DLA-NZ7 | DLA-RS2100 | DLA-NZ8 | DLA-NZ9 | DLA-RS4100 | JVC DLA-RS3100 D-ILA Projector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
110 Des pages
DLA-NZ7 | DLA-RS2100 | DLA-NZ8 | DLA-NZ9 | DLA-RS4100 | JVC DLA-RS3100 D-ILA Projector Manuel utilisateur | Fixfr
.
D-ILA
PROJECTEUR
Préparation
DLA-NZ9 DLA-RS4100
DLA-NZ8 DLA-RS3100
DLA-NZ7 DLA-RS2100
Pour commencer
INSTRUCTIONS
Fonctionnement
Ajuster/Régler
.
Manuel d’utilisateur mobile
http://manual3.jvckenwood.com/projector/mobile/global/
Le manuel d’utilisateur mobile peut être visualisé sur des appareils internet mobiles y
compris sur les smartphones et les tablettes.
Pour utilisation par le client :
Entrerci-dessous le N°de série qui est situé sous le boîtier. Garder cetteinformation comme référence pour le futur.
DLA-NZ9BK, DLA-NZ8BK, DLA-NZ7BK,
DLA-NZ9BE, DLA-NZ8BE, DLA-NZ7BE,
DLA-RS4100K, DLA-RS3100K, DLA-RS2100K,
DLA-RS4100E, DLA-RS3100E, DLA-RS2100E
N° de modèle
Entretien
.
Dépannage
N° de série
.
Ne convient pas pour l'éclairage domestique.
Autres
B5A-3961-0C
Mesures de sécurité
Pour commencer
Modèle à source laser (DLA-NZ9, DLA-NZ8, DLA-NZ7, DLA-RS4100, DLA-RS3100, DLA-RS2100)
IMPORTANT INFORMATIONS
AVERTISSEMENT:
INFORMATIONS DU FCC (seulement aux É-U)
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLÉCTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
ATTENTION:
Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez
pas le couvercle de l’appareil. Référez-vous à un
technicien qualifié.
Ce projecteur est équipé d’une prise comprenant une
fiche de terre afin de respecter les règles du FCC. Si
vous êtes dans l’impossibilité d’insérer la prise dans
la prise murale, contactez votre électricien.
DÉCLARATION D’ÉMISSION SONORE
Le niveau de pression sonore à hauteur de
l’opérateur est égal ou inférieur à 60 dB(A)
conformément à la norme ISO7779.
ADVERTENCIA
RETIREZ LE COUVERCLE DE L'OBJECTIF
AVANT D'ALLUMER LE PROJECTEUR
Les transformations ou les modifications n’étant pas
approuvées par JVC pourraient annuler le droit de
l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
NOTE:
Cet équipement a été testé et a été reconnu comme
respectant les limites des appareils numériques de classe
B, conformément à la partie 15 des règles du FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
sous forme de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé en accord avec les instructions, il pourrait causer
des interférences nuisibles aux communications radio.
Néanmoins, il n’y a aucune garantie que l’interférence
n’apparaitra pas dans une installation particulière. Si cet
équipement cause en effet des interférences nuisibles à
la réception radio ou TV, ce qui peut être vérifié en
éteignant et rallumant l’équipement, l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l’interférence avec l’une
ou plusieurs des mesures suivanteso:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’équipement et le
récepteur.
Connectez l’équipement à une prise ou à un circuit
électrique différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
Consultez votre revendeur ou un technicien
expérimenté en radio / TV pour de l’aide.
Déclaration de conformité
Nom de marque :
JVC
Des produits :
D-ILA PROJECTEUR
Numéro de modèle : DLA-NZ9BK, DLA-NZ8BK, DLA-NZ7BK,
DLA-RS4100K, DLA-RS3100K, DLA-RS2100K
Responsable :
JVCKENWOOD USA Corporation
1440 Corporate Drive, Irving, TX 75038
Numéro de téléphone : 678-449-8879
Ce dispositif est conforme au règlement FCC, Partie 15. Le fonctionnement est
assujetti aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences dangereuses, et
(2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les
interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable.
2
L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions
utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer
votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION
INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE
POTENTIEL D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Afin
de ne pas annuler les dispositifs de sécurité incorporés
dans cet appareil, observez les règles fondamentales
suivantes pour son installation, son utilisation et sa
réparation. Veuillez lire attentivement ces Importantes
mesures de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
- Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être
lues avant l’utilisation de l’appareil.
- Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être
conservées à titre d’information.
- Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi
doivent être compris et acceptés.
- Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies.
- Mettre le projecteur près d’une prise de courant, de façon à pouvoir le
brancher et débrancher facilement.
- Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. Ne
pas utiliser de nettoyant ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour
le nettoyage.
- N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil car ils pourraient être dangereux.
- N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser non plus après
l’avoir déplacé d’une basse température à une température élevée.
Cela produit une condensation d’humidité qui peut entraîner un
incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
- Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou tout autre
support instable. L’appareil pourrait tomber, et ainsi blesser gravement
un enfant ou un adulte, ainsi qu’être même sérieusement endommagé.
L’appareil doit être monté conformément aux instructions du fabricant
et doit utiliser un support recommandé par le fabricant.
- Quand vous utilisez l’appareil sur un chariot, faites attention aux arrêts
brusques, aux forces excessives et aux surfaces accidentées qui
pourraient causer un renversement de l’appareil, risquant de
l’endommager ou de blesser l’opérateur.
PORTABLE CART WARNING
- Les fentes et les ouvertures du coffret
(symbol provided by RETAC)
sont nécessaires pour la ventilation.
Elles assurent un fonctionnement sûr
de l’appareil et le protège d’une
surchauffe. Ces ouvertures ne doivent
pas être bloquées ou recouvertes.
(Les ouvertures ne doivent jamais être
S3126A
bloquées en plaçant l’appareil sur un
lit, un divan, un tapis ou une surface similaire. Il ne doit
pas être encastré dans un emplacement comme une bibliothèque ou
un bâti sauf si une ventilation correcte existe et si les instructions du
fabricant ont été respectées.)
- Afin de permettre une meilleure dissipation de la chaleur,laissez un
espace libre tout autour de cet appareil, tel qu’illustré ci-dessous.
Lorsque cet appareil se trouve dans un espace dont les dimensions
correspondent à celles indiquées ci-dessous, utilisez un climatiseur
pour que la température soit la même à l’intérieur et à l’extérieur de cet
espace. La surchauffe peut causer des dommages.
150 mm (6 pouces) et plus
300 mm
(12 pouces)
et plus
150 mm
(6 pouces)
et plus
Avant
300 mm
(12 pouces)
et plus
200 mm
(8 pouces)
et plus
- Alimentation électrique indiquée sur l'étiquette. Si vous n’êtes pas sûr
du type d’alimentation électrique domestique, consultez un revendeur
ou votre entreprise locale de distribution d’énergie.
- Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches. Elle ne peut être
branchée que dans une prise secteur avec mise à la terre. Si vous ne
pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contactez votre électricien
afin qu’il installe une prise correcte. N’essayez pas de défaire le
principe de sécurité de la fiche avec mise à la terre.
- Les cordons d’alimentation doivent être positionnés de façon à ce
qu’ils ne soient pas écrasés ou coincés par des objets placés sous ou
contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau
des portes, des fiches et prises ainsi qu’au niveau de la sortie de
l’appareil.
- Pour une meilleure protection pendant un orage ou quand il est laissé
sans surveillance ou n’est pas utilisé pendant une longue période de
temps, débranchez-le de la prise secteur murale et déconnectez le
système de câbles. Cela évitera qu’il soit endommagé du fait d’un
éclair ou d’une surtension.
- Ne surchargez pas les prises murales, les cordons prolongateurs ou
les prises de courant sur les autres appareils car cela pourrait
entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
- Ne jamais insérer d’objet d’aucune sorte à l’intérieur de cet appareil à
travers les ouvertures car ils pourraient toucher des points de tension
dangereuse ou créer un court-circuit qui pourrait entraîner un incendie
ou une électrocution. Ne jamais verser de liquide d’aucune sorte sur
l’appareil.
- N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même car l’ouvrir ou
retirez les couvercles peut vous exposer à des tensions dangereuses
ou à d’autres dangers. Référez-vous à un personnel qualifié pour toute
réparation.
- Débranchez l’appareil de la prise secteur murale et contactez un
réparateur qualifié dans les conditions suivantes:
Pour commencer
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
a) Quand le cordon ou la fiche d’alimentation secteur sont
endommagés.
b) Si un liquide a coulé ou si un objet est tombé à l’intérieur
de l’appareil.
c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les
instructions de fonctionnement. Ajustez uniquement les
commandes couvertes par le mode d’emploi, car un
ajustement incorrect des commandes peut endommager
l’appareil et demandera souvent beaucoup de temps à un
technicien qualifié pour ramener l’appareil en état de
fonctionnement normal.
e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de n’importe
quelle autre façon.
f) Quand l’appareil montre un changement évident dans ses
performances, cela indique qu’il doit être réparé.
- Quand le remplacement des pièces est nécessaire,
assurez-vous que le réparateur a utilisé les pièces de
rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les mêmes
caractéristiques que la pièce originale. Un remplacement non
autorisé peut entraîner in incendie, une électrocution ou
autres dangers.
- Après que cet appareil a subi une réparation ou un entretien,
demandez au réparateur de réaliser les vérifications de
sécurité pour déterminer si l’appareil est en état de
fonctionnement correct.
- L’appareil doit être placé à plus de trente centimètres de
sources de chaleur, comme un radiateur, un accumula teur
de chaleur, un fourneau ou tout autre appareil (amplificateurs
inclus) produisant de la chaleur.
- Lors d’un raccordement avec un magnétoscope ou un lecteur
de DVD, vous devez mettre cet appareil hors tension pour
éviter tout choc électrique.
3
Pour commencer
- Ne placez pas de produits combustibles derrière le ventilateur de
refroidissement. Par exemple, du tissu, du papier, des allumettes,
une bombe aérosol ou un briquet à gaz qui présentent des dangers
particuliers s’ils sont chauffés.
- Ne regardez pas dans l’objectif de projection quand la lampe du
projecteur est allumée. Une exposition des yeux à une forte lumière
peut affaiblir votre vue.
- Ne regardez pas à l’intérieur de l’appareil au travers de évents
(orifices de ventilation), etc. Ne regardez pas directement la lampe
de projection en ouvrant le coffret pendant que celle-ci est allumée.
La lampe de projection émet aussi des rayons ultraviolets et la
lumière est si forte que votre vue pourrait être affaiblie.
- Ne pas laisser tomber, frapper ou autrement endommager la
source de lumière (module lampe). La source de lumière peut se
briser et entraîner des blessures. Ne jamais utiliser de lampe
endommagée. Si la source de lumière est cassée, demandez à
votre revendeur d’effectuer la réparation. Des fragments provenant
d’une lampes brisée pourraient causer des blessures.
- La lampe utiliser dans ce projecteur est une lampe au mercure
sous haute pression. Faire attention lorsque cette lampe doit être
jetée. S’il y a quelque chose que vous ne comprenez pas,
contactez votre revendeur.
- N’effectuez pas de “montage au plafond” du projecteur dans
endroit soumis à beaucoup de vibrations. Les fixations pourraient
se défaire du fait des vibrations causant ainsi la chute de l’appareil
et une éventuelle blessure physique.
- Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cet appareil afin
d’éviter tout choc éléctrique.
- Pour des raisons de santé, faites une pause de 5 à 15 minutes
toutes les 30 à 60 minutes, afin de laisser vos yeux se reposer.
Veuillez éviter de regarder des images en 3D lorsque vous vous
sentez fatigué, lorsque vous ne vous sentez pas bien, ou en cas
d’inconfort. De plus, si vous voyez les images en double, veuillez
ajuster l’équipement et le logiciel de façon à avoir un affichage
correct. Veuillez arrêter d’utiliser l’unité si vous voyez toujours les
images en double après ajustement.
- Tous les trois ans, veuillez procéder à un test interne. Cette unité
est fournie avec les pièces de rechange nécessaires pour la
maintenir en état de marche (par exemple des ventilateurs de
refroidissement). Le délai estimé de remplacement des pièces
varie considérablement en fonction de l’utilisation et de
l’environnement. Pour les remplacements, veuillez consulter votre
détaillant ou le centre de réparation JVC agréé le plus proche de
chez vous.
- Lorsque l’unité est fixée au plafond Veuillez noter que nous
n’assumons aucune responsabilité, même pendant la période de
garantie, si le produit est endommagé en raison de l’utilisation
d’éléments métalliques pour la fixation au plafond par vos propres
moyens ou si l’environnement d’installation de ces éléments
métalliques n’est pas adapté.Si l’unité est accrochée au plafond
pendant l’utilisation, veuillez faire attention à la température
ambiante de l’unité. Si vous utilisez un chauffage central, il est
possible que la température au niveau du plafond soit supérieure à
la température normale.
- Les images vidéo peuvent s’incruster dans les matrices
électroniques. Veuillez ne pas afficher sur les écrans des images
fixes à forte luminosité ou à fort contraste, comme par exemple les
images des jeux vidéo ou des programmes informatiques. Sur un
période de temps prolongée, ces images peuvent s’incruster aux
pixels. Il n’y a aucun problème pour la lecture des images animées,
p.ex. d’un métrage vidéo normal.
- Le fait de laisser l'unité inutilisée pendant de longues périodes
risque de causer un dysfonctionnement. Veuillez allumer l'unité et
la laisser fonctionner de temps en temps.Veuillez éviter d’utiliser
l’unité dans une pièce où l’on fume. Il est impossible de nettoyer les
composants optiques qui seraient contaminés par la nicotine ou le
goudron. Cela risque de provoquer une dégradation des
performances.
4
- Installez la prise à une hauteur accessible pour la débrancher du
mur. Ou bien installez un disjoncteur à une hauteur accessible pour
éteindre le projecteur. Si vous avez besoin d’informations, veuillez
contacter votre revendeur agréé ou un spécialiste.
- Le poids de cet appareil est conséquent. Veuillez vous assurer qu’il
y a au moins deux personnes assurant son transport.
- Ne projetez pas d’images avec le cache-objectif en place. Sinon, le
cache-objectif pourrait être déformé à cause de la chaleur, ou le
projecteur pourrait mal fonctionner.
- Ne placez pas la main dans l’ouverture à proximité de l’objectif
pendant le décalage de l’objectif. Sinon, vous risquez de vous
coincer la main et de vous blesser.
- Veuillez regarder les images à une distance égale à au moins trois
fois la hauteur de l’image projetée. Les personnes photosensibles,
atteintes d’une maladie cardiaque quelconque ou en mauvaise
santé ne doivent pas utiliser les lunettes 3D.
- Le visionnage d'images en 3D peut être à l'origine de maladies. Si
vous ressentez un changement dans votre condition physique,
arrêtez immédiatement le visionnage et, si nécessaire, consultez
un médecin.
- Lorsque vous regardez des images en 3D, il est recommandé de
faire régulièrement des pauses. Étant donné que la durée et la
fréquence des pauses requises varient d’une personne à l’autre,
faites les pauses nécessaires en fonction de votre propre situation.
- Si votre enfant regarde les images en portant des lunettes 3D, il
doit être accompagné par ses parents ou par un adulte
responsable. L’adulte responsable doit veiller à éviter les situations
dans lesquelles les yeux de l’enfant se fatiguent, car les réactions à
la fatigue et à l’inconfort, etc., sont difficiles à détecter, et il est
possible que la condition physique se détériore très rapidement.
- Étant donné que le sens de la vision n’est pas entièrement
développé chez les enfants de moins de six ans, si nécessaire,
veuillez consulter un médecin pour tout problème en relation avec
les images en 3D.
- Pendant l’utilisation de la fonction 3D, le rendu vidéo peut être
différent de l’image vidéo d’origine, en raison de la conversion de
l’image dans le dispositif.
*NE LAISSEZ PAS une personne non qualifiée
installer l’appareil.
Demandez au revendeur d’installer l’appareil (par
exemple, la fixation au plafond) car cela demande
des connaissances et des techniques spéciales.
Si l’installation est réalisée par une personne non
qualifiée, cela pourrait entraîner des blessures
personnelles ou une électrocution.
- N’utilisez pas d’instruments optiques (tels qu’une loupe ou qu’un
réflecteur) en regardant la sortie laser. Cela peut présenter un
danger pour les yeux.
- Lorsque vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne ne
regarde dans l’objectif de projection.
- Ne regardez pas à l’intérieur de l’objectif et des ouvertures lorsque
le voyant est allumé. Le non-respect de cette consigne pourrait
avoir de graves effets sur le corps humain.
- N’enlevez ou ne fixez pas l’objectif de projection lorsque l’appareil
est sous tension.
- Tenter de démonter, de réparer ou de modifier vous-même le
projecteur pourrait entraîner de graves problèmes de sécurité.
- L’utilisation d’un produit défectueux peut non seulement provoquer
un choc électrique ou un risque d’incendie, mais elle peut
également endommager irrémédiablement votre vue.
- Lorsque une anomalie se produit, cessez immédiatement d’utiliser
le projecteur et envoyez le à votre revendeur agréé pour le faire
réparer.
À propos du choix de l’emplacement
N’installez pas le projecteur dans un endroit qui ne
peut pas soutenir son poids en toute sécurité.
Si l’emplacement de l’installation n’est pas
suffisamment solide, le projecteur risque de tomber
ou de se renverser et de blesser quelqu’un.
Aux É-U et au Canada seulement.
N’utilisez que le cordon d’alimentation suivant.
Cord. d‘alimentation
La tension d’alimentation secteur de cet appareil est
de 100V – 240V CA. N’utilisez que le cordon
d’alimentation désigné par nos revendeurs pour la
sécurité et la compatibilité électromagnétique (EMC).
Assurez- vous que le cordon d’alimentation utilisé
pour le projecteur correspond bien au type de prise
de votre pays.
Consultez votre revendeur.
Cord. d‘alimentation
Pour commencer
CONNEXION ELECTRIQUE
IMPORTANT (Europe seulement):
Les codes couleurs des fils du cordon
d’alimentation de cet appareil sont les suivants:
: Terre
Vert et jaune
: Neutre
Bleu
Marron
: Sous tension
Comme ces couleurs ne correspondent peut être
pas avec les couleurs identifiant les bornes de votre
fiche. Procédez comme suit:
Le fil coloré en vert et jaune doit être connecté à la
borne marquée M par la lettre E ou le symbole de
terre ou de couleur vert et jaune.
Le fil qui est coloré en bleu doit être connecté à la
borne qui est marqué par la lettre N ou de couleur
noire.
Le fil qui est coloré en marron doit être connecté à la
borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur
rouge.
CONNEXION ELECTRIQUE
(Royaume-Uni seulement)
Pour le Royaume-Uni
Pour les pays du continent
européen
AVERTISSEMENT:
Ne débranchez pas la fiche principale de cet
appareil.
Si la fiche existante ne convient pas aux prises de
courant de votre maison ou si le cordon est trop
court pour atteindre une prise de courant,
procurez-vous un cordon prolongateur ou un
adaptateur de sécurité approuvé ou consultez votre
revendeur.
Si la fiche secteur etait coupée, jetez la prise
immédiatement, pour éviter tout danger
d’électrocution par une connexion accidentelle à
l’alimentation secteur.
AVERTISSEMENT:
REMPLACEMENT DU FUSIBLE:
Lors du remplacement du fusible, assurez-vous
d’utiliser seulement un fusible de valeur correcte et
de type approuvé. Remettez en place le couvercle
du fusible.
EN CAS DE DOUTE —— CONSULTEZ UN
ELECTRICIEN QUALIFIE.
Ouvrez le compartiment à fusible avec la lame d’un
tournevis et remplacer le fusible.
(* Voir l’illustration ci-dessous.)
Fusibles
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société JVC
KENWOOD Corporation:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11,
61118 Bad Vilbel,
ALLEMAGNE
5
ENGLISH
Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed
of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery,
please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling.
Battery
Products
Notice: The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
FRANÇAIS
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
Pile
Produits
[Union européenne seulement]
Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés
comme déchets ménagers. Si vous voulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez
considérer le système de collecte des déchets ou les centres de recyclage appropriés.
Notification: La symbole Pb en dessous du symbole des piles indique que cette
pile contient du plomb.
ESPAÑOL / CASTELLANO
Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas
Baterías/pilas
Productos
[Sólo Unión Europea]
Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse
con la basura doméstica. Si desea desechar el producto o batería/pila, acuda
a los sistemas o centros de recogida para que los reciclen debidamente.
Atención: La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta
contiene plomo.
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
Batterie
Produkte
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass derartig gekennzeichnete Geräte nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Wenden Sie sich zur Entsorgung des
Produkts oder der Batterie an die hierfür vorgesehenen Sammelstellen oder
Einrichtungen, damit eine fachgerechte Wiederverwertung möglich ist.
Hinweis: Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese
Batterie Blei enthält.
ITALIANO
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete
Batteria
Prodotti
[Solo per l’Unione Europea]
Questi simboli indicano che le apparecchiature a cui sono relativi non devono
essere smaltite tra i rifiuti domestici generici. Se si desidera smaltire questo
prodotto o questa batteria, prendere in considerazione i sistem i o le strutture di
raccolta appropriati per il riciclaggio corretto.
Nota: Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batter ie indica che questa batteria contiene piombo.
NEDERLANDS
Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen
Batterij
Producten
6
[Alleen Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat apparatuur met dit symbool niet mag worden
weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. Als u het product of de batterij wilt
weggooien, kunt u inzamelsystemen of faciliteiten voor een geschikte recycling
gebruiken.
Opmerking: Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan dat deze batterij lood bevat.
CLASS 1 LASER PRODUCT
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
LASERPRODUKT DER KLASSE 1
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1
KLASSE 1 LASERPRODUCT
LASER CAUTION LABEL
ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE POUR LE LASER
ETIQUETA DE PRECAUCIÓN DEL LÁSER
LASERWARNSCHILD
ETICHETTA DI ATTENZIONE LASER
ЭТИКЕТКА С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕМ ОТНОСИТЕЛЬНО ЛАЗЕРА
LASER WAARSCHUWINGSETIKET
WARNING/ATTENTION/ADVERTENCIA/WARNUNG/AVVERTENZA/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/
WAARSCHUWING
Do not look into the lens while in use.
Ne regardez pas dans l’objectif pendant son utilisation.
No mire directamente a la lente mientras está en uso.
Schauen Sie während der Verwendung nicht in die Linse.
Non guardare nell’obiettivo mentre è in uso.
Не смотрите в объектив, когда он используется.
Kijk niet in de lens terwijl deze in gebruik is.
CAUTION/PRUDENCE/PRECAUCIÓN/ACHTUNG/ATTENZIONE/ВНИМАНИЕ/VOORZICHTIG
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in
hazardous laser radiation exposure.
L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles décrites ici
pourrait provoquer une exposition à des radiations dangereuses.
El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados en este
documento puede resultar en la exposición peligrosa a la radiación láser.
Die Verwendung von Steuerungen oder Einstellungen oder die Durchführung von anderen als den hier
angegebenen Bedienverfahren kann dazu führen, dass Sie gefährlicher Laserstrahlung ausgesetzt werden.
L’uso di controlli, regolazioni o prestazioni di procedure diversi da quelli specificati in questo manuale
potrebbe causare una pericolosa esposizione alle radiazioni laser.
Использование элементов управления или регулировок или выполнение процедур, не указанных в
данном руководстве, может стать причиной опасного радиоактивного лазерного излучения.
Het gebruik van andere instellingen of aanpassingen of de uitvoering van andere procedures dan hierin
vermeld, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke laserstraling.
Location information of the labels
Informations d’emplacement des étiquettes
Información de la ubicación de las etiquetas
Informationen zur Lage der Etiketten
Informazioni sulla posizione delle etichette
Информация о расположении наклеек
Locatie-informatie van de etiketten
LASER CAUTION LABEL
ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE POUR LE
LASER
ETIQUETA DE PRECAUCIÓN DEL LÁSER
LASERWARNSCHILD
ETICHETTA DI ATTENZIONE LASER
ЭТИКЕТКА С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕМ
ОТНОСИТЕЛЬНО ЛАЗЕРА
LASER WAARSCHUWINGSETIKET
7
CAUTION/PRUDENCE/PRECAUCIÓN/ACHTUNG/ATTENZIONE/ВНИМАНИЕ/VOORZICHTIG
Do not stare into the projector beam at any distance from the projector.
Ne regardez pas dans le faisceau du projecteur à n’importe quelle distance du projecteur.
No mire directamente al haz del proyector a ninguna distancia del mismo.
Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl vom Projektor, egal aus welcher Entfernung.
Non fissare il raggio del proiettore a qualsiasi distanza dal proiettore.
Не смотрите долго на луч проектора на любом расстоянии от проектора.
Kijk niet in de projectorstraal op enige afstand van de projector.
Be careful to beam from lens when using the remote control for starting the projector while in front of the
projection lens.
Faites attention au faisceau de l’objectif lorsque vous utilisez la télécommande pour démarrer le
projecteur lorsque vous faites face à l’objectif de projection.
Tenga cuidado con el haz de la lente cuando utilice el mando a distancia para encender el proyector
mientras está frente a la lente de proyección.
Achten Sie auf die Projektorlinse, wenn Sie die Fernbedienung zum Starten des Projektors verwenden,
während Sie sich vor der Projektorlinse befinden.
Prestare attenzione al raggio proveniente dall’obiettivo quando si usa il telecomando per avviare il
proiettore mentre ci si trova davanti all’obiettivo di proiezione.
При использовании пульта дистанционного управления для запуска проектора перед объективом
проектора следует соблюдать осторожность относительно луча, исходящего из объектива.
Let op de straal van de lens wanneer u de afstandsbediening gebruikt om de projector te starten terwijl u
zich voor de projectielens bevindt.
Do not use of optical aids such as binoculars or telescopes inside the beam.
N’utilisez pas d’instruments optiques tels que des jumelles ou des télescopes à l’intérieur du faisceau.
No use ayudas ópticas como prismáticos o telescopios dentro del haz.
Verwenden Sie keine optischen Hilfsmittel wie Ferngläser oder Teleskope innerhalb des Lichtstrahls.
Non utilizzare dispositivi ottici come binocoli o telescopi all’interno del raggio.
Не используйте оптические вспомогательные устройства, такие как бинокль или телескопы внутри луча.
Gebruik geen optische hulpmiddelen zoals een verrekijker of telelens binnen de straal.
