Eurochron EC-4279926 Pool thermometer Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Eurochron EC-4279926 Pool thermometer Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
Thermomètre de piscine EPT-D1
N° de commande 2139963
Page 2 - 28
Table des matières
Page
1. Introduction...........................................................................................................................4
2. Explication des symboles.....................................................................................................4
3. Utilisation prévue..................................................................................................................5
4. Contenu de l’emballage........................................................................................................6
5. Caractéristiques et fonctions................................................................................................6
6. Consignes de sécurité..........................................................................................................7
a) Informations générales..................................................................................................7
b) Piles/accumulateurs......................................................................................................8
7. Éléments de commande.......................................................................................................9
a) Station météorologique.................................................................................................9
b) Capteur extérieur pour piscine....................................................................................10
8. Installation..........................................................................................................................11
a) Préparation du capteur extérieur ................................................................................11
b) Préparer la station météorologique.............................................................................14
c) Appairage....................................................................................................................16
d) Emplacement du capteur extérieur.............................................................................16
e) Intensité du signal de transmission.............................................................................17
9. Fonctionnement..................................................................................................................18
a) Réglage de l’heure et de la date.................................................................................18
b) Régler la langue d’affichage du jour de la semaine....................................................18
c) Utilisation du rétroéclairage de l’écran........................................................................19
d) Réglage de l’heure d’alarme.......................................................................................19
e) Activer/désactiver la minuterie d’alarme......................................................................19
f)
2
Arrêter l’alarme ...........................................................................................................20
g) Affichage et suppression de la température Max/Min.................................................20
h) Afficher l'historique......................................................................................................21
i)
Unité de température et alerte de basse température.................................................22
j)
Indicateur de pile faible...............................................................................................22
k) Connexion à plusieurs capteurs..................................................................................23
10. Dépannage.........................................................................................................................24
11. Entretien et nettoyage........................................................................................................25
12. Déclaration de conformité (DOC).......................................................................................25
13. Élimination des déchets.....................................................................................................26
a) Produit.........................................................................................................................26
b) Piles/accumulateurs....................................................................................................26
14. Données techniques...........................................................................................................27
a) Informations générales................................................................................................27
b) Station météorologique...............................................................................................27
c) Capteur extérieur pour piscine....................................................................................27
3
1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir acheté ce produit.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Afin de préserver cette conformité et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous
devez respecter ce mode d’emploi !
Ce mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes
concernant la mise en service et l'utilisation. Vous devez prendre cela en considération
si vous devez fournir ce produit à un tiers. Par conséquent, conservez ce mode
d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement !
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email):
[email protected]
Suisse:
www.conrad.ch
2. Explication des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les
informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces
informations attentivement.
Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils spéciaux
pour le fonctionnement.
4
3. Utilisation prévue
La station météorologique permet d’afficher la température intérieure/extérieure ainsi que
l’heure et la date. L’alarme avec fonction de répétition est également intégrée. La station
météorologique peut enregistrer les températures intérieures/extérieures des 12 dernières
heures, ainsi que les températures intérieures et extérieures maximales/ minimales.
La station météorologique est équipée d’un capteur extérieur sans fil destiné à être placé dans
une piscine afin de mesurer la température de l’eau. Les données mesurées par le capteur
extérieur sont transmises à la station météorologique. La station météorologique et le capteur
extérieur sont alimentés chacun par deux piles de type AA (non fournies).
Le capteur inclus a un indice de protection IPX7 et peut être immergé dans l’eau jusqu’à 1 mètre
de profondeur.
Cette station météorologique fonctionne également avec le capteur RCC (n° de commande 2144006)
qui est vendu séparément. Pour plus d’informations sur le capteur RCC (n° de commande 2144006),
reportez-vous à son mode d’emploi.
La station météorologique est destinée à un usage intérieur uniquement. Ne l'utilisez pas à
l’extérieur. Tout contact avec l'humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes
circonstances.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du
produit est interdite. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites ci-dessus pourrait
endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels
que les courts-circuits, les incendies et autres dangers. Lisez attentivement les instructions du
mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers
qu’avec son mode d’emploi.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de
leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
5
4. Contenu de l’emballage
•
Station météorologique
•
Capteur pour piscine
•
Pied de table
•
Mode d’emploi
1
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le
code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
5. Caractéristiques et fonctions
•
Affichage de l’heure et de la date
•
Affichage de la température intérieure et extérieure
•
Alarme avec fonction de répétition
•
Température intérieure/extérieure des 12 dernières heures.
