▼
Scroll to page 2
17 Boutons RB/LB DÉTaILS PRODUIT SYNCHRONISER LA MANETTE 1. Allumez votre Playdroid® TV 1 . L’unité principale s’illumine en bleu. 2. Une fois que la manette est chargée, appuyez sur le bouton ON/OFF 8 afin de la synchroniser. 3. Les 4 LEDs clignotent pendant la synchronisation, puis restent allumées une fois que la connexion entre la manette et la Playdroid® TV est établie. UNITÉ PRINCIPALE 4 Port Audio Vidéo Si votre TV n'est pas équipée d'un port HDMI, branchez un câble AV (non inclus) dans cette prise puis connectez-le à votre téléviseur. MODE D'EMPLOI 6 Port USB OTG (On-The-Go) Pour connecter toutes sortes d'appareils externes (une deuxième manette, webcam, souris, clé USB, etc.). 7 Port USB Host 1 Interrupteur d'alimentation Pour connecter le récepteur USB de votre manette sans fil. Remarque : lorsque vous déballez votre Playdroid® TV, le récepteur USB est déjà inséré. Appuyez sur cet interrupteur pour allumer/éteindre votre Playdroid® TV. POUR COMMENCER Lors du déballage, assurez-vous que les éléments suivants sont inclus : 5 Port HDMI MI 2 Port d'alimentation HD Connectez l'adaptateur secteur à ce port puis branchez-le à une prise murale. Unité principale Manette sans fil Câble HDMI Adaptateur secteur Câble micro USB AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le ruban adhésif, les feuilles en plastique, les ficelles et les étiquettes ne font pas partie du produit et doivent être jetés. Branchez ici le câble HDMI puis connectez-le au port HDMI de votre téléviseur. 3 Port micro SD Pour insérer une carte micro SD/TF et bénéficier d'un plus grand espace de stockage et importer vos fichiers (photos, vidéos, musiques, etc.). MANETTE SANS FIL 8 Bouton ON/OFF • Appuyez dessus pour allumer la manette (ce bouton n'allume pas l'unité principale). • Restez appuyé quelques secondes pour synchroniser la manette. Remarque : la manette s'éteint automatiquement après 1 min d'inutilisation. 10 Bouton Home (Accueil) Appuyez sur Home pour revenir à l'écran d'accueil Playdroid® TV. 9 Bouton Back (Retour) Appuyez sur Back pour revenir à l'écran précédent. 13 Boutons Y/B • Boutons d'action • Dans les menus, appuyez sur Y/B pour annuler ou revenir en arrière. ® 11 Croix directionnelle ® 14 Boutons X/A BACK • Boutons d'action • Dans les menus, appuyez pour confirmer. HOME MI HD 12 Joystick gauche 15 Joystick droit Port HDMI de la TV 16 Indicateurs LEDs MI HD Indiquent les statuts suivants: synchronisation, batterie, chargement. Adaptateur secteur HDMI Mode pointeur Pour brancher le câble micro USB et charger la manette. CONNECTER L’UNITÉ PRINCIPALE 5 2 1. Assurez-vous que votre télévision soit bien éteinte. 2. Branchez une extrémité du câble HDMI au port HDMI 5 situé à l’arrière de l’unité principale. 3. Branchez l’autre extrémité à la prise HDMI de votre téléviseur. 4. Connectez l’adaptateur secteur au port d’alimentation 2 à l’arrière de l’unité principale. 5. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur secteur à une prise électrique murale. Voir page 3 pour l’explication détaillée du schéma 1 2 Design code: 101 1 2 3 4 Manette éteinte / Batterie vide I HDM Téléchargez les tout derniers jeux disponibles sur le Google Play™ store. Wi-Fi Sélectionnez votre réseau wifi et entrez son mot de passe. HDMI CHARGER LA MANETTE 1. Allumez l’unité principale et insérez le câble micro USB dans le port micro USB de la manette 18 . 2. Branchez l’autre extrémité du câble à la prise USB OTG 6 située à l’arrière de l’unité principale. 3. Les LEDs 16 clignotent pendant que la manette charge. Une fois que toutes les LEDs sont allumées et statiques, la manette est entièrement chargée et vous pourrez profiter jusqu’à 40h d’autonomie ! 