Light source specifications
Spécifications de la source de lumière
Especificaciones de la fuente de luz
Spezifikationen der Lichtquelle
Specifiche della sorgente luminosa
Характеристики источника света
Lichtbron specificaties
105W Laser diodes x 1, Wavelength 455nm, Maximum output is 105W
Diodes laser 105 W x 1, longueur d’onde 455 nm, sortie maximale 105 W
Diodos láser de 105 W x 1, longitud de onda de 455 nm, salida máxima de 105 W
105 W Laserdiode x 1, Wellenlänge 455 nm, maximale Ausgabeleistung 105 W
Diodi laser x 1 105 W, lunghezza d’onda 455 nm, l’uscita massima è 105 W
105 Вт, лазерные диоды x 1, длина волны 455 нм, максимальная выходная мощность 105 Вт
105 W laserdioden x 1, golflengte 455 nm, maximale uitvoer is 105 W
Beam divergence angle from lens of this unit
Angle de divergence du faisceau de l’objectif de cette unité
Ángulo de divergencia del haz desde la lente de esta unidad
Strahldivergenzwinkel der Linse dieses Geräts
Angolo di divergenza del fascio dall’obiettivo di questa unità
Угол расхождения луча от объектива данного устройства
Straaldivergentiehoek ten opzichte van de lens van dit toestel
DLA-NZ9
α = 39°(*1) - 71°(*2)
DLA-NZ8, DLA-N7
α = 33.5°(*1) - 62.7°(*2)
*1:Tele/Télé/Tele/Tele/Teleobiettivo/Теле/Tele
*2:Wide/Large/Amplio/Weit/Grandangolo/Широкий/Breed
8
α
Laser emission port
Port d’émission laser
Puerto de emisión láser
Laseraustrittsöffnung
Porta emissione laser
Порт лазерного излучения
Laseremissie-poort
LASER ENERGY LABEL
ÉTIQUETTE D’ÉNERGIE LASER
ETIQUETA ENERGÉTICA DEL LÁSER
LASERENERGIE-WARNSCHILD
ETICHETTA ENERGETICA LASER
ЭТИКЕТКА ОТНОСИТЕЛЬНО
ЛАЗЕРНОЙ ЭНЕРГИИ
LASERENERGIE-ETIKET
WARNING: LASER ENERGY - EXPOSURE NEAR APERTURE MAY CAUSE BURNS
AVERTISSEMENT : ÉNERGIE LASER - L’EXPOSITION À PROXIMITÉ DE L’OUVERTURE PEUT
ENTRAÎNER DES BRÛLURES
ADVERTENCIA: ENERGÍA LÁSER - LA EXPOSICIÓN CERCA DE LA APERTURA PUEDE CAUSAR
QUEMADURAS
WARNUNG: LASERENERGIE - EINE EXPOSITION NAHE DER AUSTRITTSÖFFNUNG KANN
VERBRENNUNGEN VERURSACHEN
AVVERTENZA: ENERGIA LASER - L’ESPOSIZIONE VICINO ALL’APERTURA PUÒ CAUSARE
USTIONI
ОСТОРОЖНО! ЛАЗЕРНАЯ ЭНЕРГИЯ - ИЗЛУЧЕНИЕ ВБЛИЗИ ДИАФРАГМЫ МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ
ОЖОГИ
WAARSCHUWING: LASERENERGIE - BLOOTSTELLING NABIJ DIAFRAGMA KAN BRANDWONDEN
VEROORZAKEN
Location information of the labels
Informations d’emplacement des étiquettes
Información de la ubicación de las etiquetas
Informationen zur Lage der Etiketten
Informazioni sulla posizione delle etichette
Информация о расположении наклеек
Locatie-informatie van de etiketten
LASER ENERGY LABEL
ÉTIQUETTE D’ÉNERGIE LASER
ETIQUETA ENERGÉTICA DEL LÁSER
LASERENERGIE-WARNSCHILD
ETICHETTA ENERGETICA LASER
ЭТИКЕТКА ОТНОСИТЕЛЬНО
ЛАЗЕРНОЙ ЭНЕРГИИ
LASERENERGIE-ETIKET
9
IEC62471-5
Location information of the mark / Informations d’emplacement du repère /
Información de la ubicación de la marca / Informationen zur Lage der Markierung /
Informazioni sulla posizione del marchio / Информация о расположении меток /
Locatie-informatie van de markering
As with any bright light source, do not stare into the beam, RG2 IEC 62471-5:2015
Tout comme pour n’importe quelle source lumineuse brillante, ne regardez pas fixement le faisceau, RG2
IEC 62471-5: 2015
Al igual que con cualquier fuente de luz brillante, no mire directamente al haz, RG2 IEC 62471-5:2015
Wie bei allen hellen Lichtquellen, schauen Sie nicht in den Strahl, RG2 IEC 62471-5:2015
Come con qualsiasi fonte di luce intensa, non fissare il raggio, RG2 IEC 62471-5:2015
Как и в случае с любым другим источником яркого света, не смотрите на луч, RG2 IEC 62471-5:2015
Net als bij andere felle lichtbron, kijk niet in de laserstraal, RG2 IEC 62471-5:2015
10
Table des matières
Pour commencer
Affiner la qualité d’image ....................................... 47
Régler la valeur de sortie de l’image projetée
(Gamma/Mappage tonal) ................................... 47
Réglage fin de Gamma/Mappage tonal dans les
réglages préférés ............................................... 50
Réduire la rémanence du différé et des images à
mouvements rapides (Contrôle de Mouvement) ....... 52
Réglages et paramètres dans le menu .................. 54
Liste des éléments de menu .............................. 54
Qualité Image ........................................... 57
Signal d'entrée .......................................... 66
Installation ................................................ 69
Affichage .................................................. 77
Préparation
Installation du projecteur ....................................... 20
Précautions lors de l’installation ......................... 20
Précautions lors de la fixation ............................ 21
Ajuster la position .............................................. 22
Connexion du projecteur ....................................... 23
Connexion à la borne d’entrée HDMI (entrée
numérique) ........................................................ 23
Connexion à la borne LAN ................................. 24
Connexion à la borne RS-232C ......................... 24
Connexion à la borne TRIGGER ........................ 25
Connexion du cordon d’alimentation (accessoire
fourni) ................................................................ 25
Fonctionnement
Visionner des vidéos ............................................. 26
Ajuster l’écran du projecteur .................................. 28
Régler l’objectif en fonction de la position du
projecteur .......................................................... 28
Régler la taille de l’image (rapport de format) .... 29
Visionner des films 3D ........................................... 30
Installation du ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D .. 30
Visionner des films 3D ....................................... 31
Paramétrage des films 3D ................................. 31
Fonction .................................................... 78
Informations .............................................. 82
Entretien
Entretien du boîtier et de la télécommande ........... 83
Nettoyage et remplacement du filtre ...................... 83
Dépannage
Dépannage ........................................................... 84
Lorsque les messages suivants apparaissent... ........... 89
Autres
Contrôle externe .................................................... 90
Spécifications RS-232C ..................................... 90
Connexion TCP/IP ............................................. 90
Format des commandes .................................... 91
Code de la télécommande ................................. 92
Exemple de communications ............................. 93
Spécifications ........................................................ 94
Software License Agreement .............................. 105
Important Notice concerning the Software .......... 107
Index ................................................................... 108
Ajuster/Régler
Sélectionner une qualité d’image en fonction du type
de vidéo ................................................................ 32
Régler le mode d’image ..................................... 32
Régler le profil couleur ....................................... 34
Ajuster la couleur préférée (Réglage Couleur) ... 37
Affichage du contenu HDR .................................... 38
Fonction HDR sur cet appareil ........................... 38
Visualisation du contenu HDR10+ ..................... 40
Réglage Frame Adapt HDR ............................... 40
Utilisation de “Theater Optimizer” ...................... 41
Réglage Mappage de Teintes Automatique ....... 43
Collaboration avec Panasonic UHD BD Player DPUB9000 ............................................................. 46
11
Pour commencer
Mesures de sécurité ................................................ 2
Accessoires/Accessoires en option ....................... 13
Vérifier les accessoires ...................................... 13
Accessoires en option ....................................... 13
Commandes et fonctionnalités .............................. 14
Unité principale - Avant ...................................... 14
Unité principale - Bas ......................................... 14
Unité principale - Arrière .................................... 15
Unité principale - Bornes d’entrée ...................... 16
Télécommande .................................................. 17
Insérer les piles dans la télécommande ............. 18
Portée efficace de la télécommande .................. 18
Menu ................................................................. 19
Les symboles utilisés dans ce manuel
Pour commencer
x indique une fonction qui est prise en charge par DLA-NZ9.
y indique une fonction qui est prise en charge par DLA-NZ8.
z indique une fonction qui est prise en charge par DLA-NZ7.
5 indique une fonction qui est prise en charge par DLA-RS4100.
6 indique une fonction qui est prise en charge par DLA-RS3100.
7 indique une fonction qui est prise en charge par DLA-RS2100.
Les éléments ne comportant aucun des symboles ci-dessus sont pris en charge par tous les modèles.
Les illustrations du projecteur utilisées dans ce manuel sont celles du DLA-NZ9. L’apparence des autres modèles de
projecteurs peut différer légèrement.
12
Accessoires/Accessoires en option
Pour commencer
Vérifier les accessoires
Couvre-objectif ............................................................................. 1 pièce
* Il est fixé à l’unité principale au moment de l’expédition.
Télécommande ............................................................................ 1 pièce
Piles type AAA (pour confirmation de fonctionnement) .............. 2 pièces
Cordon d’alimentation (pour les États-Unis)
(environ 2 m (environ 78,7 pouces)) ............................................. 1 pièce
Cordon d’alimentation (pour le Royaume-Uni)
(environ 2 m (environ 78,7 pouces)) ............................................. 1 pièce
Cordon d’alimentation (pour l’Union européenne)
(environ 2 m (environ 78,7 pouces)) ............................................. 1 pièce
0
0
Guide d’utilisation rapide, les précautions de sécurité, la carte de garantie ainsi que les autres documents imprimés
sont également inclus.
Assurez-vous de lire les “Précautions de sécurité” avant d’utiliser ce projecteur.
Accessoires en option
0
0
LUNETTES 3D : modèle PK-AG3
ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D : modèle PK-EM2
13
Commandes et fonctionnalités
Pour commencer
Unité principale - Avant
B
C
D
D
A
A Objectif
C Indicateur
B Capteur infrarouge (avant)
D Évent de sortie d’aération
Cet objectif est objectif de projection. Ne regardez pas
dans l’objectif lorsqu’une image est projetée.
Veuillez diriger la télécommande vers cette zone
lorsque vous l’utilisez.
* Un capteur infrarouge est également disponible à
l’arrière.
Reportez-vous à “Affichage des indicateurs sur l’unité
principale”P. 101.
L’air chaud est évacué afin d’abaisser la température
interne.
Ne bloquez pas les évents de sortie d’aération.
Unité principale - Bas
E Pieds
Vous pouvez régler la hauteur et l’angle du projecteur en
tournant les pieds. (0 à 5 mm (0 à 0,2 pouces)) (P. 22)
Lorsque les pieds sont retirés, il est possible d’utiliser
leur emplacement comme trous de montage pour le
support de fixation au plafond.
E
14
F
Pour commencer
Unité principale - Arrière
G
H
J
K
J
K
I
F Bornes d’entrée
Pour plus de détails sur les bornes, veuillez vous
reporter à “Unité principale - Bornes d’entrée”P. 16.
G Panneau de commande
Pour plus de détails, veuillez vous reporter au
“Panneau de commande” dans le schéma ci-après.
H Capteur infrarouge (arrière)
Veuillez diriger la télécommande vers cette zone
lorsque vous l’utilisez.
* Un capteur infrarouge est également disponible à
l’avant.
I Borne d’entrée de l’alimentation
Connectez le cordon d’alimentation fourni à cette
borne.
J Entrées d’air
Les entrées d’air aspirent de l’air afin d’abaisser la
température interne.
Ne bloquez pas ou n’empêchez pas la sortie d’air
chaud. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement
de l’appareil.
K Couvercle du filtre
Pour effectuer l’entretien du filtre, retirez ce couvercle.
(P. 83)
Panneau de commande
[J [INPUT] K] : Change d’entrée
A : Allume/éteint
l’appareil.
[MENU] : Affiche le menu
[BACK] : Retourne au menu précédent
[OK] : Confirme une sélection
Touches [JKH I] : Sélectionne un
élément
15
Pour commencer
Unité principale - Bornes d’entrée
A
B
C
A Borne [3D SYNCHRO]
En connectant un ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D
(vendu séparément) à cette borne, vous pouvez
visionner des films 3D.
B Borne d’entrée [HDMI 1]
C Borne d’entrée [HDMI 2]
Pour raccorder des appareils prenant en charge la
sortie HDMI. (P. 23)
D Borne [RS-232C] (D-sub mâle à 9
broches)
Le projecteur peut être contrôlé en connectant un PC
à cette borne.
D
E
F
G
E Borne [SERVICE]
Pour mettre à jour le logiciel à l’aide d’un lecteur flash
USB disponible dans le commerce.
F Borne [LAN] (RJ-45)
Il est possible de contrôler ce projecteur en le
connectant à un PC par l’intermédiaire d’un réseau
informatique pour envoyer des commandes de
contrôle au projecteur.
G Borne [TRIGGER]
Borne de sortie d’alimentation de CC 12 V,
alimentation électrique 100 mA. Il est utilisé pour
envoyer des signaux de sortie pour contrôler les
appareils tels qu’un écran d’élévation qui est équipé
d’une fonction de déclenchement.
Veuillez noter qu’une connexion incorrecte peut
endommager le projecteur. (Tip=DC +12 V,
Sleeve=GND)
16
A B [STANDBY]
Éteint l’appareil. (P. 27)
B C [ON]
M [COLOR PROFILE]
Commute l’entrée sur [HDMI 1] ou
[HDMI 2]. (P. 26)
N [GAMMA SETTINGS]
Affiche le menu de sélection du
mode d’installation.
O [C.M.D.]
Pour régler la mise au point, le
zoom et le décalage. (P. 28)
Chaque pression sur le bouton
change le réglage dans l’ordre
suivant : “Mise au Point” " “Zoom”
" “Décalage”...
P [MPC]
B C [INPUT]
F
G
D [SETTING MEMORY]
E [LENS CONTROL]
H
I
J
L
M
O
P
R
K
0
Affiche le menu de sélection du
mode image. (P. 32)
Allume l’appareil. (P. 26)
A
C
D
E
L [PICTURE MODE]
N
Q F [HIDE]
Cache temporairement l’image.
(P. 26)
G [INFO.]
Affiche le menu d’informations.
(P. 82)
H Touches [JKH I]
Affiche le menu de sélection de
couleur. (P. 34)
Affiche le menu de réglage
gamma.
Affiche le menu de sélection
d’interpolation d’images. (P. 53)
Affiche le menu de réglage MPC.
(P. 65)
Q [ADVANCED MENU]
Chaque pression sur le bouton fait
basculer l’affichage du menu dans
l’ordre suivant : “Modes” " “Profil
Couleur” " “Temp. Couleur” "
“Contrôle de Mouvement”.
R [LIGHT]
Illumine les boutons de la
télécommande.
Pour sélectionner un élément.
I [OK]
Confirme un élément sélectionné.
J [MENU]
Affiche le menu,
ou cache le menu s’il est affiché.
K [BACK]
Retourne au menu précédent.
17
Pour commencer
Télécommande
Pour commencer
Insérer les piles dans la télécommande
Chargement des piles
0
0
0
Retrait des piles
S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande de
l’appareil pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les
piles sont faibles. Remplacez les piles par des piles
neuves (AAA).
Insérez les batteries en fonction des t s symboles.
Assurez-vous d’insérer l’extrémité s en premier.
Lors du retrait de la batterie, procédez à partir de
l’extrémité t.
Si une erreur survient lors de l’utilisation de la
télécommande, retirez les piles et attendez 5 minutes.
Remettez les piles en place et utilisez la télécommande.
ATTENTION
0
0
0
0
Ne placez pas la télécommande à un endroit exposé
directement à la lumière du soleil ou soumis à de hautes
températures. Cela pourrait la déformer en raison de la
chaleur, ou les composants internes risquent d’être
altérés entraînant des risques d’incendie.
Retirez les piles de la télécommande lors du rangement
de la télécommande. Le rangement de la télécommande
pendant une longue période sans retirer les piles peut
causer une fuite des piles.
Un risque d’explosion est possible si la batterie est
remplacée par un modèle incorrect. Pour l’élimination
des batteries usagées, suivez les instructions.
Si vous souhaitez jeter la batterie, veuillez tenir compte
des systèmes ou des centres de collecte pour le
recyclage approprié.
Portée efficace de la télécommande
Lorsque vous dirigez la télécommande vers le capteur de
cet appareil (avant ou arrière), assurez-vous que le capteur
se trouve à une distance n’excédant pas 7 m (23 pieds).
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement,
rapprochez-vous de l’appareil.
Cet appareil
30°
30°
Contrôle par réflexion à partir d’un écran, etc.
Assurez-vous que la distance totale A (entre cet appareil et
l’écran) plus B (entre la télécommande et l’écran) ne
dépasse pas 7 m (23 pieds).
* Dans la mesure où le rendement des signaux réfléchis
depuis la télécommande varie selon le type d’écran
utilisé, la distance de fonctionnement peut diminuer.
Écran
20°
20°
30°
30°
Télécommande
20°
20°
Cet appareil
A
B
Télécommande
18
A
B
C
D
E
F
Sélectionnez l’icône en haut du menu pour afficher l’élément de
réglage correspondant, comme illustré ci-dessous.
A Qualité Image
B Signal d'entrée
C Installation
D Affichage
E Fonction
F Informations
19
Pour commencer
Menu
Installation du projecteur
Précautions lors de l’installation
Veuillez lire attentivement ce qui suit avant d’installer cet
appareil.
Lorsque vous transportez cet appareil
Veuillez ne pas projeter dans les circonstances décrites cidessous. Dans le cas contraire, il peut y avoir un risque
d’incendie ou de dysfonctionnement.
0 Projection lorsque l’appareil est placé à la verticale
Ne l’installez pas aux endroits suivants
Comme cet appareil évacue une grande quantité de chaleur,
installez-le en gardant un espace libre tout autour, tel
qu’illustré ci-dessous.
10°
0
150 mm
(6 pouces)
et plus
Avant
Des dysfonctionnements peuvent survenir si l’angle n’est
pas réglé dans la plage de valeurs susmentionnées.
Installation de l’écran
Installez cet appareil et l’écran perpendiculairement l’un par
rapport à l’autre.
Écran
Avant
300 mm
(12 pouces)
et plus
0
0
200 mm
(8 pouces)
et plus
Ne placez rien devant l’appareil.
Si des objets se trouvent devant les évents de sortie
d’aération, l’air chaud revient dans l’appareil et provoque
son réchauffement. Il est possible que l’air chaud sortant de
l’appareil puisse projeter des ombres sur l’écran
(phénomène de brume de chaleur).
20
10°
Inclinaison verticale : moins de ± 10 °
150 mm (6 pouces) et plus
300 mm
(12 pouces)
et plus
10°
10°
Laissez un espace libre suffisant avec le mur,
etc.
0 Projection lorsque l’appareil est incliné
Angle par rapport au plan horizontal : dans les ±10°
10°
Cet appareil est un appareil de précision. Veuillez ne pas
l’installer ou l’utiliser aux endroits suivants. Dans le cas
contraire, il peut y avoir un risque d’incendie ou de
dysfonctionnement.
0 Endroits poussiéreux, mouillés ou humides
0 Endroits soumis à de la suie ou à de la fumée de cigarette
0 Sur un tapis ou sur un lit, ou sur d’autres surfaces molles
0 Endroits exposés directement à la lumière du soleil
0 Endroits soumis à une température élevée ou basse
0 N’installez pas cet appareil dans une pièce soumise à de
la suie ou à de fumée de cigarette. Même une petite
quantité de fumée ou de suie peut avoir une incidence à
long terme sur cet appareil.
* Cet appareil produit une grande quantité de chaleur, et il
est conçu pour aspirer de l’air froid afin de refroidir ses
composants optiques. L’utilisation de cet appareil aux
endroits susmentionnés peut faire que la saleté adhère
aux circuits optiques, ce qui provoque des images
sombres ou des couleurs ternes.
* La saleté qui a adhéré aux composants optiques ne peut
pas être éliminée.
10°
Préparation
Le poids de cet appareil est conséquent. Veuillez vous
assurer qu’il y a au moins deux personnes assurant son
transport. Cet appareil pèse plus de 20 kg.
Utilisation de l’appareil
Pour l’écran, veuillez choisir un matériau avec des motifs
non uniformes. Les motifs uniformes, comme les motifs
à carreaux risquent de provoquer des interférences de
motifs.
Si cela se produit, vous pouvez modifier la taille de l’écran
pour que les interférences se remarquent moins.
Utiliser le projecteur à une haute altitude
Si vous utilisez cet appareil à un endroit situé à plus de 900
m (3 000 pieds) par rapport au niveau de la mer (pression
d’air faible), réglez “Haute Altitude” sur “Marche”. (P. 81)
Précautions lors de la fixation
Fixation (montage) du projecteur
Lorsque l’appareil sera monté à une position fixe,
installez-le horizontalement.
0
Assurez-vous de fixer l’unité principale de façon à
empêcher les accidents tels que lors d’un tremblement
de terre.
Fixation avec des vis
0
Assurez-vous de faire appel à votre vendeur afin qu’il
installe l’appareil pour vous. L’installation de l’appareil
par vos soins risque de provoquer la chute de l’appareil
et de causer des blessures.
0
Prenez les mesures nécessaires pour empêcher que
l’appareil ne tombe en cas de tremblement de terre par
exemple.
0
JVC n’est pas responsable des dommages provoqués
par l’installation de l’appareil avec des fixations de
plafond non-JVC ou lorsque l’environnement n’est pas
compatible avec un montage au plafond et ce,
indépendamment de la période de garantie.
0
Lorsque l’appareil est fixé au plafond lors de son
utilisation, faites attention à la température
environnante. Lorsqu’un chauffage est en service, la
température au niveau du plafond peut être plus
importante que prévue.
0
Pour fixer l’unité sur le support de montage au plafond,
régler le couple de serrage selon une plage comprise
entre 1,5 N m et 2,0 N m. Serrer le couple de serrage
au-delà de la plage ci-dessus risque d’endommager
l’unité et d’entraîner sa chute.
0
Utilisez une fixation de projecteur qui supporte plus
que le poids du projecteur.
0
Lorsque vous réutilisez le support de montage au
plafond d’un ancien modèle, consultez le spécialiste
pour vérifier s’il y a des problèmes avec le dégagement
et l’augmentation de poids.
0
Installez la prise à une hauteur accessible pour la
débrancher du mur. Ou bien installez un disjoncteur à
une hauteur accessible pour éteindre le projecteur. Si
vous avez besoin d’informations, veuillez contacter
votre revendeur agréé ou un spécialiste.
4 emplacements
Retirez les quatre pieds situés sous l’appareil et serrez à
l’aide des vis (vis M5, de 15 à 25 mm).
* Si vous utilisez des vis autres que celles mentionnées,
vous risquez d’endommager l’unité ou de provoquer
la chute de l’unité du support.
21
Préparation
0
Fixation du projecteur (montage au plafond)
Ajuster la position
Régler l’angle d’élévation du projecteur
Il est possible d’ajuster la hauteur et l’inclinaison de l’appareil (0 à 5 mm (0 à 0,2 pouces)) en tournant les pieds.
Soulevez l’appareil et ajustez les quatre pieds.
4 emplacements
Préparation
Augmenter
Diminuer
Pieds
Régler la position de l’image
Au moyen de la fonction de décalage de l’objectif, vous pouvez déplacer l’image vers le haut/le bas ou vers la gauche/
la droite. Réglez-le sur votre position préférée.
Æ “Régler l’objectif en fonction de la position du projecteur” (P. 28)
Position horizontale
Plage de décalage de l’objectif (16:9)
Position verticale : 0 % (Centre)
x5
Taux de décalage vertical (%)
Jusqu’à environ 43% x 5 et 34%
y z 6 7 de l’image projetée *
Position verticale
Jusqu’à environ 100% x 5 et 80%
y z 6 7 de l’image projetée *
* Image 16:9
22
100
80
60
40
20
0
10
20
30
40
50
Taux de décalage horizontal (%)
yz67
Taux de décalage vertical (%)
Position horizontale : 0 % (Centre)
120
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
10
20
30
40
50
Taux de décalage horizontal (%)
0
Le décalage vertical maximal varie avec le degré de
décalage horizontal. De la même manière, le décalage
horizontal maximal change aussi en fonction du degré
de décalage vertical.
0
Les valeurs du graphique sont données à titre indicatif.
Utilisez-les comme références lors de l’installation.
Connexion du projecteur
N’allumez pas l’appareil avant d’avoir fini le raccordement.
0
Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, veuillez vous
reporter au manuel d’instructions du dispositif à raccorder.
0
Ce projecteur est utilisé pour projeter des images. Pour la sortie audio des appareils connectés, veuillez connecter
un périphérique de sortie audio distinct, par exemple un amplificateur ou des haut-parleurs.
0
Le projecteur ne présente pas de transmission audio ni de sortie eARC.
0
Il est possible que les images ne s’affichent pas, dépendamment des câbles et périphériques qui restent à brancher.
Lorsque vous utilisez un câble HDMI (vendu séparément), utilisez-en un avec la certification de câble HDMI ultra
haut débit (prend en charge 48 Gbits).
0
Également, veuillez vous référer à “Réglage EDID HDMI”P. 68.
0
Certains câbles ne peuvent pas être raccordés à cet appareil du fait de la taille de leur protection de connecteur.
0
La configuration d’un mot de passe réseau est nécessaire avant de se connecter à la borne LAN. Pour plus de détails,
veuillez vous reporter à “Mot de passe réseau”P. 79.
(DLA-NZ9BK, DLA-NZ8BK, DLA-NZ7BK, DLA-RS4100K, DLA-RS3100K, DLA-RS2100K)
Connexion à la borne d’entrée HDMI (entrée numérique)
Connexion via un câble HDMI
Cet appareil
Ordinateur portable, etc.
Enregistreur BD/DVD, etc.
À la borne d’entrée [HDMI 1]
ou [HDMI 2]
Borne de sortie HDMI
Câble HDMI (vendu séparément)
0
S’il se produit du bruit, éloignez l’ordinateur portable de cet appareil.
Connexion à l’aide d’un amplificateur AV
Cet appareil
Enregistreur BD/DVD, etc.
À la borne d’entrée [HDMI 1]
ou [HDMI 2]
Câble HDMI (vendu séparément)
0
Câble HDMI (vendu
séparément)
Enceintes
Câble enceinte
(vendu
séparément)
Amplificateur AV
Si l’appareil source est connecté au projecteur par un dispositif intermédiaire tel qu’un amplificateur AV ou un diviseur,
les images vidéo peuvent ne pas apparaître en fonction des spécifications du dispositif intermédiaire.
Dans ce cas, connectez l’appareil source directement au projecteur, et vérifiez si l’image vidéo est affichée.
23
Préparation
0
Connexion via un câble de conversion HDMI-DVI
PC de bureau, etc.
Cet appareil
Préparation
À la borne d’entrée [HDMI 1] ou
[HDMI 2]
Borne de sortie DVI
Câble de conversion HDMI-DVI (vendu séparément)
0
S’il se produit du bruit, éloignez le PC de bureau de cet appareil.
0
Si la vidéo ne s’affiche pas, essayez de réduire la longueur du câble ou de diminuer la résolution de l’équipement
de transmission vidéo.
Connexion à la borne LAN
Concentrateur
Cet appareil
PC de bureau, etc.
Réseau
À la borne [LAN]
Serveur
Câble de raccordement
(vendu séparément)
0
Le réseau est utilisé pour contrôler cet appareil. Il n’est pas utilisé pour envoyer ou recevoir des signaux vidéo.
0
Veuillez contacter votre administrateur réseau pour les informations relatives à la connexion réseau.
0
La configuration d’un mot de passe réseau est nécessaire avant de se connecter à la borne LAN. (P. 79) (DLANZ9BK, DLA-NZ8BK, DLA-NZ7BK, DLA-RS4100K, DLA-RS3100K, DLA-RS2100K)
0
Réglez “ECO Mode” sur “Arrêt” si la communication LAN est effectuée en mode veille. (P. 78)
0
Pour plus d’informations sur le contrôle, veuillez vous reporter à “Contrôle externe”P. 90.
