870 KF Titrino plus complete | Metrohm 870 KF Titrino plus and 860 KF Thermoprep Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels96 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
96
870 KF Titrino plus Mode d'emploi 8.870.8005FR / 2019-12-05 Metrohm AG CH-9100 Herisau Suisse Téléphone : +41 71 353 85 85 Fax : +41 71 353 89 01 [email protected] www.metrohm.com 870 KF Titrino plus Mode d'emploi 8.870.8005FR / 2019-12-05 Technical Communication Metrohm AG CH-9100 Herisau [email protected] La présente documentation est protégée par les droits d'auteur. Tous droits réservés. La présente documentation a été élaborée avec le plus grand soin. Cependant, des erreurs ne peuvent être totalement exclues. Veuillez communiquer vos remarques à ce sujet directement à l’adresse citée ci-dessus. ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Table des matières Table des matières 1 Introduction 1 1.1 Description de l'appareillage ............................................... 1 1.1.1 Modes de titrage et de mesure ................................................ 1 1.1.2 Connecteurs ............................................................................ 1 1.1.3 Utilisation conforme ................................................................ 1 1.2 Informations concernant la documentation ....................... 2 1.2.1 Conventions de représentation ................................................ 2 1.3 Consignes de sécurité ........................................................... 3 1.3.1 Généralités concernant la sécurité ............................................ 3 1.3.2 Sécurité électrique ................................................................... 3 1.3.3 Connexions tubulaires et capillaires .......................................... 4 1.3.4 Solvants et produits chimiques combustibles ............................ 5 1.3.5 Recyclage et élimination .......................................................... 5 2 Aperçu général de l'appareil 6 3 Détermination de l'eau selon Karl Fischer (KFT) 8 4 Installation 9 4.1 Mise en place de l'appareil .................................................. 4.1.1 Emballage ............................................................................... 4.1.2 Contrôle .................................................................................. 4.1.3 Emplacement .......................................................................... 9 9 9 9 4.2 Connecter le capteur ............................................................ 9 4.3 Connecter l'agitateur ......................................................... 10 4.4 Connecter la balance .......................................................... 11 4.5 Connecter le clavier, l'imprimante ou d'autres appareils USB ...................................................................................... 11 4.6 Connecter des appareils au connecteur Remote ............. 14 4.7 Placer l'unité interchangeable ........................................... 15 4.8 Connecter l'appareil au secteur ......................................... 16 5 Maniement 5.1 17 Allumer et éteindre l'appareil ............................................ 17 5.2 Bases du maniement .......................................................... 18 5.2.1 Le clavier ............................................................................... 18 5.2.2 Structure des boîtes de dialogue ............................................ 18 5.2.3 Naviguer dans la boîte de dialogue ........................................ 19 5.2.4 Entrée de texte et de nombres ............................................... 20 5.2.5 Sélection dans une liste de sélection ...................................... 21 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ III ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Table des matières 5.3 Méthodes ............................................................................ 21 5.3.1 Modèles de méthode ............................................................. 21 5.3.2 Charger une méthode ........................................................... 22 5.3.3 Sauvegarder une méthode ..................................................... 22 5.3.4 Exporter une méthode ........................................................... 22 5.4 Données d'échantillon ........................................................ 23 5.4.1 Entrer les données d’échantillon dans la boîte de dialogue principale .............................................................................. 23 5.4.2 Demander les données d'échantillon au démarrage de la détermination ........................................................................ 24 5.5 Réalisation de la détermination ........................................ 25 5.6 Modifications « live » ......................................................... 28 5.6.1 Éditer les données d'échantillon de la détermination en cours ..................................................................................... 28 5.6.2 Éditer les paramètres live ....................................................... 29 5.7 Résultats .............................................................................. 30 5.8 Statistiques .......................................................................... 31 5.9 Imprimer un rapport manuellement ................................. 33 5.10 Contrôle manuel ................................................................. 34 5.10.1 Doser .................................................................................... 35 5.10.2 Agiter .................................................................................... 39 6 Paramétrages de système 6.1 40 Paramétrages de base ........................................................ 40 6.2 Gérer les solutions .............................................................. 43 6.2.1 Généralités ............................................................................ 43 6.2.2 Éditer les données de solution ............................................... 44 6.3 Gestion de fichiers .............................................................. 45 6.4 Configurer les appareils externes ...................................... 47 6.5 Diagnostic d'appareil ......................................................... 50 6.5.1 Charger des versions de programme et des fichiers de langue ....................................................................................... 50 6.5.2 Fonctions de diagnostic ......................................................... 51 7 Paramètres 52 7.1 Titrages Karl Fischer (KFT) ................................................. 52 7.1.1 Conditionnement .................................................................. 52 7.1.2 Conditions de départ ............................................................. 53 7.1.3 Paramètres de régulation ....................................................... 54 7.1.4 Paramètres de titrage ............................................................. 57 7.1.5 Conditions d'arrêt .................................................................. 59 7.1.6 Calcul - Méthodes « Blank Ipol/Upol » .................................... 60 7.1.7 Calcul - Méthodes « Titer Ipol/Upol » ...................................... 61 IV ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Table des matières 7.1.8 7.1.9 7.1.10 Calcul - Méthodes « KFT Ipol/Upol », « KFT Ipol/Upol– Blank » .................................................................................. 62 Statistiques ............................................................................ 64 Rapports ................................................................................ 65 8 Traitement des problèmes 67 8.1 Titrage Karl Fischer ............................................................. 67 8.2 Divers ................................................................................... 68 9 Annexe 70 9.1 Unité interchangeable ........................................................ 70 9.1.1 Débit de dosage et remplissage maximal ............................... 70 9.1.2 Paramètres pour la préparation (PREP) .................................... 70 9.2 Vitesse d'agitation .............................................................. 71 9.3 Balance ................................................................................ 71 9.4 Appareils USB ..................................................................... 72 9.4.1 Clavier numérique USB 6.2147.000 ....................................... 72 9.4.2 Affectation des touches d'un clavier USB ............................... 73 9.4.3 Souris .................................................................................... 74 9.4.4 Imprimante ............................................................................ 74 9.5 Initialisation de système .................................................... 75 9.6 Interface Remote ................................................................ 76 9.6.1 Affectation des broches de l'interface Remote ....................... 76 9.6.2 Diagramme d'état de l'interface Remote ................................ 77 9.7 Commande à distance via une connexion RS-232 ........... 78 9.7.1 Fonctions et variables ............................................................ 79 9.8 Algorithmes de calcul dans 870 KF Titrino plus .............. 80 10 Caractéristiques techniques 83 10.1 Entrées de mesure .............................................................. 83 10.1.1 Polariseur ............................................................................... 83 10.2 Moteur de burette .............................................................. 84 10.3 Interfaces ............................................................................. 84 10.4 Alimentation secteur .......................................................... 84 10.5 Température ambiante ....................................................... 85 10.6 Conditions de référence ..................................................... 85 10.7 Dimensions .......................................................................... 85 11 Accessoires Index 870 KF Titrino plus 86 87 ■■■■■■■■ V ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Répertoire des figures Répertoire des figures Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 7 Figure 8 Figure 9 Figure 10 Figure 11 Figure 12 Figure 13 Figure 14 Figure 15 Figure 16 Figure 17 Figure 18 VI ■■■■■■■■ Face avant 870 KF Titrino plus ........................................................... 6 Face arrière 870 KF Titrino plus .......................................................... 7 Distribution de réactif pour KFT ......................................................... 8 Connecter l'électrode polarisable ....................................................... 9 Connecter l'agitateur ....................................................................... 10 Connecter la balance ....................................................................... 11 Connecter des appareils USB ........................................................... 12 Connecter la clé USB ....................................................................... 13 Connecter le clavier USB 6.2147.000 avec clé USB et imprimante. ... 13 Connecter le HUB USB avec clé USB, imprimante et RS-232/USB Box 6.2148.030 (pour connecter des balances). ..................................... 14 Connecter le câble Remote .............................................................. 14 Placer l'unité interchangeable .......................................................... 15 Clavier 870 KF Titrino plus ............................................................... 18 Structure des répertoires sur la clé USB ............................................ 46 Vitesse de rotation selon la vitesse d'agitation ................................. 71 Affectation des broches de la prise et femelle Remote ..................... 76 Diagramme d'état Remote .............................................................. 77 Connecter la RS-232/USB Box au PC ................................................ 78 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 Introduction 1 Introduction 1.1 Description de l'appareillage Le 870 KF Titrino plus est un appareil pour la détermination volumétrique de la teneur en eau selon Karl Fischer. Des modèles de méthode sont disponibles et sont déjà configurés à l'exception de quelques paramètres. Si vous modifiez des paramètres, il sont automatiquement sauvegardés. Les méthodes peuvent être exportées sur une clé USB connectée. Cette fonction permet de copier des méthodes d'un appareil à l'autre de façon rapide et simple. 1.1.1 Modes de titrage et de mesure Les modes de titrage et de mesure suivants sont pris en charge : ■ 1.1.2 KFT Détermination volumétrique de la teneur en eau selon Karl Fischer. Modes de mesure : – Ipol (mesure voltamétrique avec choix du courant de polarisation) – Upol (mesure ampérométrique avec choix de la tension de polarisation) Connecteurs L'appareil présente les connecteurs suivants : ■ ■ ■ ■ 1.1.3 Connecteur MSB (Metrohm Serial Bus) Pour connecter un agitateur. Connecteur USB (OTG) Avec l'adaptateur 6.2151.100, il est par ex. possible de connecter une imprimante, une clé USB ou un clavier USB. Connecteur d'électrode Pour connecter des électrodes polarisables. Connecteur Remote Pour connecter des appareils avec interface Remote. Utilisation conforme Le 870 KF Titrino plus est prévu pour être utilisé comme titreur dans des laboratoires d'analyse. Son principal domaine d'application est le titrage volumétrique. Le présent appareil est adapté au traitement de produits chimiques et d'échantillons combustibles. L'utilisation du 870 KF Titrino plus exige donc de l'utilisateur des connaissances fondamentales et de l'expérience dans la manipulation des substances toxiques et corrosives. En outre, des connais- 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 1 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1.2 Informations concernant la documentation sances en matière de prévention des incendies sont requises telles qu'elles sont prescrites dans les laboratoires. 1.2 Informations concernant la documentation ATTENTION Veuillez lire attentivement cette documentation avant de mettre l'appareil en service. Elle contient des informations et des avertissements à l'attention de l'utilisateur dont il faut tenir compte pour s'assurer que l'appareil fonctionne en toute sécurité. 1.2.1 Conventions de représentation Les symboles et mises en forme suivants peuvent être utilisés dans la présente documentation : Renvoi aux légendes des schémas Le premier nombre correspond au numéro de la figure, le second à l'élément de l'appareil dans la figure. Étape d'instruction Effectuez les étapes dans l'ordre indiqué. Méthode Texte d'une boîte de dialogue, Paramètre du logiciel Fichier ▶ Nouveau Menu ou ligne de menu [Suivant] Bouton ou touche AVERTISSEMENT Ce symbole indique un danger général pouvant provoquer des blessures éventuellement mortelles. AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre un risque électrique. AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre la chaleur ou les parties d'appareil chaudes. 2 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 Introduction AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre un risque biologique. ATTENTION Ce symbole indique un endommagement possible des appareils ou parties d'appareil. REMARQUE Ce symbole indique des informations et conseils supplémentaires. 