4. Lorsque le niveau de batterie est au plus bas (1 LED allumée), cela signifie que la manette a besoin d’être chargée. Date et heure Explorer Cliquez sur cette icône pour accéder aux dossiers de votre Playdroid® TV et au contenu de votre carte micro SD/clé USB. Compte Google Créez un compte Google ou enregistrez-vous avec un compte existant. Bienvenue sur votre Playdroid® TV Après avoir réglé les paramètres ci-dessus, l'écran d'accueil d'Android s'affichera. Sélectionnez l'icône de la Playdroid® TV pour accéder à l'Interface Playdroid® TV. Note: cet écran apparaîtra uniquement lorsque vous installez votre Playdroid® TV pour la première fois. ® Toutes les applications Cliquez sur cette icône pour voir tous vos jeux/applications installés. Passage au mode pointeur/ joystick Ajoutez l’application Cliquez sur cette icône, sélectionnez l’application que vous souhaitez ajouter à l’écran d’accueil à l’aide des boutons X/A, puis appuyez sur “Back” 9 . ® ® BAC K HOM E 16 6 3 Cliquez sur la Game Zone pour retrouver une sélection des meilleurs jeux disponibles sur votre Playdroid® TV. Les jeux/applications que vous aurez téléchargés apparaîtront automatiquement sur l’écran d’accueil jusqu’à ce que toutes les pages soient remplies. Ils seront également tous répertoriés dans “Toutes les applications” HDMI Remarque : Si votre téléviseur dispose de plusieurs ports HDMI, prenez soin de noter le numéro du port dans lequel vous avez branché le câble. 18 Toutes vos applications et jeux préférés apparaissent sur l’écran d’accueil. Il peut contenir jusqu’à huit pages. Langue Batterie faible Batterie en cours de chargement ÉCRAN D’ACCUEIL Lorsque vous allumez votre Playdroid® TV pour la première fois, vous devrez régler les paramètres suivants : Manette synchronisée / entièrement chargée Les LEDs s'allument chacune à leur tour jusqu'à ce qu'elles soient toutes allumées. Vous contrôlez votre Playdroid® TV comme lorsque vous utilisez une souris sur un ordinateur ! Maintenez enfoncé de nouveau pour revenir au mode "joystick". La Playdroid® TV vous propose une interface simple et claire, spécialement conçue pour vous offrir la meilleure expérience télévisuelle. CONFIGURaTION DU SYSTÈME INSTaLLER VOTRE PLaYDROID® TV Synchronisation en cours Câble HDMI 120x180mm 18 Port micro USB IMPORTANT: Assurez-vous que le récepteur USB soit bien inséré dans le port USB Host 7 , sans quoi la manette ne pourra pas se connecter à l’unité principale. Remarque : Si la manette est complètement déchargée, le chargement durera environ deux heures. Maintenez enfoncé 2 secondes le joystick gauche pour passer en mode "pointeur". LBOX500FR 19 Boutons RT/LT INTERFaCE 4 5 Vous pouvez accéder aux paramètres en cliquant sur cette icône. Pour régler les paramètres Wi-Fi: - Appuyez sur le joystick gauche 12 pendant 2 secondes pour passer en mode “pointeur”. - Faites glisser l’icône vers la droite pour activer le Wi-Fi; la Playdroid® TV affiche les réseaux sans-fil disponibles. - Choisissez un réseau pour vous connecter au Wi-Fi. - Faites glissez l’icône vers la gauche pour désactiver le Wi-Fi. TÉLÉCHaRGER DES JEUX Nous vous conseillons de télécharger des jeux depuis la Game Zone car elle contient des jeux 100% compatibles avec votre Playdroid® TV. Des titres du Google Play™ store peuvent ne pas être compatibles avec la manette de la Playdroid® TV. Assurez-vous de les tester avec et sans mode pointeur (accessible en cliquant sur le joystick gauche 12 de votre manette pendant 2 secondes). INSTALLER UN JEU 1. Pour télécharger des jeux, allez sur la Game Zone ou le Google Play™ store. 2. Choisissez un jeu et cliquez sur “Installer”. 3. Votre jeu apparaîtra automatiquement sur l’écran d’accueil et/ou sera répertorié dans “Toutes les applications”. Remarque : Télécharger des jeux nécessite une connexion Wi-Fi à internet (voir paramètres Wi-Fi page 5). DÉSINSTALLER UN JEU TENSION DANGEREUSE : Les symboles de l’éclair et de la pointe de flèche dans un triangle permettent d’alerter l’utilisateur de la présence de ‘tension dangereuse’ non isolée à l’intérieur de l’appareil, ce qui constitue un risque d’électrocution. SPECIFICaTIONS TECHNIQUES Unité principale Manette • Android™ 4.4, KITKAT® • Processeur quad-core RK3128 • 1 Go de mémoire RAM • 8 Go de stockage interne • Connexion HDMI • Wi-Fi • Port carte micro SD (jusqu’à 32 Go) • 2 ports USB • Batterie lithium 3.7V, 400mAh • Autonomie : jusqu’à 40h • Port micro USB ATTENTION : Le point d’exclamation à l’intérieur du triangle permet d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions d’opération et d’entretien importantes accompagnant le produit. aLIMENTaTION La Playdroid® TV fonctionne avec un adaptateur secteur (fourni) de 5V , 2A avec un centre positif Entrée : 100 - 240V ~ 50/60Hz, 0.3A , 400mAh Attention : Débranchez l’adaptateur en cas de