Connexion à la borne RS-232C
Cet appareil
Ordinateur portable,
etc.
À la borne [RS-232C]
Câble de raccordement
RS-232C (vendu séparément)
Borne RS-232C
0
Réglez “ECO Mode” sur “Arrêt” si la communication RS-232C est effectuée en mode veille. (P. 78)
0
Pour plus d’informations sur le contrôle, veuillez vous reporter à “Contrôle externe”P. 90.
24
Connexion à la borne TRIGGER
Écran
Cet appareil
Préparation
À la borne [TRIGGER]
Câble Trigger (vendu séparément)
Borne d’entrée Trigger (Ø3,5)
0
Ne l’utilisez pas pour alimenter d’autres appareils.
0
Le raccordement à la borne audio d’un autre appareil peut provoquer un dysfonctionnement ou une panne de cet
appareil.
0
Une utilisation au-delà de la valeur nominale entraînera un dysfonctionnement de cet appareil.
0
La borne Trigger fournit une tension de 12 V. Procédez avec prudence pour éviter un court-circuit.
0
Le réglage d’usine est “Arrêt”. Pour modifier ce réglage, configurez l’élément “Trigger” dans le menu (P. 78).
Connexion du cordon d’alimentation (accessoire fourni)
A Connectez le cordon d’alimentation fourni à la borne
d’alimentation de l’unité principale
B Branchez la prise du cordon d’alimentation fourni à la prise
murale
A
Cordon
d’alimentation (fourni)
B
Précautions afin d’éviter un incendie ou une décharge électrique
0
La consommation électrique de cet appareil est importante. Veuillez le brancher directement à la prise murale
supportant 15 A.
0
Lorsque vous n’utilisez pas le projecteur, veuillez débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.
0
Ne le branchez qu’au moyen du cordon d’alimentation fourni.
0
N’utilisez pas une autre tension que la tension d’alimentation indiquée.
0
N’abîmez pas, ne coupez pas ou ne modifiez pas le cordon d’alimentation. Ne placez pas d’objets lourds sur le
cordon d’alimentation, ne le chauffez pas et ne tirez pas dessus. Cela pourrait endommager le cordon d’alimentation.
0
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
25
Visionner des vidéos
REMARQUE
0
Assurez-vous d’avoir retiré le couvre-objectif.
0
Branchez le cordon d’alimentation et assurez-vous que l’indicateur
“STANDBY/ON” s’allume en rouge.
0
Pendant la mise en veille dans le “ECO Mode”, le voyant “STANDBY/ON”
ne s’allume pas, et ce, même quand le cordon d’alimentation est
correctement connecté.
Dans ce cas, annulez le mode de veille en appuyant sur n’importe quel
bouton de la télécommande, ou utilisez le bouton A du projecteur
lorsque vous mettez l’appareil sous tension.
1
Allumer l’appareil
Fonctionnement
Télécommande : appuyez sur le bouton C [ON]
Projecteur : appuyez sur le bouton A
0
Le voyant lumineux “STANDBY/ON” passe du rouge (la lumière
s’éteint dans “ECO Mode”) au vert (la lumière s’éteint après le
démarrage de l’appareil).
“STANDBY/ON” s’allume (rouge)
En état de veille
Télécommande
WARNING
3
2
1
2
LIGHT
STANDBY/ON
ANDB
BY/O
“STANDBY/ON” s’allume (vert)
When light source is starting up
WARNING
LIGHT
“STANDBY/ON” Lumière éteinte
Lorsque dans “ECO Mode”
STANDBY/ON
ANDB
BY/O
WARNING
LIGHT
STANDBY/ON
Choisissez l’image à projeter
Télécommande/projecteur : appuyez sur le bouton [INPUT] pour
commuter l’entrée
0
Lancez la lecture sur l’appareil sélectionné pour projeter l’image.
Cet appareil
1 3
26
2
Pour cacher l’image temporairement
Appuyez sur le bouton [HIDE] de la télécommande
0
L’indicateur “STANDBY/ON” commence à clignoter en vert.
0
Appuyez sur le bouton [HIDE] pour afficher à nouveau l’image.
0
L’appareil ne peut être éteint lorsque l’image est temporairement
cachée.
0
La source lumineuse s’éteint lorsque le “Masquer Mode” est réglé sur
“Marche” dans le menu OSD.
3
Éteindre l’appareil
Télécommande : appuyez sur le bouton B [STANDBY]
Projecteur : appuyez sur le bouton A
0
Lorsque le message “Couper l'alimentation ?” est affiché, appuyez de nouveau sur le bouton.
0
L’éclairage du bloc LD s’éteint, et le voyant “STANDBY/ON” passe d’une lumière verte à une lumière rouge
clignotante.
0
Une fois la lumière éteinte, le ventilateur fonctionnera pendant environ 10 secondes pour refroidir le bloc LD
(Mode refroidissement). Ne débranchez pas le cordon d’alimentation lorsque le refroidissement est en cours.
0
Selon les réglages du projecteur, le temps de refroidissement peut être d’environ 30 secondes plus long en
raison du traitement interne.
0
Une fois le refroidissement terminé, l’indicateur “STANDBY/ON” passe d’une lumière clignotante rouge à une
lumière fixe rouge.
“STANDBY/ON” clignotant (rouge)
En mode refroidissement
LIGHT
STANDBY/ON
DB
WARNING
LIGHT
STANDBY/ON
TANDBY/O
ATTENTION
0
Il n’est pas possible de rallumer l’appareil lorsque le refroidissement est en cours.
0
Débranchez le cordon d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période.
0
Si l’indication de l’indicateur est différente de la description, reportez-vous à “Affichage des indicateurs sur l’unité
principale”P. 101 pour plus de détails.
27
Fonctionnement
WARNING
“STANDBY/ON” s’allume (rouge)
En état de veille
Ajuster l’écran du projecteur
Régler l’objectif en fonction de la position du projecteur
1
Appuyez sur le bouton [LENS CONTROL] et utilisez les
touches [JKH I] pour régler Mise au Point, Zoom (taille de
l’écran) et Décalage (position de l’écran)
1
Mise au Point
Fonctionnement
2
0
Chaque pression sur le bouton [LENS CONTROL] ou [OK] change le mode
dans l’ordre suivant : “Mise au Point” " “Zoom” " “Décalage” " “Mise au
Point”...
0
La fonction de contrôle de l’objectif est désactivée lorsque le verrouillage
d’objectif est réglé sur “Marche”. (P. 70)
0
Pour des informations plus détaillées, veuillez vous reporter à “Contrôle
Objectif”P. 70.
ABCD
Réglage de la Mise au
Point
2
Réglage du Zoom (taille
de l’écran)
Réglage du Décalage
(position de l’écran)
Appuyez sur le bouton [MENU] ou [BACK] pour terminer le
réglage
Modèle de réglage affiché sur l’écran d’ajustement
Focus
2.35:1
1.33:1 (4:3)
1.78:1 (16:9)
1.89:1 (17:9)
Ajustez l’affichage selon l’angle de vue des divers rapports hauteur/largeur pour les modèles d’ajustement.
* Ce n’est pas affiché lorsque “Mire de Test” est configuré sur “Arrêt”.
28
Régler la taille de l’image (rapport de format)
La taille de l’image projetée peut être ajustée de manière optimale en fonction de la taille de l’écran d’origine (rapport).
1
Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu
2
Sélectionnez “Installation” " “Format” dans le menu, puis sélectionnez le réglage et
appuyez sur [OK]
Mode d'installation
Mode 1
Contrôle Objectif
Décalage Pixels
Masque
Anamorphique
Arrêt
Réglage de l'écran
Type d'installation
Trapèze
Proj. Avant
0
Format
Zoom
Description
Agrandit l’image d’entrée au maximum horizontalement tout en conservant son
rapport d’aspect pour l’affichage.
Une partie de l’image où il n’y a plus de bords verticalement ne s’affiche pas.
* Affiché dans une largeur de 3840 pixels en mode 3D.
Auto
Agrandit l’image d’entrée au maximum horizontalement ou verticalement tout en
conservant son rapport d’aspect pour l’affichage.
Natif
Pour agrandir l’image 4 fois pour l’affichage au centre si la taille de l’écran de
l’image d’entrée est inférieur ou égal à 1920x1080 ou 2048x1080.
Si la taille de l’écran de l’image d’entrée est supérieure à 1920x1080 (à l’exception
des 2 048x1080), l’image est affichée au centre sans aucun agrandissement.
3
Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter
Exemple d’image entrante et de format de l’écran
Réglage
Taille de
l’image d’entrée
Zoom
Auto
Natif
720×480
1920×1080
29
Fonctionnement
Réglage
Auto
Visionner des films 3D
En utilisant les LUNETTES 3D (PK-AG3) et ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D (PK-EM2), vendus séparément, vous
pouvez profiter d’images vidéo 3D.
Installation du ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D
1
Connectez l’ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D à la borne [3D SYNCHRO] de l’unité
principale
Exemple d’installation
Cet appareil
Fonctionnement
LUNETTES 3D
PK-AG3
ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D
PK-EM2
30
Visionner des films 3D
1
Connectez cet appareil à un appareil
HDMI compatible 3D, mettez sous
tension et lancez la lecture de l’image 3D
Pour plus d’informations sur la façon de lire des
images vidéo 3D, veuillez vous reporter au manuel
d’instructions du lecteur ou de l’enregistreur utilisé.
0 Cet appareil prend en charge les formats 3D
suivants.
- Frame packing
- Side-by-side
- Top-and-bottom
Réglage du format 3D
Format
Description
Auto
Détermine automatiquement et
définit le format lors de la réception
d’un signal 3D.
Côte à Côte
Sélectionnez ce réglage si le signal
d’entrée 3D est au format side-by-side.
Haut et Bas
Sélectionnez ce réglage si le signal
d’entrée 3D est au format top-andbottom.
2D
Sélectionnez ce réglage si les
images 2D sont faussement
reconnues comme images 3D.
0
* Si un signal ne peut pas être affiché comme image
3D, sélectionner le format ne commute pas le
signal en image 3D.
Pour plus d’informations sur les signaux d’entrée
possibles, veuillez vous reporter à (“Types de
signaux d’entrée possibles”P. 100).
* Dans les réglages par défaut, “Format 3D” est réglé sur
“Auto” pour la projection automatique des images 3D.
2
Allumez les LUNETTES 3D et portezles
Paramétrage des films 3D
Les images vidéo 3D peuvent apparaître différemment aux
différents téléspectateurs. Votre état physique peut aussi
avoir une influence au moment du visionnage.
Il vous est donc recommandé d’ajuster les images vidéo en
conséquence.
1
Régler la parallaxe (Parallaxe)
Réglez le déplacement de l’image pour l’œil droit et l’œil
gauche séparément afin d’obtenir le meilleur effet 3D.
0 Pour cela, utilisez les touches H I pour déplacer
le curseur.
0 Plage de réglage : De -15 à +15
Sélectionnez “Signal
d'entrée”"“Paramétrage 3D” à partir du
menu
Régler la diaphotie (Suppr. Diaphonie)
Les images doubles (chevauchement de l’image de
gauche avec l’image de droite ou vice versa) peuvent
être réduites pour offrir une qualité claire.
0 Pour cela, utilisez les touches H I pour déplacer
le curseur.
0 Plage de réglage : De -8 à +8
2
Appuyez sur le bouton [MENU] pour
quitter
REMARQUE
0
0
Les réglages “Paramétrage 3D” sont enregistrés séparément pour chaque borne d’entrée. Le nom de la borne d’entrée
actuellement sélectionnée s’affiche dans le coin supérieur droit du menu “Paramétrage 3D”.
Pour passer à la configuration des paramètres d’une borne d’entrée différente, appuyez sur la touche [INPUT] de la
télécommande ou appuyez sur la touche ↑↓ sur le projecteur après avoir éteint l’écran de menu.
31
Fonctionnement
A Sélectionnez “Signal d'entrée” "
“Paramétrage 3D” " “Format 3D”
dans le menu pour commuter le
format
Sélectionner une qualité d’image en fonction
du type de vidéo
Régler le mode d’image
Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu, puis
utilisez les touches ↑↓ pour sélectionner “Type de contenu”.
Ensuite, appuyez sur [OK]
1
Cela permet de sélectionner un mode image adapté au contenu à visualiser.
Élément
Auto
Commute automatiquement le type vidéo en fonction du
système vidéo d’entrée.
Après la commutation automatique, le mode image passe
au réglage préconfiguré dans “Sélection automatique du
mode d'image”.
SDR
Mode image adapté à la visualisation de contenu SDR.
HDR10+
Mode image approprié pour la visualisation de contenu
HDR10+.
HDR10
Mode image approprié pour la visualisation de contenu
HDR10.
HLG
Mode image approprié pour la visualisation de contenu
HLG.
1
2
Description
Ajuster/Régler
La configuration du type vidéo sur “Auto” commute automatiquement Type de
contenu en fonction du système vidéo d’entrée.
Informations sur les paquets HDMI
Type de contenu
HDR10+
HDR10+
ST2084
HDR10
HLG
HLG
Autre que ci-dessus/Hors de portée/Pas
SDR
de signal
32
2
Appuyez sur la touche [PICTURE MODE], utilisez les touches [JK] pour sélectionner
“Modes” et appuyez sur [OK]
0
Vous pouvez également effectuer le réglage en appuyant sur la touche [MENU] pour afficher le menu puis en
sélectionnant “Qualité Image” " “Modes”.
Type de vidéo (*)
SDR
Modes image disponibles
Description
Qualité d’image essentiellement axée sur la
reproduction des couleurs naturelles et des
nuances. Convient pour les films dramatiques, etc.
Cinéma
Reproduit l’image dans des couleurs vives. Convient
pour tous les films.
Film x y 5 6
Reproduit fidèlement la texture des films de cinéma.
User 1 à User 3
Permet de sauvegarder et de récupérer les
paramètres de qualité d’image définis par
l’utilisateur.
HDR10+
HDR10+
Mode image approprié pour la visualisation de
contenu HDR10+. Le mappage des tons est effectué
de manière optimale pour chaque scène en fonction
des métadonnées dynamiques afin de reproduire
fidèlement les images vidéo HDR selon les
intentions du producteur vidéo.
HDR10
Frame Adapt HDR
Mode image qui analyse et ajuste automatiquement
le mappage tonal HDR de chaque image du contenu
HDR10.
Il utilise un algorithme d’analyse original qui permet
aux utilisateurs de profiter du contenu HDR10 avec
différents niveaux de luminosité dans une qualité
d’image optimale.
HDR10
Faisant pleinement usage de la large gamme de
couleurs et de contrastes, ce mode est adapté à la
visualisation de contenu HDR10 (grande gamme
dynamique) telle que les disques Blu-ray Ultra HD et
les services de streaming.
Pana_PQ
Mode image utilisé exclusivement pour les lecteurs
Panasonic UHDBD.
HLG
HLG
Qualité d’image adaptée à la visualisation du
contenu produit en Hybrid Log-Gamma, une norme
HDR pour la diffusion HLG.
HDR10/HLG
User 4 à User 6
Permet de sauvegarder et de récupérer les
paramètres de qualité d’image définis par
l’utilisateur.
* Type de vidéo qui est automatiquement déterminé si Type de contenu est configuré sur Auto
33
Ajuster/Régler
Naturel
Régler le profil couleur
En réglant le “Profil Couleur” (informations sur l’espace colorimétrique) par rapport aux “Modes”, vous pouvez affiner
la qualité d’image en fonction du film que vous visionnez.
* Lorsque “Modes” est réglé sur “HDR10+”, le réglage est établi sur BT.2020(Normal) x y 5 6/“BT.
2020” z 7.
1
Après avoir configuré “Modes” (P. 32), appuyez sur la touche [COLOR PROFILE],
utilisez les touches [JK] pour sélectionner “Profil Couleur”, puis appuyez sur [OK]
0
0
Vous pouvez également effectuer le réglage en appuyant sur la touche [MENU] pour afficher le menu puis en
sélectionnant “Qualité Image” " “Profil Couleur”.
Les paramètres “Profil Couleur” sélectionnables varient selon “Modes”.
“Profil Couleur”
Profil Couleur
Description
Ajuster/Régler
Auto
Change automatiquement le profil couleur en fonction des informations de la
gamme de couleurs du contenu d’entrée.
BT.709
Espace colorimétrique adapté à BT.709.
BT.2020(Large)
xy56
Espace colorimétrique adapté à BT.2020. Le filtre cinéma est configuré sur Large.
BT.2020(Normal)
xy56
Espace colorimétrique adapté à BT.2020. Le filtre cinéma est configuré sur
Normal. *1
BT.2020 z 7
Espace colorimétrique adapté à BT.2020.
DCI
Espace colorimétrique adapté à DCI.
Vidéo
Gamme de couleurs qui reproduit des séquences vidéo telles que des pièces de
théâtre et des images en direct dans des couleurs vives et éclatantes.
Animation x y 5
6
Espace colorimétrique adapté aux œuvres d’animation en images de synthèse.
Idéal pour les œuvres d’animation aux couleurs vives.
Cinéma
Gamme de couleurs spécifiques pour le cinéma qui permet d’obtenir un équilibre
entre une luminosité accrue et une saturation des couleurs.
Film 1 x y 5 6
Espace colorimétrique proche des caractéristiques des films Eastman Kodak
Company.
Film 2 x y 5 6
Espace colorimétrique proche des caractéristiques des films FUJIFILM
Corporation.
Arrêt(Large)
xy56
Désactive le réglage de l’espace colorimétrique. Le filtre cinéma est configuré sur
Large. *1
Arrêt(Normal)
xy56
Désactive le réglage de l’espace colorimétrique. Le filtre cinéma est configuré sur
Normal. *1
Arrêt z 7
Désactive le réglage de l’espace colorimétrique.
Pana_PQ_HL*2
Utilisez cette option lorsque le réglage de l’affichage du lecteur est configuré sur
“Projecteur à luminance élevée”.
Pana_PQ_BL*2
Utilisez cette option lorsque le réglage de l’affichage du lecteur est configuré sur
“Projecteur à luminance basique”.
Custom1 à Custom4
Pour enregistrer le profil de données couleur créé en utilisant le logiciel
d’étalonnage du projecteur.
34
*1
*1
*2
Le filtre cinéma normal est un réglage qui donne la priorité à la luminosité et qui convient le mieux au contenu
vidéo ou aux films avec un pic apparent.
Le filtre cinéma large est un réglage qui donne la priorité à la reproduction couleur et qui permet aux utilisateurs
de profiter de la vaste gamme de couleurs de HDR. Recommandé pour tous types de contenu de film.
Profil de couleur pour lecteur Panasonic UHD BD uniquement. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces
options, veuillez vous reporter à P. 46.
Liste des “Profil Couleur” sélectionnable selon le “Modes”
Modes
Naturel
Cinéma
Profil Couleur
Auto
BT.709
BT.2020(Large) x y 5 6
BT.2020(Normal) x y 5 6
BT.2020 z 7
DCI
Vidéo
Animation x y 5 6
Cinéma
Film x y 5 6
Film 1
Film 2
HDR10+
BT.2020(Normal) x y 5 6*
BT.2020 z 7*
BT.2020(Large) x y 5 6
Ajuster/Régler
Frame Adapt HDR
BT.2020(Normal) x y 5 6
BT.2020 z 7
HDR10
HLG
Auto
BT.709
BT.2020(Large) x y 5 6
BT.2020(Normal) x y 5 6
BT.2020 z 7
DCI
Pana_PQ
Pana_PQ_HL
Pana_PQ_BL
(Suite à la page suivante)
35
Modes
User 1 à User 3
Profil Couleur
Auto
BT.709
BT.2020(Large) x y 5 6
BT.2020(Normal) x y 5 6
BT.2020 z 7
DCI
Vidéo
Animation x y 5 6
Cinéma
Arrêt(Large) x y 5 6
Arrêt(Normal) x y 5 6
Arrêt z 7
Custom1 à Custom4
User 4 à User 6
Auto
BT.709
BT.2020(Large) x y 5 6
BT.2020(Normal) x y 5 6
BT.2020 z 7
DCI
Ajuster/Régler
Pana_PQ_HL
Pana_PQ_BL
Arrêt(Large) x y 5 6
Arrêt(Normal) x y 5 6
Arrêt z 7
Custom1 à Custom4
* Lorsque “Modes” est configuré sur “HDR10+”, “Profil Couleur” est fixé sur BT.
2020(Normal) x y 5 6/“BT.2020” z 7 et la fonction de profil colorimétrique ne peut pas
être utilisée.
36
Ajuster la couleur préférée (Réglage Couleur)
Basé sur le réglage du “Profil Couleur” sélectionné, vous pouvez ajuster chacune des couleurs suivantes en fonction
de vos préférences : Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu, et Magenta.
1
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu, puis sélectionnez “Qualité
Image” " “Profil Couleur” pour afficher le menu “Profil Couleur”
2
Réglez “Réglage Couleur” à “Marche”, et appuyez sur la touche
[OK]
3
Ajustez la couleur préférée
A Sélectionnez “Sélection Couleur” et appuyez sur les touches
H I pour sélectionner la couleur à ajuster
0
Pour l’ajustement des couleurs, sélectionnez la couleur à
partir de : “Rouge”, “Jaune”, “Vert”, “Cyan”, “Bleu”,
“Magenta”.
B Ajustez la couleur sélectionnée
De -30 à 30
Ajuste la teinte (tonalité de
couleur).
Saturation
De -30 à 30
Règle la saturation des
couleurs (éclat).
De -30 (terne) à +30 (vif)
Luminosité
De -30 à 30
Règle la luminosité.
De -30 (sombre) à +30
(clair)
Marche
Sélection Couleur
Rouge
Teinte
Saturation
Luminosité
Avant
HIDE
R.A.Z.
Sélectionner “R.A.Z.” réinitialise tous les paramètres de
réglage.
0
4
Réglage Couleur
Description
Teinte
0
A
B
Film 1
Ajuster/Régler
Élément
Plage de
réglage
Profil Couleur
Profil Couleur
Appuyer sur la touche [HIDE] de la télécommande vous
permet de vérifier l’image avant l’ajustement. Appuyez
sur la touche [HIDE] à nouveau pour revenir à l’écran de
réglage.
Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter
37
Affichage du contenu HDR
Lorsque vous visionnez du contenu HDR, effectuer des réglages en fonction du contenu et de l’environnement de
visionnage permet de lire les images avec une meilleure qualité.
Qu’est-ce que le contenu HDR ?
HDR (Plage dynamique élevée) fait référence à des images avec une grande différence de luminosité entre les zones
de haute lumière et les zones d’ombre (plage dynamique). Il s’agit d’une technologie qui permet la reproduction fidèle
et réaliste des couleurs originales ainsi que du scintillement et des détails d’ombres qui ne pourraient pas être exprimés
par la SDR classique (Plage dynamique standard). La norme internationale pour le HDR est énoncée dans le document
UIT-R (Union internationale des télécommunications - Secteur des radiocommunications) BT.2100. Des améliorations
ont été apportées à de nombreux égards par rapport à la norme ITU-R BT.709, qui était la norme Full HD
conventionnelle.
Le HDR peut être divisé en deux formats différents, à savoir HDR10, qui est utilisé par UHD-BD et les services de
streaming vidéo, et Hybrid Log-Gamma, utilisé pour la diffusion. Par rapport à la SDR conventionnelle, le format HDR
standard HDR10 offre une résolution plus élevée, une luminance plus élevée et une plus grande gradation ainsi qu’une
plus grande gamme de couleurs afin de reproduire des images plus réalistes en combinaison avec la large gamme
dynamique. HDR10+, qui est une extension de la norme HDR10, intègre des informations de luminosité pour chaque
scène dans le contenu sous forme de métadonnées. Cela permet un mappage des tons basé sur la scène, et permet
de reproduire fidèlement la vidéo HDR selon l’intention du producteur.
Æ “Fonction HDR sur cet appareil” (P. 38)
Fonction HDR sur cet appareil
Cet appareil est équipé de fonctions pour l’utilisation en toute simplicité d’images HDR de meilleure qualité.
Ajuster/Régler
Type de contenu
Les contenus au format HDR ne peuvent pas être affichés correctement s’il ne sont pas visualisés dans le mode image
approprié. La configuration “Type de contenu” sur “Auto” sur cet appareil permet de sélectionner uniquement le “Modes”
adapté au contenu. Cela permet aux utilisateurs de bénéficier des vidéos HDR optimales sans avoir à effectuer de
réglages complexes.
* Le mode image risque de ne pas changer automatiquement en fonction du contenu de la lecture et du lecteur utilisé.
Æ “Type de contenu” (P. 57)
Affichage d’informations sur le mastering HDR10
Les informations de mastering présentes dans le contenu peuvent être affichées lors de la lecture de contenu HDR10
tels que ceux sur Blu-ray UHD. Grâce à ces informations, vous avez la garantie que le contenu HDR est lu. De plus,
en se basant sur les informations de Max CLL et Max FALL, les modifications personnalisées en fonction du contenu
peuvent être effectuées en réglant la fréquence d’image.
* Les informations de mastering risquent de ne pas s’afficher en fonction du contenu de la lecture et du lecteur utilisé.
A Colorimétrie
Affiche les informations sur la gamme de couleurs des signaux d’entrée.
B HDR
A
B
C
Æ“
38
Affiche les informations de gamma lorsque le paquet HDR est reçu.
C Max CLL/Max FALL
Informations” (P. 82)
Affiche les informations de maîtrise du contenu pendant la lecture HDR.
Max CLL : Niveau lumineux maximum de contenu
Max FALL : Niveau lumineux moyen de cadre maximum
Frame Adapt HDR (Dynamic Tone Mapping)
Chaque film ou titre HDR est conçu pour une luminosité maximale qui change d’une scène à l’autre ou d’une image à
l’autre. La fonction “Frame Adapt HDR” permet le réglage automatique du mappage des tons HDR en temps réel. Cette
fonctionnalité ne nécessite aucune information de mastering, elle analyse chaque image de l’image HDR en temps réel
pour obtenir pratiquement les mêmes informations de mastering que la version originale du réalisateur. Cette fonction
fonctionne sur toutes les plates-formes HDR, des appareils de streaming aux lecteurs 4K UHD.
Æ “Réglage Frame Adapt HDR” (P. 40)
Theater Optimizer
La luminosité de l’écran du projecteur varie non seulement avec la taille de l’écran, le gain et la distance de projection,
mais également avec la fréquence d’utilisation et les différents réglages. Lorsque “Modes” est configuré sur “Frame
Adapt HDR”, la fonction “Theater Optimizer” analyse automatiquement l’environnement dans lequel le projecteur est
utilisé et ajuste le mappage des tons pour permettre la visualisation à la luminosité appropriée en fonction des détails
de l’écran saisis à l’avance. Cela vous permet de profiter d’une vidéo HDR optimisée dans votre environnement
d’utilisation personnalisé.
Mappage de Teintes Automatique
La gradation varie en fonction de la vidéo, certains contenus devenant plus clairs et d’autres plus sombres. En
configurant “Mappage tonal” sur “HDR(Auto)”, le réglage de la gamme est effectué automatiquement de façon à obtenir
la luminosité optimale en se basant sur les informations de mastérisation (Max CLL/Max FALL) comprises dans le
contenu HDR10. De plus, en configurant le niveau de luminosité de base dans “MPC Niveau”, vous pouvez profiter
d’une qualité d’image optimale en fonction de la taille de l’écran et de l’environnement de visionnement.
