GNP 2713 Comfort | GNw 1860-8 | GNw 1660-7 | Liebherr GNP 3013 Comfort Congélateur NoFrost Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
GNP 2713 Comfort | GNw 1860-8 | GNw 1660-7 | Liebherr GNP 3013 Comfort Congélateur NoFrost Mode d'emploi | Fixfr
Notice d’utilisation
congélateur
20211102
7085598 - 01
GN/ GNP(ef)
Vue d'ensemble de l'appareil
1 Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Vue d'ensemble de l'appareil................................
Description de l'appareil et de son équipement........
Domaine d'application de l'appareil..........................
Conformité................................................................
Base de données EPREL.........................................
Dimensions hors tout de l'appareil............................
Économiser de l'énergie...........................................
Plaque isolante.........................................................
2
2
2
3
3
3
3
3
2
Consignes de sécurité générales........................
4
3
3.1
3.2
Eléments de commande et d'affichage...............
Éléments de commande et de contrôle....................
Affichage de la température.....................................
5
5
5
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Mise en service......................................................
Transport de l'appareil..............................................
Mise en place de l'appareil.......................................
Inversion du sens d'ouverture de la porte.................
Encastrement dans la cuisine intégrée.....................
Eliminer l'emballage.................................................
Brancher l'appareil....................................................
Enclencher l'appareil................................................
5
5
5
6
8
8
8
8
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
Commande.............................................................
Luminosité de l'affichage de température.................
Verrouillage enfants..................................................
Alarme de porte........................................................
Alarme de température.............................................
Congeler des aliments..............................................
Dégivrer les aliments................................................
Régler la température...............................................
SuperFrost................................................................
Tiroirs.......................................................................
Tablettes...................................................................
VarioSpace...............................................................
Système info.............................................................
Compartiment à herbes fines et baies......................
Accumulateur de froid*.............................................
8
8
9
9
9
9
10
10
10
10
10
11
11
11
11
6
6.1
6.2
6.3
Entretien.................................................................
Dégivrer avec le mode NoFrost................................
Nettoyage de l'appareil.............................................
S.A.V. .......................................................................
11
11
11
12
7
Dysfonctionnements............................................. 12
8
8.1
8.2
Mise hors service................................................... 13
Couper l'appareil...................................................... 13
Mise hors service..................................................... 13
9
Éliminer l'appareil.................................................. 13
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la
technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions sont indiquées par un
par un .
2
, les résultats
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Remarque
u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
(1) Poignées de transport
arrière
(2) Éléments de commande
et de contrôle
(3) Dispositif NoFrost
(4) Compartiment baies et
fines herbes
(5) Accumulateur de froid*
Fig. 1
(6) Plaque signalétique
(7) Tiroirs
(8) Système info*
(9) VarioSpace
(10) Pieds réglables, poignées
de transport avant,
roulettes de transport
arrière
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un
environnement domestique ou similaire. En font
partie, par exemple, l'utilisation
- dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
* selon le modèle et l‘équipement
Vue d'ensemble de l'appareil
- par
des clients dans des maisons de le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque
campagne, des hôtels, des motels et autres signalétique.
structures d'accueil,
1.5 Dimensions hors tout de l'appareil
- dans la restauration et les services similaires
dans le commerce de gros.
L'appareil n'est pas conçu pour être encastré.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
- Stockage et refroidissement de médicaments,
de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de
dispositifs médicaux 2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
Fig. 2
causer la détérioration ou la pourriture de la
Modèle
Hauteur de l'appareil H (mm)
marchandise stockée à l'intérieur.
GN/GNP 19..
1250
Classes climatiques
1447
L'appareil est conçu pour fonctionner à des GN/GNP 23..
1660-7, 1644
températures ambiantes limitées selon la classe GNw
GN/GNP 27..
climatique. La classe climatique correspondant
à votre appareil est indiquée sur la plaque GNw 1860-8, GN/ 1841
GNP(ef) 30..
signalétique.
x
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural four-
Remarque
nies, la dimension est augmentée de 35 mm (voir 4.2 Mise en
uRespecter les températures ambiantes indi- place de l'appareil) .
quées pour garantir un parfait fonction1.6 Économiser de l'énergie
nement.
Classe clima- pour des températures ambiantes
tique
SN, N
à 32 °C
ST
à 38 °C
T
à 43 °C
Le fonctionnement parfait de l’appareil ne peut
être garanti qu’à une température ambiante
égale ou supérieure à 5 °C.