1.3 Consignes de sécurité 1.3.1 Généralités concernant la sécurité AVERTISSEMENT Utilisez cet appareil uniquement selon les indications contenues dans la présente documentation. Cet appareil a quitté l'usine dans un état de sécurité technique absolument irréprochable. Afin de préserver cet état et de garantir un fonctionnement sans risques de l'appareil, il est impératif de respecter à la lettre les avis ci-dessous. 1.3.2 Sécurité électrique La norme internationale CEI 61010 garantit la sécurité électrique lors de la manipulation de l'appareil. AVERTISSEMENT Seul le personnel qualifié est autorisé à effectuer le travail d'entretien sur les composants électroniques. AVERTISSEMENT Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil. Cela pourrait provoquer des dommages sur l'appareil. Le contact avec des composants sous tension peut en outre représenter un risque de blessure considérable. L'intérieur du boîtier ne contient aucune pièce pouvant être entretenue ou remplacée par l'utilisateur. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 3 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1.3 Consignes de sécurité Tension secteur AVERTISSEMENT Une tension secteur incorrecte peut endommager l'appareil. Utiliser cet appareil uniquement avec une tension secteur spécifique (voir la face arrière de l'appareil). Protection contre les charges électrostatiques AVERTISSEMENT Les sous-ensembles électroniques sont sensibles à la charge électrostatique et peuvent être détruits en cas de décharge. Retirer impérativement le câble secteur de la prise d'alimentation secteur avant de connecter ou de déconnecter des connexions électriques sur la face arrière de l'appareil. 1.3.3 Connexions tubulaires et capillaires ATTENTION Les connexions tubulaires et capillaires non étanches représentent un risque pour la sécurité. Bien serrer à la main toutes les connexions. Evitez un serrage trop fort pour les connexions vissées. Des fuites apparaîtront si les extrémités des tuyaux sont endommagées. Il est possible d'utiliser des outils adaptés pour désassembler les connexions. Contrôler régulièrement l'étanchéité de toutes les connexions. Si l'appareil est essentiellement utilisé sans surveillance, il est impératif d'effectuer des contrôles toutes les semaines. 4 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1.3.4 1 Introduction Solvants et produits chimiques combustibles AVERTISSEMENT Lors des travaux avec des solvants et produits chimiques combustibles, les mesures de sécurité qui s'appliquent doivent être respectées. ■ ■ ■ ■ 1.3.5 Installer l'appareil dans un endroit bien ventilé (p. ex. dans une pièce équipée d'une hotte aspirante). Garder toute source d'inflammation potentielle éloignée du poste de travail. Nettoyer immédiatement les liquides et les matières solides renversés. Se référer aux consignes de sécurité fournies par le fabricant du produit chimique. Recyclage et élimination Ce produit est soumis à la directive 2012/19/UE du parlement européen, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). L'élimination correcte de votre ancien équipement permet d’éviter toute conséquence néfaste pour l’environnement et la santé. Pour plus d’informations concernant une élimination en règle de votre ancien équipement, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales, d’un centre de service responsable de la gestion des déchets ou de votre partenaire commercial. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 5 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Aperçu général de l'appareil 1 2 3 4 5 Figure 1 Face avant 870 KF Titrino plus 1 Vis sans fin Du moteur de burette. 2 Pointes de contact Pour le puce électronique de données. 3 Accouplement Pour la commutation du robinet. 4 Affichage 5 Clavier 6 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Aperçu général de l'appareil 1 3 4 2 5 6 Figure 2 Face arrière 870 KF Titrino plus 1 Plaque signalétique Contenant des indications concernant la tension secteur et numéro de série. 2 Prise alimentation secteur 3 Connecteur USB (OTG) Pour connecter une imprimante, un clé USB, un HUB USB etc. 4 Connecteur MSB Metrohm Serial Bus. Connecteur Remote Pour connecter des appareils avec interface Remote. D-Sub, 9 pôles. 6 5 870 KF Titrino plus Pour connecter un agitateur. Mini-DIN, à 9 pôles. Connecteur d'électrode (Pol.) Pour connecter des électrodes polarisables, p. ex. des électrodes double Pt. Prise F. ■■■■■■■■ 7 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Détermination de l'eau selon Karl Fischer (KFT) Le titrage Karl Fischer est une méthode pour la détermination volumétrique de l'eau. Avant et après le titrage, il est conditionné automatiquement. La distribution de réactif est réglé de manière à ce que le point final prédéfini soit atteint le plus vite et exactement possible. Les incréments de volume et le débit de la distribution de réactif sont réglés par la différence entre la valeur mesurée en cours et le point final prédéfini. Cela signifie que le titrage est plus lent dans la gamme de régulation et que de plus petits volumes sont ajoutés. L’arrêt du titrage au point final a lieu par contrôle de dérive ou après un temps d’attente. Le volume distribué jusqu'au point final est utilisé pour calculer la teneur en eau d'échantillon. U/mV KFT Ipol Gamme de régulation EP V/mL t/s Distribution initiale V/mL Distribution continue I/µA KFT Upol EP Gamme de régulation V/mL Figure 3 8 ■■■■■■■■ Distribution de réactif pour KFT 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Installation 4 Installation 4.1 Mise en place de l'appareil 4.1.1 Emballage L'appareil est livré dans un emballage spécial de haute protection, avec les accessoires emballés séparément. Conserver ces emballages car ils sont les seuls à permettre un transport sûr. 4.1.2 Contrôle Contrôler dès réception à l'aide du bon de livraison l'intégralité et l'absence d'endommagement de la marchandise. 4.1.3 Emplacement L'appareil a été développé pour fonctionner en intérieur et ne doit pas être utilisé dans un environnement à risques d'explosion. Placer l'appareil à un endroit facilitant son maniement et exempt de vibrations, à l'abri de l'atmosphère corrosive et de la pollution issues des produits chimiques. L'appareil doit être protégé des variations excessives de température et du rayonnement direct du soleil. 4.2 Connecter le capteur Connecter l'électrode polarisable Figure 4 870 KF Titrino plus Connecter l'électrode polarisable ■■■■■■■■ 9 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4.3 Connecter l'agitateur REMARQUE Le câble d'électrode est protégé de tout retrait involontaire du câble à l'aide d'une protection de traction. Pour retirer de nouveau la fiche, retirer d'abord la douille extérieure de la fiche. 4.3 Connecter l'agitateur Vous pouvez connecter les agitateurs suivants: ■ ■ ■ 801 Stirrer 803 Ti Stand 804 Ti Stand (nécessite un agitateur à hélice) Figure 5 Connecter l'agitateur ATTENTION Assurez-vous que la face plane de la fiche corresponde au repère sur la prise. 10 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4.4 4 Installation Connecter la balance Les balances disposent en général d'une interface série RS-232. Pour connecter une balance, vous avez besoin d'une RS-232/USB Box 6.2148.030. Figure 6 Connecter la balance A l'aide d'un câble de connexion (USB A - USB B) 6.2151.020 la RS-232/USB Box 6.2148.030 peut être connectée au 870 KF Titrino plus via un HUB USB ou un adaptateur 6.2151.100 (voir Chapitre 4.5, page 11). Connectez au connecteur RS-232/1 le connecteur 9 pôles du câble de connexion de la balance. Pour sélectionner le bon câble de connexion, consultez le mode d'emploi de la balance. Les paramètres des interfaces RS-232 doivent être identiques sur le 870 KF Titrino plus et sur la balance (voir « Éditer les réglages COM1 », page 48). Pour cela, consultez également le mode d'emploi de la balance. 4.5 Connecter le clavier, l'imprimante ou d'autres appareils USB Le 870 KF Titrino plus possède un connecteur USB (OTG). Utilisez l'adaptateur USB MINI (OTG) - USB A 6.2151.100 fourni pour connecter des appareils USB, comme par ex. imprimantes, claviers ou clés USB, cf. la figure suivant. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 11 4.5 Connecter le clavier, l'imprimante ou d'autres appareils USB ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.2151.100 Figure 7 Connecter des appareils USB ATTENTION Arrêter l'appareil avant d'insérer ou de retirer un appareil USB ou une clé USB. Le 870 KF Titrino plus ne détecte l'appareil qu'après la mise sous tension. Les appareils suivants peuvent être connectés directement au port USB à l'aide de l'adaptateur 6.2151.100: ■ ■ ■ ■ Clés USB (pour la copie de sauvegarde ou pour l'enregistrement de méthodes) Clavier numérique USB 6.2147.000 RS-232/USB Box 6.2148.030 (pour connecter des balances ou commander à distance la RS-232) Hub USB (avec ou sans alimentation électrique propre) Le clavier numérique USB 6.2147.000 permet d'entrer facilement des nombres et de naviguer dans la boîte de dialogue. Il dispose aussi de deux ports USB. Vous pouvez ainsi connecter d'autres appareils USB au clavier. REMARQUE La plupart des appareils USB nécessitent ce qu'on appelle un HUB pour fonctionner normalement. Un HUB USB est un concentrateur auquel plusieurs appareils USB peuvent être connectés. Différents HUBs USB sont disponibles dans les magasins spécialisés. Le 870 KF Titrino plus n'a pas d'HUB USB. Le clavier numérique USB 6.2147.000 a un HUB USB et deux connecteurs USB. 12 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Installation Les appareils suivants peuvent être connectés seulement au clavier numérique 6.2147.000 ou au HUB USB: ■ ■ ■ Imprimante (avec connecteur USB, utiliser le câble de connexion 6.2151.020). Lecteur de code barre (avec câble USB). Souris (souris PC avec câble USB, pour naviguer dans le dialogue). Les appareils suivants peuvent être seulement connectés à un HUB USB: ■ ■ Clavier PC (avec câble USB, pour faciliter la saisie de caractères alphanumériques) Clavier avec pavé numérique (avec câble USB) Si vous souhaitez connecter plusieurs appareils différents sans alimentation propre, vous devrez éventuellement utiliser un HUB USB ayant sa propre alimentation (self powered). Le port USB (OTG) du 870 KF Titrino plus n'est pas adapté pour l'alimentation de plusieurs appareils ayant une consommation d'énergie élevée. Respecter également les instructions du Chapitre 9.4, page 72. Exemples : USB MINI (OTG)-USB USB stick 6.2151.100 Connecter la clé USB USB MINI (OTG)-USB 6.2151.100 Figure 9 870 KF Titrino plus USB stick Figure 8 Printer Keypad 6.2147.000 Connecter le clavier USB 6.2147.000 avec clé USB et imprimante. ■■■■■■■■ 13 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4.6 Connecter des appareils au connecteur Remote USB MINI (OTG)-USB USB-Hub USB stick 6.2151.100 Figure 10 4.6 RS-232/USB Box 6.2148.030 Printer Connecter le HUB USB avec clé USB, imprimante et RS-232/USB Box 6.2148.030 (pour connecter des balances). Connecter des appareils au connecteur Remote Le 870 KF Titrino plus peut être intégré dans un système d'automatisation à l'aide d'un câble Remote. Figure 11 Connecter le câble Remote Pour connecter des appareils Metrohm (par ex. passeurs d'échantillons), différents câbles de connexion sont disponibles (cf. le chapitre Accessoires optionnels). 14 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4.7 4 Installation Placer l'unité interchangeable Figure 12 Placer l'unité interchangeable Procéder de la manière suivante pour placer l'unité interchangeable: 1 Placer l'unité interchangeable par l'avant sur le 870 KF Titrino plus et la pousser complètement vers l'arrière. L'enclenchement doit être audible. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 15 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4.8 Connecter l'appareil au secteur 4.8 Connecter l'appareil au secteur AVERTISSEMENT Choc électrique lié à la tension électrique Risque de blessure lié au contact de composants sous tension électrique ou à l'humidité sur des pièces conductrices. ■ ■ ■ ■ Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil tant que le câble secteur est raccordé. Protéger les pièces conductrices (p. ex. bloc d'alimentation, câble secteur, prises de connexion) contre l'humidité. En cas de doute lié à une infiltration d'humidité dans l'appareil, couper immédiatement l'alimentation en énergie de celui-ci. Les travaux d'entretien et de réparation sur des composants électriques et électroniques doivent exclusivement être effectués par un personnel qualifié par Metrohm à cet effet. Raccorder le câble secteur Accessoires Câble secteur avec les spécifications suivantes : ■ ■ ■ ■ ■ Longueur : max. 2 m Nombre de brins : 3, avec conducteur de protection Connecteur : CEI 60320 du type C13 Section de conducteur 3 x min. 0,75 mm2 / 18 AWG Fiche secteur : – selon l'exigence du client (6.2122.XX0) – min. 10 A REMARQUE Ne pas utiliser un câble secteur non autorisé ! 1 Enficher le câble secteur ■ ■ 16 ■■■■■■■■ Enficher le câble secteur dans la prise d'alimentation secteur de l'appareil. Raccorder le câble au secteur. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Maniement 5 Maniement 5.1 Allumer et éteindre l'appareil Mettre l'appareil sous tension Pour cela, procédez comme suit : 1 ■ ■ ■ Appuyer sur la touche rouge [STOP]. L'appareil est initialisé et un test système est effectué. Ce processus peut prendre un certain temps. Si une unité de burette est en place, la demande d'exécution de la fonction PREP apparaît : La fonction PREP (préparation) permet de rincer tous les tuyaux ainsi que le cylindre. La préparation de l'unité de burette est décrite dans le chapitre « Préparer l'unité de burette (PREP) », page 35. Confirmer le message en appuyant sur [OK]. L'affichage de ce message peut être désactivé dans les paramétrages du système (voir « Avertissement PREP », page 42). La boîte de dialogue principale est affichée : Arrêter l'appareil L'appareil est arrêté avec la touche [STOP]. Le fait de devoir appuyer longtemps sur la touche évite de mettre l'appareil hors tension par inadvertance. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 17 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.2 Bases du maniement Pour cela, procédez comme suit : 1 ■ Maintenir la touche rouge [STOP] enfoncée pendant au moins 3 s. Une barre de progression apparaît. Si on relâche la touche pendant cette progression, l'appareil n'est pas mis hors tension. 5.2 Bases du maniement 5.2.1 Le clavier Figure 13 5.2.2 18 ■■■■■■■■ Clavier 870 KF Titrino plus BACK Valider l'entrée et quitter la boîte de dialogue. ⇧⇩ Déplacer le curseur d'une ligne vers le haut ou vers le bas. Dans l'éditeur de texte, sélectionner le caractère à saisir. ⇦⇨ Dans l'éditeur de texte et de chiffres, sélectionner le caractère à saisir. Dans la barre de fonctions, sélectionner les différentes fonctions. OK Confirmer la sélection. STOP Annuler les déroulements de méthode et les fonctions manuelles en cours. Allumer ou éteindre l'appareil. START Démarrer les déroulements de méthode ou les fonctions manuelles. Structure des boîtes de dialogue 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Maniement Dans la barre de titre, à gauche, est affiché le titre de la boîte de dialogue actuellement active. Dans le coin supérieur droit, l'état actuel du système est affiché : ready L'appareil est dans l'état de base. cond.busy Le solvant de travail est en cours de conditionnement. cond.ok Le solvant de travail est conditionné. busy Une méthode a été démarrée. Les différentes boîtes de dialogue présentent à la dernière ligne ce qu'on appelle une barre de fonctions. Les fonctions qu'elle comprend peuvent être sélectionnées à l'aide des touches fléchées [⇦] ou [⇨] et exécutées avec [OK]. 