* Cette fonction peut ne pas être disponible en fonction du contenu de la lecture et du lecteur utilisé.
Æ “Réglage Mappage de Teintes Automatique” (P. 43)
Mappage tonal
Mappage tonal
HDR(Auto)
Sélection Couleur
Blanc
Teinte des Images
0
Niveau Sombre
0
Niveau Lum.
0
Max CLL/Max FALL
Ajuster/Régler
---
Réglage de Base
1000 / 400 nits
R.A.Z.
Fixe Mappage tonal
Mappage tonal“HDR(Auto)”
* Les photos sont uniquement fournies à titre d’illustration.
Réglage manuel du mappage des tons
En plus de la fonction “Mappage de Teintes Automatique”, le réglage du mappage des tons peut également être effectué
manuellement sur cet appareil.
Il est possible d’effectuer un réglage précis en fonction du contenu de la lecture et de l’environnement de visionnement
en utilisant “Teinte des Images” pour déterminer la luminosité générale, “Niveau Sombre” pour ajuster la gradation des
ombres, et “Niveau Lum.” pour ajuster la gradation des hautes lumières.
Æ “Exécution Mappage tonal manuelle” (P. 44)
Teinte des Images
0
Niveau Sombre
0
Niveau Lum.
0
39
Visualisation du contenu HDR10+
1
Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu, et réglez “Type de contenu”
sur “Auto” ou “HDR10+” dans le menu “Qualité Image”.
2
Saisissez le contenu HDR10+.
0
Lorsque “Signal d'entrée” " “Réglage EDID HDMI” " “HDR10+” est configuré sur “Off”, la réception de HDR10+ est
désactivée. Pour profiter du contenu HDR10+, configurez sur “Marche”. (“Réglage EDID HDMI”P. 68)
Réglage Frame Adapt HDR
1
Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu, et réglez “Type de contenu”
sur “Auto” ou “HDR10” dans le menu “Qualité Image”.
2
Configurez “Modes” sur “Frame Adapt HDR” dans le menu “Qualité Image”.
0
Vous pouvez également appuyer sur la touche [PICTURE MODE] et utiliser les touches ↑ ↓“Frame Adapt
HDR” pour sélectionner et configurer un paramètre. (P. 32)
0
Entrez le contenu HDR10 lorsque “Modes” est configuré sur “Auto”.
Ajuster/Régler
3
Configurer sur “Traitement HDR” dans le menu “Qualité Image”.
(“Traitement HDR”P. 62) *
4
Configurer sur “Niveau HDR” dans le menu “Qualité Image”.
(“Niveau HDR”P. 63) *
* Ceci ne peut être configuré que lorsque “Modes” est configuré sur “Frame Adapt HDR”.
REMARQUE
0
Si vous souhaitez regarder du contenu HDR10 dans le mode image “Frame Adapt HDR”, nous vous recommandons
d’activer la commutation automatique sur “Frame Adapt HDR” dans “Signal d'entrée”"“Sélection automatique du
mode d'image”"“HDR10”. (“Sélection automatique du mode d'image”P. 67)
0
La configuration de “Theater Optimizer” sur “Marche” permet de configurer automatiquement “Niveau HDR” en
fonction de la taille de l’écran et de l’état du projecteur. (“Theater Optimizer”P. 63)
40
Utilisation de “Theater Optimizer”
1
Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu, puis sélectionnez
“Installation” " “Réglage de l'écran” pour afficher le menu “Réglage de l'écran”.
0
2
Vous pouvez également afficher le menu en sélectionnant “Réglage de l'écran” à partir du menu “Theater
Optimizer”.
Sélectionnez “Taille de l’écran(Diagonale)” pour configurer la taille de l’écran utilisé.
0
Ceci permet de configurer la taille de l’écran pour la visualisation lors de l’utilisation de “Theater Optimizer”.
Toutefois, pour projeter une image avec un rapport d’aspect autre que 2.35:1 sur un écran 2.35:1, configurez
la taille de l’image projetée.
Exemple de configuration de la taille d’écran
(b)Pour projeter une image 2,35:1 sur un
écran 16:9
Configurez la taille de l’écran.
(c) Pour projeter une image 16:9 sur un écran
2,35:1
Configurez la taille de l’image projetée.
(d)Pour projeter une image 2,35:1 sur un
écran 2,35:1
Configurez la taille de l’écran.
Ajuster/Régler
(a) Pour projeter une image 16:9 sur un écran
16:9
Configurez la taille de l’écran.
41
3
Sélectionnez “Aspect d'écran” pour configurer le rapport d’aspect de l’écran utilisé.
4
Sélectionnez “Gain de l’écran” pour configurer le gain de l’écran utilisé.
5
Réglez “Modes” sur “Frame Adapt HDR” (“Régler le mode d’image”P. 32)
6
Sélectionnez “Qualité Image” " “Theater Optimizer” pour afficher le menu “Theater
Optimizer”.
0
Vous pouvez également afficher le menu en sélectionnant “Theater Optimizer” à partir du menu “Réglage de
l'écran”.
*1
Cette option n’apparaît pas dans le menu lorsque “Type de contenu” est configuré sur “SDR”.
*2
Ceci ne peut être configuré que lorsque “Modes” est configuré sur “Frame Adapt HDR”.
7
Réglez “Theater Optimizer” sur “Marche”
8
Appuyez sur “Enregistrer”.
Les détails de l’écran s’appliquent au réglage “Theater Optimizer”.
ATTENTION
Ajuster/Régler
Pour utiliser “Theater Optimizer”, configurez les détails de l’écran utilisé dans “Réglage de l'écran”, puis appuyez sur
“Enregistrer”.
Appuyer sur “Enregistrer” dans le menu “Theater Optimizer” permet d’appliquer automatiquement les réglages
“Réglage de l'écran” et l’état du projecteur dans les réglages automatiques de “Theater Optimizer”.
Si “Enregistrer” n’est pas sélectionné dans le menu “Theater Optimizer”, les réglages sont appliqués après le prochain
redémarrage de l’appareil ou le changement de “Mode d'installation”.
42
Réglage Mappage de Teintes Automatique
1
Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu, et réglez “Type de contenu”
sur “Auto” ou “HDR10” dans le menu “Qualité Image”.
2
Configurez “Modes” sur “HDR10” ou “User 4 sur User 6” dans le menu “Qualité
Image”.
0
Vous pouvez également appuyer sur le bouton [PICTURE MODE] et utiliser les touches ↑↓ pour configurer un
réglage. (P. 32)
0
Entrez le contenu HDR10 lorsque “Type de contenu” est configuré sur “Auto”.
3
Appuyez sur “Mappage tonal” dans le menu “Qualité Image” pour afficher le menu
Mappage tonal, puis configurez “Mappage tonal” sur “HDR(Auto)”. Vous pouvez
aussi configurer “Mappage tonal” sur “Perso 1 sur Perso 3”, puis configurer “Réglage
de Base” sur “HDR(Auto)”.
4
Configurer sur “MPC Niveau” dans le menu “Qualité Image”. *
* Ceci peut ne pas s’afficher en fonction des réglages. Veuillez vous reporter à “MPC Niveau”P. 64 pour plus
de détails.
43
Ajuster/Régler
REMARQUE
Lorsque est “Réglage de Base” configuré sur “HDR(Auto)” lorsque “Mappage tonal” est configuré sur “HDR(Auto)” ou
lorsque “Mappage tonal” configuré de “Perso 1 en Perso 3”, “Teinte des Images”“Niveau Sombre”“Niveau Lum.” peut
aussi être réglé, mais les modifications ne seront pas enregistrées.
Pour régler avec précision les paramètres, configurez “Mappage tonal” sur “HDR(PQ)” et réglez manuellement.
Æ “Exécution Mappage tonal manuelle” (P. 44)
Exécution Mappage tonal manuelle
Gamma “HDR(PQ)” est la courbe PQ adoptée par HDR10. Des ajustements précis peuvent être effectués en fonction
de la taille de l’écran et de l’environnement bien que les paramètres par défaut pour la visualisation avec le projecteur
ont été ajustés pour autoriser un angle de vue optimal.
Réglages par défaut lors de la visualisation de contenu HDR de ce projecteur
Modes
Mappage tonal
Taille estimée de l’écran
Estimation MaxCLL/
MaxFALL
:
:
:
:
HDR10
HDR(PQ)
90 à 120 pouces (gain d’écran 1,0)
MaxCLL 1000 nits, MaxFALL 400 nits
Méthode d’ajustement de ton de l’image
Teinte des Images
0
Lorsque le ton de l’image est réglé sur “+”
(La totalité de l’écran devient plus lumineuse.)
Lorsque le ton de l’image est réglé sur “-”
(La totalité de l’écran s’assombrit.)
0
La valeur MaxFALL/MaxCLL est supérieure
à la valeur estimée (P. 82)
La taille de l’écran est plus grande
qu’estimée
0
L’écran devient plus lumineux au cours de
la durée d’affichage
La valeur MaxFALL/MaxCLL est inférieure
à la valeur estimée (P. 82)
0
L’écran devient plus sombre au cours de la
durée d’affichage
0
La taille de l’écran est plus petite qu’estimée
0
0
Ajuster/Régler
Méthode de réglage de zone lumineuse/sombre
Niveau Sombre
0
(+) Pour que les informations de la zone
sombre soient plus visibles
(―) Pour améliorer le contraste
Niveau Lum.
(―) Pour améliorer la gradation des zones en
surbrillance
44
0
(+) Pour améliorer le contraste
Pour les utilisateurs cherchant à obtenir une courbe gamma qui est plus fidèle à la
courbe PQ originale
Cet appareil a été réglé pour afficher les images du projecteur sur l’écran de la meilleure qualité possible avec le réglage
par défaut sur la base de la courbe PQ d’origine. Pour ceux qui souhaitent obtenir des résultats plus fidèles à la courbe
PQ d’origine, veuillez ajuster manuellement en vous référant aux valeurs ci-dessous.
Lorsque le point de découpage est de 400 nits
Teinte des Images
+5
Niveau Sombre
0
Niveau Lum.
+7
Lorsque le point de découpage est de 1000 nits
Teinte des Images
-7
Niveau Sombre
0
Niveau Lum.
+7
Lorsque le point de découpage est de 2000 nits
-9
0
Niveau Lum.
+7
Ajuster/Régler
Teinte des Images
Niveau Sombre
Lorsque le point de découpage est de 4000 nits
Teinte des Images
-13
Niveau Sombre
0
Niveau Lum.
+7
* Ce produit est conçu pour l’usage domestique et nous ne fournissons aucune garantie pour un usage commercial
tel que pour du travail de mastering.
45
Collaboration avec Panasonic UHD BD Player DP-UB9000
La sélection de l’un des deux profils de couleurs de projecteur spéciaux parmi les Type d’affichage HDR de la DPUB9000 améliore la dimensionnalité et la précision des gradations en mappant la vidéo HDR en fonction des
caractéristiques d’affichage du projecteur JVC.
Étape 1 :
Utilisation de Panasonic DP-UB9000 : Sélectionnez “Projecteur à luminance élevée” ou “Projecteur à luminance
basique” à partir du Type d’affichage HDR Paramètre.
Étape 2 :
Utilisation de Panasonic DP-UB9000 : Régler Optimiseur HDR sur “ON” à partir du menu OSD.
Étape 3 :
Utilisation du projecteur JVC : Effectuer le réglage “Modes” suivant.
1
Réglez “Modes” sur “Pana_PQ” (P. 32)
2
Réglez “Profil Couleur” (P. 34) manuellement en se basant sur le tableau suivant
Projecteur Profil Couleur
DP-UB9000
Type d’affichage HDR
Effets sur l’image vidéo
Ajuster/Régler
Pana_PQ_HL
Projecteur à luminance
élevée
Donne la priorité à la plus haute luminosité de l’image avec
de bonnes couleurs.
Pana_PQ_BL
Projecteur à luminance
basique
Donne la priorité à la meilleure reproduction des couleurs
avec une luminosité légèrement réduite.
* Les paramètres gamma pour HDR sont inclus dans le profil couleur. Veuillez configurer le projecteur conformément
aux instructions ci-dessus.
3
Configurez “Temp. Couleur” sur “6500K” (P. 59) et “Mappage tonal” sur “Pana_PQ”
(P. 47)
REMARQUE
0
46
Pour regarder du contenu HDR10 en mode image “Pana_PQ” préconfiguré, il est recommandé de configurer “Signal
d'entrée”"“Sélection automatique du mode d'image”"“HDR10” sur “Pana_PQ”. (“Sélection automatique du mode
d'image”P. 67)
Affiner la qualité d’image
Régler la valeur de sortie de l’image projetée (Gamma/Mappage
tonal)
Vous pouvez ajuster la valeur de sortie de l’image projetée par rapport à l’entrée du signal vidéo.
* Cet élément n’est pas disponible lorsque “Modes” est réglé sur “Frame Adapt HDR”/“HDR10+”.
Exemple d’ajustement gamma
Valeur de sortie
L’image globale apparaît plus claire par rapport à l’image d’origine, ce qui rend les zones sombres plus visibles.
A
B
255
B
A
0
0
Valeur d’entrée
255
Les photos sont uniquement fournies à titre d’illustration.
A
0
0
Valeur d’entrée
Ajuster/Régler
Valeur de sortie
Augmente le contraste par rapport à l’image d’origine, ce qui donne une plus grande sensation de profondeur.
A
B
255
B
255
Les photos sont uniquement fournies à titre d’illustration.
1
1
Appuyez sur le bouton [GAMMA SETTINGS] pour afficher le
menu Gamma/Mappage tonal
2
Sélectionnez le “Gamma/Mappage tonal” pour configurer
0
0
Vous pouvez également effectuer le réglage en appuyant sur le bouton [MENU]
pour afficher le menu puis en sélectionnant “Qualité Image” " “Gamma/Mappage
tonal”.
Les paramètres “Gamma/Mappage tonal” sélectionnables varient selon “Modes”.
47
“Réglages Gamma/Mappage tonal”
Gamma/Mappage tonal
Description
Film 1
Lorsque “Profil
Couleur” est réglé sur
“Film 1”
Film 2
xy5
6
L’image est proche des caractéristiques des films Eastman Kodak
Company.
Film 1
Lorsque “Profil
Couleur” est réglé sur
Film 2
“Film 2”
xy5
6
Met davantage l’accent sur le contraste comparé au réglage “Film 2”.
2.2
Le gamma est réglé sur “2.2”, “2.4” et “2.6” respectivement.
Met davantage l’accent sur la gradation par rapport au réglage “Film
1”.
L’image est proche des caractéristiques des films FUJIFILM
Corporation.
2.4
2.6
Ajuster/Régler
Cinéma 1
Met l’accent sur la gradation.
Cinéma 2
Met l’accent sur le contraste.
HDR(Auto)
Corrige automatiquement “Teinte des Images”“Niveau Sombre”
“Niveau Lum.” de Max CLL/Max FALL avec “HDR(PQ)” comme base.
HDR(PQ)
Convient pour la visualisation de contenu HDR tel que UHD BD
(HDR10).
HDR(HLG)
Convient pour la visualisation de contenu HDR telle que la diffusion
HDR.
Pana_PQ
Mappage tonal utilisé exclusivement pour les lecteurs Panasonic
UHDBD. Pour plus d’informations sur l’utilisation de cette option,
veuillez vous reporter à P. 46.
Perso 1 à Perso 3
Permet un réglage gamma fin selon vos préférences.
48
Liste des “Gamma/Mappage tonal” sélectionnables selon “Modes”
Modes
Film x y 5 6
Gamma/Mappage tonal
Film 1
Film 2
Perso 1 à Perso 3
Cinéma
Naturel
User 1 à User 3
2.2
2.4
2.6
Cinéma 1
Cinéma 2
Perso 1 à Perso 3
HDR10+
Frame Adapt HDR
HDR(Auto)*
HDR10
HDR(Auto)
HDR(PQ)
Perso 1 à Perso 3
Pana_PQ
Pana_PQ
HLG
HDR(HLG)
Perso 1 à Perso 3
HDR(Auto)
Ajuster/Régler
User 4 à User 6
HDR(PQ)
HDR(HLG)
Perso 1 à Perso 3
* Lorsque “Modes” est configuré sur “Frame Adapt HDR”/“HDR10+”, ceci est fixé sur “HDR(Auto)” et “Gamma/
Mappage tonal” ne peut pas être configuré.
49
Réglage fin de Gamma/Mappage tonal dans les réglages préférés
Vous pouvez effectuer des réglages précis sur la base du paramètre de réglage de gamma sélectionné.
1
Appuyez sur le bouton [GAMMA SETTINGS] pour afficher le menu Gamma/
Mappage tonal
0
2
Vous pouvez également effectuer des réglages à partir de “Qualité Image”"Gamma/Mappage tonal dans le
menu.
Ajustez au réglage préféré
0
Sélectionner la couleur à régler depuis “Sélection Couleur” et ajuster le “Teinte des Images”, “Niveau Sombre”
et “Niveau Lum.”.
Élément d’ajustement et son réglage
Élément
Sélection Couleur
Teinte des Images
Niveau Sombre
Ajuster/Régler
Niveau Lum.
50
Description
Pour la sélection de la couleur pour l’ajustement de
“Teinte des Images”, “Niveau Sombre” et “Niveau
Lum.”.
Ajuste automatiquement la luminosité globale pour
un résultat bien équilibré sans compromettre la
gradation de l’image.
Ajuste les zones sombres de l’image d’entrée.
0 Pour cela, utilisez les touches H I pour déplacer
le curseur.
Ajuste les zones claires de l’image d’entrée.
0 Pour cela, utilisez les touches H I pour déplacer
le curseur.
Réglage
Blanc / Rouge / Vert / Bleu
-16 (assombrit l’image pour un effet
sous-exposé) à +16 (éclaircit l’image
pour un effet surexposé)
-7 (assombrit les ombres) à +7 (éclaircit
les ombres)
-7 (assombrit les surbrillances) à +7
(éclaircit les surbrillances)
Sélection de la Valeur de Correction de base (Valeur Initiale) pour l’ajustement
0
0
0
Sélectionner l’un des réglages “Perso 1” à “Perso 3” dans “Gamma” vous permet de sélectionner la “Réglage de Base”.
Sélectionnez le socle “Réglage de Base” pour effectuer ce réglage en employant les touches H I.
Les valeurs de corrections sélectionnables varient en fonction du “Modes”. (Se reporter au tableau ci-dessous).
Liste des “Réglage de Base” sélectionnable selon le “Modes”
Modes
HDR10
Réglage de Base
HDR(PQ)
Import
HLG
HDR(HLG)
Import
User 4 à User 6 HDR(PQ)
HDR(HLG)
Import
* La valeur de correction ne peut pas être configurée lorsque “Modes” est configuré sur “Frame Adapt HDR”/
“HDR10+”.
Lorsque “Réglage de Base” est réglé sur “Import”
En sélectionnant “Import” pour “Réglage de Base”, les données gamma créée en externe peuvent être sélectionnées
en tant que valeur de base pour l’ajustement.
0 Le réglage d’usine pour “Import” est “2.2”.
0 Vous pouvez utiliser un logiciel d’étalonnage pour personnaliser l’ajustement des données gamma et importer les
données gamma créées.
Veuillez vérifier auprès de votre revendeur agréé pour les détails.
0
51
Ajuster/Régler
Modes
Réglage de Base
Film
Film 1
xy
Film 2
56
Import
Cinéma
1.8
Naturel
User 1 à User 3 1.9
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Cinéma 1
Cinéma 2
Import
Ajustement gamma
0
Courbe gamma
Clair
255
0
Valeur de sortie
A
0
D” D
0
B
Sombre
0
0
Lorsque la courbe gamma est une ligne droite :
La luminosité et le contraste de l’entrée vidéo seront
les mêmes que ceux de la sortie vidéo.
Zone pour laquelle la courbe gamma est au-dessus de
la ligne droite (A) :
L’entrée vidéo apparaît plus claire que la sortie.
Zone pour laquelle la courbe gamma est au-dessous
de la ligne droite (B) :
La sortie vidéo apparaît plus sombre que l’entrée.
Zone pour laquelle la pente de la courbe gamma est
abrupte (ton moyen) (C) :
La gamme de gris de la sortie vidéo devient plus large
et le contraste augmente (D"D’).
255
C
Sombre Valeur d’entrée
Clair
Réduire la rémanence du différé et des images à mouvements
rapides (Contrôle de Mouvement)
Faible Latence
Ajuster/Régler
Pour changer le réglage de latence basse.
Il est recommandé de régler sur “Marche” pour du contenu nécessitant un temps de latence faible tel que les jeux.
1
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu et sélectionnez “Qualité
Image”"“Contrôle de Mouvement”"“Faible Latence”
Réglage
Description
Arrêt
N’effectue pas le réglage latence basse.
Marche
Effectue le réglage de latence basse.
*
*
*
*
“Faible Latence” ne peut pas être réglé lorsque “Modes” est réglé sur “HDR10+”/“Frame Adapt HDR”.
“Faible Latence” ne peut pas être configuré lorsque “CTRL Dynamique” est configuré sur un réglage autre que “Arrêt”.
“Clear Motion Drive” ne peut pas être réglé lorsque “Faible Latence” est réglé sur “Marche”.
Même lorsque “Faible Latence” est réglé sur “Marche”, la valeur de retard ne sera pas zéro.
52
Clear Motion Drive (C.M.D.)
L’interpolation optimale en fonction du contenu est rendue possible avec la nouvelle technique d’interpolation d’image
haute définition.
Pour certaines scènes, l’interpolation peut provoquer des distorsions dans l’image. Dans ce cas, réglez sur “Arrêt”.
Image d’origine
Interpolation activée
Création d’images intermédiaires
1
Appuyez sur la touche [C.M.D.], utilisez les touches [JK]
pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur [OK]
0
1
Création d’images intermédiaires
Vous pouvez également effectuer le réglage en appuyant sur la touche
[MENU] pour afficher le menu puis en sélectionnant “Qualité
Image”"“Contrôle de Mouvement”"“Clear Motion Drive”.
Réglage
Description
L’interpolation n’est pas effectuée.
Bas
Adoucit la qualité d’image.
Haut
La qualité d’image devient plus douce que dans le cas du réglage “Bas”.
NTSC/24p Images vidéo 60i/60p telles que celles provenant d’émissions TV ou de
DVD. Convient pour les sources d’images 24 trames d’origine.
0 Ne fonctionne pas pour les images vidéo 24p.
* C.M.D. est l’abréviation de Clear Motion Drive.
* Cet élément ne peut pas être réglé lorsque “Faible Latence” est réglé sur “Marche”.
* Cet élément ne peut pas être configuré lorsque le signal d’entrée est 100 Hz/120
Hz.
Amélioration Mvt
Une qualité d’image optimale avec réduction du flou de l’image est rendue possible en améliorant la réactivité de
l’appareil à cristaux liquides.
Si le contour de l’image ne paraît pas naturel, régler cet élément sur “Arrêt”.
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu et sélectionnez “Qualité
Image”"“Contrôle de Mouvement”"“Amélioration Mvt”
1
Réglage
Description
Arrêt
N’effectue pas de correction.
Bas
Réduit le flou de l’image.
Haut
Réduit encore plus le flou de l’image que “Bas”.
53
Ajuster/Régler
Arrêt
Réglages et paramètres dans le menu
Appuyer sur le bouton [MENU] affiche le menu.
Appuyez sur les touches [JKH I] pour sélectionner un élément, appuyez ensuite sur le bouton [OK] pour confirmer
la sélection.
Liste des éléments de menu
Qualité Image
IType
de contenu ............................................................................................................................................... P. 57
.............................................................................................................................................................. P. 32
IPlus de réglages ............................................................................................................................................... P. 57
9 Puissance LD .............................................................................................................................................. P. 57
9 CTRL Dynamique ........................................................................................................................................ P. 57
9 Ouverture .................................................................................................................................................... P. 57
9 Contraste .................................................................................................................................................... P. 58
9 Luminosité ................................................................................................................................................... P. 58
9 Couleur ........................................................................................................................................................ P. 58
9 Teinte .......................................................................................................................................................... P. 58
9 Editer le Nom d’utilisateur ............................................................................................................................ P. 58
IProfil Couleur .................................................................................................................................................... P. 34
9 Réglage Couleur ......................................................................................................................................... P. 37
9 Sélection Couleur ........................................................................................................................................ P. 59
9 Teinte .......................................................................................................................................................... P. 59
9 Saturation .................................................................................................................................................... P. 59
9 Luminosité ................................................................................................................................................... P. 59
ITemp. Couleur .................................................................................................................................................. P. 59
9 Réglage de Base ......................................................................................................................................... P. 61
9 Gain Rouge / Gain Vert / Gain Bleu ............................................................................................................. P. 61
9 Offset Rouge / Offset Vert / Offset Bleu ....................................................................................................... P. 61
ITraitement HDR ................................................................................................................................................ P. 62
IGamma/Mappage tonal .................................................................................................................................... P. 47
9 Réglage de Base ......................................................................................................................................... P. 62
9 Teinte des Images ....................................................................................................................................... P. 50
9 Niveau Sombre / Niveau Lum. ..................................................................................................................... P. 50
ITheater Optimizer ............................................................................................................................................. P. 63
INiveau HDR ..................................................................................................................................................... P. 63
IMPC Niveau ..................................................................................................................................................... P. 64
IMPC/e-shift ....................................................................................................................................................... P. 65
9 8K e-shift ..................................................................................................................................................... P. 65
9 Mode Graphique ......................................................................................................................................... P. 65
9 Netteté Accentuée ....................................................................................................................................... P. 65
9 NR ............................................................................................................................................................... P. 65
9 BNR ............................................................................................................................................................ P. 65
9 MNR ............................................................................................................................................................ P. 65
IContrôle de Mouvement ................................................................................................................................... P. 52
9 Faible Latence ............................................................................................................................................. P. 52
9 Clear Motion Drive ....................................................................................................................................... P. 53
9 Amélioration Mvt ......................................................................................................................................... P. 53
IModes
Ajuster/Régler
54
Signal d'entrée
d'entrée ................................................................................................................................................ P. 66
Couleur ................................................................................................................................................ P. 66
IParamétrage 3D ............................................................................................................................................... P. 30
ISélection automatique du mode d'image .......................................................................................................... P. 67
9 SDR(2D)/ SDR(3D) ..................................................................................................................................... P. 67
9 HDR10 ........................................................................................................................................................ P. 67
9 HLG ............................................................................................................................................................. P. 67
IRéglage EDID HDMI ......................................................................................................................................... P. 68
9 Mode ........................................................................................................................................................... P. 68
9 DSC ............................................................................................................................................................ P. 68
9 HDR10+ ...................................................................................................................................................... P. 68
INiveau
IEspace
Installation
d'installation ............................................................................................................................................ P. 69
9 Mode Sélection ........................................................................................................................................... P. 69
9 Modifier Nom ............................................................................................................................................... P. 69
9 Mode Copie ................................................................................................................................................. P. 69
IContrôle Objectif ............................................................................................................................................... P. 28
9 Mise au Point / Zoom / Décalage ................................................................................................................. P. 70
9 Mire de Test ................................................................................................................................................ P. 70
9 Verrouillage ................................................................................................................................................. P. 70
9 Centrage écran ........................................................................................................................................... P. 70
IDécalage Pixels ................................................................................................................................................ P. 71
9 Régler ......................................................................................................................................................... P. 71
9 Ajuster la Zone ............................................................................................................................................ P. 71
9 Ajuster la Couleur ........................................................................................................................................ P. 71
9 Ajuster Mire ................................................................................................................................................. P. 71
9 Ajuster la Couleur de la Mire ....................................................................................................................... P. 71
9 Réglage (Pixels) .......................................................................................................................................... P. 71
9 Réglage (Fin) .............................................................................................................................................. P. 71
9 R.A.Z. .......................................................................................................................................................... P. 71
IMasque ............................................................................................................................................................ P. 75
9 “Haut” / “Bas” / “Gauche” / “Droite” .............................................................................................................. P. 75
IAnamorphique .................................................................................................................................................. P. 75
IRéglage de l'écran ............................................................................................................................................ P. 76
9 Type Ecran .................................................................................................................................................. P. 76
9 Écran N° ...................................................................................................................................................... P. 76
9 Taille de l’écran ........................................................................................................................................... P. 76
9 Aspect d'écran ............................................................................................................................................ P. 76
9 Gain de l’écran ............................................................................................................................................ P. 76
IType d'installation ............................................................................................................................................. P. 77
ITrapèze ............................................................................................................................................................ P. 77
IFormat .............................................................................................................................................................. P. 29
IMode
Ajuster/Régler
55
Affichage
Fond .................................................................................................................................................... P. 77
Menus ................................................................................................................................................. P. 77
IAffichage Signal ............................................................................................................................................... P. 77
ILogo ................................................................................................................................................................. P. 78
ILangue ............................................................................................................................................................. P. 78
ICouleur
IPosition
Fonction
ITrigger
.............................................................................................................................................................. P. 78
Auto ......................................................................................................................................................... P. 78
IECO Mode ........................................................................................................................................................ P. 78
IRéseau ............................................................................................................................................................. P. 79
ICode Télécommande ....................................................................................................................................... P. 80
IHaute Altitude ................................................................................................................................................... P. 81
IMasquer Mode ................................................................................................................................................. P. 81
IRAZ Usine ........................................................................................................................................................ P. 81
IMise à Jour du Logiciel ..................................................................................................................................... P. 81
ILicence ............................................................................................................................................................. P. 81
IArrêt
Informations
IInformations
Ajuster/Régler
56
...................................................................................................................................................... P. 82
Qualité Image
Type de contenu
Change les modes image disponibles en fonction du type de contenu à afficher.