1.3 Conformité
L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L’appareil
est conforme aux règlements de sécurité et directives en
vigueur 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE,
2010/30/UE et 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est
disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
1.4 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label
énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage
énergétique (EPREL). La base de données est accessible via
le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à introduire
* selon le modèle et l‘équipement
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'ins-
tallation, par exemple, de la température ambiante
(voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil) . Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie
peut augmenter.
- Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
- Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
- Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver.
Cela évitera la formation de givre.
- Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante
avant de les ranger.
Les dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie :
- Une fois par an, dégivrer le réfrigérateur
avec l'échangeur de chaleur - grille en
métal au dos de l'appareil.
1.7 Plaque isolante
La plaque isolante est en vente dans le commerce spécialisé
en tant qu'accessoire pour la marche à charge partielle.
3
Consignes de sécurité générales
Si vous stockez peu d'aliments dans l'appareil, vous pouvez baisser la consommation en énergie de jusqu'à 50% grâce à
la plaque isolante. En fonction du modèle,
il est possible de couper jusqu'à 5 tiroirs.
Au moins 3 tiroirs sont nécessaires pour le
refroidissement. Pour plus d'informations,
voir notice jointe à la plaque isolante.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
ainsi que par des personnes souffrant d'un
handicap physique ou mental, d'une déficience sensorielle, ou ne disposant pas de
l'expérience ou du savoir nécessaires au
fonctionnement de cet appareil, si elles sont
encadrées ou si elles ont été informées
sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et
comprennent les risques qui en résultent.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l’appareil. Les
enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous
surveillance constante.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccord
au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
- Les réparations et interventions sur l'appareil et le remplacement du cordon d'alimentation doivent être effectuées uniquement
par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
- Monter, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Conserver précieusement cette notice et la
remettre éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
Risque d'incendie :
- Le réfrigérant (données sur la plaque signalétique) est écologique mais inflammable. Le
réfrigérant qui fuie peut s’enflammer.
4
• N’endommagez pas les conduites du circuit
frigorifique.
• Éviter de manipuler des sources d’inflam-
mation à l’intérieur de l’appareil.
• N’utilisez pas d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
• En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner
toute flamme vive ou source d’ignition à
proximité de la fuite. Aérer convenablement
la pièce. En informer le S.A.V.
- Ne pas entreposer de matières explosives
ou de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables
aux indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
de gaz risque de mettre feu aux composants
électriques.
- Tenir les bougies, lampes et autres objets à
flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour
ne pas y mettre le feu.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et
de douleurs :
- Éviter tout contact permanent de la peau
avec des surfaces froides ou des aliments
réfrigérés/congelés ou prendre des mesures
de protection, comme le port de gants.
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
- Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
* selon le modèle et l‘équipement
Eléments de commande et d'affichage
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur
et signale le danger suivant : Peut être mortel
en cas d'ingestion ou de pénétration dans
les voies respiratoires. Cet avertissement est
important lors du recyclage. Il n'y a aucun
danger pendant le fonctionnement normal.
Le symbole se trouve sur le compresseur
et indique le danger lié à la présence de
substances inflammables. Ne pas enlever
l’autocollant.
Cet autocollant ou un autocollant similaire
peut se trouver au dos de l’appareil. Il
concerne les panneaux revêtus de mousse
se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe
extérieure. Cet avertissement est important
lors du recyclage. Ne pas enlever l’autocollant.
Respecter les indications spécifiques des
autres sections :
DANGER
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque
indique des remarques et conseils
utiles.
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Éléments de commande et de
contrôle
(5) Affichage de la température
(10) Symbole d'alarme
3.2 Affichage de la température
En mode de fonctionnement normal, les affichages suivants
apparaissent :
- la température de congélation réglée
L’affichage de la température clignote :
- Le réglage de la température est modifié
- après la mise sous tension, la température n'est pas encore
assez froide
- la température a augmenté de plusieurs degrés
Les affichages suivants signalent un dysfonctionnement.
Causes possibles et remèdes : (voir 7 Dysfonctionnements) .
- Le symbole SuperFrost Fig. 3 (4) et l'affichage de température clignotent.
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
u Transporter l’appareil dans son emballage.
u Transporter l’appareil en position debout.
u Ne pas transporter l’appareil seul.