5.2.3 Naviguer dans la boîte de dialogue La barre de sélection est représentée à l'envers. À l'aide des touches fléchées [⇧] et [⇩], déplacer la barre de sélection d'une ligne à l'autre vers le haut ou le bas. Lorsque le texte de la boîte de dialogue est affiché avec « > », cela indique que d'autres réglages sont disponibles dans une boîte de dialogue subordonnée. Avec [OK], vous pouvez passer directement à cette boîte de dialogue. Exemple : paramétrages du système La touche [BACK] permet de revenir au niveau immédiatement supérieur. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 19 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.2 Bases du maniement 5.2.4 Entrée de texte et de nombres Sélectionner les différents caractères avec les touches fléchées dans la boîte de dialogue d'édition pour la saisie de texte ou de nombres. Valider le caractère dans le champ de saisie avec [OK]. Les fonctions suivantes sont ici disponibles : Fonction d'édition Description Valider La modification est appliquée et la boîte de dialogue d'édition fermée. Annuler La boîte de dialogue d'édition est fermée sans appliquer la modification. Effacer Le contenu du champ d'entrée est entièrement effacé. Le caractère avant le curseur est supprimé (touche arrière). Uniquement éditeur de texte Le curseur à l'intérieur du champ d'entrée est déplacé d'un caractère vers la gauche à chaque appui sur la touche [OK]. Uniquement éditeur de texte Le curseur à l'intérieur d'un champ d'entrée est déplacé d'un caractère vers la droite à chaque appui sur la touche [OK]. [BACK] La modification est appliquée et la boîte de dialogue d'édition fermée. La touche [BACK] a la même fonction que la touche Valider. Pour faciliter la saisie de texte et de nombres, il est possible de connecter un clavier USB que l'on peut trouver dans le commerce. La disposition des touches sur le clavier du PC est décrite au chapitre 9.4.2, page 73. 20 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.2.5 5 Maniement Sélection dans une liste de sélection Dans les listes de sélection, chaque entrée est sélectionnée à l'aide des touches fléchées [⇧] et [⇩]. Avec [OK] ou [BACK], la saisie est appliquée. 5.3 Méthodes 5.3.1 Modèles de méthode Le 870 KF Titrino plus propose des modèles de méthode qui sont déjà configurés à l'exception de quelques paramètres. Les modèles de méthode suivants sont disponibles : KFT Ipol Méthode avec courant de polarisation sélectionnable. La valeur à blanc n'est pas prise en considération pour le calcul. Titer Ipol Détermination du titre avec choix du courant de polarisation. Blank Ipol Détermination de la valeur à blanc avec choix du courant de polarisation. KFT Ipol–Blank Méthode avec courant de polarisation sélectionnable. La valeur à blanc est prise en considération pour le calcul. KFT Upol Méthode avec choix de la tension de polarisation. La valeur à blanc n'est pas prise en considération pour le calcul. 870 KF Titrino plus Titer Upol Détermination du titre avec choix de la tension de polarisation. Blank Upol Détermination de la valeur à blanc avec choix de la tension de polarisation. ■■■■■■■■ 21 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.3 Méthodes KFT Upol–Blank Méthode avec choix de la tension de polarisation. La valeur à blanc est prise en considération pour le calcul. 5.3.2 Charger une méthode Procédez de la manière suivante pour charger une méthode : 1 Ouvrir la table des méthodes ■ Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Méthode et appuyer sur [OK]. La table des méthodes avec les modèles enregistrés s'ouvre : 2 Sélectionner une méthode ■ Sélectionner la méthode souhaitée. 3 Charger la méthode ■ Dans la barre de fonctions, sélectionner Charger et appuyer sur [OK]. La méthode est désormais chargée et est indiquée dans la boîte de dialogue principale sous Méthode. 5.3.3 Sauvegarder une méthode Si vous modifiez des paramètres de méthode, il sont automatiquement sauvegardés. Il n'est pas possible de sauvegarder une méthode sous un nom propre. 5.3.4 Exporter une méthode Des méthodes peuvent être exportées sur une clé USB connectée. REMARQUE Cette fonction est seulement possible si une clé USB est connectée comme support de stockage externe. 22 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Maniement Veuillez procéder comme suit pour exporter une méthode : 1 Ouvrir la table des méthodes ■ Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Méthode et appuyer sur [OK]. La table des méthodes avec les modèles enregistrés s'ouvre : 2 Sélectionner une méthode ■ Sélectionner la méthode souhaitée. 3 Exporter la méthode ■ Dans la barre de fonctions, sélectionner Exporter et appuyer sur [OK]. La méthode est exportée. La structure des répertoires sur la clé USB est présentée dans le chapitre 6.3, page 45. 5.4 Données d'échantillon Vous pouvez entrer les données d'échantillons (identification, prise d'essai etc.) de différentes manières : ■ ■ Directement dans la boîte de dialogue principale. Demande automatique immédiatement après le démarrage de la détermination (voir Chapitre 5.4.2, page 24). Dans tous les cas, vous pouvez aussi envoyer la prise d'essai et l'unité à partir d'une balance connectée. Avec certaines balances, il est possible d’envoyer en plus les identifications des échantillons et la méthode (voir Chapitre 9.3, page 71). 5.4.1 Entrer les données d’échantillon dans la boîte de dialogue principale Pour un échantillon vous pouvez entrer les données d'échantillon directement dans la boîte de dialogue principale, même pendant le déroulement de la détermination (voir Chapitre 5.6, page 28). 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 23 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.4 Données d'échantillon ID1 Identification d'échantillon. Entrée Valeur par défaut 10 caractères au max. vide ID2 Identification d'échantillon. Entrée Valeur par défaut 10 caractères au max. vide Prise d'essai Prise d’essai. Gamme d'entrée Valeur par défaut –999999999...9999999999 1,0 Unité Unité de la prise d'essai. Sélection Valeur par défaut g | mg | µg | mL | µL | pièces | Personnalisée g Personnalisée Une unité personnalisée peut être créée. Elle est enregistrée dans la liste de sélection. La saisie existante est écrasée dès qu'une nouvelle unité est définie. 5.4.2 Demander les données d'échantillon au démarrage de la détermination Afin de ne pas oublier de saisir les données de l'échantillon, elles peuvent être appelées automatiquement immédiatement après le démarrage de la détermination. Si vous effectuez une double pesée de vos échantillons, cet appel automatique est indispensable. 24 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Maniement Vous devez à cette fin activer les paramètres correspondants dans Conditions de départ. Si le paramètre Pause sur demande est activé, le déroulement est interrompu et doit être repris après la saisie des données de l'échantillon avec [START]. Si Pause sur demande est désactivé, le titrage est démarré en arrière-plan. Cette boîte de dialogue restera affichée jusqu'à ce que la saisie des données de l'échantillon soit confirmée avec [START], même si le titrage est déjà terminé. Cela garantit que les données d'échantillon soient disponibles pour les calculs. 5.5 Réalisation de la détermination Si une détermination est effectuée, la prise d'essai peut être entrée de deux manières suivantes : ■ ■ Entrer manuellement sur l'appareil. Envoyer automatiquement à partir d'une balance connectée. Consulter à ce sujet le mode d'emploi de la balance. Veuillez procéder comme suit pour effectuer une détermination : 1 Charger la méthode ■ Voir chapitre « Charger une méthode », page 22. 2 Démarrer le conditionnement ■ Appuyer sur [START]. Le conditionnement commence. Le message Conditionnement pas OK est affiché jusqu'à ce que le point final soit atteint. Le solvant de travail est titré jusqu'au point final. Cela est affiché par Conditionnement OK. Cet état est maintenu stable. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 25 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.5 Réalisation de la détermination Avec la fonction Agitateur, la vitesse d'agitation peut être modifiée. En appuyant sur [OK], la boîte de dialogue suivante s'ouvre : La vitesse d'agitation peut être réduite avec Agiter- ; avec Agiter+ elle peut être augmentée. Off permet d'éteindre l'agitateur. On est alors affiché. L'agitateur peut ainsi être remis sous tension. Avec [BACK], cette boîte de dialogue est fermée. 3 Ajouter l'échantillon REMARQUE Calculez la quantité de l'échantillon de sorte qu'il en résulte une consommation de titrant de 10 à 90 % du volume du cylindre. ■ Lorsque Conditionnement OK apparaît, appuyer sur [START]. Le conditionnement est arrêté. Une demande d'ajout d'échantillon est affichée pendant 8 s. L'échantillon doit être ajouté pendant cette durée. ■ Ajouter l'échantillon. Il s'ensuit une demande de prise d'essai : 26 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Maniement 4 Entrer la prise d'essai ■ ■ Appuyer sur [OK]. La boîte de dialogue d'édition s'ouvre. Entrer la prise d'essai et valider avec Valider ou [BACK]. 5 Démarrer le titrage ■ Appuyer sur [START]. Le titrage démarre et la courbe s'affiche : Les axes sont mis à l'échelle automatiquement. Pendant le titrage, la fonction Agitateur permet de modifier la vitesse d'agitation. En appuyant sur [OK], la boîte de dialogue suivante s'ouvre : La vitesse d'agitation peut être réduite avec Agiter- ; avec Agiter+ elle peut être augmentée. Off permet d'éteindre l'agitateur. On est alors affiché. L'agitateur peut ainsi être remis sous tension. Avec [BACK], cette boîte de dialogue est fermée. Une fois le titrage terminé, la boîte de dialogue du résultat apparaît. Le conditionnement est automatiquement redémarré. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 27 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.6 Modifications « live » 6 Annuler le conditionnement ■ Appuyer sur [STOP]. Le conditionnement est annulé et le cylindre de burette rempli. Annuler une détermination manuellement Vous pouvez annuler une détermination à tout moment en appuyant sur la touche [STOP]. 5.6 Modifications « live » 5.6.1 Éditer les données d'échantillon de la détermination en cours Les données d'échantillon peuvent être entrées ou modifiées pendant le déroulement d'une détermination dans la boîte de dialogue principale. Dans les calculs, les données d'échantillon qui sont utilisées sont celles qui sont entrées dans la boîte de dialogue principale à la fin du titrage. Procéder comme suit pour éditer les données d'échantillon : 1 Afficher la boîte de dialogue principale ■ Appuyer sur [BACK]. La boîte de dialogue principale est affichée. La détermination continue de se dérouler en arrière-plan. 2 Éditer les données d'échantillon ■ Éditer les données d'échantillon et les reprendre en appuyant sur Valider ou [BACK]. 3 Afficher la boîte de dialogue live ■ Appuyer sur [BACK]. ou ■ Sélectionner Menu et appuyer sur [OK]. ■ Sélectionner la ligne de menu Dialogue live et appuyer sur [OK]. La boîte de dialogue live est affichée. 28 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Maniement REMARQUE Si la détermination est terminée tandis qu'une boîte de dialogue d'édition est ouverte (par ex. de la prise d'essai), celle-ci est automatiquement fermée et la boîte de dialogue du résultat est affichée. La valeur saisie doit être saisie à nouveau et la détermination recalculée. Assurez-vous que les boîtes de dialogue d'édition soient fermées avant que la détermination se termine. 5.6.2 Éditer les paramètres live Pendant le déroulement d’une détermination, il est possible de modifier certains paramètres de méthode. Il est seulement possible de modifier les paramètres sélectionnables. Mais tous les paramètres sont visibles. Les paramètres modifiés sont pris immédiatement en considération. Mais lorsque vous modifiez, par exemple, les conditions de départ, après que le volume de départ a été distribué, ces modifications seront alors prises en compte uniquement à partir de la détermination suivante. Procéder comme suit pour éditer les paramètres : 1 Afficher la boîte de dialogue principale ■ Appuyer sur [BACK]. La boîte de dialogue principale est affichée. La détermination continue de se dérouler à l’arrière-plan. 2 Ouvrir le menu principal ■ Sélectionner Menu et appuyer sur [OK]. 3 Éditer les paramètres de méthode ■ ■ 870 KF Titrino plus Sélectionner la ligne de menu Paramètres et appuyer sur [OK]. Modifier le paramètre souhaité. ■■■■■■■■ 29 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.7 Résultats 4 Afficher la boîte de dialogue live ■ Dans le menu principal, sélectionner le ligne de menu Dialogue live et appuyer sur [OK]. ou ■ Appuyer sur [BACK] dans la boîte de dialogue principale. La boîte de dialogue live est affichée. 5.7 Résultats Menu ▶ Résultats Une fois le titrage terminé, la boîte de dialogue du résultat apparaît : Dans l'aperçu s'affichent le résultat calculé et le volume au point final. Courbe Afficher la courbe de la détermination actuelle. Recalculer Recalculer la détermination actuelle. Le processus est directement déclenché. Stats Afficher l'aperçu des statistiques d'une série de déterminations (voir Chapitre 5.8, page 31). Afficher la courbe Avec la fonction Courbe, la courbe de la détermination actuelle peut être affichée. 30 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Maniement A l'aide des touches fléchées [⇦] et [⇨], vous pouvez vous déplacer sur les différents points de mesure. La position actuelle est indiquée sur la courbe par un réticule. À droite sont indiquées les données pour chaque point de mesure (volume, valeur mesurée, temps, etc.). Recalculer REMARQUE Un recalcul ne peut être annulé. La fonction Recalculer lance le recalcul de tous les résultats. Cela est nécessaire si vous avez par ex. modifié le calcul, le titre ou la prise d'essai. 5.8 Statistiques Menu ▶ Résultats ▶ Stats Dans le dialogue Résultats, vous pouvez afficher l'aperçu des statistiques d'une série de déterminations avec la fonction Stats. REMARQUE Cette fonction est seulement visible quand les statistiques sont activées. La valeur moyenne (Moy.) et les écarts-types absolu et relatif (s abs et s rel) sont indiqués dans l'aperçu. Pour la moyenne, le nombre de résultats individuels à partir desquels elle est calculée est indiqué entre parenthèses. Dans cet exemple, ils sont 3. La ligne Stats indique le nombre de déterminations qui ont déjà été effectuées et combien au total doivent l'être. Dans cet exemple, les trois déterminations ont été effectuées. Détails Afficher des données supplémentaires. Reset Supprimer toutes les données statistiques. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 31 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.8 Statistiques Ajouter Ajouter une détermination supplémentaire à la série de déterminations. Afficher des détails statistiques Avec la fonction Détails, des données supplémentaires de la série de déterminations peuvent être affichées. Le résultat et la prise d'essai de chaque détermination sont indiqués. On/Off Éliminer la détermination sélectionnée des statistiques. La ligne est alors marquée d'un astérisque (*), les statistiques sont automatiquement recalculées. Supprimer les données statistiques Avec la fonction Reset, toutes les données statistiques sont supprimées. Dans les cas suivants, les données statistiques sont supprimées automatiquement : ■ ■ quand toutes les déterminations de la série de déterminations sont effectuées et qu'ensuite une nouvelle détermination est démarrée. quand une nouvelle méthode est chargée. Ajouter une détermination à une série de déterminations La fonction Ajouter permet d'ajouter un autre échantillon à une série de déterminations, parce que par ex. une détermination était erronée et a dû être éliminée des statistiques. Dans la ligne Stats, le deuxième chiffre est automatiquement augmenté d'une unité. 32 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.9 5 Maniement Imprimer un rapport manuellement Menu ▶ Impression rapports Veuillez procéder comme suit pour imprimer manuellement un rapport : 1 Ouvrir le menu principal ■ Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Menu et appuyer sur [OK]. 2 Ouvrir la boîte de dialogue d'impression ■ Sélectionner la ligne de menu Impression rapports et appuyer sur [OK]. La fenêtre de dialogue avec les rapports possibles est ouverte : 3 Sélectionner un rapport ■ Sélectionner le rapport souhaité et appuyer sur [OK]. Le rapport est imprimé. Les rapports suivants peuvent être imprimés manuellement : 870 KF Titrino plus Résultats Rapport de résultat avec propriétés de détermination, données d'échantillon, résultats calculés etc. Courbe Rapport de courbe. La largeur de la courbe est définie dans les paramétrages du système (voir « Largeur graphique », page 47). ■■■■■■■■ 33 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.10 Contrôle manuel 5.10 Liste points de mesure Rapport de la liste des points de mesure. Paramètres Rapport avec tous les paramètres de méthode de la méthode chargée. Système Rapport de système avec paramétrages de système, liste des solutions, appareils externes etc. Calculs/Statistiques Rapport des calculs. En cas de déterminations multiples, les statistiques sont également imprimées en même temps. Pour chaque résultat, les différentes déterminations seront imprimées avec la prise d'essai correspondante, ainsi que la valeur moyenne et les écarts-types absolu et relatif. PC/LIMS Rapport lisible par machine avec toutes les données relatives à une détermination. Ce rapport peut être sauvegardé au format de fichier TXT sur une clé USB connectée ou envoyé via une interface RS-232 à un programme terminal ou à un LIMS. La définition se fait dans les paramétrages du système (voir « Rapport PC/LIMS », page 47). Rapport défini dans la méthode Les rapports définis dans la méthode sont imprimés. Contrôle manuel Menu ▶ Contrôle manuel Dans le contrôle manuel, les fonctions suivantes sont disponibles : ■ ■ Doser Agiter Pour chaque fonction, des fonctions secondaires possibles sont listées dans la barre de fonctions. 34 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Maniement REMARQUE La fonction Agitateur est seulement disponible si un agitateur est également connecté. 5.10.1 Doser Dans le contrôle manuel vous avez à disposition les fonctions de dosage suivantes : Préparer l'unité de burette (PREP) Rincer le cylindre et les tuyaux de l'unité de burette (voir Chapitre 9.1.2, page 70). Doser en continu (DOS) Doser pendant que la touche [START] est appuyée. Doser un volume fixé (ADD) Doser un volume prédéfini. Préparer l'unité de burette (PREP) La fonction PREP permet de rincer et de remplir le cylindre et les tuyaux de l'unité de burette sans bulles d'air. Il est conseillé d’effectuer cette fonction avant la première détermination ou une fois par jour. Pour cela, procédez comme suit : 1 Ouvrir le contrôle manuel ■ ■ Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Menu et appuyer sur [OK]. Le menu principal s'ouvre. Sélectionner la ligne de menu Contrôle manuel et appuyer sur [OK]. Le contrôle manuel s'ouvre. 2 Sélectionner la fonction de dosage 870 KF Titrino plus ■ Sélectionner la saisie Doser. ■ Dans la barre de fonctions, sélectionner PREP et appuyer sur [OK]. ■■■■■■■■ 35 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.10 Contrôle manuel Le message suivant apparaît : 3 Démarrer la préparation ATTENTION Assurez-vous que la pointe de burette soit placée dans un récipient d'une contenance de plusieurs fois le volume du cylindre de votre unité de burette. ■ Sélectionner Oui et valider le message en appuyant sur [OK]. La préparation est effectuée. Doser en continu (DOS) Lorsque vous maintenez la touche [START], avec la fonction DOS, un dosage continu est effectué. Pour cela, procédez comme suit : 1 Ouvrir le contrôle manuel ■ ■ Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Menu et appuyer sur [OK]. Le menu principal s'ouvre. Sélectionner la ligne de menu Contrôle manuel et appuyer sur [OK]. Le contrôle manuel s'ouvre. 2 Sélectionner la fonction de dosage ■ 36 ■■■■■■■■ Sélectionner la saisie Doser. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Maniement Dans la barre de fonctions, sélectionner DOS et appuyer sur [OK]. ■ 3 Configurer la fonction de dosage REMARQUE ■ ■ ■ ■ Pour des solutions visqueuses le débit de dosage et de remplissage doit être réduit. Le débit de dosage et de remplissage maximal dépend du volume de cylindre (voir Chapitre 9.1.1, page 70). Saisir le débit de dosage. Saisir le débit de remplissage. 4 Démarrer la distribution ■ Appuyer sur [START]. L'état change à busy, le volume distribué est affiché. Lorsqu’un volume de cylindre a été distribué, le cylindre de burette est alors automatiquement de nouveau rempli. 5 Remplir le cylindre ■ Appuyer sur [STOP] ou [BACK]. Le cylindre de burette est rempli. Si vous démarrez le remplissage en appuyant sur [BACK], le dialogue est également quitté. Doser un volume défini (ADD) Avec la fonction ADD vous pouvez doser un volume défini. Pour cela, procédez comme suit : 1 Ouvrir le contrôle manuel ■ ■ 870 KF Titrino plus Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Menu et appuyer sur [OK]. Le menu principal s'ouvre. Sélectionner la ligne de menu Contrôle manuel et appuyer sur [OK]. ■■■■■■■■ 37 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.10 Contrôle manuel Le contrôle manuel s'ouvre. 2 Sélectionner la fonction de dosage ■ Sélectionner la saisie Doser. ■ Dans la barre de fonctions, sélectionner ADD et appuyer sur [OK]. 3 Configurer la fonction de dosage REMARQUE ■ ■ ■ ■ ■ Pour des solutions visqueuses le débit de dosage et de remplissage doit être réduit. Le débit de dosage et de remplissage maximal dépend du volume de cylindre (voir Chapitre 9.1.1, page 70). Saisir le volume souhaité. Saisir le débit de dosage. Saisir le débit de remplissage. 4 Démarrer la distribution ■ Appuyer sur [START]. L'état change à busy, le volume distribué est affiché. Lorsqu’un volume de cylindre a été distribué, le cylindre de burette est alors automatiquement de nouveau rempli. 5 Remplir le cylindre ■ 38 ■■■■■■■■ Appuyer sur [STOP] ou [BACK]. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Maniement Le cylindre de burette est rempli. Si vous démarrez le remplissage en appuyant sur [BACK], le dialogue est également quitté. 5.10.2 Agiter Vous pouvez contrôler manuellement un agitateur connecté. Pour cela, procédez comme suit : 1 Ouvrir le contrôle manuel ■ ■ Dans la boîte de dialogue principale, sélectionner Menu et appuyer sur [OK]. Le menu principal s'ouvre. Sélectionner la ligne de menu Contrôle manuel et appuyer sur [OK]. Le contrôle manuel s'ouvre. 2 Régler la vitesse d'agitation ■ Sélectionner la saisie Agitateur. ■ Dans la barre de fonctions, sélectionner Agiter- ou Agiter+. À chaque appui sur la touche [OK], la vitesse d'agitation est réduite ou augmentée d'un degré. Le sens d'agitation est modifié selon le signe. Si vous observez l'agitateur d'en haut, cela signifie : – « + » : rotation en sens contraire des aiguilles d’une montre – « – » : rotation dans le sens des aiguilles d’une montre 3 Mettre l'agitateur sous tension ■ Dans la barre de fonctions, sélectionner On et appuyer sur [OK]. L'agitateur est démarré et tourne à la vitesse définie. Dans la barre de fonctions, Off est maintenant affiché. 4 Arrêter l'agitateur ■ Dans la barre de foncions, sélectionner Off et confirmer en appuyant sur [OK]. L'agitateur est arrêté. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 39 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.1 Paramétrages de base 6 Paramétrages de système 6.1 Paramétrages de base Menu ▶ Système ▶ Réglages Dans ce chapitre sont décrits les paramétrages d'appareil. Nom d'utilisateur Il est possible de définir ici un nom d'utilisateur qui sera utilisé pour le rapport. Ce paramètre est imprimé seulement si un utilisateur a été défini. Entrée Valeur par défaut 12 caractères maximum vide Nom d'appareil Il est possible de définir ici un nom d'appareil pour le rapport. Ce paramètre est imprimé seulement si une désignation a été définie. Entrée Valeur par défaut 10 caractères maximum vide Numéro de série Numéro de série de l'appareil. Il est imprimé comme composant d'identification de l'appareil dans l'en-tête de rapport. Version programme Numéro de version du logiciel de l'appareil. Il est imprimé comme composant d'identification de l'appareil dans l'en-tête de rapport. Heure Heure actuelle. Seuls des chiffres valides peuvent être entrés. Format : hh:mm:ss Date Date actuelle. Seuls des chiffres valides peuvent être entrés. Format : AAAA:MM:JJ Langue Paramétrage de la langue de dialogue. Il est possible de choisir une autre langue en plus de l'anglais. 40 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Paramétrages de système REMARQUE Pour que la deuxième langue puisse être sélectionnée, elle doit être installée au préalable. L'installation doit être effectuée par un technicien spécialisé. Pour obtenir toutes les informations utiles à l'installation d'une seconde langue, consulter le chapitre Fichiers de langues, page 50. Dialogue Pour le fonctionnement de routine, la boîte de dialogue utilisateur peut être limitée. La boîte de dialogue limitée permet d'utiliser normalement les méthodes. Il n'est cependant pas possible d'effectuer des réglages ni de supprimer des méthodes. Les modifications sont appliquées à la boîte de dialogue à la sortie du menu principal. La limitation de la boîte de dialogue entraîne les effets suivants : ■ ■ Dans le menu principal, les lignes de menu Système et Paramètres sont masquées. Les méthodes ne peuvent être que chargées, mais pas supprimées, exportées ni recréées. REMARQUE Il est impossible d'activer la boîte de dialogue expert quand la boîte de dialogue limitée est activée pour un fonctionnement en mode routine. Il faut arrêter et rallumer le 870 KF Titrino plus pour modifier le type de boîte de dialogue. Une fois l'appareil redémarré, il est possible de forcer la boîte de dialogue expert. Ceci permet de procéder à tout réglage, comme la modification du type de boîte de dialogue par exemple. La boîte de dialogue de routine reste activée quand l'appareil est de nouveau éteint sans modifier le type de boîte de dialogue. Forcer la boîte de dialogue expert : ■ ■ ■ ■ Mettre l'appareil sous tension. Patienter jusqu'à ce que le logo de l'appareil apparaisse avec le slogan easy, safe, precise. Appuyer à nouveau sur la touche [STOP] et la maintenir enfoncée, et appuyer en même temps brièvement sur la touche [BACK]. Relâcher les deux touches. Sélection Valeur par défaut 870 KF Titrino plus Expert | Routine Expert ■■■■■■■■ 41 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.1 Paramétrages de base Expert Boîte de dialogue complète. Routine Boîte de dialogue limitée pour le mode de routine. Contraste À l'aide des touches fléchées [⇦] et [⇨], régler le contraste de l'affichage. ■ ■ [⇦] : le contraste est réduit chaque fois d'un degré. [⇨] : le contraste est augmenté chaque fois d'un degré. Gamme d'entrée Valeur par défaut 150...240 212 REMARQUE Alternativement, il est possible de modifier le contraste de la façon suivante : Maintenir la touche rouge [STOP] enfoncée. Dès que la barre de progression apparaît, appuyer simultanément plusieurs fois sur la touche fléchée [⇩] ou [⇧]. Cette méthode permet de modifier le contraste de plusieurs degrés. Bip Si ce paramètre est activé, un bref signal sonore retentit dans les cas suivants : ■ ■ ■ lors de l'appui sur une touche ; à la fin de la détermination ; si le système est conditionné pendant 10 s de façon ininterrompue. Sélection Valeur par défaut on | off on Avertissement PREP Si ce paramètre est activé, il est recommandé d'appliquer la fonction PREP (préparation) dans les cas suivants : ■ ■ après la mise sous tension de l'appareil ; à chaque mise en place de l'unité de burette. Cette fonction permet de rincer tous les tuyaux ainsi que le cylindre (voir Chapitre 9.1.2, page 70). Sélection Valeur par défaut 42 ■■■■■■■■ on | off on 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Paramétrages de système 6.2 Gérer les solutions 6.2.1 Généralités Menu ▶ Système ▶ Solutions Il est possible d'utiliser des solutions dans des unités de burette intelligentes ou dans des unités de burette non intelligentes. Les unités de burette intelligentes possèdent une puce électronique de données intégrée sur laquelle sont enregistrées les données relatives aux réactifs. Ces données sont lues automatiquement lors de la mise en place et enregistrées dans la liste des solutions. Dans la liste des solutions sont indiqués pour chaque solution le nom et le type. L'étoile (*) à droite indique que l'unité de burette est en place (uniquement avec les unités de burette intelligentes). Il est possible d'ajouter un nombre illimité de solutions dans la liste des solutions dans les unités de burette avec une puce électronique de données. Le nombre de solutions dans les unités de burette sans puce électronique de données est limité à 10. Signification du type: ■ ■ UI : unité interchangeable sans puce électronique de données UII : unité interchangeable avec puce électronique de données intégré not defined est la solution standard. Vous pouvez pour cela effectuer des déterminations sans avoir au préalable configuré une solution. Si vous effectuez une détermination du titre avec le paramètre de titrage Solution = not defined, le résultat sera enregistré comme titre de cette solution. Si vous effectuez un titrage avec le paramètre de titrage Solution = not defined, les données de cette solution seront utilisées pour le calcul. Le titre et la concentration peuvent être édités, mais cette solution standard ne peut être ni renommée ni supprimée. Éditer Éditer les données de la solution sélectionnée, voir le chapitre suivant. Créer Ajouter une nouvelle solution à la liste, voir le chapitre suivant. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 43 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.2 Gérer les solutions Supprimer Supprimer la solution sélectionnée de la liste. 