Æ “Régler le mode d’image” (P. 32)
Modes
Vous pouvez régler la qualité d’image en fonction du type d’image vidéo que vous visionnez.
Æ “Régler le mode d’image” (P. 32)
Plus de réglages
Modifie le réglage “Modes” préconfiguré.
Puissance LD
Pour changer la luminosité du bloc LD.
Réglage
Description
Bas
Luminosité (faible)
Milieu
Luminosité (moyen)
Haut
Luminosité (haute)
0
Le réglage d’usine varie selon le “Modes”.
CTRL Dynamique
Réglage
Ajuster/Régler
Vous permet d’étendre la plage dynamique d’une expression vidéo par le contrôle de la luminosité de la lampe en fonction de
l’analyse de l’image.
Æ “Réduire la rémanence du différé et des images à mouvements rapides (Contrôle de Mouvement)” (P. 52)
Description
Arrêt
Ne contrôle pas.
Mode1
Vous permet d’étendre la plage dynamique d’une expression vidéo.
Avec un contrôle plus faible que “Mode2”, le changement est doux.
Mode2
Vous permet d’étendre la plage dynamique d’une expression vidéo.
Avec un contrôle plus puissant que “Mode1”, elle change clairement en fonction de la scène.
* Cet élément n’est pas disponible lorsque “Faible Latence” est réglé sur “Marche”.
Ouverture
Pour changer la luminosité à travers le contrôle de l’ouverture.
0 Plage de réglage : de -15 (ferme) à 0 (ouvre)
57
Contraste
Pour régler la différence de luminosité afin de produire une image contrastée.
0 Plage de réglage : de -50 (peu de différence de luminosité) à +50 (grande différence de luminosité)
Luminosité
Pour régler la luminosité de l’image vidéo.
0 Plage de réglage : de -50 (plus sombre) à +50 (plus lumineux)
Couleur
Pour régler la saturation de la couleur de l’image vidéo.
0 Plage de réglage : de -50 (plus clair) à +50 (plus profond)
Teinte
Pour régler la teinte de l’image vidéo.
0 Plage de réglage : de -50 (rougeâtre) à +50 (verdâtre)
Editer le Nom d’utilisateur
Vous pouvez éditer les noms de “User 1” à “User 6” dans le mode image.
0 Les caractères utilisables comprennent des caractères alphabétiques (majuscules ou minuscules), des caractères numériques,
des symboles et des caractères d’espacement (espace). (Cependant, le caractère d’espacement (espace) ne peut pas être utilisé
pour le premier caractère et le dernier caractère.)
0 Ne saisissez pas plus de 10 caractères.
Editer le Nom d’utilisateur
Curseur de sélection
Ajuster/Régler
User 1
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
z
M
n
o
p
q
r
s
t
y
v
w
x
y
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
,
.
^
!
"
#
$
%
&
*
+
-
/
_
?
@
;
|
~
(
)
<
>
[
]
{
}
\
:
Space
58
Curseur de saisie
Name
A
Effacer
Effacer Tout
OK
Une fois la saisie terminée,
sélectionnez “OK” et appuyez sur
le bouton [OK]
Profil Couleur
Configure les “Profil Couleur” (informations sur l’espace couleur) en fonction du “Modes” préconfiguré. Il est également utilisé pour
affiner les réglages “Profil Couleur” préconfigurés.
Æ “Régler le profil couleur” (P. 34)
0 Les réglages “Profil Couleur” disponibles varient selon “Modes”.
Réglage Couleur, Sélection Couleur, Teinte, Saturation, Luminosité
Chacune des couleurs est réglable en fonction des préférences de l’utilisateur.
Æ “Ajuster la couleur préférée (Réglage Couleur)” (P. 37)
Temp. Couleur
Configure “Temp. Couleur” selon le “Modes” préconfiguré. Il est également utilisé pour affiner les réglages “Temp. Couleur”
préconfigurés.
0 Les réglages “Temp. Couleur” disponibles pour la configuration varient en fonction de “Modes”.
* Lorsque “Profil Couleur” est configuré sur “Arrêt(Large)/Arrêt(Normal)” x y 5 6 ou “Arrêt” z 7, le
réglage est fixé sur “Forte Lum.”.
“Temp. Couleur”
Temp. Couleur
Description
Xénon 1 x y 5 6 Température de couleur reproduisant les caractéristiques de la lampe au xénon utilisée
dans les cinémas.
0 Xénon 1 : Une couleur de source lumineuse émise par un projecteur de cinéma
0 Xénon 2 : Une couleur de source lumineuse émise par un projecteur utilisé pour le cinéma
numérique
Xénon 2 x y 5 6
5500K
6500K
Augmenter la valeur accentue le ton de bleu de l’image vidéo, alors que diminuer la valeur
accentue le ton de rouge.
9300K
Forte Lum.
Température de couleur privilégiant la luminosité.
HDR10+
Température de couleur appropriée pour la lecture du contenu HDR10+.
HDR10
Température de couleur appropriée pour la lecture du contenu HDR10. Le réglage par défaut
est 6500K.
HLG
Température de couleur appropriée pour la lecture du contenu HLG. Le réglage par défaut
est 6500K.
Perso 1 à Perso 2
La température de couleur des images vidéo peut être réglée manuellement et peut être
sauvegardée comme un des trois réglages personnalisés.
59
Ajuster/Régler
7500K
Liste des “Temp. Couleur” sélectionnable selon le “Modes”
Modes
Film x y 5 6
Temp. Couleur
Xénon 1 x y 5 6
Xénon 2 x y 5 6
Perso 1 à Perso 2
Cinéma
5500K
6500K
7500K
9300K
Xénon 1 x y 5 6
Xénon 2 x y 5 6
Forte Lum.
Perso 1 à Perso 2
Naturel
User 1 à User 3
5500K
6500K
7500K
9300K
Forte Lum.
Perso 1 à Perso 2
Ajuster/Régler
HDR10+
HDR10+*
Frame Adapt HDR
HDR10
Pana_PQ
5500K
6500K
7500K
9300K
Forte Lum.
HDR10
Perso 1 à Perso 2
HLG
5500K
6500K
7500K
9300K
Forte Lum.
HLG
Perso 1 à Perso 2
(Suite à la page suivante)
60
Modes
User 4 à User 6
Temp. Couleur
5500K
6500K
7500K
9300K
Forte Lum.
HDR10
HLG
Perso 1 à Perso 2
* Lorsque “Modes” est réglé sur “HDR10+”, le réglage est établi sur “HDR10+”.
Réglage de Base
Configure la température de couleur en fonction des “Gain Rouge”/“Gain Vert”/“Gain Bleu”/“Offset Rouge”/“Offset Vert”/“Offset Bleu”
réglés lorsque “Temp. Couleur” est configuré sur “HDR10”“HLG”“Perso 1”“Perso 2”.
0 Les réglages “Réglage de Base” disponibles pour la configuration varient en fonction de “Modes”.
Gain Rouge / Gain Vert / Gain Bleu
Règle chaque couleur dans les zones claires de l’image vidéo.
0 Plage de réglage : de -255 (réduit le ton de rouge/vert/bleu) à 0 (aucun réglage)
Offset Rouge / Offset Vert / Offset Bleu
Règle chaque couleur dans les zones sombres de l’image vidéo.
0 Plage de réglage : de -50 (réduit le ton de rouge/vert/bleu) à 0 (aucun réglage) à +50 (accentue le ton de rouge/vert/bleu)
Liste des “Réglage de Base” sélectionnable selon le “Modes”
Ajuster/Régler
Modes
Film x y 5 6
Réglage de Base
Xénon 1 x y 5 6
Xénon 2 x y 5 6
Cinéma
5500K
6500K
7500K
9300K
Xénon 1 x y 5 6
Xénon 2 x y 5 6
Forte Lum.
Naturel
Frame Adapt HDR
HDR10
Pana_PQ
HLG
User 1 à User 3
User 4 à User 6
5500K
6500K
7500K
9300K
Forte Lum.
61
Traitement HDR
Cette fonction permet de configurer la méthode d’analyse du contenu à l’aide de “Mappage tonal” lorsque “Modes” est configuré
sur “Frame Adapt HDR”.
*1 Cet élément n’est pas disponible lorsque “Type de contenu” est réglé sur “SDR”.
*2 Lorsque “Modes” est configuré sur “HDR10+”, “Traitement HDR” est fixé sur “HDR10+”. “HDR10+” est utilisé uniquement
lorsque le Mode Image est configuré sur “HDR10+”.
*3 Lorsque “Modes” est configuré de “HDR10”“Pana_PQ”“HLG”“User 4 en User 6”, “Traitement HDR” est fixé sur “Statique”.
Réglage
Description
Image
Ajuste automatiquement le mappage tonal HDR après avoir analysé la luminosité maximale
de chaque image.
Scène
Ajuste automatiquement le mappage tonal HDR après avoir analysé la luminosité maximale
de chaque scène.
Statique
Configure en fonction des informations de mastering (MaxCLL/FALL) du contenu et
n’effectue aucun ajustement dynamique.
HDR10+
Permet de régler automatiquement la luminosité de chaque scène en fonction des
informations d’image HDR10+. *2
Gamma/Mappage tonal
Cet élément ajuste “Gamma/Mappage tonal” selon le “Modes” préconfiguré (valeur de sortie de la vidéo projetée par rapport à
l’entrée du signal vidéo). Il est également utilisé pour ajuster le réglage “Gamma/Mappage tonal” préconfiguré.
Æ “Régler la valeur de sortie de l’image projetée (Gamma/Mappage tonal)” (P. 47)
0 Les réglages “Gamma/Mappage tonal” disponibles varient selon le “Modes”.
*1 Lorsque “Modes” est réglé sur “HDR10+”, le réglage est établi sur “HDR(Auto)”.
*2 “Gamma/Mappage tonal” ne peut pas être configuré lorsque “Modes” est configuré sur “Frame Adapt HDR”.
Ajuster/Régler
Réglage de Base
Pour régler la gamme de base pour l’ajustement de “Teinte des Images”, “Niveau Sombre” et “Niveau Lum.” lorsque l’un des réglages
“Perso 1” à “Perso 3” est sélectionné dans Gamma/Mappage tonal.
Æ “Réglage fin de Gamma/Mappage tonal dans les réglages préférés” (P. 50)
Sélection Couleur
Pour la sélection de la couleur pour l’ajustement de “Teinte des Images”, “Niveau Sombre” et “Niveau Lum.”.
Æ “Réglage fin de Gamma/Mappage tonal dans les réglages préférés” (P. 50)
Teinte des Images
Ajuste automatiquement la luminosité globale pour un résultat bien équilibré sans compromettre la gradation de l’image.
Æ “Réglage fin de Gamma/Mappage tonal dans les réglages préférés” (P. 50)
Æ “Exécution Mappage tonal manuelle” (P. 44)
Niveau Sombre / Niveau Lum.
Vous pouvez ajuster la qualité d’image afin de produire un contraste marqué avec la luminosité.
Æ “Réglage fin de Gamma/Mappage tonal dans les réglages préférés” (P. 50)
Æ “Exécution Mappage tonal manuelle” (P. 44)
62
Theater Optimizer
Cette fonction configure automatiquement le niveau de luminosité général pendant le mappage tonal en fonction de la taille de l’écran
et de l’état du projecteur.
Æ “Utilisation de “Theater Optimizer”” (P. 41)
Pour l’utiliser, configurez les détails de l’écran utilisé dans “Réglage de l'écran”, puis appuyez sur “Enregistrer”.
*1 Cette option n’apparaît pas dans le menu lorsque “Type de contenu” est configuré sur “SDR”.
*2 Ceci ne peut être configuré que lorsque “Modes” est configuré sur “Frame Adapt HDR”.
REMARQUE
En plus de l’affichage du menu “Réglage de l'écran” à l’aide de “Installation”"“Réglage de l'écran”, vous pouvez également appuyer
sur le bouton “Réglage de l'écran” dans le menu “Theater Optimizer” pour l’afficher.
ATTENTION
Appuyer sur “Enregistrer” dans le menu “Theater Optimizer” permet d’appliquer automatiquement les détails de l’écran et l’état du
projecteur dans les réglages automatiques de “Theater Optimizer”.
Si “Enregistrer” n’est pas sélectionné dans le menu “Theater Optimizer”, les réglages sont appliqués après le prochain redémarrage
de l’appareil ou le changement de “Mode d'installation”.
Niveau HDR
Cette fonction permet de régler la luminosité globale pendant le mappage tonal. Pour configurer l’intensité de correction automatique
de la fonction “Theater Optimizer” lorsque “Theater Optimizer” est configuré sur “Marche”.
*1 Cette option n’apparaît pas dans le menu lorsque “Type de contenu” est configuré sur “SDR”.
*2 Ceci ne peut être configuré que lorsque “Modes” est configuré sur “Frame Adapt HDR” ou “HDR10+”.
*3 Plus le niveau de nit de l’image est élevé, plus l’Niveau HDR sera faible.
Réglage
Description
Auto
Sélectionne automatiquement le mappage de ton approprié en fonction des informations
de mastering (MaxCLL/FALL) du contenu.
-2
S’affiche dans un mappage tonal avec 600 nits comme point d’écrêtage.
-1
S’affiche dans un mappage tonal avec 400 nits comme point d’écrêtage.
0
S’affiche dans un mappage tonal avec 300 nits comme point d’écrêtage.
1
S’affiche dans un mappage tonal avec 200 nits comme point d’écrêtage.
2
S’affiche dans un mappage tonal avec 150 nits comme point d’écrêtage.
Lorsque “Modes” est configuré sur “Frame Adapt HDR”, et que “Theater Optimizer” est configuré sur
“Marche”
Réglage
Description
Auto
Corrige automatiquement le niveau de luminosité globale en fonction des informations de
mastering (MaxCLL/FALL) du contenu.
-2 à 2
Pour configurer le niveau de luminosité globale pendant la correction automatique.
De -2 (sombre) à 2 (clair)
63
Ajuster/Régler
Lorsque “Modes” est configuré sur “Frame Adapt HDR”, et que “Theater Optimizer” est configuré sur “Arrêt”
Lorsque “Modes” est réglé sur “HDR10+”
Réglage
Description
Élevé
Affiche la carte des tons lorsque la luminosité globale est configurée au niveau élevé. Cela
convient aux écrans de grande taille.
Milieu
Affiche la carte des tons lorsque la luminosité globale est configurée au niveau moyen. Cela
convient aux écrans de taille moyenne.
Faible
Affiche la carte des tons lorsque la luminosité globale est configurée au niveau bas. Cela
convient aux écrans de petite taille.
Pour profiter du contenu HDR10+ lorsque le Mode Image est “HDR10+”, les conditions d’installation suivantes sont recommandées.
Niveau HDR : Élevé
Niveau HDR : Moyen
Niveau HDR : Bas
Taille de l’écran
Diagonale
(Modèle)
Distance de
projection
(m)
Taille de l’écran
Diagonale
(Modèle)
Distance de
projection
(m)
Taille de l’écran
Diagonale
(Modèle)
Distance de
projection
(m)
x
5
116
3,63
99
3,31
86
2,67
y
6
113
3,48
97
2,98
84
2,60
z
7
109
3,43
93
2,92
80
2,50
Niveau HDR : Élevé
Niveau HDR : Moyen
Niveau HDR : Bas
Ajuster/Régler
Taille de l’écran
Diagonale
(Modèle)
Distance de
projection
(pouces)
Taille de l’écran
Diagonale
(Modèle)
Distance de
projection
(pouces)
Taille de l’écran
Diagonale
(Modèle)
Distance de
projection
(pouces)
x
5
116
143
99
130
86
105
y
6
113
137
97
117
84
102
z
7
109
135
93
115
80
98
MPC Niveau
Pour configurer la luminosité de base pendant la correction automatique lorsque Gamma/Mappage tonal est configuré sur
“HDR(Auto)”.
0 La fonction de correction automatique de “HDR(Auto)” est configurée sur la base d’un écran de 100 pouces avec un gain de 1,0
dans l’obscurité la plus complète.
0 Ajustez-le dans le sens positif s’il n’y a pas assez de lumière dans l’environnement de visionnement, et dans le sens négatif si
l’éclairage est trop lumineux.
*1 Cette option n’apparaît pas dans le menu lorsque “Type de contenu” est configuré sur “SDR”.
*2 Cette option n’apparaît pas dans le menu lorsque “Modes” est configuré sur “Frame Adapt HDR”/“HDR10+”.
*3 Lorsque “Modes” est configuré sur “Pana_PQ”“HLG”, “MPC Niveau” est fixé sur “0”.
*4 Lorsque “Modes” est configuré de “HDR10”“User 4 en User 6”, cette option est activée uniquement lorsque “Réglage de
Base” est configuré sur “HDR(Auto)” avec “Mappage tonal” configuré sur “HDR(Auto)” ou “Perso 1 configuré sur Perso 3”.
Dans tous les autres réglages, “MPC Niveau” est fixé sur “0”.
0 Plage de réglage : De -5 à 5
64
MPC/e-shift
Il s’agit d’une fonction permettant de régler la netteté de l’image affichée. Elle utilise un algorithme original pour créer une impression
naturelle plus nette pour les zones mises au point et plus douce pour les autres zones, ce qui vous permet de profiter d’images très
expressives et d’une plus grande sensation de profondeur.
8K e-shift
Pour commuter l’affichage e-shift.
Réglage
Description
Marche
Active l’e-shift pour l’affichage en résolution 8K
Arrêt
Désactive l’e-shift et affiche en résolution 4K
Mode Graphique
Change le réglage MPC.
Il est recommandé de configurer ce point sur “Standard” tel que lors de l’affichage de contenu Blu-ray normal, sur “Haute résolution
1” tel que lors de l’affichage de contenu à résolution 8K/4K, et sur “Haute résolution 2” tel que lors de l’entrée de signaux PC.
Réglage
Description
Standard
Effectue un traitement d’amélioration adapté à l’entrée de signal avec une résolution de 2K
ou inférieure
Haute résolution 1
Effectue un traitement d’amélioration adapté à l’entrée de signal avec une résolution de 8K/
4K
Haute résolution 2
Effectue un traitement d’amélioration moindre que “Haute résolution 1”.
Netteté Accentuée
Pour ajuster les zones à haute fréquence. Augmenter la valeur augmente la définition pour une qualité d’image plus nette.
0 Plage de réglage : De 0 à 10
Ajuster/Régler
NR
Pour réduire le bruit de l’image vidéo.
0 Plage de réglage : de 0 (faible) à 10 (fort)
BNR
Pour réduire le bruit de bloc de l’image vidéo.
0 Plage de réglage : de 0 (faible) à 3 (fort)
MNR
Pour réduire le bruit de moustique de l’image vidéo.
0 Plage de réglage : de 0 (faible) à 3 (fort)
Alterner entre les états avant et pendant le réglage
Appuyer sur la touche [HIDE] de la télécommande vous permet de basculer entre les états avant le réglage et pendant le réglage.
Contrôle de Mouvement
Pour réduire les images rémanentes qui apparaissent dans les scènes à mouvements rapides.
Faible Latence
Clear Motion Drive
Amélioration Mvt
Æ “Réduire la rémanence du différé et des images à mouvements rapides (Contrôle de Mouvement)” (P. 52)
65
Signal d'entrée
Niveau d'entrée
Pour régler la plage dynamique (gradation) de l’entrée vidéo.
Si l’image ne s’affiche pas correctement même après avoir sélectionné “Auto”, sélectionnez une configuration
appropriée.
0 Si la plage dynamique n’est pas appropriée, les zone claires deviennent surexposées, et les zones sombres
deviennent sous-exposées.
Réglage
Description
Auto
Règle automatiquement le niveau du signal d’entrée.
16-235(Vidéo)
Sélectionnez ce réglage si vous traitez des signaux vidéo (plage dynamique : 16 235).
0-255(PC)
Sélectionnez ce réglage si vous traitez des signaux PC (plage dynamique : 0 - 255).
16-255(S.Blanc)
Sélectionnez ce réglage lors de la saisie des signaux d’un appareil Super Whitecompatible (plage dynamique : 16 - 255).
Espace Couleur
Pour régler l’espace colorimétrique du signal d’entrée.
Si l’image ne s’affiche pas correctement même après avoir sélectionné “Auto”, sélectionnez une configuration
appropriée.
Ajuster/Régler
Réglage
Description
Auto
Détecte automatiquement “YCbCr444”, “YCbCr422” et “RGB”.
YCbCr444
Sélectionnez ce réglage lors de l’entrée des signaux vidéo YCbCr (4:4:4).
YCbCr422
Sélectionnez ce réglage lors de l’entrée des signaux vidéo YCbCr (4:2:2).
RGB
Sélectionnez ce réglage pour le traitement de signaux vidéo RGB.
Paramétrage 3D
Pour paramétrer les films 3D pour le visionnage.
Æ “Visionner des films 3D” (P. 30)
66
Sélection automatique du mode d'image
Pour configurer “Modes” lorsque le type de vidéo change automatiquement lorsque “Type de contenu” est configuré
sur “Auto”.
SDR(2D)/SDR(3D)
Permet de configurer “Modes” pour une commutation automatique lors de l’entrée du signal SDR (2D) ou SDR (3D).
Réglage
Description
Dernier réglage
Passe au “Modes” configuré en dernier lors de la visualisation de contenu SDR
(2D) ou SDR (3D).
Naturel
Commute le “Modes” automatiquement sur “Naturel”.
Cinéma
Commute le “Modes” automatiquement sur “Cinéma”.
Film x y 5 6
Commute le “Modes” automatiquement sur “Film”.
User 1 à User 3
Commute le “Modes” automatiquement de “User 1” en “User 3”.
HDR10
Permet de configurer le “Modes” pour une commutation automatique lors de l’entrée du signal HDR10.
Réglage
Description
Commute sur le “Modes” qui a été configuré en dernier lors de la visualisation de
contenu HDR10.
Frame Adapt HDR
Commute le “Modes” automatiquement sur “Frame Adapt HDR”.
HDR10
Commute le “Modes” automatiquement sur “HDR10”.
Pana_PQ
Commute le “Modes” automatiquement sur “Pana_PQ”.
User 4 à User 6
Commute le “Modes” automatiquement de “User 4” en “User 6”.
Ajuster/Régler
Dernier réglage
HLG
Permet de configurer le “Modes” pour une commutation automatique lors de l’entrée du signal HLG.
Réglage
Description
Dernier réglage
Commute sur le “Modes” qui a été configuré en dernier lors de la visualisation de
contenu HLG.
HLG
Commute le “Modes” automatiquement sur “HLG”.
User 4 à User 6
Commute le “Modes” automatiquement de “User 4” en “User 6”.
REMARQUE
0
0
Les réglages “Sélection automatique du mode d'image” sont enregistrés séparément pour chaque borne d’entrée.
Le nom de la borne d’entrée actuellement sélectionnée s’affiche dans le coin supérieur droit du menu “Sélection
automatique du mode d'image”.
Pour passer à la configuration des paramètres d’une borne d’entrée différente, appuyez sur la touche “INPUT” de
la télécommande ou appuyez sur la touche ↑↓ sur le projecteur après avoir éteint l’écran de menu.
67
Réglage EDID HDMI
Mode
Pour changer le mode EDID du terminal “HDMI 1/HDMI 2”. Réglé pour “A” en conditions normales. Il est possible que
les images ne s’affichent pas sur certains périphériques anciens. Dans ce cas, essayez “B” ou “C”.
Réglage
Description
A
Permet de configurer le mode EDID sur “A”
Prend en charge jusqu’à 8K60p et 4K120p.
B
Permet de configurer le mode EDID sur “B”
Prend en charge jusqu’à 4K60p.
C
Permet de configurer le mode EDID sur “C”
Prend en charge jusqu’à 1080p60.
* EDID (Données d’identification d’affichage étendues) fait référence aux informations, telles que les résolutions
prises en charge, échangées entre les appareils.
DSC
Pour configurer si la transmission DSC est autorisée. Réglé pour “Marche” en conditions normales.
Réglage
Description
Marche
Permet la transmission vidéo compressée
Arrêt
Interdit la transmission vidéo compressée
Ajuster/Régler
* DSC (Display Stream Compression) est l’une des technologies de transmission de compression de signal vidéo
avec perte.
HDR10+
Pour configurer si la transmission HDR10+ est autorisée. Pour profiter du contenu HDR10+, configurez sur “Marche”.
Réglage
Description
Marche
Permet la transmission HDR10+
Arrêt
Empêche la transmission HDR10+
REMARQUE
0
0
68
Les réglages “Réglage EDID HDMI” sont enregistrés séparément pour chaque borne d’entrée. Le nom de la borne
d’entrée actuellement sélectionnée s’affiche dans le coin supérieur droit du menu “Réglage EDID HDMI”.
Pour passer à la configuration des paramètres d’une borne d’entrée différente, appuyez sur la touche “INPUT” de
la télécommande ou appuyez sur la touche ↑↓ sur le projecteur après avoir éteint l’écran de menu.
Installation
Mode d'installation
Traite collectivement les valeurs de réglage de “Contrôle Objectif”, “Décalage Pixels”, “Masque”, “Anamorphique”,
“Réglage de l'écran”, “Type d'installation”, “Trapèze” et “Format”.