4.2 Mise en place de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se
produire.
u L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Danger de brûlures par court-circuit!
Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent
en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent
être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la
suite causer un court-circuit.
u Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
u Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les
prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le réfrigérant est écologique mais inflammable. Le réfrigérant
qui fuie peut s’enflammer.
u Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT
Fig. 3
(1) Touche On/Off
(2) Touche SuperFrost
(3) Symbole luminosité
(4) Symbole SuperFrost
(6)
(7)
(8)
(9)
Touche de réglage
Touche alarme
Symbole Sécurité enfants
Symbole menu
* selon le modèle et l‘équipement
Risque d'endommagement et d'incendie !
u Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
5
Mise en service
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des
ouvertures d'aération !
u Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours
veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
u Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfrigérateur/congélateur.
Remarque
Si plusieurs appareils sont placés l'un à côté de l'autre, laissez
une distance de 100 mm entre eux. Si cette distance n'est
pas respectée, de la condensation se formera sur les parois
latérales des appareils.
Fig. 4
q Si l'appareil est endommagé, contactez immédiatement le
fournisseur avant son raccordement.
q Le sol du local d’installation doit être horizontal et plat.
q Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
q Le lieu d'installation optimal est une pièce sèche et bien
aérée.
q Placez toujours l'appareil avec le dos et à l’aide des entretoises murales fournies (voir ci-dessous) directement contre
le mur.
q L'appareil doit être déplacé uniquement à vide.
q Le socle de l’appareil doit avoir la même hauteur que le sol
qui l’entoure.
q Ne pas installer l’appareil sans aide.
q Plus il y a de réfrigérant dans l’appareil, plus la pièce où
se trouve l’appareil doit être grande. En cas de fuite, un
mélange inflammable de gaz et d’air peut se former dans
des pièces trop petites. Pour 8 g de réfrigérant, la pièce où
l’appareil est installé doit être d’au moins 1 m3. Les spécifications du réfrigérant figurent sur la plaque signalétique à
l’intérieur de l’appareil.
u Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations
surgissent !
ATTENTION
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée, les
pièces d'écartement fournies avec certains appareils doivent
être utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils
d'env. 35 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisation des pièces d'écartement, mais présente une légère
augmentation de sa consommation énergétique.
u Pour un appareil accompagné
de pièces d'écartement mural,
monter ces pièces d'écartement
sur la face arrière de l'appareil,
en haut à gauche et à droite.
u Eliminer l'emballage (voir 4.5 Eliminer l'emballage) .
u Aligner l'appareil avec la clé
à fourche jointe aux pieds de
réglage (A) et à l'aide d'un
niveau à bulle d'eau.
Remarque
u Nettoyer l'appareil (voir 6.2 Nettoyage de l'appareil) .
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très
humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure
de l'appareil.
u Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
d'emplacement.
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de
la porte :
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
q Torx 25
q Torx 15
q Tournevis
q Clé à fourche jointe
q Si nécessaire, demander de l’aide à quelqu'un pour le
montage
ATTENTION
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de
surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le détergent livré avec l'appareil.*
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u Bien tenir la porte.
u Déposer la porte prudemment.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
u Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes
avec un chiffon propre et doux.
u Appliquer un produit d'entretien inox, de manière régulière
dans le sens du polissage, uniquement sur les parois latérales en acier inox. Ceci facilitera le nettoyage ultérieur.
u Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un
chiffon doux et propre.
u Dévisser la vis de blocage du
support d'appui Fig. 5 (1) en bas à
droite.
u Ouvrir la porte.
u Maintenir la porte du côté de la
poignée et en bas et soulever.
w Le pivot d'appui Fig. 5 (21)se
desserre du support d'appui
Fig. 6 (2).
u Enlever tous les auxiliaires de transport.
6
Fig. 5
* selon le modèle et l‘équipement
Mise en service
u Si le pivot d'appui Fig. 5 (21)
ne se desserre pas, chasser le
support par le bas.
u Faire pivoter la porte en bas vers l'extérieur et la retirer.
