as a condition of distribution of the software component in executable format which is based on the license granted under the GNU General Public License or Lesser General Public License (hereinafter “GPL/LGPL”), it requires an availability of the source code for the relevant component. Please refer to the following URL concerning the distribution of the source code; https://www3.jvckenwood.com/english/download/gpl/index.html Please note that we are unable to answer any inquiry relating to the contents, etc. of the source code. In addition, the Licensed Software includes the software developed or created independently by JKC and there exists an ownership of JKC in such software and any accompanying documents, which is protected by the Copyright Law, any international treaties and other applicable laws. As to matters concerning the handling by JKC of the software components, please refer to the “Software License Agreement” attached hereto. Please note that any software component licensed under “EULA” which is not subject to “GPL/LGPL,” and those developed or created independently by JKC shall not be subject to the requirement for provision of the source code. The software component distributed under “GPL/LGPL” shall be licensed to users without charge, and, therefore, no warranty is given for such software component, either express or implied, within the scope of the applicable laws and regulations. Unless otherwise permitted by applicable laws and regulations or agreed in written form, none of the owners of the copyright or persons entitled to alter or redistribute the software component under the said license shall have any liability for any type of damage or loss resulting from the use of or inability to use such software component. For further details of the conditions of use of such software component or matters required to be complied with, please refer to the relevant “GPL/LGPL”. Users are urged to read the details for the relevant license carefully before using the software component covered by “GPL/LGPL” and embedded in the Product. Since the terms and conditions of individual licenses are provided by parties other than JKC, the original English version will be displayed by the Product menu screen. A Turn on the power of the projector. B Press the [MENU] button. C Select [Fonction]"[Licence]. Autres 107 Index A Accessoires.......................................................... 13 Accessoires en option...........................................13 Régler (Décalage Pixels)...................................... 71 Ajuster la Zone ..................................................... 71 Ajuster la Couleur .................................................71 Ajuster Mire ..........................................................71 Ajuster la Couleur de la Mire ................................ 71 Réglage (Fin) ....................................................... 71 Réglage (Pixels) ...................................................71 Affichage des indicateurs....................................101 Affichage des signaux...........................................82 Affichage du contenu HDR................................... 38 Ajustement partiel (Zone Réglage)..................71, 74 Ajuster la position..................................................22 Anamorphique ..................................................... 75 Ouverture ............................................................. 57 Format ..................................................................29 Sélection automatique du mode d'image ............. 67 Mappage de Teintes Automatique ....................... 43 B Couleur Fond ....................................................... 77 BNR...................................................................... 65 Borne 3D SYNCHRO ..................................... 16, 30 Borne LAN ................................................16, 24, 90 Borne RS-232C ........................................16, 24, 90 Borne SERVICE ............................................. 16, 81 Borne TRIGGER ............................................ 16, 25 Borne d’entrée...................................................... 16 Borne d’entrée HDMI ..................................... 16, 23 Niveau Lum. ............................................. 44, 50, 50 Luminosité (Réglage Couleur)........................ 37, 59 Luminosité (Plus de réglages)...............................58 Autres C Clear Motion Drive................................................ 53 Clear Motion Drive ......................................... 53, 65 Couleur ................................................................ 58 Réglage Couleur ............................................ 37, 59 Profil Couleur ................................................. 37, 59 Sélection Couleur (Réglage Couleur)..............37, 59 Sélection Couleur (Gamma/Mappage tonal)... 50, 62 Espace Couleur (Informations)............................. 82 Espace Couleur (Signal d'entrée)......................... 66 Temp. Couleur ..................................................... 59 Colorimétrie ......................................................... 82 Commandes et fonctionnalités..............................14 Connexion du projecteur.......................................23 Contraste ............................................................. 58 Contrôle externe................................................... 90 Cordon d’alimentation............................... 13, 13, 25 Réglage de Base (Temp. Couleur)....................... 61 Réglage de Base (Gamma/Mappage tonal)....51, 62 Couvre-objectif..................................................... 13 108 Suppr. Diaphonie ................................................. 31 D Niveau Sombre ........................................ 44, 50, 50 Passerelle ............................................................ 79 Dépannage........................................................... 84 Client DHCP .........................................................79 Dimensions......................................................... 103 Affichage ..............................................................77 Distance de projection.......................................... 96 DSC ..................................................................... 68 CTRL Dynamique ................................................ 57 E ECO Mode ........................................................... 78 Netteté Accentuée ............................................... 65 Entretien............................................................... 82 ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D ..................... 13, 30 F RAZ Usine ............................................................81 Fixation (montage) du projecteur.......................... 21 Fixation du projecteur (montage au plafond).........21 Mise au Point ....................................................... 28 Fonction HDR sur cet appareil.............................. 38 Fonction ............................................................... 78 G Gain Bleu ............................................................. 61 Gain Vert ..............................................................61 Gain Rouge ..........................................................61 Gamma .................................................... 