non-utilisation prolongée afin d’éviter tout échauffement. Vérifiez régulièrement l’état de l’adaptateur et des fils de branchement. En cas de détérioration, n’utilisez pas l’adaptateur jusqu’à réparation. La Playdroid® TV ne doit être utilisée qu’avec un transformateur adapté. L’adaptateur n’est pas un jouet. La Playdroid® TV doit être déconnectée de l’alimentation pour être nettoyée si des liquides sont utilisés pour le nettoyage. La Playdroid® TV n’est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans. Une mauvaise utilisation de l’adaptateur peut provoquer une électrocution. Depuis l’écran d’accueil, vous pouvez aussi cliquer sur ou accéder aux paramètres en cliquant sur : Applications Téléchargées sélectionnez le jeu que vous désirez supprimer Désinstaller STOCKER DES JEUX SUR CaRTE MICRO SD Afin de libérer de l’espace de stockage, vous pouvez stocker certains jeux et applis dans une carte micro SD (vendue séparément). Insérez une carte micro SD dans le port micro SD située à l’arrière de l’unité principale : Allez dans paramètres Applications Sélectionnez un jeu/une appli Cliquez sur Déplacer vers la carte SD Lorsqu’une carte micro SD est insérée, les nouveaux jeux installés le seront automatiquement sur cette carte, et non sur le stockage interne de l’unité principale. Remarque : la carte micro SD doit rester insérée pour profiter de ces jeux. 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Suivez toutes les instructions. 4. Prenez en compte les avertissements. 5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6. Nettoyez-le seulement avec un chiffon doux. 7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Procédez à l’installation selon les instructions. 8. Pour éviter toute surchauffe, lorsque l’appareil est branché ou allumé, ne le laissez pas à l’intérieur d’un logement non ventilé comme par exemple un sac. 9. N’installez pas cet appareil près de sources de chaleur telles que des plinthes électriques, cuisinières ou autres (même les amplificateurs). 10. Ne tentez pas d’outrepasser la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de la prise de terre. Une fiche polarisée possède deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec une prise de terre possède deux broches plates et une troisième broche ronde pour la prise de terre. La broche la plus large et la troisième broche constituent des mesures de sécurité importantes visant à vous protéger. Si vous ne parvenez pas à insérer complètement la prise dans la prise électrique murale, contactez un électricien pour remplacer la prise murale obsolète. 11. Le câble d’alimentation doit être mis en place de sorte qu’on ne marche pas dessus ou qu’il ne soit pas écrasé particulièrement à l’endroit de la prise, à l’endroit où il est branché et à l’endroit d’où il sort de l’appareil. 12. Utilisez uniquement les pièces détachées / accessoires spécifiés par le fabricant. 13. Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé durant une longue période. 14. Référez-vous à un personnel qualifié pour toute réparation. Une réparation sera nécessaire si l’appareil était endommagé d’une manière ou d’une autre, si le câble d’alimentation ou la prise était endommagé(e), si un liquide s’est déversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ou s’il a subi une chute. 15. Ne surchargez pas la prise électrique. Utilisez uniquement la source d’alimentation comme indiqué. 16. Utilisez les pièces de rechange spécifiées par le fabricant. 17. Après toute révision ou réparation effectuée sur ce produit, demandez au technicien de procéder à une vérification de sécurité. 18. Tenez l’appareil éloigné de tout objet métallique (pièces, clés…). Ne le laissez pas à proximité de champs magnétiques qui pourraient engendrer une perte de données ou endommager l’appareil. 19. Ne laissez pas tomber l’appareil. Ne l’exposez pas aux chocs, frictions et impacts. Lorsque vous transportez l’appareil, mettez-le dans une housse de protection. 