Fig. 8
Fig. 6
u Dévisser le support d'appui Fig. 6 (2).
u Dévisser l'élément pivotant Fig. 6 (3) et le permuter dans le
trou opposé du support d'appui, revisser à fond.
u Retirer le bouchon Fig. 6 (4) du support d'appui et le placer
dans le trou du côté opposé au support d'appui.
u Retirer le cache Fig. 6 (5) côté poignée avec précaution.
u Retirer la vis Fig. 6 (6) et la revisser sur le côté opposé.
u Remettre en place le cache Fig. 6 (5).
u Revisser le support d'appui Fig. 6 (2) sur le nouveau côté
charnière, en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire,
avec un couple de serrage de 4 Nm.
u Enlever le bouchon Fig. 8 (12) du coussinet de la porte et le
permuter de l'autre côté.
u Démonter la poignée de porte, le bouchon Fig. 8 (10) et les
plaques d’appui Fig. 8 (11) puis les repositionner sur le côté
opposé.
u Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un encliquetage correct.
u Permuter la pince élastique Fig. 9 (20) : appuyer
sur l'ergot puis retirer la
pince élastique.
u Insérer la pince élastique
sur le nouveau côté charnière jusqu'à l'encliquetage.
u Tirer le pivot d'appui
Fig. 9 (21) hors de la
douille de porte et la
mettre en place ensemble
avec la rondelle du côté
opposé. Le taquet d'arrêt
Fig. 9
doit indiquer vers la paroi
intérieure de la porte, l'encoche vers la paroi extérieure.
u Accrocher la porte dans le pivot d’appui Fig. 7 (9) supérieur.
u Pivoter la porte vers le bas et mettre en place le pivot d'arrêt
Fig. 9 (21) dans le support d'appui. Event. tourner le pivot
d'arrêt de sorte qu'il puisse encliqueter.
u Visser la vis d'arrêt Fig. 5 (1) en bas dans le pivot d'arrêt et
la serrer à fond (avec 4 Nm).
u Aligner éventuellement la porte par rapport aux deux trous
oblongs du support d'appui inférieur pour qu'elle affleure
avec l'habillage de l'appareil. Pour cela, dévisser la vis
centrale.
AVERTISSEMENT
Fig. 7
u Faire décliqueter le cache Fig. 7 (7) en haut et le cache
Fig. 7 (8) avec un tournevis devant et l'enlever diagonalement vers le bas.
u Dévisser le pivot d'appui Fig. 7 (9) et le visser du côté
opposé (avec 4 Nm).
u Remonter le cache Fig. 7 (7) du côté du pivot d'appui : l’insérer par l’arrière et l’encliqueter sur l’avant.
u Monter le cache Fig. 7 (8) sur le côté opposé: l’insérer par
l’arrière et l’encliqueter sur l’avant.
* selon le modèle et l‘équipement
Risque de blessure si la porte tombe !
Si les pivots ne sont pas bien vissés, la porte risque de tomber,
ce qui peut entraîner des blessures graves. Par ailleurs, la
porte risque de ne pas fermer correctement et l’appareil ne pas
refroidir convenablement.
u Visser les charnières/les pivots d'appui (avec un couple de
serrage 4 Nm).
u Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
7
Commande
4.4 Encastrement dans la cuisine intégrée
4.5 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
- carton ondulé / carton
- pièces en polystyrène expansé
- films et sachets en polyéthylène
- colliers de serrage en polypropylène
- cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
u Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Raccordement incorrect !
Détérioration de l'électronique.
u Ne pas utiliser d'onduleurs îlot.
u Ne pas utiliser de prise économie d'énergie.
AVERTISSEMENT
Raccordement incorrect !
Risque d'incendie.
u Ne pas utiliser de rallonge électrique.
u Ne pas utiliser de barres de distribution.
(1) Rehausse
(2) Appareil
Fig. 10
(3) Placard de cuisine
(4) Mur
xPour
les appareils avec supports d'espacement muraux, la
cote augmente de 35 mm (voir 4.2 Mise en place de l'appareil) .
L'appareil peut être intégré dans des meubles de cuisine. Pour
adapter l'appareil Fig. 10 (2) à la hauteur du coin cuisine, une
rehausse Fig. 10 (1) peut être posée sur l'appareil.
Lors de la transformation avec des placards de cuisine (profondeur max. 580 mm), l'appareil peut être placé directement à
côté du placard Fig. 10 (3). L'appareil se trouve latéralement à
34 mm x et au milieu de l'appareil à 50 mm x par rapport à la
façade du placard.
ATTENTION
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu
d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la
plaque signalétique (voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil) .
La prise de courant doit être mise à la terre et protégée de
façon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclenchement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A.