•
Température intérieure et extérieure maximale/minimale
•
Mesure de la température de l’eau
•
Rétroéclairage de l’écran
•
Unités de température sélectionnables (°C/°F)
•
Affichage du jour de la semaine en 7 langues
•
Indicateur de pile faible
•
Prend en charge jusqu’à 8 capteurs sans fil
6
6. Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les
consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de
sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues
dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
a) Informations générales
• N’utilisez pas ce produit dans les hôpitaux ou à proximité d’équipements
médicaux. Bien que le capteur extérieur transmette des signaux radio relativement
faibles, ils peuvent provoquer un dysfonctionnement des systèmes de survie. Ceci
s’applique également à d’autres équipements.
• Le fabricant n’est pas responsable de l’inexactitude des mesures de données et
des conséquences qui en découlent.
• Ce produit est conçu pour un usage privé seulement ; il n’est pas destiné à des
fins médicales ou pour fournir des informations au grand public.
• Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux
si des enfants le prennent pour un jouet.
• Gardez la station météorologique à l’abri de températures extrêmes, de la
lumière directe du soleil, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz
inflammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de
l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne
peut plus être garanti si le produit :
-- est visiblement endommagé,
-- ne fonctionne plus correctement,
-- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions
défavorables ou
-- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute,
même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
7
• En cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de
l’appareil, consultez un expert.
• L’entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués uniquement
par un technicien ou un centre de réparation agréé.
• Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes
les instructions d’utilisation, contactez notre service de support technique ou un
autre technicien spécialisé.
b) Piles/accumulateurs
• Respectez les indications de polarité lorsque vous insérez les piles/accumulateurs.
• Retirez les piles/accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant
longtemps afin d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles/accumulateurs
qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors
du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par
conséquent recommandée pour manipuler les piles/accumulateurs corrompues.
• Gardez les piles/accumulateurs hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner
de piles/accumulateurs, car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
• Il convient de remplacer toutes les piles/accumulateurs en même temps. Le
mélange de piles/accumulateurs anciennes et de nouvelles piles/accumulateurs
dans l’appareil peut entraîner la fuite de accumulateurs et endommager l’appareil.
• Les piles/accumulateurs ne doivent pas être démontés, court-circuités ou jetés au
feu. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion !
8
7. Éléments de commande
a) Station météorologique
7
17
8
9
1
2
18
10
3
11
4
12
5
13
6
14
15
19
20
16
21
22
1 Température intérieure
13 Bouton
2 Indicateur du canal actuel
14 Bouton
3 Intensité du signal du capteur extérieur
15 Bouton TIME
4 Heure
16
5
6
bouton
bouton
7
commutateur
17 Trou de montage
18
bouton
19
bouton
bouton
8 Date
20
bouton
9 Jour de la semaine
21 Compartiment des piles
10 Température extérieure
22 Pied de table
11 Symbole d’alarme
12 Symbole de signal DCF (uniquement en
cas d’utilisation avec le capteur DCF,
n° de commande 2144006)
9
b) Capteur extérieur pour piscine
A
D
B
G
H
I
J
C
A Écran LCD
B Indicateurs de verrouillage du couvercle
C Œillet
D Capteur de température
E
bouton
F
bouton
G Commutateur de sélection de canal
H Compartiment des piles
I
Joint torique intérieur (couleur bleue)
J
Joint torique extérieur (couleur bleue)
10
F
E
8. Installation
Risque de dommage ! Ne pas utiliser dans des conditions de gel potentiel.!
a) Préparation du capteur extérieur
Le capteur extérieur est conçu pour mesurer la température de l’eau et transmettre les données
à la station météorologique.
Insertion des piles et montage
1
Le capteur extérieur est alimenté par deux piles de type AA (non fournies).
•
Ouvrez-le avec précaution. Tenez le couvercle et tournez simultanément le boîtier inférieur
du capteur extérieur selon le marquage «
» (B).
•
Ouvrez le compartiment à piles (H) et insérez deux piles de type AA en respectant les polarités
indiquées à l’intérieur du compartiment (H). Fermez ensuite le compartiment à piles (H).
Après l’insertion des piles, l'écran LCD (A) s’allume et le numéro de canal actuel s’affiche.
•
Pour changer un canal et réinitialiser le capteur, faites glisser le commutateur de
canal (G) sur une position de numéro de canal (1 à 8), puis appuyez sur le bouton
(E)
pour activer ce canal. Voir la figure ci-dessous. La sélection du canal est nécessaire lorsque
vous utilisez plus d’un capteur à la fois (maximum 8).