* La position de l’objectif peut être déplacée légèrement par rapport à la position que vous avez enregistrée.
Mode Sélection
Pour sélectionner le groupe pour sauvegarder et récupérer les valeurs de réglage.
0 Valeurs de réglage : Mode 1 à Mode 10
* Le nom de la valeur de réglage peut être modifié à l’aide de “Modifier Nom”.
Modifier Nom
Pour éditer le nom du mode d’installation.
0 Les caractères utilisables comprennent des caractères alphabétiques (majuscules ou minuscules), des caractères
numériques, des symboles et des caractères d’espacement (espace). (Cependant, le caractère d’espacement
(espace) ne peut pas être utilisé pour le premier caractère et le dernier caractère.)
0 Ne saisissez pas plus de 10 caractères.
Modifier Nom
Curseur de saisie
Name
Mode 1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
z
M
n
o
p
q
r
s
t
y
v
w
x
y
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
,
.
^
!
"
#
$
%
&
*
+
-
/
_
?
@
;
|
~
(
)
<
>
[
]
{
}
\
:
Space
Effacer
Effacer Tout
OK
Ajuster/Régler
Curseur de sélection
Une fois la saisie terminée,
sélectionnez “OK” et appuyez sur
le bouton [OK]
Mode Copie
Pour copier les valeurs de réglage gérés par le Mode d’Installation actuel sur un autre mode.
Mode actuel
Copy 16:9
16:9
Enregistrer
16:9
Enregistrer
Mode 3
Enregistrer
Mode 4
Enregistrer
Mode 5
Enregistrer
Mode 6
Enregistrer
Mode 7
Enregistrer
Mode 8
Enregistrer
Mode 9
Enregistrer
Mode 10
Enregistrer
Sélectionnez le mode à copier et
appuyez sur la touche [OK].
69
Contrôle Objectif
Mise au Point / Zoom / Décalage
Pour ajuster l’objectif en fonction de la position de projection
Æ “Régler l’objectif en fonction de la position du projecteur” (P. 28)
Mire de Test
Pour définir si vous souhaitez afficher la mire d’ajustement de l’objectif.
Réglage
Description
Arrêt
Affiche les signaux externes, et n’affiche pas la mire d’ajustement de l’objectif.
Marche
Affiche la mire d’ajustement de l’objectif.
Verrouillage
Pour régler si vous voulez verrouiller ou déverrouiller l’objectif.
Régler sur “Marche” pour verrouiller l’objectif vous permet de préserver l’état de réglage de l’objectif.
Réglage
Description
Arrêt
Ne verrouille pas l’objectif.
Marche
Verrouille l’objectif pour empêcher toute opération erronée sur les ajustements.
0 Même en mode “Marche”, l'objectif sera dans le mode sélectionné dans “Mode
d'installation”.
Centrage écran
Ramène la position de l’objectif au centre.
Ajuster/Régler
70
Décalage Pixels
Pour corriger le décalage de phase entre chaque couleur RVB en ajustant le pixel.
Régler
Pour régler la fonction d’ajustement sur Marche ou Arrêt.
Ajuster la Zone
Réglage
Description
Tout
Ajuste l’image entière.
Zone
Permet un réglage précis de chaque zone en divisant équitablement l’écran en 10
zones verticales et horizontales.
Ajuster la Couleur
Pour sélectionner la couleur à ajuster (“Rouge” ou “Bleu”).
Ajuster Mire
Réglage
Description
Arrêt
Affiche les signaux externes sans afficher la mire de test pour le décalage.
Marche
Affiche la mire de test pour le décalage.
Ajuster la Couleur de la Mire
Pour régler la couleur de la mire d’ajustement affichée pendant l’ajustement sur “Blanc” ou “Jaune / Cyan”.
0
Ce réglage ne peut être effectué lorsque “Ajuster la Zone” est réglée sur “Zone”.
Réglage
Description
H (Horizontal)
Plage de réglage : de -2 (déplace le rouge/bleu vers la gauche) à +2 (déplace le
rouge/bleu vers la droite)
V (Vertical)
Plage de réglage : de -2 (déplace le rouge/bleu vers le bas) à +2 (déplace le rouge/
bleu vers le haut)
Réglage (Fin)
Lorsque “Ajuster la Zone” est réglé sur “Tout”, l’ajustement peut être effectué en se déplaçant par unités de 1/8 de pixel
sur l’écran de la couleur sélectionnée dans “Ajuster la Couleur”.
Æ “Réglage total (Fin) Procédure opératoire” (P. 73)
Lorsque “Ajuster la Zone” est réglé sur “Zone”, l’écran est divisé équitablement en 10 zones verticales et horizontales,
et le réglage précis de chaque zone est possible.
Æ “Zone Réglage Procédure opératoire” (P. 74)
Réglage
Description
H (Horizontal)
Plage de réglage : de -31 (déplace le rouge/bleu vers la gauche) à +31 (déplace
le rouge/bleu vers la droite)
V (Vertical)
Plage de réglage : de -31 (déplace le rouge/bleu vers le bas) à +31 (déplace le
rouge/bleu vers le haut)
R.A.Z.
Restaure tous les paramètres d’ajustement des pixels aux valeurs d’usine.
71
Ajuster/Régler
Réglage (Pixels)
Lorsque “Ajuster la Zone” est réglé sur “Tout”, l’ajustement peut être effectué en se déplaçant par unités de un pixel
sur l’écran de la couleur sélectionnée dans “Ajuster la Couleur”.
Æ “Réglage total (Pixels) Procédure opératoire” (P. 72)
Réglage total (Pixels) Procédure opératoire
Pour effectuer des réglages généraux pour une légère aberration chromatique dans le sens horizontal/vertical des
images vidéo.
A Réglez “Ajuster la Zone” sur “Tout”
B Sélectionnez “Ajuster la Couleur” et “Ajuster la Couleur de la Mire”
C Sélectionnez “Réglage (Pixels)” et appuyez sur le bouton [OK]
0
Le mode de réglage est activé, et la mire d’ajustement sélectionnée et la fenêtre d’adaptation (pixel) sont affichées.
Fenêtre de réglage (pixel)
V (Vertical)
Mire
Décalage Pixels
Réglage total (Pixels)
Rouge
H 0
V 0
Adj.Col. Pixel/Fine Pat.Col.
PICTURE
MODE
Adj.Area
GAMMA ADVANCED
SETTINGS
MENU
C.M.D.
Retour
BACK
H (Horizontal)
D Utilisez les touches [JKH I] pour déplacer et régler les pixels horizontaux et verticaux de toute la zone
0
Le paramètre de réglage apparaît au centre de la fenêtre de réglage (Pixel).
Ajuster/Régler
Décalage Pixels
Réglage total (Pixels)
Paramètre d’ajustement
des pixels
Rouge
Couleur à
ajuster
H 0
V 0
Adj.Col. Pixel/Fine Pat.Col.
PICTURE
MODE
C.M.D.
Adj.Area
GAMMA ADVANCED
SETTINGS
MENU
Retour
BACK
Guide de fonctionnement
de la télécommande
E Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton [BACK] deux fois pour quitter le mode de réglage
Guide de fonctionnement de la télécommande
Nom du bouton
Fonction
Description de l’opération
[PICTURE MODE]
Adj.Col.
Change “Ajuster la Couleur”.
[C.M.D.]
Pixel/Fine
Bascule entre “Réglage (Pixels)” et “Réglage (Fin)”.
0 Passe à “Réglage (Pixels)” lorsque “Ajuster la Zone” est réglé sur
“Zone”.
[GAMMA SETTINGS] Pat.Col.
Change “Ajuster la Couleur de la Mire”.
[ADVANCED MENU] Adj.Area
Change “Ajuster la Zone”.
0 Un curseur de zone apparaît sur la mire lorsque le réglage “Zone”
est sélectionné.
72
Réglage total (Fin) Procédure opératoire
Pour effectuer des réglages généraux sur le décalage de la totalité de l’écran à l’aide de “Réglage (Pixels)”, et en
effectuant ensuite des réglages précis.
A Réglez “Ajuster la Zone” sur “Tout”
B Sélectionnez “Ajuster la Couleur” et “Ajuster la Couleur de la Mire”
C Sélectionnez Réglage (Fin) et appuyez sur le bouton [OK]
0
0
Le mode de réglage est activé, et la mire d’ajustement sélectionnée et la fenêtre de la précision sont affichées.
La plage d’ajustement peut être plus petite en fonction des pixels étant ajustés sur la totalité de l’écran.
V (Vertical)
Mire
Décalage Pixels
Fenêtre de réglage fin
Réglage total (Fin)
Rouge
H 0( 0/ 0)
V 0( 0/ 0)
Adj.Col. Pixel/Fine Pat.Col.
PICTURE
MODE
C.M.D.
Adj.Area
GAMMA ADVANCED
SETTINGS
MENU
Retour
BACK
H (Horizontal)
D Utilisez les touches [JKH I] pour déplacer et régler les pixels horizontaux et verticaux de toute la zone
Le paramètre de réglage apparaît au centre de la fenêtre réglage fin.
Ajuster/Régler
0
Décalage Pixels
Réglage total (Fin)
Paramètre d’ajustement
des pixels
Couleur à
ajuster
Rouge
H 0( 0/ 0)
V 0( 0/ 0)
Adj.Col. Pixel/Fine Pat.Col.
PICTURE
MODE
C.M.D.
Adj.Area
GAMMA ADVANCED
SETTINGS
MENU
Retour
BACK
Guide de fonctionnement
de la télécommande
Paramètre de réglage
H
V
-20
( -20 / -20)
5( 5 / 5)
Indique la valeur de décalage
maximale et minimale de la
totalité de l’écran.(Max. / Min.)
E Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton [BACK] deux fois pour quitter le mode de réglage
REMARQUE
0
0
Si le décalage maximal de l’ensemble de l’écran de H (sens horizontal) et de V (sens vertical) sont tous deux de
“31”, vous ne pouvez pas sélectionner une valeur plus grande que le réglage affiché même si le paramètre de réglage
est plus petit que la valeur maximale.
Si le décalage minimal de l’ensemble de l’écran est de “-31”, vous ne pouvez pas sélectionner une valeur plus petite
que le réglage affiché même si le paramètre de réglage est plus grand que la valeur minimale.
73
Zone Réglage Procédure opératoire
Pour régler précisément les décalages sur une partie de l’écran après avoir réglé le décalage de l’ensemble de l’écran
au moyen de “Réglage (Pixels)” et de “Réglage (Fin)”.
0 Pour les réglages partiels, l’écran peut être divisé verticalement et horizontalement en 10 sections.
A Réglez “Ajuster la Zone” sur “Zone”
B Sélectionnez “Ajuster la Couleur” et “Ajuster la Couleur de la Mire”
C Sélectionnez Réglage (Fin) et appuyez sur le bouton [OK]
0
0
Le mode de réglage est activé, et la mire d’ajustement sélectionnée et la fenêtre de réglage de zone sont affichées.
La plage d’ajustement peut être plus petite en fonction des pixels étant ajustés sur la totalité de l’écran.
Mire
V (Vertical)
Curseur de zone
Décalage Pixels
Fenêtre de réglage de zone
Zone Réglage
Rouge
Position 0 / 0
H 0
V 0
Adj.Col. Pixel/Fine Pat.Col.
PICTURE
MODE
C.M.D.
Adj.Area
GAMMA ADVANCED
SETTINGS
MENU
Retour
BACK
H (Horizontal)
Ajuster/Régler
D Appuyez sur les touches [JKH I] pour déplacer le curseur vers le point à ajuster
E Appuyez sur le bouton [OK] pour passer au mode de réglage
F Utilisez les touches [JKH I] pour déplacer et régler les pixels horizontaux et verticaux de toute la zone
0
Le paramètre de réglage apparaît au centre de la fenêtre de réglage de zone.
Décalage Pixels
Zone Réglage
Paramètre d’ajustement
des pixels
Couleur à
ajuster
Rouge
Position 0 / 0
H 0
V 0
Adj.Col. Pixel/Fine Pat.Col.
PICTURE
MODE
C.M.D.
Adj.Area
GAMMA ADVANCED
SETTINGS
MENU
Retour
BACK
Guide de fonctionnement
de la télécommande
Curseur de position
Position 8 / 5
H -31
V 7
Paramètre de réglage
G Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton [BACK] deux fois pour quitter le mode de réglage
74
Masque
Pour cacher la zone périphérique de l’image au moyen d’un masque (bande noire).
Réglage
Description
Arrêt
Non masquée.
Marche
Masque les plages spécifiées dans “Haut”, “Bas”, “Gauche” et “Droite” par
masquage (avec des bandes noire).
Arrêt
Marche
Masque : bande noire sur toute la
périphérie
“Haut” / “Bas” / “Gauche” / “Droite”
Pour spécifier les plages à cacher par masquage (avec des bandes noires).
0 Plage de réglage : De 0 à 220
Anamorphique
Configurez ce paramètre lorsqu’un objectif anamorphoseur est utilisé.
Description
Projette l’image 2,35:1 sans aucun changement.
A
Projette l’image 2,35:1 en l’étirant seulement dans le sens vertical en utilisant une
largeur de 3840 pixels.
B
Projette l’image 16:9 en la compressant dans le sens horizontal seulement.
C
Ce mode est utilisé exclusivement pour l’objectif DCR de Panamorph.
Projette l’image en étirant les images vidéo 2,35:1 dans le sens vertical et en les
agrandissant dans le sens horizontal jusqu’à la largeur de panneau maximale de
4 096 pixels.
Ceci est configuré sur “A” en mode 3D.
D
C’est un mode utilisé exclusivement pour l’objectif DCR de Panamorph.
Projette l’image 16:9 en la comprimant uniquement dans le sens horizontal.
75
Ajuster/Régler
Réglage
Arrêt
Réglage de l'écran
Type Ecran
Corrige la température de couleur en fonction des propriétés de l’écran à utiliser.
La sélection du mode de correction optimal permet d’effectuer des corrections pour reproduire des images naturelles
avec des couleurs équilibrées.
0 Cette fonction n’est pas disponible lorsque “Profil Couleur” est configuré sur “Arrêt(Large)”
“Arrêt(Normal)” x y 5 6 ou “Arrêt” z 7.
Réglage
Description
Arrêt
N’effectue pas de correction
Marche
Corrige la température de couleur en fonction des propriétés de l’écran configuré
dans “Écran N°”.
Écran N°
Pour configurer le mode de correction en fonction de l’écran à utiliser.
0 Cet élément ne peut pas être réglé lorsque “Type Ecran” est réglé sur “Arrêt”.
0 Pour des informations sur l’écran et le mode de correction correspondant, veuillez consulter notre site Internet.
https://www.jvc.com/global/projector/screen
REMARQUE
Vous pouvez utiliser le capteur optique en option et le logiciel dédié d’étalonnage du projecteur pour effectuer des
réglages plus précis.
Pour plus d’informations sur le logiciel dédié d’étalonnage du projecteur, veuillez consulter notre site Internet.
http://www3.jvckenwood.com/english/download/
0
Ajuster/Régler
Taille de l’écran(Diagonale)
Permet de configurer la taille (diagonale) de l’écran pour la visualisation lors de l’utilisation de la fonction “Theater
Optimizer”.
Aspect d'écran
Pour configurer le rapport d’aspect de l’écran pour la visualisation lors de l’utilisation de la fonction “Theater Optimizer”.
Gain de l’écran
Permet de configurer le gain de l’écran pour la visualisation lors de l’utilisation de “Theater Optimizer”.
REMARQUE
La configuration de “Theater Optimizer” sur “Marche” permet de régler automatiquement le niveau de luminosité
durant “Mappage tonal” en fonction de la taille de l’écran et de l’état du projecteur lorsque le mode image est
configuré sur “Frame Adapt HDR”.
0 Le “Theater Optimizer” peut être affiché en appuyant sur “Theater Optimizer”.
(Cette option est désactivée lorsque le mode image est configuré sur un mode autre que “Frame Adapt HDR”.)
Æ “Utilisation de “Theater Optimizer”” (P. 41)
0
ATTENTION
Les réglages “Taille de l’écran”“Gain de l’écran” seront appliqués aux réglages automatiques de “Theater Optimizer”
pendant le prochain redémarrage de l’appareil ou du changement de “Mode d'installation”.
Pour appliquer immédiatement les réglages, appuyez sur “Set” dans le menu “Theater Optimizer”.
76
Type d'installation
Pour régler sur “Proj. Avant”, “Plafond (AV)”, “Rétro Proj.” ou “Plafond (AR)” en fonction du type d’installation du
projecteur.
0 “Proj. Avant” ou “Plafond (AV)” est réglé lorsque le projecteur est installé à l’avant par rapport à l’écran.
0 “Rétro Proj.” ou “Plafond (AR)” est réglé lorsque le projecteur est installé à l’arrière par rapport à l’écran.
Trapèze
Pour corriger toute distorsion trapézoïdale se produisant lorsque le projecteur est incliné par rapport à l’écran.
0 Plage de réglage vertical : De -7 à 7
* L’augmentation de la valeur change légèrement l’aspect.
* La taille de l’image sera réduite lorsque le trapèze est réglé.
-7
7
0
Format
La taille de l’image projetée peut être ajustée de manière optimale en fonction de la taille de l’écran d’origine (rapport).
Æ “Régler la taille de l’image (rapport de format)” (P. 29)
Ajuster/Régler
Affichage
Couleur Fond
Pour régler la couleur de l’arrière-plan sur “Bleu” ou “Noir” lorsqu’il n’y a pas d’entrée de signal.
Position Menus
Pour régler la position d’affichage du menu.
Affichage Signal
Pour régler l’affichage de l’information entrée sur “Marche” ou “Arrêt”.
Réglage
Description
Arrêt
Ne s’affiche pas.
Marche
Affiche la borne d’entrée pendant 5 secondes lorsque l’entrée est changée.
77
Logo
Pour régler l’affichage du logo lors du démarrage sur “Marche” ou “Arrêt”.
Réglage
Description
Arrêt
Ne s’affiche pas.
Marche
Affiche le logo “D-ILA” pendant 5 secondes lors du démarrage.
Langue
Pour régler la langue d’affichage sur “English”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano”, “Français”, “Português”, “Nederlands”,
“Polski”, “Norsk”, “Русский”, “繁體中文”, ou “日本語”.
Fonction
Trigger
Pour configurer s’il faut fournir une sortie 12 V vers des dispositifs tels qu’un écran externe équipé d’une fonction de déclenchement.
Réglage
Description
Ajuster/Régler
Arrêt
Pas de sortie.
Alim…
Émet des signaux de contrôle (12 V) à partir de la borne Trigger lorsque l’appareil est allumé.
Anam.
Émet des signaux de contrôle lorsque le réglage “Anamorphique” est passé de “Arrêt” à un
réglage autre que “Arrêt”. Émet des signaux de contrôle lorsque le projecteur est allumé si
“Anamorphique” est configuré sur un réglage autre que “Arrêt” lorsque l’appareil est mis
sous tension.
Mode Inst. 1 à Mode Inst. 10
Les sorties de signaux de contrôle lorsque le nombre du “Mode d’Installation” à être relevé
est le même que le numéro configuré. Émet des signaux de contrôle lorsque le projecteur
est allumé si le “Mode d’installation” a le même numéro que ce réglage lors de la mise sous
tension.
* Lorsqu’un réglage autre que “Arrêt” est sélectionné, la sortie du signal de contrôle s’arrête lorsque la fonction de refroidissement
commence, une fois que l’alimentation est coupée.
Arrêt Auto
Pour définir la durée avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement lorsque le projecteur n’est pas utilisé.
0 Valeurs de réglage : “Arrêt”, “1 heure”, “2 heures”, “3 heures” et “4 heures”
* Le réglage sera conservé même après que le fonctionnement de la minuterie d’arrêt est terminé.
ECO Mode
Réglage
Description
Marche
Active “ECO Mode” pour réduire la consommation d’énergie en mode veille.
0 La communication RS-232C/LAN ne peut pas être utilisée en mode veille.
0 S’il n’y a pas de transmission de signal et d’opération pendant 15 minutes alors qu’une
image est projetée, la fonction de gestion de la consommation d’électricité fait passer
automatiquement l’équipment en mode veille.
Arrêt
Sélectionnez cette option pour contrôler via RS-232C / LAN la communication en mode
veille ou si Control4 doit être utilisé.
* Si l’appareil entre en mode veille pendant que le “ECO Mode” est réglé sur “Marche”, tous les témoins sur l’appareil ainsi que le
témoin “STANDBY/ON” s’éteint. Pour mettre l’appareil sous tension à partir de cet état, utilisez la touche [STANDBY/ON] de
l’appareil. Vous pouvez aussi appuyer sur n’importe quel bouton sur la télécommande une fois pour annuler le mode veille puis
appuyez sur la touche [ON] de la télécommande.
78
Réseau
Pour spécifier les paramètres de contrôle externe à partir d’un PC ou d’un smartphone.
Réglage
Client DHCP
Description
Marche
Obtient automatiquement l’adresse IP à partir du serveur DHCP du réseau connecté.
Arrêt
Pour configurer manuellement les réglages réseau.
Adresse IP
Pour configurer l’adresse IP.
Masque ss-réseau
Pour configurer le masque de sous-réseau.
Passerelle
Pour configurer la passerelle par défaut.
Adresse MAC
Affiche l’adresse MAC de l’appareil.
Enregistrer
Applique les réglages réseau.
Control4 SDDP
Réglé pour “Marche” pour permettre à Control4 SDDP de détecter cet appareil.
Si cet appareil n’est pas connecté à un environnement sous le contrôle de la télécommande
et Control4 SDDP depuis la société Control4, réglez ceci sur “Arrêt”.
Glossaire de la terminologie réseau
DHCP
Adresse IP
Masque ss-réseau
Passerelle
Adresse MAC
: Abréviation de Dynamic Host Configuration Protocol. Il s’agit d’un protocole réseau qui permet
d’attribuer automatiquement une adresse IP au dispositif connecté.
: Caractères numériques permettant d’identifier le dispositif connecté au réseau.
: Caractères numériques définissant le nombre de bits pour l’adresse réseau, qui est un segment
de l’adresse IP.
: Serveur pour communiquer au-delà du réseau divisé par le masque de sous-réseau.
: Abréviation de adresse Media Access Control. Il s’agit d’un numéro unique à chaque carte réseau.
À chaque carte réseau est attribuée une adresse MAC unique.
Ajuster/Régler
Mot de passe réseau
DLA-NZ9BK, DLA-NZ8BK, DLA-NZ7BK, DLA-RS4100K, DLA-RS3100K, DLA-RS2100K uniquement
Pour configurer le mot de passe pendant la connexion LAN.
0 Les caractères utilisables comprennent les caractères alphabétiques (majuscule et minuscule) et numériques, ainsi que les
symboles.
0 Saisissez un mot de passe avec au moins 8 caractères et pas plus de 10 caractères.
Curseur de saisie
Curseur de sélection
Une fois la saisie terminée,
sélectionnez “OK” et appuyez sur
le bouton [OK]
ATTENTION
0
La configuration d’un mot de passe réseau est nécessaire avant de se connecter à la borne LAN.
79
Code Télécommande
Pour changer le code de la télécommande.
Réglage
Description
A
Remplacez le code de la télécommande “B” par “A”.
B
0
0
Remplacez le code de la télécommande “A” par “B”.
Vous devez configurer la télécommande en fonction des paramètres de cet appareil.
Sur la télécommande, appuyez sur la touche [MENU] pendant trois secondes ou plus tout en maintenant enfoncée la touche
[BACK] pour modifier le code.
0 Le rétroéclairage de la télécommande clignote 3 fois : remplacez le code de la télécommande par “A”
0 Le rétroéclairage de la télécommande clignote 2 fois : remplacez le code de la télécommande par “B”
Si le réglage diffère entre l’appareil et la télécommande, le voyant “STANDBY/ON” clignote en vert lors de la réception du code
de télécommande.
WARNING
LIGHT
STANDBY/ON
ANDBY/O
(Vert)
Ajuster/Régler
80
Haute Altitude
Pour régler le mode de haute altitude sur “Marche” ou “Arrêt”.
Réglez sur “Marche” lorsque le projecteur est utilisé à un endroit où la pression atmosphérique est faible (plus de 900 m (3 000
pieds) au-dessus du niveau de la mer).
Masquer Mode
Pour réduire la consommation électrique à travers ce qui permet de supprimer le courant de sortie du bloc LD lorsque le bouton
[HIDE] est enfoncé pour masquer temporairement l’image.
Réglage
Description
Arrêt
L’éclairage reste allumé lorsque le bouton [HIDE] est enfoncé pour masquer l’image.
Marche
L’éclairage est désactivé lorsque le bouton [HIDE] est enfoncé pour masquer l’image.
RAZ Usine
Pour réinitialiser les paramètres de cet appareil à leurs valeurs d’usine. Cependant, les paramètres suivants ne sont pas réinitialisés.
0 Les données gamma enregistrées dans “Gamma” " “Réglage de Base” " “Import”.
0 Les données du profil couleur enregistrées dans “Profil Couleur” " “Custom1 à Custom6”.
Mise à Jour du Logiciel
Pour effectuer les opérations de mise à jour du logiciel.
Pour connaître les dernières informations sur le logiciel, reportez-vous à https://www3.jvckenwood.com/english/download/.
Licence
Ajuster/Régler
Pour afficher la licence utilisée.
81
Informations
Réglage
Entrée
Description
Affiche la borne d’entrée vidéo.
Source
Affiche la source d’entrée.
(s’affiche uniquement lors de l’entrée
du signal vidéo)
Résolution
Affiche la résolution de l’image.
(s’affiche uniquement lors de l’entrée
du signal PC)
Ajuster/Régler
Fréquence H
Affiche la fréquence horizontale.
Fréquence V
Affiche la fréquence verticale.
Espace Couleur
Affiche l’espace colorimétrique et la profondeur chromatique du signal de vidéo entrant.
0 La profondeur chromatique n’est pas affichée lorsque “YCbCr422” est entré.
0 La profondeur chromatique est affichée lorsque les informations de profondeur
chromatique sont reçues depuis le périphérique source.
Colorimétrie
Affiche la colorimétrie du signal d’entrée.
HDR
Affiche les informations EOTF lorsque le paquet HDR est reçu. Permet d’afficher “HDR10+”
lorsque des paquets HDR10+ sont reçus.
Max CLL/Max FALL
Affiche les informations de maîtrise du contenu pendant la lecture HDR.
Max CLL : Niveau lumineux maximum de contenu
Max FALL : Niveau lumineux moyen de cadre maximum
0 Les informations peuvent ne pas s’afficher en fonction du lecteur et son contenu.
Durée de la Source de Lumière
Affiche la période de la source de lumière laser.
Version
Affiche la version du micrologiciel.
82
Entretien du boîtier et de la télécommande
Essuyez doucement la saleté présente sur le boîtier avec un chiffon doux.
S’il est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau, essorez-le et utilisez-le pour nettoyer la saleté avant d’essuyer le boîtier
avec un chiffon sec.
Veillez à respecter les consignes suivantes pour éviter une dégradation du boîtier ou l’atteinte de son revêtement peint.
0 Ne le nettoyez pas avec un diluant ou du benzène
0 Ne le laissez pas en contact prolongé avec des produits en plastique ou en caoutchouc
0 Ne pulvérisez pas de produits chimiques volatiles comme un insecticide
0
0
0
Nettoyage et remplacement du filtre
Nettoyez le filtre toutes les 2 000 heures (plus souvent dans des conditions poussiéreuses). Le fait d’utiliser un filtre sans l’avoir
préalablement nettoyé peut réduire la luminosité de l’image. La poussière qui pénètre dans l’appareil pourrait apparaître comme
des ombres sur l’image.