La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir
débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se
situer en dehors de la partie arrière de l´appareil.
u Vérifier l'alimentation électrique.
u Enficher la prise de courant.
4.7 Enclencher l'appareil
Risque de dommage par surchauffe suite à une ventilation
insuffisante.
En cas de ventilation trop faible, le compresseur risque d'être
endommagé.
u Veiller à une ventilation suffisante.
u Respecter les exigences de ventilation.
u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 3 (1).
w L'appareil est enclenché. L'affichage de la température et
le symbole Alarme Fig. 3 (10) clignotent jusqu'à ce que la
température soit suffisamment froide.
w Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de démonstration est activé. S'adresser au S.A.V.
Exigences de ventilation :
- Une sortie d'air de min. 50 mm de profondeur doit être
présente au dos de la rehausse sur toute sa largeur.
- La section de ventilation sous plafond doit être de min.
300 cm2.
- Plus la section d'aération est large, moins l'appareil
consomme d'énergie.
Si l'appareil avec les charnières est installé près d'une paroi
Fig. 10 (4), la distance entre l'appareil et la paroi doit être de
min. 40 mm. Ceci correspond à la saille de la poignée avec la
porte ouverte.
5 Commande
8
5.1 Luminosité de l'affichage de température
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
5.1.1 Régler la luminosité
Le rétro-éclairage peut être désactivé ou réglé sur un des 5
niveaux. Le rétro-éclairage est désactivé en usine.
* selon le modèle et l‘équipement
Commande
u Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 secondes sur la
touche SuperFrost. Fig. 3 (2)
w Le symbole Menu Fig. 3 (9) est allumé et le symbole Sécurité enfants Fig. 3 (8) clignote.
u Appuyer sur la touche de réglage Fig. 3 (6) pour apper la
fonction de luminosité.
w Le symbole de sécurité enfants Fig. 3 (8) s’éteint et le
symbole de luminosité Fig. 3 (3) clignote.
u Confirmer : appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 3 (2).
w Le symbole Luminosité Fig. 3 (3) est allumé.
u Sélectionner "Désactivé" ou la luminosité souhaitée à l'aide
de la touche de réglage Fig. 3 (6). Plus il y a de zones allumées dans l'affichage de la température, plus l'éclairage est
fort. Si aucune zone n'est allumée, l'éclairage est "désactivé".
u Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 3 (2).
w Le symbole Luminosité Fig. 3 (3) clignote.
w La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur.
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off Fig. 3 (1).
-ouu Attendre 5 minutes.
w Le symbole Luminosité Fig. 3 (3) et le symbole Menu
Fig. 3 (9) s'éteignent.
w L'affichage de température affiche de nouveau la température.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.2.1 Enclencher la sécurité pour enfants
u Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 secondes sur la
touche SuperFrost. Fig. 3 (2)
w Le symbole Menu Fig. 3 (9) est allumé et le symbole Sécurité enfants Fig. 3 (8) clignote.
u Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 3 (2) pour
appeler la fonction Sécurité enfants.
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 3 (8) est allumé.
Les LED -15 °C et -21 °C sont allumées dans
l'affichage de la température.
u Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 3 (2) pour
activer la fonction Sécurité enfants.
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 3 (8) clignote. Les
LED-15 °C et -21 °C s'éteignent.
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off Fig. 3 (1).
-ouu Attendre 5 minutes.
w Le symbole Menu Fig. 3 (9) s'éteint et la température est
de nouveau affichée dans l'affichage de la température. Le
symbole Sécurité enfants Fig. 3 (8) est allumé.
5.2.2 Eteindre la sécurité pour enfants
u Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 secondes sur la
touche SuperFrost. Fig. 3 (2)
w Le symbole Menu Fig. 3 (9) est allumé et le symbole Sécurité enfants Fig. 3 (8) clignote.
u Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 3 (2) pour
appeler la fonction Sécurité enfants.
* selon le modèle et l‘équipement
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 3 (8) est allumé.
La LED -18 °C est allumée dans l'affichage de la
température.
u Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 3 (2) pour
désactiver la fonction Sécurité enfants.
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 3 (8) clignote.
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off Fig. 3 (1).
-ouu Attendre 5 minutes.
w Le symbole Menu Fig. 3 (9) s'éteint et la température est
de nouveau affichée dans l'affichage de la température. Le
symbole Sécurité enfants Fig. 3 (8) n'est plus allumé.