6.2.2 Éditer les données de solution Nom La désignation de la solution sert d'identification significative. Entrée Valeur par défaut 24 caractères au max. vide Type Le type d'unité de burette est affiché. Volume du cylindre Volume du cylindre de l'unité de burette en mL. Avec des unités de burette intelligentes, le volume du cylindre est lu automatiquement. Sélection Valeur par défaut 1 | 5 | 10 | 20 | 50 20 Concentration Concentration de la solution. Gamme d'entrée Valeur par défaut –999999999...9999999999 1,000 Unité concentration Unité de la concentration. Sélection Valeur par défaut µmol/mL | mmol/L | mol/L | g/L | mg/L | mg/mL | µg/L | ppm | % | mEq/L | Personnalisée mol/L Personnalisée Une unité personnalisée peut être créée. Elle est enregistrée dans la liste de sélection. La saisie existante est écrasée dès qu'une nouvelle unité est définie. Il est possible de créer une saisie vide de la même manière. Titre Titre de la solution. Gamme d'entrée Valeur par défaut –999999999...9999999999 1,000 Unité du titre Unité du titre. 44 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Paramétrages de système Sélection Valeur par défaut µmol/mL | mmol/L | mol/L | g/L | mg/L | mg/mL | µg/L | ppm | % | mEq/L | vide | Personnalisée vide Personnalisée Une unité personnalisée peut être créée. Elle est enregistrée dans la liste de sélection. La saisie existante est écrasée dès qu'une nouvelle unité est définie. Il est possible de créer une saisie vide de la même manière. Date dét. du titre Date de la dernière détermination du titre. Contrôle Activer et désactiver la contrôle du titre. Sélection Valeur par défaut on | off off Intervalle de temps Ce paramètre est seulement visible si Contrôle = on. Si cet intervalle de temps (en jours) est expiré, vous en serez informé au lancement d'une méthode. Vous pourrez alors choisir de lancer tout de même la méthode ou non. Gamme d'entrée Valeur par défaut 6.3 1...999 d 999 d Gestion de fichiers Menu ▶ Système ▶ Gestion fichier REMARQUE Cette ligne de menu est seulement visible si une clé USB est connectée comme support de stockage externe. Cette boîte de dialogue permet d'importer et de supprimer des méthodes enregistrées sur une clé USB. Dans la liste ne sont affichées que les méthodes qui se trouvent dans le répertoire Files (voir « Structure des répertoires sur la clé USB », page 46). Il est possible de créer une copie de sauvegarde (backup) du système (ensemble des données et réglages). De même, toute copie existante peut être restaurée. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 45 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.3 Gestion de fichiers Importer Importer la méthode sélectionnée. Supprimer Supprimer la méthode sélectionnée. Backup Créer un backup de toutes les données et paramétrages sur la clé USB. REMARQUE Seule une copie de sauvegarde peut être créée sur la même clé USB. Si la clé USB contient déjà une copie de sauvegarde, cette dernière est écrasée dès que la fonction est exécutée à nouveau. Restaurer Charger la copie de sauvegarde d'une clé USB connectée. Structure des répertoires sur la clé USB Un répertoire portant le numéro de l'appareil est créé sur la clé USB. La structure dans ce répertoire se présente de la manière suivante : Figure 14 Structure des répertoires sur la clé USB Backup Les fichiers constituant la copie de sauvegarde sont stockés dans ce répertoire. Le répertoire est créé lors de la première création d'une copie de sauvegarde. Files Les méthodes exportées sont stockées dans ce répertoire. Le répertoire est créé lors de la première exportation d'une méthode. Seules les méthodes se trouvant dans ce répertoire peuvent être importées. pc_lims_report 46 ■■■■■■■■ Dans ce répertoire sont stockés les rapports PC/ LIMS au format TXT. Le répertoire est créé lors de la première impression d'un rapport PC/LIMS. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.4 6 Paramétrages de système Configurer les appareils externes Menu ▶ Système ▶ Appareils externes Rapport PC/LIMS Indication d'emplacement de sauvegarde du rapport PC/LIMS. Le rapport PC/LIMS est un rapport lisible par machine comportant toutes les données importantes relatives à une détermination. Il peut être sauvegardé de la façon suivante : ■ ■ Comme fichier TXT sur une clé USB. Via une interface RS-232 à un LIMS. La RS-232/USB Box 6.2148.030 est requise à cet effet. Sélection Valeur par défaut COM2 | Clé USB Clé USB COM2 Le rapport sera envoyé via l'interface série COM2. Les paramètres d'interface paramétrés dans la boîte de dialogue Réglages COM2 seront utilisés (voir « Éditer les réglages COM2 », page 49). Clé USB Le rapport est sauvegardé comme fichier TXT sur la clé USB dans le répertoire pc_lims_report. Imprimante Pour chaque connexion d'imprimante, le type d'imprimante doit être défini ici afin que les rapports soient correctement imprimés. Les imprimantes portant la mention ESC-POS sont des imprimantes POS (Point-of-sale, "points de vente"), c'est à dire qu'elles impriment sur du papier continu. Sélection Valeur par défaut Citizen (ESC-POS) | Custom (ESC-POS) | Epson | Epson (ESC-POS) | HP DeskJet | HP LaserJet | Seiko (ESC-POS) HP DeskJet Largeur graphique Adapter la largeur de la courbe à imprimer à la largeur du papier dans l'imprimante. La valeur standard dépend de l'imprimante sélectionnée. La hauteur de la courbe correspond aux 2/3 de la largeur. Gamme d'entrée 870 KF Titrino plus 100...3000 pixels ■■■■■■■■ 47 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.4 Configurer les appareils externes Clavier Pour faciliter l'entrée de texte et de nombres, il est possible de connecter un clavier USB que l'on peut trouver dans le commerce. Définir ici l'affectation des touches propre au pays d'utilisation. Sélection Valeur par défaut Anglais US | Français FR | Allemand CH | Allemand DE | Espagnol ES Anglais US Balance Définir ici le type de balance connecté, le cas échéant. Sélection Valeur par défaut AND | Mettler | Mettler AT | Mettler AX | Ohaus | Precisa | Sartorius | Shimadzu Sartorius Le tableau suivant précise le type de balance à sélectionner pour chaque modèle de balance : Balance Type de balance AND AND Mettler AB, AE, AG, AM, AJ, PE, PM, PJ, PR, XP, XS Mettler Mettler AT Mettler AT Mettler AX, MX, UMX, PG, AB-S, PB-S Mettler AX Ohaus Voyager, Explorer, Analytical Plus Ohaus Precisa Precisa Sartorius Sartorius Shimadzu BX, BW Shimadzu Éditer les réglages COM1 Menu ▶ Système ▶ Appareils externes ▶ Réglages COM1 Sous Réglages COM1, les paramètres d'interface pour la balance connectée sont paramétrés. Baud rate Vitesse de transmission en caractères par seconde. Sélection Valeur par défaut 48 ■■■■■■■■ 1200 | 2400 | 4800 | 9600 | 19 200 | 38 400 | 57 600 | 115 200 9600 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Paramétrages de système Data bits Nombre de data bits. Sélection Valeur par défaut 7|8 8 Stop bits Nombre de stop bits. Sélection Valeur par défaut 1|2 1 Parité Mode de vérification de la parité. Sélection Valeur par défaut paire | aucune | impaire aucune Handshake Type du protocole de transfert de données. Sélection Valeur par défaut hardware | software | aucune hardware REMARQUE Si des problèmes de communication surviennent, définir le paramètre Handshake sur software et renouveler la tentative. Éditer les réglages COM2 Menu ▶ Système ▶ Appareils externes ▶ Réglages COM2 Sous Réglages COM2 sont paramétrés les paramètres d'interface pour les appareils connectés au connecteur RS-232/2 de la RS-232/USB Box (par ex. un ordinateur). Les paramètres et les gammes d'entrée sont identiques à ceux de l'interface COM1. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 49 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.5 Diagnostic d'appareil 6.5 Diagnostic d'appareil 6.5.1 Charger des versions de programme et des fichiers de langue Menu ▶ Système ▶ Diagnostic Il est possible de charger de nouvelles versions du programme ou des fichiers de langues à partir d'une clé USB. Le fichier correspondant doit être sauvegardé sur la clé USB dans un répertoire portant le numéro de l'appareil (par ex. 848 ou 863). La structure du nom du fichier permet de distinguer les fichiers de langues et les fichiers de programme. Fichiers de programme Ils sont spécifiques à l'appareil. Le nom du fichier est structuré de la manière suivante : 5XXXyyyy.bin où XXX = Type d'appareil (par ex. 848 pour le 848 Titrino plus) yyyy = Version de programme Fichiers de langues Ils sont identifiables au code de langue à deux lettres dans le nom du fichier. Un fichier de langue contient les textes des boîtes de dialogue pour les différents types d'appareils. Il n'est pas spécifique à l'appareil. Le nom du fichier est structuré de la manière suivante : 5848xxxxYY.bin où xxxx = YY = Numéro de version Langue, par ex. DE (allemand), FR (français), ES (espagnol) Charger un fichier Procéder de la façon suivante : 1 Connecter une clé USB ■ ■ Insérer la clé USB à l'aide de l'adaptateur (USB MINI (OTG) - USB A) 6.2151.100 dans le port USB de l'appareil. Mettre l'appareil sous tension. 2 Ouvrir la boîte de dialogue de mise à jour ■ 50 ■■■■■■■■ Sous Menu ▶ Système ▶ Diagnostic, sélectionner la ligne de menu Software update. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Paramétrages de système ■ Appuyer sur [OK]. 3 Ouvrir la sélection de fichier ■ Appuyer sur [OK]. La liste de sélection contenant les fichiers de langues et de programme présents sur la clé USB s'ouvre. 4 Sélectionner le fichier ■ ■ Sélectionner le fichier nécessaire avec les touches fléchées. Appuyer sur [OK]. 5 Démarrer la mise à jour ■ Appuyer sur [START]. La procédure de mise à jour est lancée et fonctionne de manière autonome. L'appareil s'éteint et se rallume automatiquement à l'issue de la procédure. Aucune intervention de l'utilisateur n'est requise. 6.5.2 Fonctions de diagnostic La vérification des groupes de fonctions électroniques et mécaniques des appareils Metrohm peut et doit être effectuée par du personnel qualifié Metrohm dans le cadre d'une maintenance régulière. Consulter l'agence Metrohm locale pour connaître les conditions exactes de la conclusion d'un contrat de maintenance correspondant. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 51 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7.1 Titrages Karl Fischer (KFT) 7 Paramètres 7.1 Titrages Karl Fischer (KFT) 7.1.1 Conditionnement Menu ▶ Paramètres ▶ Conditionnement Sous Conditionnement sont définis les paramètres pour le conditionnement. Conditionnement Si ce paramètre est activé, lors du premier démarrage de la méthode, le solvant de travail est titré avec les paramètres de régulation prédéfinis jusqu'au point final. Cet état est maintenu stable. Le déroulement de méthode effectif commence seulement lorsque que l'on appuie de nouveau sur la touche [START]. Après le titrage, il est de nouveau conditionné automatiquement. Sélection Valeur par défaut on | off on Dérive de départ Dès que cette dérive de volume est atteinte, Conditionnement OK est affiché et le titrage peut être démarré. Gamme d'entrée Valeur par défaut 1...999 µL/min 20 µL/min Correction de dérive Le volume au point final peut être corrigé par la dérive. La dérive de volume est alors multipliée par le temps de correction de dérive et cette valeur est ensuite soustraite du volume au point final. Le temps de correction de dérive correspond à l'intervalle de temps entre la fin de la procédure de conditionnement et la fin de la détermination. Sélection Valeur par défaut auto | manuelle | off off auto Au démarrage du titrage, la valeur de la dérive de volume actuelle est automatiquement appliquée. manuelle Si la dérive de volume est connue sur une période de temps prolongée, il est possible de l'entrer manuellement. 52 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7 Paramètres off Aucune correction de dérive n'a lieu. Valeur de dérive Ce paramètre est seulement visible si Correction de dérive = manuelle. Dérive de volume pour la correction de dérive manuelle. Gamme d'entrée Valeur par défaut 0,0...99,9 µL/min 0,0 µL/min Cond.volume d'arrêt Volume maximal admis pouvant être distribué pendant le conditionnement. Le conditionnement est annulé lorsque le volume indiqué est distribué. Si le conditionnement est repris par un nouvel appui sur [START], le volume de titrant déjà distribué ne sera pas pris en considération, c'est à dire que le dosage reprend à zéro. Le volume d'arrêt devrait être adapté à la taille de la cellule de titrage, afin d'éviter tout débordement. Gamme d'entrée Valeur par défaut Sélection 0,00000...9 999,99 mL 20,0000 mL off Cond. temps d'arrêt Temps maximal admis pour la durée du conditionnement. Le conditionnement est annulé lorsque le temps indiqué a expiré. Gamme d'entrée Sélection Valeur par défaut 7.1.2 0...999 999 s off off Conditions de départ Menu ▶ Paramètres ▶ Conditions de départ Les paramètres exécutés avant le lancement du titrage sont définis sous Conditions de départ. Volume de départ Volume distribué avant le départ du titrage. Gamme d'entrée Valeur par défaut 0,00000...9 999,99 mL 0,00000 mL Débit de dosage Vitesse à laquelle le volume de départ est distribué. Le débit de dosage maximal dépend du volume du cylindre (voir Chapitre 9.1.1, page 70). Gamme d'entrée 870 KF Titrino plus 0,01...166,00 mL/min ■■■■■■■■ 53 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7.1 Titrages Karl Fischer (KFT) Sélection Valeur par défaut max. max. Pause Temps d'attente, par ex. pour que l'électrode ait le temps de se stabiliser après le démarrage ou le temps de réaction après la distribution d'un volume de départ. Gamme d'entrée Valeur par défaut 0...999 999 s 0s Demande ID échant. Sélection de l'identification d'échantillon qui est demandée dans le déroulement. Sélection Valeur par défaut off | ID1 | ID2 | ID1&ID2 off Demande prise d'essai Si ce paramètre est activé, la valeur pour la prise d'essai est demandée. Sélection Valeur par défaut on | off on Avec les méthodes « Blank Ipol » et « Blank Upol », la valeur par défaut est off. Demande unité pr. d'essai Si ce paramètre est activé, l'unité pour la prise d'essai est demandée. Sélection Valeur par défaut on | off off Pause sur demande Si ce paramètre est activé, le déroulement est interrompu pendant la requête. Si le paramètre est désactivé, le titrage sera démarré en tâche de fond. Sélection Valeur par défaut 7.1.3 on | off on Paramètres de régulation Menu ▶ Paramètres ▶ Param. de régulation Sous Param. de régulation sont définis les paramètres de régulation pour le point final. Point final à Valeur mesurée pour le point final. 