47, 50, 62 Mode Graphique .................................................. 65 H Fréquence H ........................................................ 82 Réglage EDID HDMI ............................................ 68 HDR ..................................................................... 82 Niveau HDR ......................................................... 63 Traitement HDR ................................................... 62 HDR10 ................................................................. 67 HDR10+ ............................................................... 68 Haute Altitude ...................................................... 81 HLG ..................................................................... 67 Teinte ............................................................. 37, 59 I Mire de Test ......................................................... 70 Informations ......................................................... 82 Entrée (Informations)............................................ 82 Niveau d'entrée (Signal d'entrée)..........................66 Signal d'entrée ..................................................... 66 Installation ............................................................69 Mode d'installation ............................................... 69 Type d'installation ................................................ 77 Interpolation d’image.............................................53 Adresse IP ........................................................... 79 K Trapèze ................................................................77 L Langue .................................................................78 Puissance LD .......................................................57 Centrage écran .................................................... 70 Contrôle Objectif ............................................ 28, 70 Licence ................................................................ 81 Durée de la Source de Lumière ............................82 Liste des éléments de menu................................. 54 Verrouillage ..........................................................70 Logo .....................................................................78 Lorsque les messages suivants apparaissent.......89 Faible Latence ................................................52, 65 LUNETTES 3D ...............................................13, 30 M Adresse MAC .......................................................79 MPC Niveau .........................................................64 Masque ................................................................ 75 Masquer le mode.................................................. 26 Max CLL/Max FALL ............................................. 82 Menu.....................................................................19 Position Menus .................................................... 77 Méthode d’installation........................................... 20 MNR..................................................................... 65 Mode ....................................................................68 Mode Copie ......................................................... 69 Mode Eco............................................................. 78 Mode Sélection .................................................... 69 Plus de réglages .................................................. 57 Contrôle de Mouvement .................................52, 65 Amélioration Mvt ............................................ 53, 65 MPC/e-shift .......................................................... 65 N Modifier Nom ....................................................... 69 Nettoyage et remplacement du filtre..................... 83 Réseau ................................................................ 79 NR ........................................................................65 Aspect d'écran ..................................................... 76 Gain de l’écran ..................................................... 76 Écran N° ...............................................................76 Réglage de l'écran ............................................... 76 Taille de l’écran(Diagonale) ................................. 76 SDR(2D)/SDR(3D) ...............................................67 Décalage ..............................................................28 Version .................................................................82 Mise à Jour du Logiciel ........................................ 81 Source ................................................................. 82 Spécifications....................................................... 94 Affichage Signal ................................................... 77 Masque ss-réseau ............................................... 79 T Taille de l’écran et distance de projection............. 96 Télécommande.....................................................17 Theater Optimizer ................................................ 63 Mappage tonal ................................... 44, 47, 50, 62 Trigger ................................................................. 78 Types de signaux d’entrée possibles.................. 100 U Editer le Nom d’utilisateur .................................... 58 V Fréquence V ........................................................ 82 Visionner des films 3D.......................................... 30 Visionner des vidéos.............................................26 W Réglage total (Fin) ..........................................71, 73 Réglage total (Pixels) ........................................... 72 Z Zoom ....................................................................28 Symbole Format 3D ............................................................ 31 Paramétrage 3D .............................................31, 66 8K e-shift ..............................................................65 O Objectif................................................................. 14 Arrêt Auto .............................................................78 Offset Bleu ........................................................... 61 Offset Vert ............................................................61 Offset Rouge ........................................................61 P Parallaxe .............................................................. 31 Qualité Image .......................................................57 Modes ............................................................ 32, 57 Teinte des Images ....................................44, 50, 50 Décalage Pixels ................................................... 71 Précautions lors de l’installation............................20 Autres R Réglage de la distorsion de l’écran de projection..28 Réglages et paramètres dans le menu..................54 Code Télécommande .......................................... 80 Résolution ............................................................82 S Saturation .......................................................37, 59 Type Ecran ...........................................................76 109 . 1021KSH-SW-XX © 2021 DLA-NZ9/DLA-NZ8/DLA-NZ7/ DLA-RS4100/DLA-RS3100/DLA-RS2100 PROJECTEUR D-ILA .