2 3 4
Filtre éponge (gris)
1
1
Desserrez les vis aux quatre coins et retirez le couvercle
0
Les vis ne peuvent pas être retirées du couvercle. N’essayez pas de retirer les vis du couvercle en forçant.
Retirez le filtre éponge
3
Utilisez un aspirateur pour nettoyer soigneusement la poussière sur le filtre éponge
4
Replacez le filtre éponge dans sa position d’origine
Entretien
2
Placez le filtre éponge sous les languettes
5
Replacez le couvercle et serrez les vis aux quatre coins
REMARQUE
0
0
Si vous devez remplacer le filtre éponge parce qu’il est endommagé ou parce que de la saleté s’y est infiltrée, veuillez contacter
notre revendeur ou un centre de dépannage le plus proche.
Entretoise éponge
Numéro d’article : J3K-0134-00
83
Dépannage
Avant d’envoyer en réparation votre appareil à votre revendeur agréé, veuillez vérifier les points suivants.
Les phénomènes suivants ne sont pas des symptômes de dysfonctionnement.
Vous ne devez pas vous inquiéter des symptômes suivants si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran.
0 Une partie de la face avant ou supérieure de l’appareil est chaude.
0 L’appareil émet un craquement.
0 Un bruit lié à son fonctionnement provient de l’intérieur de l’appareil.
0 Une tache de couleur apparaît sur certains écrans.
Cet appareil est un appareil numérique. Il peut cesser de fonctionner normalement en raison d’électricité statique
ou de bruit.
Effectuez les opérations suivantes lorsque de tels dysfonctionnements se produisent.
A SI l’appareil est en mode veille, débranchez l’alimentation électrique et rebranchez-la.
B Appuyez sur le bouton A du projecteur pour le remettre en marche
Lorsque “Haute Altitude” est réglé sur “Marche” et que “Puissance LD” est réglé sur “Haut” en mode 3D, le
ventilateur fera plus bruit que d’habitude car il a été conçu pour fonctionner à haute vitesse en mode 3D.
Il n’y a pas de courant
Vérification
Action
Reportez-vous à
Le cordon d’alimentation électrique est-il Insérez fermement la prise du cordon d’alimentation.
branché ?
P. 25
L’appareil est-il en mode de
refroidissement ?
Après avoir quitté le mode de refroidissement, rallumez
l’appareil.
P. 27
L’appareil est-il en mode Eco ?
Appuyez sur le bouton A du projecteur ou de la
télécommande. Après que le voyant “STANDBY/ON” s’est
allumé en rouge, appuyez sur le bouton C [ON].
P. 78
L’alimentation s’arrête automatiquement
Vérification
Action
Reportez-vous à
La “ECO Mode” a-t-elle été configurée ?
Réglez “ECO Mode” sur “Arrêt”.
P. 78
La “Arrêt Auto” a-t-elle été configurée ?
Réglez “Arrêt Auto” sur “Arrêt”.
P. 78
Les entrées et sorties d’air sont-elles
bloquées ?
Laissez un espace libre suffisant lors de l’installation de
l’appareil.
P. 15, 20
Le filtre éponge est-il fortement
empoussiéré ?
Retirez la poussière à l’aide d’un aspirateur.
P. 83
Dépannage
84
L’image vidéo n’apparaît pas
Vérification
Le bon type d’entrée externe a-t-il été
sélectionné ?
Action
Sélectionnez le bon type de borne d’entrée externe.
L’alimentation du périphérique audiovisuel Allumez le périphérique audiovisuel ou le PC et lancez la
ou de l’ordinateur est-elle allumée ?
lecture de la vidéo.
Reportez-vous à
P. 26
P. 23
Le périphérique audiovisuel ou le PC est-il Raccordez correctement le périphérique audiovisuel ou le PC. P. 23
correctement raccordé ?
Le périphérique audiovisuel ou le PC émet- Réglez correctement le périphérique audiovisuel ou le PC.
il les bons signaux vidéo ?
P. 23
Le câble utilisé est-il un câble certifié
HDMI ?
Utilisez un câble HDMI ultra haut débit (prend en charge 48 P. 23
Gbits). Le câble HDMI peut être directionnel et certains câbles
HDMI nécessitent une alimentation externe. Veuillez vérifier
les spécifications du câble que vous utilisez.
Est-ce qu’un dispositif intermédiaire
(amplificateur AV, diviseur, etc.) est en
cours d’utilisation ?
Changez la séquence de mise sous tension de l’appareil
P. 68
source, du périphérique intermédiaire et du projecteur. Puis
après avoir mis en marche chaque appareil, assurez-vous que
le signal de sortie est stable avant d’allumer l’appareil suivant.
Si l’appareil intermédiaire ne prend pas en charge la
transmission vidéo compressée, configurez le paramètre
DSC sous “Réglage EDID HDMI” sur “Arrêt”. Si l’appareil
intermédiaire ne prend pas en charge HDR10+, configurez le
réglage HDR10+ sous “Réglage EDID HDMI” sur “Arrêt”.
Un ancien appareil source est-il en cours Modifier le réglage de la résolution de l’appareil source. Pour P. 68
d’utilisation ?
plus d’informations sur la manière de modifier le réglage,
veuillez vous reporter au manuel d’instructions de l’appareil
source. Essayez également les réglages du mode “B” “C”
sous “Réglage EDID HDMI”.
Le signal d’entrée est-il 2K (2048x1080)
24/25/30/60Hz?
Si le signal d’entrée est 2K (2048x1080) 24/25/30/50/60Hz, P. 68
configurez le réglage du “Mode” dans “Réglage EDID HDMI”
sur “B”.
Les images 3D ne s’affichent pas
Vérification
Action
Reportez-vous à
Voyez-vous deux images affichées côte à Réglez “Format 3D” sur “Côte à Côte”
P. 31
côte ?
Les images vidéo dans le format “Côte à Côte” peuvent ne pas
être reconnues automatiquement dans le cas des images
vidéo 3D.
Est-ce qu’un dispositif intermédiaire
(amplificateur AV, diviseur, etc.) est en
cours d’utilisation ?
Branchez l’appareil source directement au projecteur, et
vérifiez s’il y a une amélioration de l’état.
Si l’état s’améliore, il est probable qu’il n’est pas dû à un
dysfonctionnement du projecteur.
P. 23
Le câble utilisé est-il un câble certifié
HDMI ?
Utilisez un câble haute vitesse certifié HDMI.
De plus, utilisez un câble aussi court que possible.
P. 23
Les LUNETTES 3D sont-ils synchronisés ? Vérifiez que les LUNETTES 3D sont synchronisés.
85
Dépannage
Les LUNETTES 3D sont-elles allumées ? Si vous utilisez les PK-AG3 LUNETTES 3D, mettez-les sous Vérifiez le manuel
d’instructions des
tension manuellement.
LUNETTES 3D et
Les LUNETTES 3D sont-elles chargées ? Vérifiez que la batterie PK-AG3 du LUNETTES 3D est
de l’ÉMETTEUR
chargée.
DE SYNCHRO
3D.
Les LUNETTES 3D et l’ÉMETTEUR DE Placez-les à la distance appropriée.
SYNCHRO 3D sont-ils trop loin l’un de
l’autre ?
L’image vidéo 3D ne semble pas naturelle
Vérification
Y a-t-il une superposition des images
vidéo ?
Action
Reportez-vous à
S’il y a une superposition des images vidéo partielle, cela est P. 31
dû à un phénomène de diaphonie.
Dans ce cas, ajustez “Suppr. Diaphonie” en conséquence.
S’il y a une superposition des images vidéo partielle, cela est P. 57
dû à un phénomène de diaphonie.
Cela peut être amélioré en passant “Puissance LD” sur “Haut”.
L’image vidéo ne semble pas naturelle
Les couleurs ne sont pas naturelles
Vérification
Action
Reportez-vous à
L’espace colorimétrique du signal d’entrée La couleur peut ne pas s’avérer naturelle lorsque le signal
P. 66
est-il correctement réglé ?
d’entrée est différent de celui dans le réglage du projecteur.
Réglez le “Espace Couleur” pour “Signal d'entrée”
correctement.
L’image est-elle correctement réglée ?
Ajustez “Couleur” et “Teinte” en conséquence.
Vérifiez les réglages d’image.
P. 58
Le périphérique audiovisuel ou le PC est-il Raccordez correctement le périphérique audiovisuel ou le PC. P. 23
correctement raccordé ?
* L’image vidéo peut apparaître légèrement rougeâtre immédiatement après le démarrage. Il ne s’agit pas d’une anomalie
de fonctionnement.
L’image vidéo est floue
Vérification
La mise au point est-elle correctement
réglée ?
Action
Réglez la mise au point.
Reportez-vous à
P. 28
L’appareil est-il placé trop près ou trop loin Installez l’appareil à la bonne distance de l’écran.
de l’écran ?
P. 96
L’image vidéo vacille
Vérification
Action
Voyez-vous une superposition d’images
vidéo, horizontalement étendues ?
Dans ce cas, réglez “Format 3D” à “Auto”
Est-ce que vous regardez des images
vidéo sous un éclairage fluorescent ?
Ceci est dû aux interférences entre les lunettes 3D avec les
scintillements de la lumière fluorescente.
Visionner avec la lumière fluorescente sur arrêt.
“CTRL Dynamique” est-il réglé pour
“Mode1” ou “Mode2”?
Réglez “CTRL Dynamique” sur “Arrêt”
Reportez-vous à
P. 31
—
P. 57
Dépannage
Changements de format vidéo
Vérification
Le câble utilisé est-il un câble certifié
HDMI ?
86
Action
En fonction de la qualité du câble utilisé, le signal du
périphérique connecté peut passer à un format vidéo
recevable. Utilisez un câble HDMI avec la certification de
câble HDMI ultra haut débit (prend en charge 48 Gbits).
Reportez-vous à
P. 23
L’image projetée est sombre
Vérification
Action
Reportez-vous à
Est-ce que l’ouverture du diaphragme est Augmentez la valeur du paramètre “Ouverture”.
fermée?
P. 57
“Puissance LD” est-il réglé sur “Bas”?
Réglez “Puissance LD” sur “Haut”
P. 57
“Theater Optimizer” est-il réglé sur
“Marche”?
Appuyez sur “Enregistrer” dans le menu “Theater Optimizer”. P. 41
Vérifiez les réglages d’image.
Sélectionnez un autre mode d’image.
P. 32
L’image vidéo apparaît horizontalement (verticalement) étendue
Vérification
Action
Reportez-vous à
“Format 3D” est-il réglé sur “Côte à Côte”? Réglez “Format 3D” sur “Auto”
P. 31
Est-ce que “Anamorphique” est réglé sur Réglez “Anamorphique” sur “Arrêt”
un réglage autre que “Arrêt”?
P. 75
Des motifs moirés apparaissent sur l’écran
Vérification
Action
Est-ce que la matière de l’écran a un motif Des franges d’interférence peuvent parfois se produire entre
régulier ?
la trame de l’écran et les pixels. Veuillez consulter le revendeur
agréé.
Reportez-vous à
—
Il manque une partie de l’image vidéo
Vérification
Le masque d’écran a-t-il été configuré ?
Action
Réglez “Masque” sur “Arrêt”.
Reportez-vous à
P. 75
Est-ce que “Anamorphique” est réglé sur Réglez “Anamorphique” sur “Arrêt”.
un réglage autre que “Arrêt”?
P. 75
Est-ce que “Format” est réglé sur un
réglage autre que “Natif”?
P. 29
Réglez “Format” sur “Natif”
La télécommande ne fonctionne pas
Vérification
Action
Reportez-vous à
Les piles sont-elles correctement
installées ?
Faites bien correspondre les pôles (t s) lors de la mise en P. 18
place des piles.
Les piles sont-elles déchargées ?
Remplacez les piles.
P. 18
P. 18
La télécommande est-elle tenue trop loin Tenez la télécommande plus près du capteur lors de son
de l’appareil ?
utilisation.
P. 18
Le code de la télécommande est-il
correct ?
Dépannage
Y a-t-il un objet qui bloque la
Enlevez tout objet faisant obstruction.
communication entre la télécommande et
le capteur de télécommande ?
Faites correspondre les réglages du projecteur et ceux de la P. 80
télécommande. Les réglages d’usine sont les deux “A”.
87
Du bruit se fait entendre
Vérification
Action
Reportez-vous à
L’évent de sortie d’aération est-il bloqué ? Vérifiez les conditions d’installation du projecteur.
P. 20
L’appareil est-il utilisé près d’un radiateur Lorsque la température autour du projecteur est élevée, la
ou d’un climatiseur ?
vitesse de rotation du ventilateur augmente afin de protéger
le projecteur, d’où un bruit de fonctionnement plus bruyant.
Visionnez-vous des images vidéo 3D ?
“Puissance LD” est réglé automatiquement sur “Haut” afin de P. 57
faciliter le visionnage des images vidéo 3D, entraînant un
fonctionnement plus bruyant du ventilateur.
Si vous êtes gêné par le bruit, réglez-le sur “Bas”.
“Puissance LD” est-il réglé sur “Haut”?
Le réglage de “Puissance LD” à “Haut” augmente la vitesse P. 57
de rotation du ventilateur et entraînera ainsi une augmentation
du niveau de bruit.
Le réglage “8K e-shift” pour “MPC” est il
activé?
La commutation sonore est générée. Il ne s’agit pas d’une
anomalie de fonctionnement.
—
Impossible de se connecter à la borne LAN
Vérification
Action
Un mot de passe réseau a-t-il été
configuré ? (DLA-NZ9BK, DLA-NZ8BK,
DLA-NZ7BK, DLA-RS4100K, DLARS3100K, DLA-RS2100K)
La configuration d’un mot de passe réseau est nécessaire P. 79
avant de se connecter à la borne LAN. Configurez le mot de
passe réseau.
Reportez-vous à
Il y a des petits points noirs ou de couleur sur l’écran
La construction de l’appareil D-ILA fait appel à des technologies de haute précision mais il est possible de constater l’absence
de quelques pixels (moins de 0,01 %) ou la présence permanente de pixels activés. Il ne s’agit pas d’une anomalie de
fonctionnement.
Dépannage
88
Lorsque les messages suivants apparaissent...
Message
Description
0
Pas de signal
0
Hors de Portée
Action
Activez l’entrée des signaux vidéo.
Aucun appareil n’est raccordé à la
borne d’entrée.
La borne d’entrée est raccordée mais
il n’y a pas de signal.
Le signal d’entrée vidéo n’est pas pris en Traitez des signaux vidéo pris en charge.
charge sur cet appareil.
(P. 100)
Dépannage
89
Contrôle externe
Il est possible de contrôler cet appareil en le connectant à un ordinateur au moyen d’un câble croisé RS-232C (D-sub
à 9 broches).
Il est possible de contrôler ce projecteur en le connectant à un PC par l’intermédiaire d’un réseau informatique avec un
câble LAN pour envoyer des commandes de contrôle au projecteur.
Æ “Réseau” (P. 79)
0
Veuillez l’utiliser après avoir lu des ouvrages spécialisés ou après avoir consulté l’administrateur réseau.
Spécifications RS-232C
Cet appareil
Broche n°
1
5
6
0
9
Signal
Fonction
Direction du signal
2
RxD
Reçoit des données
PC " Cet appareil
3
TxD
Transmission de
données
Cet appareil " PC
5
GND
Retour commun du
signal
—
1, 4, 6 - 9
N/C
—
—
PC renvoie à l’appareil assurant le contrôle, par exemple un ordinateur personnel.
D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Bit de départ
Bit d’arrêt
Mode
Non-synchrone
Longueur de caractère
8 bits
Parité
Aucun
Bit de départ
1
Bit d’arrêt
1
Débit binaire
19 200 bps
Format des données
Binaire
Connexion TCP/IP
Avant de pouvoir contrôler par le biais d’un LAN, il est nécessaire d’établir une connexion avec la couche TCP par une
“poignée de main en trois temps”, suivi par l’envoi “PJREQ” et la réception “PJACK” dans un délai de cinq secondes
après que le projecteur a envoyé “PJ_OK” pour l’authentification de connexion.
Si vous ne parvenez pas à compléter l’envoi dans les cinq secondes, ou lorsque “PJ_NG” ou “PJNAK” est reçu, vérifiez
l’état de fonctionnement du projecteur, puis effectuez à nouveau les étapes à partir de l’établissement d’une connexion
TCP.
Dans les 5 secondes
Projecteur
PJ_OK
PJACK
Établissement d’une connexion TCP
Port TCP Numéro 20554
Poignée de main en trois temps
Contrôle du projecteur
Autres
PJREQ
PC de contrôle
Procédure d’authentification de la connexion
90
Format des commandes
La commande entre cette appareil et l’ordinateur est “En-tête”, “Identification d’unité”, “Commande”, “Donnée” et “Fin”.
0
En-tête (1 octet), Identification d’unité (2 octets), Commande (2 octets), Données (n octets), Fin (1 octet)
En-tête
Ce code binaire indique le début de la communication.
Code binaire
Type
Description
21
Commande pour
l’utilisation
PC " Cet appareil
3F
Commande de
référence
PC " Cet appareil
40
Commande de
réponse
Cet appareil " PC
06
ACK
Cet appareil " PC (revient vers le PC après l’acceptation de la
commande sans erreur)
Identification d’unité
Il s’agit d’un code spécifiant l’unité. Le code binaire est fixé à “8901”.
Commande et données
Commande de fonctionnement et données (Code
binaire)
Commande
Type
Description
0000
Vérification Vérifie si la communication est
de la
activée entre cet appareil et le PC
connexion au cours du mode veille.
5057
Alimentation Au cours du mode veille
électrique 31: Allume l’appareil
Lorsque l’appareil est allumé
30: Éteint l’appareil (mode veille)
4950
Entrée
5243
Télécommande Envoie le même code que la
télécommande fournie avec
l’appareil.
Lorsque l’appareil est allumé
36: HDMI 1
37: HDMI 2
0
Commande de référence et données (code binaire)
Commande
Type
Description
5057
Alimentation Au cours du mode veille ou
électrique lorsque l’appareil est sous
tension
30: Mode veille
31: Lorsque l’appareil est allumé
32: En mode refroidissement
34: Lorsqu’une erreur se produit
sur cet appareil
4950
Entrée
Lorsque l’appareil est allumé
36: HDMI 1
37: HDMI 2
“Code de la
télécommande”P. 92
Fin
Ce code indique la fin de la communication. Le code binaire est fixé à “0A”.
Autres
91
Code de la télécommande
Un code binaire est envoyé au cours de la communication.
0
Ce qui suit s’applique si le code de la télécommande est “A”. Dans le cas de “B”, ajoutez “36” au début du code.
Nom de la touche de la
télécommande
Code binaire
Nom de la touche de la
télécommande
Code binaire
STANDBY
37 33 30 36
OK
37 33 32 46
ON
37 33 30 35
MENU
37 33 32 45
INPUT
37 33 30 38
BACK
37 33 30 33
SETTING MEMORY
37 33 44 34
PICTURE MODE
37 33 46 34
LENS CONTROL
37 33 33 30
COLOR PROFILE
37 33 38 38
HIDE
37 33 31 44
GAMMA SETTINGS
37 33 46 35
INFO.
37 33 37 34
C.M.D.
37 33 38 41
J
37 33 30 31
MPC
37 33 46 30
K
37 33 30 32
ADVANCED MENU
37 33 37 33
I
37 33 33 34
H
37 33 33 36
Autres
92
Exemple de communications
Cette section montre les exemples de communication du RS-232C.
Commande pour l’utilisation
Type
Commande
Description
Vérification de la
connexion
PC " Cet appareil : 21 89 01 00 00 0A
Cet appareil " PC : 06 89 01 00 00 0A
Vérification de la connexion
Alimentation (On)
PC " Cet appareil : 21 89 01 50 57 31 0A
Cet appareil " PC : 06 89 01 50 57 0A
Lorsque l’appareil est allumé,
depuis le mode veille
Alimentation (Off)
PC " Cet appareil : 21 89 01 50 57 30 0A
Cet appareil " PC : 06 89 01 50 57 0A
Lorsque l’appareil est éteint (mode
veille) à partir du mode sous
tension
Télécommande
(MENU)
PC " Cet appareil : 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A
Cet appareil " PC : 06 89 01 52 43 0A
Lorsque la même opération
consistant à appuyer sur le bouton
[MENU] de la télécommande est
effectuée
Commande de référence
Type
Commande
Description
Alimentation (On)
PC " Cet appareil : 3F 89 01 50 57 0A
Cet appareil " PC : 06 89 01 50 57 0A
Cet appareil " PC : 40 89 01 50 57 31 0A
Lorsque l’information sur l’état
d’alimentation est acquise.
Entrée (HDMI 1)
PC " Cet appareil : 3F 89 01 49 50 0A
Cet appareil " PC : 06 89 01 49 50 0A
Cet appareil " PC : 40 89 01 49 50 36 0A
Lorsque les informations sur
l’entrée HDMI 1 sont acquises
Autres
93
Spécifications
Nom du produit
Projecteur D-ILA
Nom du modèle
DLA-NZ9/DLA-NZ8/DLA-NZ7/
DLA-RS4100/DLA-RS3100/DLA-RS2100
Affichage/résolution
Appareil D-ILA *1, 2
0,69” 4K D-ILA (4096 x 2160 pixels) x 3
Objectif de projection
2,0 x objectif à zoom automatique, zoom motorisé et mise au point
Source de lumière
Diode laser
Taille de l’écran
Environ 60” à 280” (Rapport d’aspect de 16:9) x 5
Environ 60” à 190” (Rapport d’aspect de 16:9)
yz67
Luminosité
3000 lm x 5, 2500 lm y 6, 2200 lm z 7
Distance de projection
Reportez-vous à P. 96.
Signal d’entrée compatible
Reportez-vous à P. 100.
Résolution d’affichage
8192 x 4320 pixels *3
Borne d’entrée
Double, HDMI 19 broches x 2 (compatible HDCP 2.3) *4
Entrée HDMI
Borne de sortie Borne Trigger
Borne de
contrôle
Simple, Ø prise d’alimentation CC 3,5 mm (E)
SORTIE DC 12 V, 0,1 A
Synchro 3D
Terminal dédié pour ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D (simple, mini-DIN
3 broches)
Borne RS-232C
Simple, D-sub 9 broches (mâle) (Contrôle externe)
Borne LAN
Simple, fiche RJ-45, 10BASE-T/100BASE-TX
Terminal de Service
ENTRETIEN simple (USB type A) *5
Alimentation
CA 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation
440 W (en veille normale : 1.5 W *6, en veille Mode Eco : 0.3 W *7)
xy56
420 W (en veille normale : 1.5 W *6, en veille Mode Eco : 0.3 W *7)
z7
Environnement d’utilisation
Température : de 5°C à 35°C ; humidité : de 20 % à 80 % ; température
de stockage : de -10°C à 60°C
Altitude d’installation
En dessous de 5000 pieds (1 524 m)
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) 500 mm x 234 mm x 528 mm (19-3/4 po x 9-1/4 po x 20-13/16 po) (y
compris les pieds) x 5
500 mm x 234 mm x 505 mm (19-3/4 po x 9-1/4 po x 19-15/16 po) (y
compris les pieds) y z 6 7
Poids
25,3 kg (55,7 lb) x 5, 23,1 kg (50,9 lb) y 6, 22,5 kg
(49,6 lb) z 7
Accessoires
Reportez-vous à P. 13.
Autres
94
*1
*2
D-ILA est l’abréviation de Direct Drive Image Light Amplifier.
Les appareils D-ILA sont fabriqués selon une technologie de très haute précision avec une efficacité des pixels
de 99,99 %. Il est toujours possible que seulement 0,01% des pixels ou moins soient manquants ou soient éclairés
en permanence.
*3 Lors d’une lecture en 3D, la résolution d’affichage est de 4096 x 2160 pixels.
*4 HDCP est l’abréviation de High-bandwidth Digital Content Protection system. L’image de la borne d’entrée HDMI
risque de ne pas s’afficher en raison des changements apportés aux spécifications HDCP.
*5 Exclusivement pour la mise à jour du micrologiciel.
*6 La consommation électrique de ce produit pendant la mise en veille réseau lorsque tous les ports de réseau
câblés sont connectés est de 1,5 W.
*7 “Pendant la mise en veille” fait référence à la veille du Mode Eco (P. 78).
0 L’aspect et les caractéristiques du produit sont susceptibles de modification sans préavis.
0 Veuillez noter que certaines photos et illustrations de ce manuel ont été simplifiées, agrandies ou traitées de façon
synthétique afin de faciliter la compréhension. Les images peuvent différer du produit original.
Cet appareil a obtenu la certification de la norme “HDR10+” établie par HDR10 +
Technologies, LLC.
Le mappage des tons est effectué de manière optimale pour chaque scène en fonction des
métadonnées dynamiques afin de reproduire fidèlement les images vidéo HDR pour la
visualisation selon les intentions du producteur vidéo.
Le logo HDR10+™ est une marque commerciale de HDR10+ Technologies, LLC.
®
Cet appareil est isf-certifié, afin que l’étalonnage puisse être effectué par un formateur isfcertifié.
Une fois l’étalonnage effectué, un mode isf est ajouté au mode Image.