5.3 Alarme de porte
Si la porte reste ouverte pendant plus de 60
secondes, l'avertisseur sonore retentit.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement
lorsque la porte est refermée.
5.3.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte.
u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (7).
w L'alarme de porte s'arrête.
5.4 Alarme de température
Lorsque la température de congélation n'est pas
assez froide, un avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même
temps que le symbole Alarme Fig. 3 (10).
La cause d'une température trop élevée peut être :
- l'introduction d'aliments frais chauds
- l'entrée d'une quantité trop importante d'air ambiant chaud
lors du réarrangement et de l'enlèvement d'aliments
- une coupure de courant prolongée s'était produite
- une défectuosité de l'appareil
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement, le symbole
Alarme Fig. 3 (10) et l'affichage de température arrêtent de
clignoter lorsque la température est de nouveau suffisamment
froide.
Lorsque l'état d'alarme persiste: (voir 7 Dysfonctionnements) .
Remarque
Les aliments peuvent s'avarier si la température n'est pas suffisamment froide.
u Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer les
aliments avariés.
5.4.1 Arrêter l'alarme de température
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction
d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera
à nouveau suffisamment froide.
u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (7).
w L'avertisseur sonore s'arrête.
5.5 Congeler des aliments
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il
est indiqué sur la plaque signalétique (voir 1 Vue d'ensemble
de l'appareil) sous « capacité de congélation ... kg/24h ».
9
Commande
Les tiroirs peuvent contenir chacun25 kg maximum de produits
surgelés.
Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments
congelés chacune.
Si la porte ne peut s’ouvrir de suite après sa fermeture,
patienter environ 2 minutes jusqu’à ce que la dépression
générée au moment de la fermeture soit compensée.
ATTENTION
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
u Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au cœur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par sachet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu’à 2,5 kg
u Emballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
5.6 Dégivrer les aliments
u
Dans le compartiment réfrigérateur
Au micro-ondes
Dans le four/le four à chaleur tournante
A température ambiante
Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les
aliments décongelés le plus rapidement possible.
u Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
exceptionnels.
5.7 Régler la température
Réglage de température recommandé : -18 °C
La température peut être modifiée en continu. Si le réglage
-32 °C a été atteint, ça recommence à -15 °C.
u Faire appel au réglage de la température : appuyer une fois
sur la touche de réglage Fig. 3 (6).
w La LED de la température actuelle clignote dans l'affichage
de la température.
u Appuyer autant de fois sur latouche de réglage Fig. 3 (6)
jusqu'à ce que la DEL de la température désirée luit.
Remarque
u Vous pouvez appuyer de manière prolongée sur la touche
de réglage pour régler une valeur un peu plus froide dans
une petite plage de température (par ex. : entre -15 °C et
-18 °C). La LED de la plage de température basse suivante
est allumée dans l'affichage de la température.
Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus
grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à
congeler avec des produits déjà congelées en contact de sorte
que ces derniers ne se décongèlent pas.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
- lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
- Lors d´une congélation de denrées fraiches allant jusqu´à
environ 2 kg par jour
5.8.1 Congeler avec la fonction SuperFrost
u enfoncer brièvement la touche SuperFrost Fig. 3 (2)
w Le symbole SuperFrost Fig. 3 (4) s'allume.
w La température de congélation baisse, l'appareil passe à sa
puissance frigorifique maximale.
Remarque
u Lorsque vous actionnez la touche SuperFrost, l'activation du
compresseur peut prendre jusqu'à 8 minutes en raison de
la temporisation d'activation intégrée. Cette temporisation
prolonge la durée de vie du compresseur.
En cas de petite quantité d'aliments à congeler :
u attendre env. 6 h.
u Déposer les aliments conditionnés dans les bacs profonds
inférieurs.
En cas de quantités importantes d'aliments à congeler (voir
plaque signalétique) :
u attendre env. 24 h.
u Retirer les bacs profonds inférieurs et poser les aliments
directement sur les tablettes de rangement inférieures.
w SuperFrost se coupe automatiquement après env. 65 h.
w Le symbole SuperFrost Fig. 3 (4) s'éteint quand la congélation est terminée.
w La plage de température luit dans l'affichage de température
réglé pour service normal.
u Déposer les aliments dans les tiroirs et réinsérer ceux-ci.
w L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie.