7 8 Conseil aux parents : L’adaptateur n’est pas destiné à être utilisé comme un jouet. Il doit être utilisé sous la surveillance des parents. Si vous avez téléchargé un jeu sur le Google Play™ store, vous pourrez le désinstaller en accédant à sa page sur le Google Play™ store. AVERTISSEMENT: • Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • N’exposez pas le produit à des gouttes d’eau ou à des éclaboussures et ne placez aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur l’appareil. • La prise d’alimentation est utilisée comme système de déconnexion et doit toujours être facilement accessible. • Afin de déconnecter complètement l’appareil de l’électricité, la prise d’alimentation doit être déconnectée de la prise électrique. La Playdroid® TV ne doit être branchée que sur un équipement de Classe II portant le symbole suivant. AVERTISSEMENT : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, réinitialiser l’unité ou débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant, puis le rebrancher. La manette sans fil peut être chargée, aux choix, avec: - 1 x câble micro USB (fourni); - 1 x adaptateur secteur (non fourni). Spécification de l’adaptateur : Entrée: 100V - 240V ~ 50/60 Hz, 0.4 A Sortie: 5V 500mA Les batteries ne doivent être chargée que par des adultes ou enfants de plus de 8 ans. Une mauvaise utilisation de l’alimentation peut causer un choc électrique. La batterie-lithium ne doit être utilisée qu’avec cet appareil. Ne pas démonter la batterie. Ne pas jeter la batterie dans le feu ou dans l’eau. Pour éviter tout risque d’incendies, brûlures ou dommages au niveau de la batterie, faire en sorte que des objets métalliques ne soient pas en contact avec les bornes de la batterie. Manipuler des batteries endommagées ou présentant des fuites avec grande précaution. En cas de contact avec l’électrolyte, laver la partie concernée à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincer à l’eau pendant 15 minutes et consulter un médecin. Ne pas charger la batterie si la température ambiante dépasse 45° C. Pour mettre au rebut la batterie, contacter le revendeur local et demander des informations sur les normes locales en matière d’élimination ou de recyclage de batteries. Pour recharger la batterie, utiliser exclusivement le câble USB fourni. MESURES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR 20. Protégez l’appareil de l’humidité et de la pluie. S’il est mouillé, essuyez-le immédiatement. 21. Ne touchez pas le cordon d’alimentation lorsque vos mains sont mouillées et ne tirez pas sur le chargeur pour le débrancher. 22. Afin d’éviter les pertes de données, pensez à faire une sauvegarde (informatique ou papier) des informations enregistrées dans l’appareil. 23. Pour éviter toute interférence, n’utilisez pas l’appareil à côté d’autres appareils électroniques, d’un stimulateur cardiaque ou à proximité d’équipements médicaux. 24. N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources inflammables ou explosives. 25. N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ni à toute autre source extrême de chaleur ou de froid. 26. Ne tentez pas de démonter l’appareil, il ne serait plus couvert par la garantie. 27. La prise secteur doit être installée près de l’appareil et rester facilement accessible. 28. Pour débrancher complètement l’appareil de l’alimentation électrique, l’adaptateur secteur doit être sorti de la prise secteur, car l’adaptateur secteur sert de dispositif de déconnexion. 29. L’appareil et l’adaptateur secteur ne doivent pas être exposés à des gouttes ni à des éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide, par exemple un vase, ne doit être placé près d’eux. aVERTISSEMENT SUR L’ÉPILEPSIE À lire avant toute utilisation d’un jeu vidéo par vous-même ou votre enfant. Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie ou d’avoir des pertes de conscience à la vue de certains types de lumières clignotantes ou d’éléments fréquents dans notre environnement quotidien. Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles regardent certaines images télévisées ou lorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo. Ces phénomènes peuvent apparaître alors même que le sujet n’a pas d’antécédent médical ou n’a jamais été confronté à une crise d’épilepsie. Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à l’épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations « lumineuses », veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation. Nous conseillons aux parents d’être attentifs à leurs enfants lorsqu’ils jouent avec des jeux vidéo. Si vous-même ou votre enfant présentez les symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, perte de conscience, trouble de l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, veuillez immédiatement cesser de jouer et consulter un médecin. Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un jeu vidéo : • Ne vous tenez pas trop près de l’écran. Jouez à bonne distance de l’écran de télévision et aussi loin que le permet le cordon de raccordement. • Utilisez de préférence les jeux vidéo sur un écran de petite taille. Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil. • Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée. • En cours d’utilisation, faites des pauses de 10 à 15 minutes toutes les heures. ATTENTION: Une utilisation prolongée de la Playdroid® TV peut nuire à la santé de l’utilisateur. ENTRETIEN ET GaRaNTIE Pour éviter tout incendie ou électrocution, éteignez l’appareil quand vous le nettoyez. Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un chiffon à poussière comme pour un meuble à l’exclusion de tout produit détergent. Ce produit est couvert par notre garantie d’un (1) an. Pour toute mise en oeuvre de la garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article (telle que démontage, l’exposition à la chaleur ou à l’humidité…). Dans un souci constant d’amélioration, nous pouvons être amenés à modifier les couleurs et les détails du produit présenté sur l’emballage. Attention ! Ce mode d’emploi est à conserver car il contient des informations importantes. La valeur du débit d’absorption spécifique est en dessous de 2 W / kg. 9 © 2013 Gameloft. Tous droits réservés. Gameloft, le logo Gameloft et Asphalt sont des marques déposées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Les constructeurs, voitures, noms, marques et images associées utilisés dans le jeu mobile Asphalt 8: Airborne sont des marques déposées et/ou la propriété de leurs détenteurs respectifs. © 2013 Gameloft. Tous droits réservés. Gameloft et le logo Gameloft sont des marques déposées de Gameloft aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Tous les constructeurs, voitures, noms, marques et images associées utilisés dans le jeu mobile GT Racing 2: The Real Car Experience sont des marques déposées et/ou la propriété de leurs détenteurs respectifs. Ice Age Village TM & © 2012 Twentieth Century Fox Film Corporation. All rights reserved. Ice Age Village game software, excluding Twentieth Century Fox elements. ©2012 Gameloft. Tous droits réservés. Gameloft et le logo Gameloft sont des marques déposées de Gameloft aux É.-U. et/ou dans d’autres pays. © 2012, 2013 Gameloft. All Rights Reserved. Gameloft and the Gameloft logo are trademarks of Gameloft in the US and/or other countries. Google, Android et les autres marques sont des marques de Google Inc. Informations sur la protection de l’environnement Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collectes (si existants). Référence : LBOX500FR Lexibook S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Coutaboeuf Cedex, France Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine © LEXIBOOK® www.myplaydroidtv.com Des questions ? Parlons-en ! Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, composez le 01 84 88 58 58. Pour toutes vos autres demandes (conseil d’achat, choix d’un produit, renseignement avant-vente sur l’utilisation d’un produit …), composez le 08 92 23 27 26 (0,34€ TTC / minute). DÉCLaRaTION DE CONFORMITÉ Nous, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex –France Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Désignation : Playdroid® TV Référence / type : LBOX500FR Est conforme aux standards et/ou normes suivantes : EN 301 489-3 V1.6.1 EN 55022:2010 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 55024:2010 EN 300 328 V1.8.1 EN 61000-3-2:2014 EN 62311:2008 EN 61000-3-3:2013 EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 EN 301 489-1 V1.9.2 Par la présente, nous déclarons que le produit désigné ci-dessus est en conformité avec les directives de l’Union européenne, notamment à la directive CEM 2004/108/CE et aux directives Basse tension 2006/95/CE et RTTE 1999/5/CE. 0890 Yiu Wai Man Directeur du développement du produit Hong Kong, le 03/07/2015 IM code: LBOX500FRIM1295 10