54 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7 Paramètres Mode de mesure Ipol : Gamme d'entrée –1 250,0...1 250,0 mV Valeur par défaut 250,0 mV Sélection off Mode de mesure Upol : Gamme d'entrée –125,00...125,00 µA Valeur par défaut 25,00 µA Sélection off Vitesse de titrage Pour la vitesse de titrage, il est possible de sélectionner trois groupes de paramètres prédéfinis. Sélection Valeur par défaut lente | optimale | rapide | Utilisat. optimale lente Pour les échantillons ayant une faible teneur en eau ou qui ne libèrent leur humidité que lentement. optimale Pour tous les titrages standard. Les paramètres ont été optimisés pour les applications les plus fréquentes. rapide Pour les échantillons non critiques ayant une forte teneur en eau. Utilisat. Les différents paramètres de titrage peuvent être modifiés. Les réglages des différentes vitesses de titrage sont définis dans le tableau 1, page 56. Gamme de régulation Ce paramètre est seulement visible si Vitesse de titrage = Utilisat.. Ce paramètre définit la gamme de régulation avant le point final donné. Dans la gamme de régulation, des incréments de volume individuels sont distribués, le dosage est ajusté finement. Plus le point final est proche, plus l'incrément est distribué lentement jusqu'à atteindre l'incrément de volume défini sous Incrément minimum. Plus la gamme de régulation est grande, plus le titrage est lent. En dehors de la gamme de régulation, on dose en continu au débit de dosage défini sous Débit max.. Mode de mesure Ipol : 0,1...1 250,0 mV Gamme d'entrée Valeur par défaut 100,0 mV Sélection off 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 55 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7.1 Titrages Karl Fischer (KFT) Mode de mesure Upol : Gamme d'entrée 0,01...125,00 µA Valeur par défaut 10,00 µA Sélection off Débit max. Ce paramètre est seulement visible si Vitesse de titrage = Utilisat.. Vitesse à laquelle le dosage est effectué, en dehors de la gamme de régulation. Le débit de dosage maximal dépend du volume du cylindre (voir Chapitre 9.1.1, page 70). Gamme d'entrée Sélection Valeur par défaut 0,01...166,00 mL/min max. max. Incrément minimum Ce paramètre est seulement visible si Vitesse de titrage = Utilisat.. Incrément de volume minimal avec lequel le dosage est effectué en début de titrage et dans la gamme de régulation en fin de titrage. Ce paramètre a une influence importante sur la vitesse de titrage et par conséquent sur son exactitude. Plus l’incrément minimum est faible, plus le titrage est lent. Gamme d'entrée Sélection Valeur par défaut Tableau 1 0,1...99,90 µL min. min. Valeurs par défaut des vitesses de titrage prédéfinies pour KFT Vitesse de titrage lente optimale rapide – Ipol 300,0 mV 100,0 mV 30,0 mV – Upol 40,00 µA 10,00 µA 5,00 µA Débit max. 1,00 mL/min max. max. Incrément minimum min. (= volume du cylindre/10 000) min. (= volume du cylindre/10 000) 5,00 µL Gamme de régulation Critère d'arrêt Le titrage est annulé lorsque le point final est atteint et ce critère d'arrêt est rempli. Si aucun critère d'arrêt n'a été sélectionné, le titrage n'est alors pas annulé. Les conditions d'arrêt (voir Chapitre 7.1.5, page 59) provoquent toujours un arrêt, même si le critère d'arrêt n'est pas atteint. 56 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7 Paramètres Sélection Valeur par défaut dérive | temps | dérive rel | off dérive dérive Le titrage est annulé lorsque la dérive d'arrêt est atteinte. temps Le titrage est annulé si le point final a été atteint pendant un certain temps (Délai d'arrêt). dérive rel Le titrage est annulé lorsque la somme entre la dérive au démarrage du titrage et la dérive d'arrêt relative est atteinte. off Le titrage est annulé lorsque les conditions d'arrêt sont remplies. Dérive d'arrêt Ce paramètre est seulement visible si Critère d'arrêt = dérive. Lorsque le point final et la dérive d'arrêt sont atteints, le titrage est annulé. Gamme d'entrée Valeur par défaut 1...999 µL/min 20 µL/min Délai d'arrêt Ce paramètre est seulement visible si Critère d'arrêt = temps. Lorsque le point final est atteint, le titrage est annulé seulement après le temps défini une fois le dernier dosage écoulé. Gamme d'entrée Valeur par défaut 0...999 s 10 s Dérive rel. d'arrêt Ce paramètre est seulement visible si Critère d'arrêt = dérive rel. Lorsque le point final et la somme entre la dérive au démarrage du titrage et la dérive d'arrêt relative sont atteints, le titrage est annulé. Gamme d'entrée Valeur par défaut 7.1.4 1...999 µL/min 10 µL/min Paramètres de titrage Menu ▶ Paramètres ▶ Paramètres de titrage Les paramètres qui influencent le déroulement de l'ensemble du titrage sont définis sous Paramètres de titrage. Solution Sélection de la solution de la liste des solutions. Généralement, nous recommandons de sélectionner la solution. Cela permet de garantir que 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 57 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7.1 Titrages Karl Fischer (KFT) les données correctes (titre, concentration, etc.) sont toujours utilisées pour le calcul. Les solutions sont définies sous Système ▶ Solutions. Avec les unités de burette avec puce électronique de données intégrée, il est vérifié pendant le déroulement de méthode si la bonne solution est utilisée et si le type du moteur de burette correspond. Avec les unités de burette sans puce électronique de données intégrée, seul le volume du cylindre et le type de moteur de burette sont vérifiés. Pour la solution sélectionnée, la validité du titre est vérifiée au lancement de la détermination. Sélection Valeur par défaut Sélection des solutions configurées | non défini non défini non défini Aucun contrôle n'a lieu. I(pol) Le courant de polarisation est le courant qui est appliqué, pendant une mesure voltamétrique, à une électrode polarisable. Ce paramètre est seulement accessible avec déterminations I(pol). Gamme d'entrée Valeur par défaut –125...125 µA (Incrément : 1) 50 µA U(pol) La tension de polarisation est la tension qui est appliquée, pendant une mesure ampérométrique, à une électrode polarisable. Ce paramètre est seulement accessible avec déterminations U(pol). Gamme d'entrée Valeur par défaut –1 250...1 250 mV (Incrément : 10) 400 mV Test d'électrode Il est possible d'exécuter un test d'électrode pour les électrodes polarisables. L'appareil vérifie en même temps si une électrode est connectée et si aucun court-circuit n'existe. Le test d'électrode est effectué lorsque la détermination est démarrée. Ce paramètre est seulement accessible avec déterminations I(pol) et U(pol). Sélection Valeur par défaut on | off off Agitateur Si ce paramètre est activé, l'agitateur est démarré lors du lancement de la détermination. Sélection Valeur par défaut 58 ■■■■■■■■ on | off on 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7 Paramètres Vitesse d'agitation Régler la vitesse d'agitation. Elle peut être réglée par niveaux de –15 à +15. Le paramétrage par défaut 8 correspond à 1 000 tr/min. La formule pour calculer la vitesse de rotation est indiquée au chapitre 9.2, page 71. La vitesse d'agitation optimale peut être testée en contrôle manuel. La direction de rotation de l'agitation dépend du signe de la vitesse d'agitation. Si l'agitateur est observé du dessus, les signes se traduisent de la façon suivante : ■ ■ « + » : rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre « – » : rotation dans le sens des aiguilles d'une montre Gamme d'entrée Valeur par défaut –15...15 8 Température Température de titrage saisie manuellement. Gamme d'entrée Valeur par défaut –20,0...150,0 °C 25,0 °C Temps d'extraction Durée minimum du titrage. Le titrage n'est pas annulé pendant le temps d'extraction, même si le point final est déjà atteint. Le titrage sera toutefois annulé si une condition d'arrêt est remplie pendant cette période (voir Chapitre 7.1.5, page 59). Saisir un temps d'extraction est utile p. ex. pour échantillons qui libèrent l'eau seulement lentement ou lorsqu'un four Karl Fischer est utilisé. Gamme d'entrée Valeur par défaut 7.1.5 0...999 999 s 0s Conditions d'arrêt Menu ▶ Paramètres ▶ Conditions d'arrêt Sous Conditions d'arrêt sont définis les conditions pour l'arrêt du titrage, si ce dernier ne s'effectue pas automatiquement. Ceci peut être le cas si le point final défini n'est pas atteint ou si le critère d'arrêt (voir « Critère d'arrêt », page 56) n'est pas rempli. Volume d'arrêt Le titrage est annulé lorsque le volume saisi a été distribué depuis le démarrage du titrage. Adaptez ce volume aux dimensions de votre récipient de titrage, afin d'éviter tous débordements. Gamme d'entrée Valeur par défaut 870 KF Titrino plus 0,00000...9 999,99 mL 100,000 mL ■■■■■■■■ 59 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7.1 Titrages Karl Fischer (KFT) Sélection off Temps d'arrêt Le titrage est annulé lorsque le temps indiqué a expiré après le déroulement des conditions de départ. Gamme d'entrée Sélection Valeur par défaut 0...999 999 s off off Débit de rempl. Vitesse à laquelle le cylindre de burette est rempli après le titrage. Le débit de remplissage maximal dépend du volume de cylindre (voir Chapitre 9.1.1, page 70). Gamme d'entrée Sélection Valeur par défaut 7.1.6 0,01...166,00 mL/min max. max. Calcul - Méthodes « Blank Ipol/Upol » Menu ▶ Paramètres ▶ Calcul Formule de calcul EP1*FCT La formule de calcul est prédéfinie et ne peut pas être modifiée. Le résultat calculé est sauvegardé pour chaque mode de mesure séparément comme variable Blanc (CV02) ou Blanc (CV01) (voir page 63). Facteur (FCT) Si une plus grande quantité de solvant est utilisée pour la détermination de la valeur à blanc que pour l'échantillon par la suite, le volume au point final doit être converti par ce facteur. Gamme d'entrée Valeur par défaut –999 999 999...9 999 999 999 1,0 Nombre de décimales Nombre de décimales, avec lequel le résultat est affiché. Gamme d'entrée Valeur par défaut 0...5 2 Unité du résultat L'unité du résultat est affichée et sauvegardée avec le résultat. Elle ne peut pas être modifiée. 60 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7 Paramètres mL Sélection 7.1.7 Calcul - Méthodes « Titer Ipol/Upol » Menu ▶ Paramètres ▶ Calcul Formule de calcul (C00*FCT)/EP1 La formule de calcul est prédéfinie et ne peut pas être modifiée. Le résultat calculé (valeur et unité) est sauvegardé comme titre de la solution utilisée. Dépendant de la méthode avec laquelle vous déterminez le titre du réactif et de l'unité de la prise d'essai, le paramètre Facteur (FCT) doit être défini. Quand vous avez sélectionné la formule de calcul, appuyez sur la touche [OK], une table avec les facteurs de conversion est affichée : Tableau 2 Table de conversion Standard utilisé Prise d'essai en … Facteur (FCT) Standard d'eau 10 mg/g g Teneur en eau en mg/g (cf. certificat) Eau g 1 000 Eau µL Densité d'eau en g/mL Sodium tartrate dihydraté g 156,6 Sodium tartrate dihydraté mg 0,1566 Facteur (FCT) Facteur de conversion, cf. table ci-dessus. Gamme d'entrée Valeur par défaut –999 999 999...9 999 999 999 1,0 Nombre de décimales Nombre de décimales, avec lequel le résultat est affiché. Gamme d'entrée Valeur par défaut 0...5 4 Unité du résultat L'unité du résultat est affichée et sauvegardée avec le résultat. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 61 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7.1 Titrages Karl Fischer (KFT) % | ppm | mg/mL | g | mg | mL | mg/pièce | Personnalisée mg/mL Sélection Valeur par défaut Personnalisée Une unité personnalisée peut être créée. Elle est enregistrée dans la liste de sélection. La saisie existante est écrasée dès qu'une nouvelle unité est définie. Il est possible de créer une saisie vide de la même manière. 7.1.8 Calcul - Méthodes « KFT Ipol/Upol », « KFT Ipol/Upol–Blank » Menu ▶ Paramètres ▶ Calcul Formule de calcul pour KFT Ipol/Upol EP1*TITER*FCT/(C00*DIV) Formule de calcul pour KFT Ipol–Blank (EP1–CV01)*TITER*FCT/(C00*DIV) Formule de calcul pour KFT Upol–Blank (EP1–CV02)*TITER*FCT/(C00*DIV) Les formules de calcul sont prédéfinies et ne peuvent pas être modifiées. Dépendant de l'unité de la prise d'essai et du résultat, les paramètres Facteur (FCT) et Diviseur (DIV) doivent être définis. Quand vous avez sélectionné la formule de calcul, appuyez sur la touche [OK], une table avec les facteurs de conversion est affichée : Tableau 3 62 ■■■■■■■■ Table de conversion Unité du résultat Prise d'essai en … Facteur (FCT) Diviseur (DIV) % g 0,1 1 % mg 100 1 % mL 0,1 Densité d'échantillon en g/mL ppm g 1 000 1 ppm mL 1 000 Densité d'échantillon en g/mL 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7 Paramètres Unité du résultat Prise d'essai en … Facteur (FCT) Diviseur (DIV) mg/mL g Densité d'échantillon en g/mL 1 mg/mL mL 1 1 mg/pièce pièces 1 1 Facteur (FCT) Facteur de conversion, cf. table ci-dessus. Gamme d'entrée Valeur par défaut –999 999 999...9 999 999 999 0,1 Diviseur (DIV) Facteur de conversion, cf. table ci-dessus. Gamme d'entrée Valeur par défaut –999 999 999...9 999 999 999 1,0 Titre Titre de la solution utilisée. Lorsqu'une solution est sélectionnée sous Paramètres de titrage, la valeur et l'unité sont lues à partir des données de la solution sous Système ▶ Solutions et sont affichées ici. Si le titre est modifié manuellement ici, les données de la solution sont actualisées. REMARQUE Dans le formule de calcul, seulement la valeur numérique est considérée. Le calcul seulement livre un résultat correct, si l'unité du titre est mg/mL. Gamme d'entrée Valeur par défaut 0,00000001...9 999 999 999 1,000 Blanc (CV02)/Blanc (CV01) Ce paramètre est seulement visible avec les méthodes KFT Ipol–Blank et KFT Upol–Blank. Cette valeur est déterminée avec la détermination de la valeur à blanc (méthodes Blank Ipol et Blank Upol) et est saisie ici. La valeur peut aussi être modifiée manuellement. Gamme d'entrée Valeur par défaut 870 KF Titrino plus –999 999 999...9 999 999 999 mL 0,0 mL ■■■■■■■■ 63 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7.1 Titrages Karl Fischer (KFT) Nombre de décimales Nombre de décimales, avec lequel le résultat est affiché. Gamme d'entrée Valeur par défaut 0...5 2 Unité du résultat L'unité du résultat est affichée et sauvegardée avec le résultat. Sélection Valeur par défaut % | ppm | mg/mL | g | mg | mL | mg/pièce | Personnalisée % Personnalisée Une unité personnalisée peut être créée. Elle est enregistrée dans la liste de sélection. La saisie existante est écrasée dès qu'une nouvelle unité est définie. Il est possible de créer une saisie vide de la même manière. 7.1.9 Statistiques Menu ▶ Paramètres ▶ Statistiques Le calcul statistique de la détermination multiple est activé sous Statistiques et il est possible de définir le nombre de déterminations que la série contient. Statistiques Quand cette fonction est activée, des calculs statistiques sont exécutés pour tous les résultats définis. Sélection Valeur par défaut on | off off Avec les méthodes « Titer Ipol » et « Titer Upol », la valeur par défaut est on. Nombre de déterminations Nombre de déterminations pour lesquelles des calculs statistiques sont effectués. L'aperçu des statistiques permet d'ajouter une autre détermination à la série de déterminations, par ex. lorsqu'une détermination était erronée (voir Chapitre 5.8, page 31). Gamme d'entrée Valeur par défaut 64 ■■■■■■■■ 2...20 3 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7.1.10 7 Paramètres Rapports Menu ▶ Paramètres ▶ Rapports Sous Rapports, on définit les rapports qui sont automatiquement imprimés après une détermination. Résultats Le rapport de résultats contient les résultats calculés, les points d'équivalence et finaux, les données d'échantillon etc. Sélection Valeur par défaut on | off off Courbe Rapport de courbe. La largeur de la courbe est définie dans les paramétrages de système (voir « Largeur graphique », page 47). Sélection Valeur par défaut on | off off Calculs/Statistiques Édition des formules de calcul pour les différents résultats. Les résultats sont fournis dans un degré de résolution maximum. Ceci permet de réaliser des calculs postopératoires dans un programme externe. Si les statistiques sont activées, les données suivantes sont également imprimées : ■ ■ Résultat et prise d'essai des déterminations individuelles Valeur moyenne ainsi que écart-type absolu et relatif Sélection Valeur par défaut on | off off Liste points de mesure Édition de la liste des points de mesure. Sélection Valeur par défaut on | off off Paramètres Tous les paramètres de la méthode actuelle sont imprimés dans le rapport de paramètres. Sélection Valeur par défaut on | off off PC/LIMS Le rapport PC/LIMS est un rapport lisible par machine comportant toutes les données importantes relatives à une détermination. Le rapport PC/LIMS 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 65 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7.1 Titrages Karl Fischer (KFT) peut être sauvegardé au format de fichier TXT sur un support de données USB ou envoyé via une interface RS-232 à un LIMS. Le site d'édition est défini dans les paramétrages de système (cf. "Rapport PC/LIMS", page 47). Le nom du fichier TXT est structuré de la façon suivante: Rapport_PC_LIMS-ID1-AAAAMMJJ-hhmmss.txt. Sélection Valeur par défaut 66 ■■■■■■■■ on | off off 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 8 Traitement des problèmes 8 Traitement des problèmes 8.1 Titrage Karl Fischer Problème Cause Remède La dérive est très forte pendant le conditionnement. La cellule de titrage n'est pas étanche. ■ La dérive augmente après chaque titrage. L'échantillon libère l'eau très lentement. ■ ■ ■ ■ ■ Une réaction secondaire se produit. ■ ■ ■ Le titrage n'est pas arrêté. Vérifier l'étanchéité des joints et du septum. Les remplacer le cas échéant. Remplacer le tamis moléculaire. Ajuster la méthode. Ajouter du solubilisant. Travailler à des températures plus élevées (utiliser éventuellement un four KF). Voir la littérature spécialisée. Utiliser des réactifs spéciaux. Adapter la méthode (travailler à des températures plus élevées/plus faibles, extraction externe). Voir la littérature spécialisée. La valeur pH ne se trouve plus dans la gamme optimale. Ajouter de la solution tampon (voir la littérature spécialisée). La cellule de titrage n'est pas étanche. ■ ■ Vérifier l'étanchéité des joints et du septum. Les remplacer le cas échéant. Remplacer le tamis moléculaire. L'incrément minimal est trop faible. Définir Vitesse de titrage = Utilisat. et augmenter l'incrément de volume minimal (Incrément minimum) (voir Chapitre 7.1.3, page 54). Le critère d'arrêt n'est pas approprié. Ajuster les paramètres de régulation (voir Chapitre 7.1.3, page 54) : ■ ■ Augmenter la dérive d'arrêt. Sélectionner un délai d'arrêt court. Voir également : la dérive augmente après chaque titrage. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 67 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 8.2 Divers Problème Cause Remède Un surtitrage apparaît pour l'échantillon. Les incréments à la fin du titrage sont trop grands. ■ ■ La solution s'assombrit après chaque titrage. Définir Vitesse de titrage = Utilisat. et diminuer le débit de dosage (Débit max.) (voir Chapitre 7.1.3, page 54). L'expérience suivante donne un point de repère pour un débit de dosage optimal : pendant le conditionnement, afficher la dérive et ajouter de l'échantillon sans démarrer le titrage. Sélectionner comme débit de dosage une valeur inférieure à la dérive la plus importante. Agiter plus vite. Remplacer le solvant de travail. Réduire la proportion de solubilisant, si le travail requiert des mélanges avec solvant, voir la littérature spécialisée. La part de méthanol dans le solvant de travail est trop faible. ■ Un revêtement a pu se déposer sur l'électrode. Essuyer l'électrode avec de l'éthanol ou un solvant approprié. ■ Remplacer le solvant de travail. Un revêtement a pu se déposer sur l'électrode. Essuyer l'électrode avec de l'éthanol ou un solvant approprié. L'électrode a un court-circuit. 1. Contrôler les fils Pt. 2. Activer le contrôle d'électrode. Le point final est atteint trop vite. Le débit de dosage hors de la gamme de régulation est trop élevé. Définir Vitesse de titrage = Utilisat. et diminuer le débit de dosage (Débit max.) (voir Chapitre 7.1.3, page 54). Les temps de titrage pour le titrage volumétrique deviennent de plus en plus longs. Avec des réactifs à deux composants, le pouvoir tampon du solvant pourrait être épuisé. Remplacer le solvant de travail. Problème Cause Remède Aucun rapport n'est imprimé. L'imprimante n'est pas reconnue par l'appareil. ■ 8.2 68 ■■■■■■■■ Divers Mettre le 870 KF Titrino plus hors tension et le remettre sous tension. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Problème Le clavier USB ou la souris PC ne fonctionne pas. 8 Traitement des problèmes Cause Remède ■ Utiliser un hub USB et connecter l'imprimante au hub USB. Le modèle d'imprimante n'est pas compatible. Utiliser une imprimante correspondant aux spécifications préconisées (voir Chapitre 9.4.4, page 74). Le clavier ou la souris ne sont pas reconnus par l'appareil. ■ ■ Mettre le 870 KF Titrino plus hors tension et le remettre sous tension. Utiliser un hub USB et connecter le clavier ou la souris au hub USB. Le clavier ou la souris ne sont pas compatibles. Utiliser un modèle qui correspond aux spécifications préconisées (voir Chapitre 9.4, page 72). L'affichage n'est plus lisible. Le contraste est mal réglé. Régler correctement le contraste (voir Chapitre 6.1, page 40). Envoi des balances Mettler XP en tant que ID1 "R" ou "O ----". Le calibrage automatique de la balance est activé. Désactiver le calibrage automatique. Le message 020-511 "Processus impossible" apparaît. La clé USB n'est plus connectée. 1. Connecter la clé USB. 2. Mettre l'appareil hors tension et le remettre sous tension. La clé USB est pleine. ■ ■ 870 KF Titrino plus Utiliser une autre clé USB. Supprimer les fichiers à l'aide d'un PC. ■■■■■■■■ 69 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 9.1 Unité interchangeable 9 Annexe 9.1 Unité interchangeable 9.1.1 Débit de dosage et remplissage maximal Le débit de dosage maximal et le débit de remplissage maximal pour l'unité interchangeable dépendent du volume du cylindre : Volume du cylindre Débit max. 1 mL 3,00 mL/min 5 mL 15,00 mL/min 10 mL 30,00 mL/min 20 mL 60,00 mL/min 50 mL 150,00 mL/min Indépendamment du volume de cylindre, il est toujours possible de saisir des valeurs entre 0,01 et 166,00 mL/min. Lors de l’exécution de la fonction, le débit sera, si nécessaire, modifié automatiquement à la valeur la plus grande possible. 9.1.2 Paramètres pour la préparation (PREP) Avec la fonction PREP (Préparer), le cylindre et les tuyaux de l’unité interchangeable sont rincés, puis remplis sans bulles d'air. Il est conseillé d’effectuer cette fonction avant la première détermination ou une fois par jour. La préparation est effectuée avec les paramétrages suivants non modifiables: ■ 70 ■■■■■■■■ L'ensemble du volume du cylindre est distribué deux fois au débit de dosage maximal. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 9.2 9 Annexe Vitesse d'agitation La vitesse d'agitation peut être réglée par niveaux de –15 à +15. La vitesse de rotation approximative de l'agitateur magnétique interne (selon le modèle du produit) peut être calculée selon la formule suivante : Vitesse de rotation/min (tr/min) = 125 · vitesse d'agitation Exemple : Vitesse d'agitation réglée : 8 Vitesse de rotation en tr/min = 125 · 8 = 1000 r/min 2000 1500 1000 500 -15 Figure 15 -10 -5 0 5 10 15 Vitesse de rotation selon la vitesse d'agitation Vous trouverez les informations relatives au 802 Stirrer (agitateur à hélice) raccordable séparément dans le mode d'emploi « 802 Stirrer ». 9.3 Balance Il est possible d'envoyer la prise d'essai et l'unité correspondante à partir d'une balance connectée. La prise d’essai est transmise sous forme de nombre contenant jusqu’à dix caractères (signe et séparateur décimal inclus). La prise d'essai et l'unité sont envoyées comme des chaînes de caractères séparées. Elles sont séparées par un espace. La chaîne de caractères est terminée par les caractères ASCII CR et LF. Si la balance envoie une prise d'essai négative (par ex. comme en cas de double pesée), le signe est pris en compte. En revanche, il est ignoré pour les calculs. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 71 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 9.4 Appareils USB REMARQUE Avec certaines balances, il est possible d’envoyer en plus de la prise d'essai, les identifications d’échantillon et la méthode. S'assurer que la balance n'envoie la prise d'essai qu'à la fin. Mettler AX Lors de l'utilisation d'une balance Mettler AX, les champs contenant l'identification de l'échantillon ou la méthode doivent être désignés comme suit : ■ ■ ■ 9.4 Désignation du champ contenant le nom de la méthode : MÉTHODE Désignation du champ contenant l'identification de l'échantillon 1 : ID1 Désignation du champ contenant l'identification de l'échantillon 2 : ID2 Appareils USB REMARQUE Les périphériques USB à connecter doivent prendre en charge le standard USB 1.0/1.1 (vitesse maximale) ou USB 2.0 (haute vitesse). Toutefois, la vitesse de transmission de données maximale s'élève dans tous les cas à 12 Mbps. Les claviers, souris et lecteurs de code barre sont ce qu'on appelle des périphériques HID (Human Interface Device) et ne peuvent être raccordés que via un hub USB. Les imprimantes doivent également être connectées via un hub USB. Selon le fabricant ou le type d'imprimante, une connexion directe reste cependant possible. 9.4.1 Clavier numérique USB 6.2147.000 Pour naviguer dans les boîtes de dialogue, la touche [Num Lock] doit être enfoncée. Les touches fléchées sont alors actives. Pour l'entrée de nombres, la boîte de dialogue d'édition correspondante doit être ouverte. 72 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 9 Annexe Tableau 4 Affectation des touches Touche du 870 KF Titrino plus ou fonction dans la boîte de dialogue d'édition Touche sur le clavier numérique USB [BACK] [Home] [⇧] [⇩] [↑] [↓] [⇦] [⇨] [←] [→] [OK] [Enter] [BS] (touche arrière) 9.4.2 Effacer [Suppr] Valider [Accueil] Affectation des touches d'un clavier USB Pour faciliter l'entrée de texte et de nombres, il est possible de connecter un clavier USB que l'on peut trouver dans le commerce. Pour l'entrée de texte et de nombres, la boîte de dialogue d'édition correspondante doit être ouverte. Tableau 5 Affectation des touches Touche du 870 KF Titrino plus ou fonction dans la boîte de dialogue d'édition Touche sur le clavier USB [BACK] [Échap] [⇧] [⇩] [↑] [↓] [⇦] [⇨] [←] [→] [OK] [↲] (touche d'entrée) ou [Entrée] sur le pavé numérique [STOP] [Ctrl] + [S] [START] [Ctrl] + [G] [←] (touche arrière) 870 KF Titrino plus Effacer [Suppr] Annuler [Ctrl] + [Q] Valider [Échap] ■■■■■■■■ 73 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 9.4 Appareils USB REMARQUE L'inscription sur le clavier USB peut différer de celle indiquée ci-dessus selon le pays du clavier. 9.4.3 Souris Pour faciliter la navigation dans les boîtes de dialogue du 870 KF Titrino plus, il est possible de connecter une souris. Tableau 6 9.4.4 Fonctions de la souris Touche du 870 KF Titrino plus Fonction de la souris [OK] Bouton gauche de la souris [BACK] Bouton droit de la souris [⇧] [⇩] [⇦] [⇨] Déplacement vertical/horizontal de la souris [⇧] [⇩] Molette verticale Imprimante Il existe de très nombreuses imprimantes USB disponibles sur le marché et elles se renouvellent rapidement. Lors du choix d'une imprimante, il faut tenir compte des critères suivants : ■ ■ Interface USB obligatoire Langage d'impression : HP-PCL, Canon BJL Commands, Epson ESC P/2 ou ESC/POS REMARQUE Les imprimantes bon marché sont souvent uniquement destinées à une utilisation avec un PC et ne disposent pas de l'un des langages d'impression indiqués ci-dessus. C'est pourquoi ces modèles ne sont pas adaptés. 74 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 9.5 9 Annexe Initialisation de système Dans de très rares cas, il peut arriver qu'un système de fichiers (par ex. à cause d'un plantage du programme) affecte le fonctionnement du programme. Dans ce cas, le système de fichiers interne doit être initialisé. ATTENTION L'initialisation de système supprime toutes les données utilisateur (méthodes, solutions, etc.) L'appareil revient alors au configuration usine. Nous recommandons d'effectuer régulièrement une copie de sauvegarde (backup) du système afin d'éviter les pertes de données. Après une initialisation de système, les versions du programme et les fichiers de langues n'ont pas besoin d'être restaurés. Seul le choix de la langue de dialogue devra éventuellement être redéfini dans les paramétrages de système. Pour initialiser le système, procéder comme suit : 1 Arrêter l'appareil ■ Maintenir la touche rouge [STOP] enfoncée pendant au moins 3 s. Une barre de progression apparaît. Si on relâche la touche pendant cette progression, l'appareil n'est pas mis hors tension. 2 Mettre l'appareil sous tension ■ Maintenir la touche rouge [STOP] enfoncée pendant env. 10 s. La boîte de dialogue permettant de confirmer l'initialisation s'affiche pendant 8 s. L'initialisation doit être confirmée dans cet intervalle. 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 75 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 9.6 Interface Remote 3 Confirmer l'initialisation REMARQUE Si la confirmation n'est pas donnée dans les 8 s, le processus est interrompu. Appuyer deux fois sur [BACK]. ■ L'initialisation est lancée. Ce processus dure environ 80 s. Une fois l'initialisation effectuée correctement, l'appareil est automatiquement redémarré. 9.6 Interface Remote 9.6.1 Affectation des broches de l'interface Remote 5 9 1 1 6 Figure 16 6 5 9 Affectation des broches de la prise et femelle Remote Le schéma ci-dessus de l'affectation des broches est valable pour tous les appareils Metrohm avec connecteur Remote D-Sub à 9 pôles. Tableau 7 76 ■■■■■■■■ Entrées et sorties de l'interface Remote N° de broche Affectation Fonction 1 Output 0 Ready/EOD 2 Output 1 - 3 Output 2 Titrage 4 Output 3 Cond OK 5 Output 4 Erreur 6 0 volt (GND) 7 +5 volts 8 Entrée 0 Start 9 Entrée 1 Stop 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 9 Annexe Entrées +5 V env. 5 kΩ Pull-up tp tp > 100 ms actif = low, inactif = high Sorties Open Collector tp tp > 200 ms actif = low, inactif = high IC = 20 mA, VCEO = 40 V +5 V : charge maximale = 20 mA 9.6.2 Diagramme d'état de l'interface Remote [START] [START] EOD ready/EOD Output 0 Output 1 Titr/Determ Output 2 condOK Output 3 Error Output 4 Start Input 0 Stop Input 1 [STOP] Figure 17 Diagramme d'état Remote EOD = End of Determination 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 77 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 9.7 Commande à distance via une connexion RS-232 9.7 Commande à distance via une connexion RS-232 Le 870 KF Titrino plus peut être commandé à distance grâce à une connexion RS-232. Il faut pour cela une RS-232/USB Box 6.2148.030. Connecter la RS-232/USB Box à l'interface USB de l'appareil. La RS-232/USB Box dispose de deux connecteurs pour les appareils RS-232. La commande à distance RS-232 ne fonctionne qu'en utilisant le connecteur RS-232/2. Le connecteur RS-232/1 est prévu pour raccorder une balance. Raccorder le connecteur RS-232/2 de la RS-232/USB Box avec une interface série (port COM affichant la mention IOIOI) d'un PC. Utiliser un câble de connexion 6.2134.040 à cet effet. 6.2134.040 Figure 18 Connecter la RS-232/USB Box au PC Paramètres d'interface Nous recommandons les paramétrages suivants pour l'interface RS-232 COM2 : ■ ■ ■ ■ ■ Vitesse de transmission : 19200 Bits de données : 8 Bits d'arrêt : 1 Parité : aucun Handshake : Logiciel Sur le 870 KF Titrino plus, régler les paramètres d'interface sous Menu ▶ Système ▶ Appareils externes ▶ Réglages COM2. Protocole de transmission La communication des données est synchrone. L'appareil répond à chaque fonction lancée. Une fonction doit être envoyée à l'appareil avec le caractère de commande CR LF comme caractère de fin. Les réponses de l'appareil sont également transmises avec CR LF comme caractère de fin. L'appareil n'envoie pas de messages spontanés. 