5.9 Tiroirs
Remarque
La consommation de courant augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
Aux appareils avec NoFrost :
u laisser le tiroir inférieur dans l'appareil !
u Ne jamais encombrer les fentes d'aération du ventilateur sur
la paroi arrière à l'intérieur !
placer
les
u Pour
aliments directement
sur les étagères :
Glisser le tiroir vers
l’avant et le retirer.
5.8 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeler rapidement
des denrées fraîches à coeur.L'appareil fonctionne
à puissance maximale, ce qui peut entraîner une
augmentation du volume sonore du groupe frigorifique.
La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez
congeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique sous « Capacité de congélation ... kg/24h ». Cette quantité maximale d’aliments pouvant être congelés varie en fonction du modèle et sa classe climatique.
Selon la quantité de denrées fraiches à congeler, la fonction
SuperFrost doit être enclenchée à l´avance : environ 6h pour
une petite quantité de denrée à congeler, 24 h avant la mise en
place d´une quantité maximale de denrées à congeler.
10
5.10 Tablettes
5.10.1 Déplacer les tablettes
u Retirer la tablette de rangement : la
soulever devant et la tirer en dehors.
u Remettre en place la tablette de rangement : l'insérer jusqu'à la butée.
* selon le modèle et l‘équipement
Entretien
5.11 VarioSpace
5.14.1 Utiliser des accumulateurs de froid*
Outre les tiroirs, vous pouvez sortir
également les plans d’appui. Vous
gagnez ainsi de la place pour
des aliments volumineux comme de
la volaille, de la viande, de gros
morceaux de gibier ainsi que de la
pâtisserie haute, qui peuvent être
congelés en entier et préparés ultérieurement.
u Les tiroirs peuvent contenir chacun 25 kg maximum de
produits surgelés.
u Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments à
congeler chacune.
u Placer les accumulateurs de
froid dans le compartiment des
herbes et des baies pour gagner
de la place.
u Placez les accumulateurs de
froid congelés dans la partie
supérieure avant du compartiment congélateur au-dessus des
aliments congelés.
5.12 Système info
6 Entretien
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost
Fig. 11
(1) Plats cuisinés, crème
(4) Saucisson, pain
glace
(2) Porc, poisson
(5) Gibier, champignons
(3) Fruits, légumes
(6) Volaille, bœuf/veau
Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conservation
en mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les durées
de conservation mentionnées sont données à titre indicatif.
5.13 Compartiment à herbes fines et
baies
Dans le compartiment à herbes fines et baies vous pouvez
congeler des baies, des herbes fines, des légumes et d'autres produits congelés sans que ceux-ci ne collent ensemble.
Les produits conservent ainsi au mieux leur forme initiale et
peuvent être décongelés en fonction de la quantité désirée.
5.13.1 Utilisation de la tablette à herbes fines
et baies
u Répartir les aliments sans que
ces derniers ne se touchent
sur la tablette à fines herbes
et baies.
u Laisser congeler les aliments
pendant 10 à 12 h.
u Transvaser les produits à
congeler dans des sachets de
congélation ou des récipients.
u Entreposer les sachets ou les récipients dans un tiroir.
u Pour décongeler les aliments, les étaler sans que ces
derniers ne se touchent.
5.14 Accumulateur de froid*
Les accumulateurs de froid empêchent que la température
augmente trop rapidement en cas de panne de courant.
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement.
u Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
6.2 Nettoyage de l'appareil
Nettoyer régulièrement l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager
les surfaces.
u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granuleux ou contenant du chlore ou de l'acide.
u Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants.
u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation,
la grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
u Vider l'appareil.
u Débrancher la prise.
u Grille d'aération et de ventilation nettoyer régulièrement.
w Des dépôts de poussière augmentent la consommation de
courant.
u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
* selon le modèle et l‘équipement
11
Dysfonctionnements
ATTENTION
Les portes en acier inoxydable sont dotées d'un revêtement
de surface de qualité et ne doivent pas être traitées avec un
produit d'entretien pour acier inoxydable.*
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
u Essuyer la surface des portes revêtues et les parois
latérales peintes uniquement avec un chiffon moelleux et
propre. En cas de saleté tenace, utiliser un peu d'eau ou de
détergent neutre. Un chiffon en microfibre peut également
être utilisé en alternative.
u Si les parois latérales en acier inox sont sales, les
nettoyer avec un nettoyant inox courant. Appliquer ensuite
le produit d'entretien inox fourni, de manière régulière, dans
le sens du polissage.
u Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une
petite quantité de produit à vaisselle.
u Autres éléments d'équipement : nettoyer à la main les
surfaces avec de l'eau tiède et un peu de détergent.