Pour plus de détails, veuillez consulter le site Internet isf.
http://www.imagingscience.com/
À propos des marques de commerce et des droits d’auteur
Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Autres
95
Taille de l’écran et distance de projection
x5
Distance de projection (m)
Taille de l’écran
Diagonale (Modèle)
Écran 17:9
Écran 16:9
Écran 2,35:1
Écran 4:3
Grand
angle
Téléobjectif Grand
angle
Téléobjectif Grand
angle
Téléobjectif Grand
angle
Téléobjectif
60
1,67
3,43
1,75
3,61
1,86
3,82
2,16
4,44
70
1,96
4,02
2,06
4,23
2,18
4,47
2,54
5,19
80
2,25
4,60
2,37
4,84
2,50
5,12
2,91
5,94
90
2,54
5,19
2,67
5,46
2,83
5,77
3,29
6,70
100
2,83
5,77
2,98
6,07
3,15
6,41
3,66
7,45
110
3,12
6,36
3,28
6,69
3,47
7,06
4,04
8,20
120
3,41
6,94
3,59
7,30
3,79
7,71
4,41
8,95
130
3,70
7,53
3,90
7,92
4,12
8,36
4,79
9,71
140
3,99
8,11
4,20
8,53
4,44
9,01
5,16
10,46
150
4,28
8,70
4,51
9,15
4,76
9,66
5,53
11,21
160
4,58
9,28
4,81
9,76
5,09
10,31
5,91
11,96
170
4,87
9,87
5,12
10,38
5,41
10,96
6,28
12,72
180
5,16
10,45
5,43
10,99
5,73
11,61
6,66
13,47
190
5,45
11,04
5,73
11,61
6,05
12,26
7,03
14,22
200
5,74
11,62
6,04
12,22
6,38
12,91
7,41
14,98
210
6,03
12,21
6,34
12,84
6,70
13,56
7,78
15,73
220
6,32
12,79
6,65
13,45
7,02
14,21
8,16
16,48
230
6,61
13,38
6,96
14,07
7,35
14,85
8,53
17,23
240
6,90
13,97
7,26
14,68
7,67
15,50
-
-
250
7,20
14,55
7,57
15,30
7,99
16,15
-
-
260
7,49
15,14
7,87
15,91
8,32
16,80
-
-
270
7,78
15,72
8,18
16,53
8,64
17,45
-
-
280
8,07
16,31
8,48
17,14
-
-
-
-
290
8,36
16,89
-
-
-
-
-
-
300
8,65
17,48
-
-
-
-
-
-
Autres
96
Distance de projection (Pouces)
Taille de l’écran
Diagonale (Modèle)
Écran 17:9
Écran 16:9
Écran 2,35:1
Écran 4:3
Grand
angle
Téléobjectif
Grand
angle
Téléobjectif
Grand
angle
Téléobjectif
Grand
angle
Téléobjectif
60
65,5
135,1
69,1
142,2
73,1
150,3
85,2
174,7
70
77,0
158,2
81,1
166,4
85,8
175,8
100,0
204,3
80
88,5
181,2
93,1
190,6
98,5
201,4
114,7
234,0
90
99,9
204,2
105,2
214,8
111,2
227,0
129,5
263,6
100
111,4
227,3
117,2
239,0
123,9
252,5
144,2
293,2
110
122,8
250,3
129,3
263,3
136,7
278,1
158,9
322,9
120
134,3
273,4
141,3
287,5
149,4
303,7
173,7
352,5
130
145,8
296,4
153,4
311,7
162,1
329,2
188,4
382,1
140
157,2
319,4
165,4
335,9
174,8
354,8
203,2
411,8
150
168,7
342,5
177,5
360,1
187,5
380,3
217,9
441,4
160
180,1
365,5
189,5
384,3
200,2
405,9
232,6
471,0
170
191,6
388,5
201,5
408,5
212,9
431,5
247,4
500,7
180
203,1
411,6
213,6
432,8
225,7
457,0
262,1
530,3
190
214,5
434,6
225,6
457,0
238,4
482,6
276,8
559,9
200
226,0
457,6
237,7
481,2
251,1
508,2
291,6
589,6
210
237,4
480,7
249,7
505,4
263,8
533,7
306,3
619,2
220
248,9
503,7
261,8
529,6
276,5
559,3
321,1
648,8
230
260,3
526,8
273,8
553,8
289,2
584,8
335,8
678,5
240
271,8
549,8
285,9
578,0
302,0
610,4
-
-
250
283,3
572,8
297,9
602,2
314,7
636,0
-
-
260
294,7
595,9
309,9
626,5
327,4
661,5
-
-
270
306,2
618,9
322,0
650,7
340,1
687,1
-
-
280
317,6
641,9
334,0
674,9
-
-
-
-
290
329,1
665,0
-
-
-
-
-
-
300
340,6
688,0
-
-
-
-
-
-
Autres
97
yz67
Distance de projection (m)
Taille de l’écran
Diagonale (Modèle)
Écran 17:9
Écran 16:9
Écran 2,35:1
Écran 4:3
Grand
angle
Téléobjectif
Grand
angle
Téléobjectif
Grand
angle
Téléobjectif
Grand
angle
Téléobjectif
60
1,79
3,66
1,88
3,85
1,99
4,07
2,31
4,73
70
2,09
4,28
2,20
4,50
2,33
4,76
2,70
5,52
80
2,40
4,90
2,52
5,15
2,67
5,44
3,10
6,32
90
2,70
5,52
2,84
5,80
3,00
6,13
3,49
7,11
100
3,01
6,14
3,16
6,45
3,34
6,81
3,88
7,91
110
3,31
6,75
3,49
7,10
3,68
7,50
4,28
8,70
120
3,62
7,37
3,81
7,75
4,02
8,18
4,67
9,49
130
3,92
7,99
4,13
8,40
4,36
8,87
5,06
10,29
140
4,23
8,61
4,45
9,05
4,70
9,56
5,45
11,08
150
4,54
9,23
4,77
9,70
5,04
10,24
5,85
11,88
160
4,84
9,84
5,09
10,35
5,38
10,93
-
-
170
5,15
10,46
5,41
11,00
5,72
11,61
-
-
180
5,45
11,08
5,73
11,65
6,05
12,30
-
-
190
5,76
11,70
6,05
12,30
-
-
-
-
200
6,06
12,32
6,38
12,95
-
-
-
-
Autres
98
Distance de projection (Pouces)
Taille de l’écran
Diagonale (Modèle)
Écran 17:9
Écran 16:9
Écran 2,35:1
Écran 4:3
Grand
angle
Téléobjectif
Grand
angle
Téléobjectif
Grand
angle
Téléobjectif
Grand
angle
Téléobjectif
60
70,5
144,1
74,0
151,6
78,3
160,2
90,9
186,2
70
82,3
168,5
86,6
177,2
91,7
187,4
106,3
217,3
80
94,5
192,9
99,2
202,8
105,1
214,2
122,0
248,8
90
106,3
217,3
111,8
228,3
118,1
241,3
137,4
279,9
100
118,5
241,7
124,4
253,9
131,5
268,1
152,8
311,4
110
130,3
265,7
137,4
279,5
144,9
295,3
168,5
342,5
120
142,5
290,2
150,0
305,1
158,3
322,0
183,9
373,6
130
154,3
314,6
162,6
330,7
171,7
349,2
199,2
405,1
140
166,5
339,0
175,2
356,3
185,0
376,4
214,6
436,2
150
178,7
363,4
187,8
381,9
198,4
403,1
230,3
467,7
160
190,6
387,4
200,4
407,5
211,8
430,3
-
-
170
202,8
411,8
213,0
433,1
225,2
457,1
-
-
180
214,6
436,2
225,6
458,7
238,2
484,3
-
-
190
226,8
460,6
238,2
484,3
-
-
-
-
200
238,6
485,0
251,1
509,8
-
-
-
-
Autres
99
Types de signaux d’entrée possibles
Vidéo
Signal vidéo numérique
480p
576p
720p 50/60 Hz
1080i 50/60 Hz
1080p 24/25/30/50/60/100/120 Hz
2K (2048×1080) 24/25/30/50/60 Hz*
4K (3840×2160) 24/25/30/50/60/100/120 Hz
4K (4096×2160) 24/25/30/50/60/100/120 Hz
8K (7680×4320) 24/25/30/48/50/60 Hz
Signal 3D
Frame Packing
720p 50/60 Hz
1080p 24 Hz
Side-by-side
720p 50/60 Hz
1080p 50/60/24 Hz
1080i 50/60 Hz
Top-and-bottom
720p 50/60 Hz
1080p 24 Hz
* Si le signal d’entrée est 2K (2048x1080) 24/25/30/50/60Hz, configurez le réglage du “Mode” dans “Réglage EDID
HDMI” sur “B”. (P. 68)
Signal PC (HDMI)
Désignation
Résolution
fh [kHz]
fv [Hz]
dot CLK
[MHz]
Nombre
total de
points
[point]
Nombre
total de
lignes
[ligne]
Nombre
Nombre
de points de lignes
effectifs effectives
[ligne]
[point]
Autres
VGA
640×480
31,469
59,940
25,175
800
525
640
480
SVGA
800×600
37,879
60,317
40,000
1056
628
800
600
XGA
1024×768
48,363
60,004
65,000
1344
806
1024
768
WXGA
1280×768
47,776
59,870
79,500
1664
798
1280
768
WXGA
1280×800
49,702
59,810
83,500
1680
831
1280
800
FWXGA
1366×768
47,712
59,790
85,500
1792
798
1366
768
WXGA+
1440×900
55,935
59,887
106,500
1904
934
1440
900
SXGA
1280×1024
63,981
60,020
108,000
1688
1066
1280
1024
WXGA++
1600×900
60,000
60,000
108,000
1800
1000
1600
900
WSXGA+
1680×1050
65,290
59,954
146,250
2240
1089
1680
1050
UXGA
1600×1200
75,000
60,000
162,000
2160
1250
1600
1200
WUXGA
1920×1200
74,556
59,885
193,250
2592
1245
1920
1200
WQHD
2560×1440
88,787
59,951
241,500
2720
1481
2560
1440
WQHD/120
2560×1440
183,000
120,000
497,760
2720
1525
2560
1440
* Même lorsque les signaux peuvent être traités, il se peut que les images vidéo ne soient pas correctement projetées
en raison du PC ou du câble utilisé. Lorsque cela se produit, passer à une autre résolution compatible ou changer
de câble peut aider dans certains cas à résoudre ce problème.
100
Affichage des indicateurs sur l’unité principale
Signification des voyants du panneau avant
L’indicateur est fixe.
L’indicateur apparaît clignotant.
Affichage du mode de fonctionnement
L’affichage se fait avec différentes couleurs et avec une lumière fixe/clignotante de l’indicateur du boîtier de projection.
“STANDBY/ON” s’allume (rouge)
・En état de veille
WARNING
LIGHT
STANDBY/ON
TANDB
BY/O
“STANDBY/ON” clignotant (rouge)
・En mode refroidissement
WARNING
LIGHT
STANDBY/ON
A D Y/O
“STANDBY/ON” s’allume (vert)
・Lorsque la source lumineuse démarre
WARNING
LIGHT
STANDBY/ON
TANDB
BY/O
Tous les témoins sont éteints
・Au cours de la projection
・Lorsque dans “ECO Mode”
WARNING
LIGHT
STANDBY/ON
“STANDBY/ON” clignotant (vert)
・Lorsque l’image vidéo est temporairement cachée (HIDE est activé)
WARNING
LIGHT
STANDBY/ON
ANDBY/O
Autres
101
Affichage de mise en garde
Les mises en garde vous sont adressées par le biais de l’affichage (répété) des indicateurs “WARNING” et “LIGHT”.
Le témoin “STANDBY/ON” s’allume ou clignote en fonction du mode de fonctionnement du projecteur. (Veuillez vous
reporter à ““Affichage du mode de fonctionnement”P. 101”.)
Le mode alerte est activé une fois que le message est affiché. La projection est interrompue et le ventilateur de
refroidissement se met en marche.
Il n’est pas possible de rallumer l’appareil lorsque le refroidissement est en cours. Une fois le refroidissement terminé,
vérifiez ce qui suit.
Si le mode alerte est à nouveau activé, attendez que le ventilateur de refroidissement s’arrête, puis débranchez le
cordon d’alimentation de la prise électrique. Puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Contactez
votre revendeur agréé pour la réparation.
Statuts des voyants
WARNING
LIGHT
STANDBY/
ON
Fréquence
de
clignotement
x2
WARNING
LIGHT
(Rouge)
STANDBY/ON
Affichage du
mode
x3
x4
x1
x2
WARNING
LIGHT
STANDBY/ON
(Rouge)
(Orange)
Affichage du
mode
Description
Le ventilateur de
refroidissement s’est
anormalement arrêté
La température interne est
anormalement élevée
Erreur de carte CPU
x4
Erreur de carte d’alimentation
x1
Anomalie dans la source
lumineuse
WARNING
RN
LIGHT
STANDBY/ON
x3
(Rouge)
(Orange)
Affichage du
mode
x4
Lorsque l’interrupteur de
sécurité est activé
x3
Le code de la télécommande
diffère entre cet appareil et la
télécommande
STANDBY/ON
ANDBY/O
WARNING
LIGHT
(Vert)
Autres
102
0
Assurez-vous que rien ne
bloque les entrées d’air.
0
Assurez-vous que la
température externe est
normale.
La température extérieure est Contre-mesure : N’utilisez pas
l’appareil avant qu’il ne
trop élevée
refroidisse. Rallumez ensuite
Erreur de carte DD
l’appareil.
Erreur de carte moteur du
ventilateur
x3
x2
Vérification et contre-mesure
Faites une demande de
réparation à votre revendeur
agréé ou au centre de service
le plus proche.
Réglez le code de la
télécommande pour cet
appareil et réglez correctement
la télécommande.
Dimensions
(Unité : mm)
x5
Dessus
Face inférieure
500 (19-11/16)
46
(1-13/16)
290
(11-7/16)
37
(1-15/32)
Face arrière
278
(10-15/16)
97
(3-27/32)
207
(8-5/32)
20
(13/16) 234 (9-7/32)
97
(3-27/32)
104
(4-1/8)
41
(1-5/8)
54
(2-5/32)
207
(8-5/32)
39
106
(1-9/16) (4-3/16)
Avant
125
(4-15/16)
23
(29/32)
528 (20-13/16)
337 (13-9/32)
Autres
103
yz67
Dessus
Face inférieure
46
(1-13/16)
290
(11-7/16)
125
(4-15/16)
505 (19-29/32)
337 (13-9/32)
500 (19-11/16)
41
(1-5/8)
Face arrière
Autres
104
278
(10-15/16)
97
(3-27/32)
207
(8-5/32)
20
(13/16) 234 (9-7/32)
104
(4-1/8)
97
(3-27/32)
54
(2-5/32)
207
(8-5/32)
39
106
(1-9/16) (4-3/16)
Avant
37
(1-15/32)
Software License Agreement
The software embedded in the Product (hereinafter the “Licensed Software”) provided by JVCKENWOOD Corporation
(hereinafter the “Licensor”) is copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the
terms and conditions which Users shall follow in order to use the Licensed Software. The User shall use the Licensed
Software by agreeing with the terms of this Software License Agreement. This Agreement shall be deemed completed
at the time the User (hereinafter the “User”) initially used the Product in which the “Licensed Software” is embedded.
The Licensed Software may include the software which has been licensed to the Licensor directly or indirectly from any
third party. In such case, some third parties require the Users to follow their conditions for use separately from this
Software License Agreement. Such software shall not be subject to this Agreement, and the Users are urged to read
the ““Important Notice concerning the Software”P. 107” to be provided separately.
Article 1 General Provision
The Licensor shall grant to the User a non-exclusive and non-transferable (other than the exceptional case referred to
in Article 3, Paragraph 1) licensed to use the Licensed Software within the country of the User (the country where the
User bought the Product (hereinafter the “Country”)).
Article 2 License
1. The license granted under this Agreement shall be the right to use the Licensed Software in the Product.
2. The User shall not duplicate, copy, modify, add, translate or otherwise alter, or lease the Licensed Software and any
related documents, whether in whole or in part.
3. The use of the Licensed Software shall be limited to personal purpose, and the Licensed Software shall not be
distributed, licensed or sub-licensed whether it is for commercial purpose or not.
4. The User shall use the Licensed Software according to the directions described in the operation manual or help file,
and is prohibited to use or duplicate any data in a manner violating the Copyright Law or any other laws and regulations
by applying whole or a part of the Licensed Software.
Article 3 Conditions for Grant of License
1. When the User transfers the Product, it may also transfer the license to use the Licensed Software embedded in the
Product (including any related materials, updates and upgrades) on condition that no original, copies or related materials
continue in the possession of the User, and that the User shall cause the transferee to comply with this Software License
Agreement.
2. The User shall not carry out reverse engineering, disassembling, decompiling or any other code analysis works in
connection with the Licensed Software.
Article 4 Right pertaining to the Licensed Software
1. Any and all copyrights and other rights pertaining to the Licensed Software and related documents shall belong to
the Licensor or the original holder of the right who granted to the Licensor the license or sublicense for the Licensed
Software (hereinafter the “Original Rightholder”), and the User shall not be entitled to any right other than the license
granted hereunder, in respect of the Licensed Software and any related documents.
2. The User shall, whenever the User uses the Licensed Software, comply with any laws relating to the copyright and
other intellectual property rights.
Article 5 Indemnification of Licensor
1. Neither the Licensor nor the Original Rightholder shall be liable for any damage incurred by the User or any third
party due to the exercise of the license granted to the User under this Agreement, unless otherwise restricted by law.
2. The Licensor will offer no guarantee for the merchantability, convertibility and consistency with certain objective of
the Licensed Software.
Article 6 Liability to Third Party
Article 7 Confidentiality
The User shall keep the confidentiality of such portion of the Licensed Software, related documents thereof or any other
information to be granted under this Agreement, as well as the conditions of this Agreement as has not yet entered the
public domain, and shall not disclose or divulge the same to any third party without approval of the Licensor.
105
Autres
If any dispute has arisen with any third party due to an infringement upon a copyright, patent or any other intellectual
property right that was caused by the User’s use of the Licensed Software, the User shall settle such dispute at the
User’s own cost and hold the Licensor and the Original Rightholder harmless from any inconvenience it may cause.
Article 8 Termination
In case the User falls under any of the events described in the following items, the Licensor may immediately terminate
this Agreement or claim that the User compensates for the damage incurred by the Licensor due to such event:
(1) when the User violated any provision of this Agreement; or
(2) when a petition has been filed against the User for an attachment, provisional attachment, provisional disposition
or any other compulsory execution.
Article 9 Destruction of the Licensed Software
If this Agreement is terminated pursuant to the provision of Article 8, the User shall destroy the Licensed Software, any
related documents and copies thereof within two (2) weeks from such date of termination.
Article 10 Export Restriction
1. The User shall understand that the Licensed Software shall be subject to the export restrictions adopted by the
country of User and any other countries.
2. The User shall agree that the software will be subject to any and all applicable international and domestic laws
including the export control regulation of the country of User and any other countries, and any restrictions concerning
the end-users, the use by end-users and importing countries to be provided by the country of User and any other
countries, and any other governmental authorities.
3. If the User is an agency of the United States of America (the “Government”), the User acknowledge Licensor’s
representation that the Licensed Software is a “Commercial Item” as defined in Federal Acquisition Regulation (FAR)
part 2.101(g) consisting unpublished “Commercial Computer Software” as those items are used at FAR part 12.212
and is only license the User with the same use right Licensor grants all commercial end users pursuant to the terms of
this Agreement.
Article 11 Miscellaneous
1. In the event any part of this Agreement is invalidated by operation of law, the residual provisions shall continue in
force.
2. Matters not stipulated in this Agreement or any ambiguity or question raised in the construction of this Agreement
shall be provided or settled upon good-faith consultation between the Licensor and the User.
3. The Licensor and the User hereby agree that this Agreement is governed by the laws of Japan, and any dispute
arising from, and relating to the rights and obligations under, this Agreement shall be submitted to the exclusive
jurisdiction of the Tokyo District Court for its first instance.
Autres
106
Important Notice concerning the Software
Software License Attached to the Product :
The Software embedded in the Product is composed of several independent software components, and in each of such
individual components (hereinafter the “Licensed Software”), a copyright of either JVCKENWOOD Corporation
(hereinafter “JKC”) or a third party subsists.
The Product uses the software component designated in the End-User License Agreement that was executed between
JKC and a third party (hereinafter “EULA”).
The Licensed Software covers those corresponding to free software, and, as a condition of distribution of the software
component in executable format which is based on the license granted under the GNU General Public License or Lesser
General Public License (hereinafter “GPL/LGPL”), it requires an availability of the source code for the relevant
component.
Please refer to the following URL concerning the distribution of the source code;
https://www3.jvckenwood.com/english/download/gpl/index.html
Please note that we are unable to answer any inquiry relating to the contents, etc. of the source code. In addition, the
Licensed Software includes the software developed or created independently by JKC and there exists an ownership
of JKC in such software and any accompanying documents, which is protected by the Copyright Law, any international
treaties and other applicable laws. As to matters concerning the handling by JKC of the software components, please
refer to the “Software License Agreement” attached hereto. Please note that any software component licensed under
“EULA” which is not subject to “GPL/LGPL,” and those developed or created independently by JKC shall not be subject
to the requirement for provision of the source code. The software component distributed under “GPL/LGPL” shall be
licensed to users without charge, and, therefore, no warranty is given for such software component, either express or
implied, within the scope of the applicable laws and regulations. Unless otherwise permitted by applicable laws and
regulations or agreed in written form, none of the owners of the copyright or persons entitled to alter or redistribute the
software component under the said license shall have any liability for any type of damage or loss resulting from the use
of or inability to use such software component. For further details of the conditions of use of such software component
or matters required to be complied with, please refer to the relevant “GPL/LGPL”.
Users are urged to read the details for the relevant license carefully before using the software component covered by
“GPL/LGPL” and embedded in the Product. Since the terms and conditions of individual licenses are provided by parties
other than JKC, the original English version will be displayed by the Product menu screen.
A Turn on the power of the projector.
B Press the [MENU] button.
C Select [Fonction]"[Licence].
Autres
107
Index
A Accessoires.......................................................... 13
Accessoires en option...........................................13
Régler (Décalage Pixels)...................................... 71
Ajuster la Zone ..................................................... 71
Ajuster la Couleur .................................................71
Ajuster Mire ..........................................................71
Ajuster la Couleur de la Mire ................................ 71
Réglage (Fin) ....................................................... 71
Réglage (Pixels) ...................................................71
Affichage des indicateurs....................................101
Affichage des signaux...........................................82
Affichage du contenu HDR................................... 38
Ajustement partiel (Zone Réglage)..................71, 74
Ajuster la position..................................................22
Anamorphique ..................................................... 75
Ouverture ............................................................. 57
Format ..................................................................29
Sélection automatique du mode d'image ............. 67
Mappage de Teintes Automatique ....................... 43
B Couleur Fond ....................................................... 77
BNR...................................................................... 65
Borne 3D SYNCHRO ..................................... 16, 30
Borne LAN ................................................16, 24, 90
Borne RS-232C ........................................16, 24, 90
Borne SERVICE ............................................. 16, 81
Borne TRIGGER ............................................ 16, 25
Borne d’entrée...................................................... 16
Borne d’entrée HDMI ..................................... 16, 23
Niveau Lum. ............................................. 44, 50, 50
Luminosité (Réglage Couleur)........................ 37, 59
Luminosité (Plus de réglages)...............................58
Autres
C Clear Motion Drive................................................ 53
Clear Motion Drive ......................................... 53, 65
Couleur ................................................................ 58
Réglage Couleur ............................................ 37, 59
Profil Couleur ................................................. 37, 59
Sélection Couleur (Réglage Couleur)..............37, 59
Sélection Couleur (Gamma/Mappage tonal)... 50, 62
Espace Couleur (Informations)............................. 82
Espace Couleur (Signal d'entrée)......................... 66
Temp. Couleur ..................................................... 59
Colorimétrie ......................................................... 82
Commandes et fonctionnalités..............................14
Connexion du projecteur.......................................23
Contraste ............................................................. 58
Contrôle externe................................................... 90
Cordon d’alimentation............................... 13, 13, 25
Réglage de Base (Temp. Couleur)....................... 61
Réglage de Base (Gamma/Mappage tonal)....51, 62
Couvre-objectif..................................................... 13
108
Suppr. Diaphonie ................................................. 31
D Niveau Sombre ........................................ 44, 50, 50
Passerelle ............................................................ 79
Dépannage........................................................... 84
Client DHCP .........................................................79
Dimensions......................................................... 103
Affichage ..............................................................77
Distance de projection.......................................... 96
DSC ..................................................................... 68
CTRL Dynamique ................................................ 57
E ECO Mode ........................................................... 78
Netteté Accentuée ............................................... 65
Entretien............................................................... 82
ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D ..................... 13, 30
F RAZ Usine ............................................................81
Fixation (montage) du projecteur.......................... 21
Fixation du projecteur (montage au plafond).........21
Mise au Point ....................................................... 28
Fonction HDR sur cet appareil.............................. 38
Fonction ............................................................... 78
G Gain Bleu ............................................................. 61
Gain Vert ..............................................................61
Gain Rouge ..........................................................61
Gamma .................................................... 47, 50, 62
Mode Graphique .................................................. 65
H Fréquence H ........................................................ 82
Réglage EDID HDMI ............................................ 68
HDR ..................................................................... 82
Niveau HDR ......................................................... 63
Traitement HDR ................................................... 62
HDR10 ................................................................. 67
HDR10+ ............................................................... 68
Haute Altitude ...................................................... 81
HLG ..................................................................... 67
Teinte ............................................................. 37, 59
I
Mire de Test ......................................................... 70
Informations ......................................................... 82
Entrée (Informations)............................................ 82
Niveau d'entrée (Signal d'entrée)..........................66
Signal d'entrée ..................................................... 66
Installation ............................................................69
Mode d'installation ............................................... 69
Type d'installation ................................................ 77
Interpolation d’image.............................................53
Adresse IP ........................................................... 79
K Trapèze ................................................................77
L
Langue .................................................................78
Puissance LD .......................................................57
Centrage écran .................................................... 70
Contrôle Objectif ............................................ 28, 70
Licence ................................................................ 81
Durée de la Source de Lumière ............................82
Liste des éléments de menu................................. 54
Verrouillage ..........................................................70
Logo .....................................................................78
Lorsque les messages suivants apparaissent.......89
Faible Latence ................................................52, 65
LUNETTES 3D ...............................................13, 30
M Adresse MAC .......................................................79
MPC Niveau .........................................................64
Masque ................................................................ 75
Masquer le mode.................................................. 26
Max CLL/Max FALL ............................................. 82
Menu.....................................................................19
Position Menus .................................................... 77
Méthode d’installation........................................... 20
MNR..................................................................... 65
Mode ....................................................................68
Mode Copie ......................................................... 69
Mode Eco............................................................. 78
Mode Sélection .................................................... 69
Plus de réglages .................................................. 57
Contrôle de Mouvement .................................52, 65
Amélioration Mvt ............................................ 53, 65
MPC/e-shift .......................................................... 65
N Modifier Nom ....................................................... 69
Nettoyage et remplacement du filtre..................... 83
Réseau ................................................................ 79
NR ........................................................................65
Aspect d'écran ..................................................... 76
Gain de l’écran ..................................................... 76
Écran N° ...............................................................76
Réglage de l'écran ............................................... 76
Taille de l’écran(Diagonale) ................................. 76
SDR(2D)/SDR(3D) ...............................................67
Décalage ..............................................................28
Version .................................................................82
Mise à Jour du Logiciel ........................................ 81
Source ................................................................. 82
Spécifications....................................................... 94
Affichage Signal ................................................... 77
Masque ss-réseau ............................................... 79
T Taille de l’écran et distance de projection............. 96
Télécommande.....................................................17
Theater Optimizer ................................................ 63
Mappage tonal ................................... 44, 47, 50, 62
Trigger ................................................................. 78
Types de signaux d’entrée possibles.................. 100
U Editer le Nom d’utilisateur .................................... 58
V Fréquence V ........................................................ 82
Visionner des films 3D.......................................... 30
Visionner des vidéos.............................................26
W Réglage total (Fin) ..........................................71, 73
Réglage total (Pixels) ........................................... 72
Z Zoom ....................................................................28
Symbole
Format 3D ............................................................ 31
Paramétrage 3D .............................................31, 66
8K e-shift ..............................................................65
O Objectif................................................................. 14
Arrêt Auto .............................................................78
Offset Bleu ........................................................... 61
Offset Vert ............................................................61
Offset Rouge ........................................................61
P Parallaxe .............................................................. 31
Qualité Image .......................................................57
Modes ............................................................ 32, 57
Teinte des Images ....................................44, 50, 50
Décalage Pixels ................................................... 71
Précautions lors de l’installation............................20
Autres
R Réglage de la distorsion de l’écran de projection..28
Réglages et paramètres dans le menu..................54
Code Télécommande .......................................... 80
Résolution ............................................................82
S Saturation .......................................................37, 59
Type Ecran ...........................................................76
109
.
1021KSH-SW-XX
© 2021
DLA-NZ9/DLA-NZ8/DLA-NZ7/
DLA-RS4100/DLA-RS3100/DLA-RS2100
PROJECTEUR D-ILA
.

Manuels associés