78 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 9.7.1 9 Annexe Fonctions et variables Fonction Fonction Commentaire $G Start/Continue Correspond à la touche [START] ou [Continuer] $S Stop Correspond à la touche [STOP] $H Hold Arrêter le déroulement de méthode $D Scanner l'état de l'appareil Réponses : Ready;0, Busy;0, Hold;0 ou Cond;0 (0 = aucun message) Si un message de l'appareil requiert l'intervention de l'utilisateur, la réponse de la requête d'état indique le numéro de message correspondant. Exemple : Busy;010-119 = 010-119 Vérifier unité burette Le message peut être acquitté avec [OK] ou [Annuler], voir ci-dessous. $A Acquitter le message Confirmer le message sur l'appareil en appuyant sur [OK]. Immédiatement avant d'acquitter le message, il faut impérativement une requête d'état qui indique le numéro de message, voir ci-dessus. $A(OK), $A(CANCEL) Acquitter le message Confirmer le message en appuyant sur [OK] ou [Annuler] $A(YES), $A(NO) Acquitter le message Confirmer le message en appuyant sur [Oui] ou [Non] $L(Nom de la méthode) Charger la méthode Le nom de la méthode doit être connu et unique. $Q(Variable) Scanner la valeur de variable Exemples de variables : EP1, R1, C00. Liste des variables, voir ci-dessous. Variable Commentaire C00 Prise d'essai EP1 Volume du point final EP1 CI# Identification d'échantillon (# = 1 à 2) 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 79 9.8 Algorithmes de calcul dans 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Variable Commentaire R1 Résultat CV01 Variable commune (valeur à blanc avec KFT Ipol) CV02 Variable commune (valeur à blanc avec KFT Upol) SMN1 Valeur moyenne du résultat R# TITER Titre de la solution sélectionnée CONC Concentration de la solution sélectionnée FCT Facteur DIV Diviseur MCV Volume final, c.-à.-d. volume total distribué à la fin du titrage EM1 Valeur mesurée du point final EP1 ED1 Temps au point final EP1 MSV Volume de départ DD Durée de la détermination complète Les valeurs des variables ne sont disponibles qu'à la fin d'une détermination (en état « ready »). Réponse de l'appareil Commentaire OK Fonction exécutée E1 Méthode non trouvée E2 Variable non valide E3 Fonction non valide 9.8 Algorithmes de calcul dans 870 KF Titrino plus Format numérique Le logiciel du 870 KF Titrino plus se conforme à la norme répandue IEEE 754 (IEEE Standard for Binary Floating-Point Arithmetic for Microprocessor Systems) pour ses calculs. En d'autres termes, les nombres sont utilisés sous la forme de « double précision » (64 bits) dans les calculs. Les nombres décimaux sont convertis en nombres binaires en interne et utilisés sous cette forme pour les calculs. Leur affichage à l'écran et dans les rapports fait de nouveau appel aux nombres décimaux, autrement dit les nombres binaires sont à nouveau convertis en nombres décimaux. Pour pouvoir vérifier soi-même si les calculs réalisés en interne sont bien conformes à la norme IEEE 754, les nombres sont présentés à la précision exacte dans les rapports de calcul. Un écart minimal peut apparaître entre un 80 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 9 Annexe nombre saisi au départ sous la forme décimale et sa représentation interne à la précision exacte, et ce au niveau des dernières décimales. Cet écart provient de l'absence de correspondance binaire exacte pour tout nombre décimal. Si par ex., vous saisissez la prise d'essai 50,3 mg, le rapport de calcul en « double précision » présentera le nombre 5,02999999999999E +01. Méthode d'arrondissage Les valeurs mesurées et les résultats sont arrondis à un nombre défini de décimales (arrondi commercial, conforme au guide de la pharmacopée américaine USP). Si le chiffre occupant la première décimale appelée à disparaître est 1, 2, 3 ou 4, le nombre est arrondi vers le bas tandis que s'il s'agit de 5, 6, 7, 8 ou 9, le nombre est arrondi vers le haut. Les nombres négatifs sont arrondis d'après leur montant, en s'éloignant de zéro. Exemples : 2,33 devient 2,3 2,35 devient 2,4 2,47 devient 2,5 –2,38 devient –2,4 –2,45 devient –2,5 Statistiques La moyenne arithmétique tout comme les écarts-types absolu et relatif des résultats sont calculés : Il est possible d'exploiter au maximum cinq résultats provenant d'une détermination (1 ≤ k ≤ 5) sur le plan statistique. Une série statistique ne peut contenir que 20 déterminations au maximum (1 ≤ n ≤ 20). La convention suivante s'applique aux formules présentées ci-dessous : 1 ≤ n ≤ 20 et 1 ≤ k ≤ 5. Valeur moyenne : Écart-type absolu : Écart-type relatif (en %) : 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 81 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 9.8 Algorithmes de calcul dans 870 KF Titrino plus Explications Le calcul statistique est réalisé sur la base des valeurs mathématiques exactes. En format numérique 64 bits, la mantisse de nombres à virgule flottante s'étend à 15 chiffres après la virgule en représentation décimale. La précision peut être définie en sélectionnant le préfixe de l'unité (milli, micro) et le nombre de chiffres après la virgule. Exemple : Le résultat affiché 1234,56789158763 mg/l possède une mantisse à 15 chiffres. Il faut l'arrondir à trois chiffres après la virgule en application de la méthode d'arrondissage : ■ 1234,568 mg/L. Si le même résultat est exprimé en g/l (1,23456789158763 g/l) et aussi arrondi à trois chiffres après la virgule, on obtient ■ 1,235 g/L. En d'autres termes, vous obtenez le plus faible niveau de perte de précision dû à l'arrondi si vous configurez l'application et le format numérique de façon à ce que les nombres affichés possèdent le plus de chiffres avant la virgule. Des écarts peuvent être observés en recalculant l'ensemble des statistiques en utilisant une calculatrice ou un tableur PC. Ceci est lié aux différents formats numériques binaires utilisés par ces calculateurs. REMARQUE Les pertes de précision évoquées et dues à l'arrondi que l'on observe au niveau de la mantisse restent du domaine théorique. La plupart du temps, elles sont en-deçà de l'ordre de grandeur de l'incertitude de mesure (erreur de balance, de dosage, de mesurage). 82 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 10 Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques 10.1 Entrées de mesure Le cycle de mesure dure 100 ms pour tous les modes de mesure. 10.1.1 Polariseur Une entrée de mesure (Pol.) pour les électrodes polarisables. Mode de mesure Ipol Détermination avec choix du courant de polarisation. Courant de polarisation –120 à +120 µA (incrément : 1 µA) –125 à –121 µA / +121 à +125 µA : valeurs non garanties, dépendent de la tension de référence +2,5 V Gamme de mesure –1 200 à +1 200 mV Résolution 0,1 mV Exactitude de la mesure ±0,2 mV (±1 chiffre, sans erreur du capteur, sous conditions de référence) Mode de mesure Upol Détermination avec choix de la tension de polarisation. Tension de polarisation –1 200 à +1 200 mV (incrément : 10 mV) –1 250 à –1 210 mV / +1 210 à +1 250 mV : valeurs non garanties, dépendent de la tension de référence +2,5 V Gamme de mesure –120 à +120 µA Résolution 0,01 µA Exactitude de la mesure – 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 83 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 10.2 Moteur de burette 10.2 Moteur de burette 10 000 pas par volume du cylindre Résolution Unité interchangeable Volume du cylindre ■ ■ ■ ■ ■ Exactitude 10.3 1 mL 5 mL 10 mL 20 mL 50 mL Remplit la norme ISO/DIN 8655-3 Interfaces Connecteur USB (OTG) Pour connecter des appareils USB. Connecteur MSB Pour connecter un agitateur. Connecteur Remote Pour connecter des appareils avec interface Remote. 10.4 Alimentation secteur Tension secteur 100 à 240 V (±10 %) Fréquence 50 à 60 Hz Puissance absorbée 45 W Fusible 2 × 2,0 ATH, protection électronique contre les surcharges 84 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 10.5 10 Caractéristiques techniques Température ambiante Gamme nominale de fonctionnement +5 à +45 °C (humidité de l'air au maximum de 85 %) Stockage –20 à +60 °C Transport –40 à +60 °C 10.6 Conditions de référence Température ambiante +25 °C (±3 °C) Humidité relative ≤ 60 % État chaud Appareil utilisé pendant 30 min minimum Validité des données après ajustage 10.7 Dimensions Matériau du boîtier Polytéréphtalate de butylène (PBT) Matériau de revêtement de l'écran Verre Largeur 142 mm Hauteur 164 mm Profondeur 310 mm Poids 2 950 g 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■ 85 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 11 Accessoires Vous trouverez des informations à jour concernant le contenu de la livraison et les accessoires optionnels de votre produit sur Internet. Vous pouvez télécharger ces informations à l'aide de la référence comme suit : Télécharger la liste d'accessoires 1 Saisir https://www.metrohm.com/ dans le navigateur Internet. 2 Entrer la référence du produit (p. ex. Variable Produktnummer) dans le champ de recherche. Le résultat de la recherche s'affiche. 3 Cliquer sur le produit. Des informations détaillées sur le produit s'affichent dans différents onglets. 4 Dans l'onglet Accessoires, cliquer sur Téléchargez le pdf. Le fichier PDF contenant les données sur les accessoires est créé. REMARQUE Lorsque vous recevez votre nouveau produit, nous vous conseillons de télécharger la liste des accessoires depuis Internet, de l'imprimer et de la conserver conjointement avec le mode d'emploi. 86 ■■■■■■■■ 870 KF Titrino plus ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Index Index A Adaptateur Connecter .......................... Affectation des broches ............ Agitateur Connecter .......................... Alimentation secteur ................ Appareil Arrêter ............................... Mettre sous tension ............ Appareil USB Adaptateur ......................... Connecter .......................... Arrêter ..................................... 11 76 10 16 17 17 11 11 17 B Backup ..................................... 45 Balance .................................... 71 Connecter .......................... 11 Paramètres d'interface ........ 48 Boîte de dialogue de routine ..... 42 Boîte de dialogue expert ........... 42 C Câble Remote Connecter .......................... 14 Calcul Format numérique .............. 80 KFT ......................... 60, 61, 62 Méthode d'arrondissage ..... 81 Capteur Connecter ............................ 9 Capteur de température Connecter ............................ 9 Charge électrostatique ................ 4 Clavier Affectation des touches 72, 73 Connecter .......................... 11 Clé USB Structure des répertoires ..... 46 Commande à distance .............. 78 Conditionnement KFT ..................................... 52 Conditions d'arrêt KFT ..................................... 59 Conditions de départ KFT ..................................... 53 Connecter Secteur ............................... 16 870 KF Titrino plus Connecteur d'électrode Electrode polarisable ............. 7 Connecteur de capteur Electrode polarisable ............. 7 Connexion RS-232 .................... 78 Consignes de sécurité ................. 3 Contraste ................................. 42 Contrôle manuel Agiter ................................. 39 Doser ................................. 35 Copie de sauvegarde ................ 45 Courbe ..................................... 30 D Débit de dosage Maximum ........................... 70 Débit de remplissage Maximum ........................... 70 Détermination Annuler .............................. 28 Réalisation .......................... 25 Résultat .............................. 30 Détermination de l'eau selon Karl Fischer ........................................ 8 Diagnostic ................................ 51 Diagnostic d'appareil ................ 50 Données d'échantillon Entrer ................................. 23 Modifier live ....................... 28 Doser En continu (DOS) ................ 36 Volume fixé (ADD) .............. 37 E Electrode Connecter ............................ 9 End of Determination EOD ....... 77 Entrée de nombres ................... 20 Entrée de texte ......................... 20 F Fichier de langue Charger .............................. 50 I Imprimante ........................ 47, 74 Connecter .......................... 11 Imprimer .................................. 33 Initialisation .............................. 75 Initialisation de système ............ 75 K KFT ........................................ 1, 8 Paramètres ......................... 52 L Langue ..................................... Langue de dialogue .................. Charger .............................. Largeur graphique .................... 40 40 50 47 M Maintenance .............................. 3 Maniement Généralités ......................... 18 Méthode .................................. 21 Charger .............................. 22 Exporter ............................. 22 Importer ............................. 45 Sauvegarder ....................... 22 Supprimer .......................... 45 Mettre sous tension .................. 17 Mise à jour Langue de dialogue ............ 50 Version de programme ....... 50 Mode de titrage KFT ....................................... 1 Modifications « live » ................ 28 MSB Connecteur .......................... 7 N Naviguer .................................. 19 Nom d'utilisateur ...................... 40 P Paramétrages de système ......... 40 Paramètres KFT ..................................... 52 Modification live ................. 29 Paramètres de régulation KFT ..................................... 54 Paramètres de titrage KFT ..................................... 57 Paramètres live ......................... 29 Plantage de programme ........... 75 PREP Paramètres ......................... 70 Préparer Paramètres ......................... 70 ■■■■■■■■ 87 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Index Prise d'essai Envoyer de la balance ......... 71 R Rapport Imprimer manuellement ..... 33 Sélectionner ....................... 65 Rapport de résultat Définir ................................ 65 Rapport PC/LIMS ...................... 47 Recalculer ................................. 30 Remote Affectation des broches ...... 76 Connecteur .......................... 7 Diagramme d'état .............. 77 Interface ............................. 76 Résultat .................................... 30 Méthode d'arrondissage ..... 81 88 ■■■■■■■■ Recalculer ........................... 31 RS-232 Paramètres d'interface ........ 49 S Solution .................................... 43 Ajouter ............................... 43 Éditer solution .................... 43 Supprimer .......................... 44 Statistiques ......................... 31, 64 Structure des répertoires ........... 46 T Tension secteur ........................... 4 Type de balance ........................ 48 Type de clavier .......................... 48 Type de dialogue ...................... 41 U Unité de burette Préparer (PREP) ................... 35 Unité interchangeable Placer ................................. 15 USB .......................................... 72 Clavier numérique .............. 72 Clavier PC ........................... 73 Imprimante ......................... 74 Souris ................................. 74 USB (OTG) Connecteur .......................... 7 V Version de programme Mettre à jour ...................... 50 Vitesse d'agitation .................... 71 870 KF Titrino plus