Après le nettoyage :
u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.8 SuperFrost) .
Lorsque la température est suffisamment froide :
u remettre en place les aliments.
6.3 S.A.V.
Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous-même
l'anomalie (voir 7 Dysfonctionnements) . Si ce n'est pas le cas,
adressez-vous au service après-vente. L'adresse figure dans le
répertoire du service après-vente ci-joint.
AVERTISSEMENT
Fig. 12
u Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 12 (1), le n° de service Fig. 12 (2) et le
n° de série Fig. 12 (3).
w Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
u Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
w Les aliments resteront plus longtemps frais.
u Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
7 Dysfonctionnements
L'appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité
de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne
devait cependant se produire en cours de fonctionnement,
veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation.
Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même
12
Le compresseur fonctionne lentement.
→ Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin
de moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
u Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
→ La fonction SuperFrost est activée.
u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes*
en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
→ L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED.
u Il est normal qu'il clignote.
Les bruits sont trop forts.
→ Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents
niveaux de vitesse.
u Ce bruit est normal.
Un gargouillement et un clapotis.
→ Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique.
u Ce bruit est normal.
Un léger clic.
→ Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir 6 Entretien) que par le S.A.V.
u Relever la désignation
de
l'appareil
Fig. 12 (1), le n° de
service Fig. 12 (2)
et le n° de série
Fig. 12 (3) sur la
plaquette signalétique.
Cette plaquette se
trouve sur la paroi
intérieure gauche de
l'appareil.
pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vousmême les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
→ L'appareil n'est pas enclenché.
u Enclencher l'appareil.
→ La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise.
u Contrôler la fiche secteur.
→ Le fusible de la prise n'est pas correct.
u Vérifier le fusible.
u Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
→ L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
u Ce bruit est normal.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil)
Bruits de vibrations
→ L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonctionnement du groupe frigorifique provoquera des vibrations sur
les objets et les meubles situés près de l'appareil.
u Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage.
Le symbole SuperFrost Fig. 3 (4) et l'affichage de température clignotent.
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir 6 Entretien)
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
→ Le mode démonstration est activé.
u S'adresser au S.A.V. (voir 6 Entretien)
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
→ La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
condensation d'eau.
u Ceci est normal.
La température n'est pas assez froide.
→ La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
u Fermer la porte de l'appareil.
→ L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
u Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
* selon le modèle et l‘équipement
Mise hors service
→
u
→
u
→
u
→
u
→
u
La température ambiante est trop élevée.
Solution : (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil) .
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemême. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir 6 Entretien)
De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites
sans utiliser la fonction SuperFrost.
Solution : (voir 5.8 SuperFrost)
La température est mal réglée.
Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
h.
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.).
Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
chaleur.
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 3 (1) jusqu'à ce que le
display s'obscurcisse. Relâcher le bouton.
w S'il est impossible d'éteindre l'appareil, cela signifie que la
sécurité enfant est active (voir 5.2 Verrouillage enfants) .
8.2 Mise hors service
u
u
u
u
Vider l'appareil.
Couper l'appareil (voir 8 Mise hors service) .
Sortir la fiche.
Nettoyer l'appareil (voir 6.2 Nettoyage de l'appareil) .
u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
9 Éliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil désaffecté lors de son retrait, afin que le réfrigérant (indications
disponibles sur la plaque signalétique ) et l'huile qu'il contient
ne s'échappent pas sans pouvoir être récupérés.
Pour l'Allemagne :
L'appareil peut être déposé gratuitement auprès des centres
locaux de recyclage/récupération, dans un collecteur de classe
1. À l'achat d'un nouveau réfrigérateur/congélateur et d'une
surface de vente de > 400 m2, l'appareil usagé peut également
être repris gratuitement par le magasin.
Rendre l'appareil inutilisable :
u Débrancher l'appareil.
u Sectionner le câble de raccord.
* selon le modèle et l‘équipement
13
Liebherr-Hausgeräte Marica EOOD
4202 Radinovo
Bezirk Plovdiv
Bulgarien
home.liebherr.com

Manuels associés