•
Pour basculer entre l’affichage en degrés Celsius et Fahrenheit, appuyez sur le bouton
(F).
E
G
F
11
•
Avant de fermer le couvercle du capteur extérieur, assurez-vous que les joints toriques
intérieur et extérieur (de couleur bleue) sont correctement insérés dans les rainures du
couvercle. Voir la section « Installation » > « Préparer le capteur extérieur » > « Remarques
importantes pour éviter la pénétration d’eau ».
•
Fermez le couvercle en tournant le boîtier inférieur du capteur extérieur selon le marquage
«
» (B). Serrez jusqu’à ce que les flèches (indicateurs de verrouillage du couvercle)
du couvercle et du boîtier inférieur soient bien alignées.
Après avoir changé de canal sur le capteur extérieur, appuyez sur le bouton RESET (E) du
capteur extérieur pour activer ce canal.
2
Remarques importantes sur la prévention de l’infiltration d’eau
Le capteur extérieur est conçu avec des propriétés étanches et est placé dans l’eau pour
mesurer la température de l’eau. Lors du montage du capteur extérieur, respectez les points
suivants afin d’empêcher l’eau de s'infiltrer.
•
Les joints toriques intérieur (I) et extérieur (J) sont placés à l’origine dans les rainures du
couvercle du capteur extérieur, comme illustré :
Joint torique intérieur
Joint torique extérieur
12
•
Après le retrait du couvercle du capteur extérieur, le joint torique extérieur (J) peut se
détacher et reposer sur le dessus du boîtier inférieur du capteur extérieur comme illustré :
•
Avant de fermer le couvercle du capteur extérieur, vérifiez :
-- Les joints toriques intérieur (I) et extérieur (J) sont bien placés dans les rainures
respectives du couvercle.
-- L’intérieur du capteur est complètement sec. Si nécessaire, laissez le boîtier ouvert et
laissez les gouttelettes d’eau s’évaporer complètement.
-- Lors de la fermeture du couvercle du capteur extérieur, assurez-vous que le joint torique
extérieur (J) ne se détache pas.
13
•
Serrez le couvercle jusqu’à ce que les flèches des indicateurs de verrouillage du
couvercle (B) soient alignées comme illustré :
Le joint torique peut se comprimer légèrement pour indiquer une bonne étanchéité.
b) Préparer la station météorologique
La station météorologique peut recevoir les données transmises par le capteur extérieur.
1
Insérez les piles dans la station météorologique
La station météorologique est alimentée par deux piles de type AA (non fournies).
•
Trouvez le compartiment à piles (21) à l’arrière de la station
météorologique. Retirez le support de table s’il est monté sur
la station météorologique.
•
Ouvrez le compartiment à piles (21) et insérez deux piles
de type AA en respectant les polarités indiquées à l’intérieur
du compartiment (21). Fermez ensuite le compartiment à
piles (21).
Une fois les piles insérées, l’écran LCD s’allume et diverses informations s’affichent.
14
Emplacement
2
Avant de percer les trous ou de serrer les vis, assurez-vous qu’aucun câble, conduit
ou canalisation ne passe sous la surface de fixation. Percer par inadvertance à travers
des câbles électriques peut entraîner un risque d’électrocution mortelle !
Vous pouvez placer la station météorologique sur une table ou la fixer au mur.
•
Pour le poser sur une table, fixez le support de table (22) fourni à la base de la station
météorologique. Voir l’illustration ci-dessous.
•
Pour fixer la station météorologique au mur, trouvez le trou de fixation (17) à l’arrière de la
station météo, puis accrochez la station météorologique au mur avec une vis ou un clou
approprié.
15
c) Appairage
Pour que la station météorologique puisse recevoir les données du capteur extérieur, elle doit
être couplée avec celui-ci.
L’appairage est nécessaire lorsque vous utilisez la station météorologique pour la première fois,
ou lorsque vous réinitialisez l’appareil ou rechargez les piles.
•
Assurez-vous que la station météorologique et le capteur extérieur sont sous tension en
insérant la pile.
•
En mode Heure normale, appuyez sur le bouton ou
(14) ou (13) pour sélectionner
un numéro de canal afin de le faire correspondre à celui affiché sur le capteur extérieur.
•
Appuyez sur le bouton
(19) à l’arrière de la station météorologique pour lancer la
recherche d’un signal du capteur extérieur. Pendant la recherche, le symbole de recherche
clignote sur l’écran LCD du capteur (A).
•
Une fois que la station météorologique est appairée avec le capteur extérieur, le symbole
d’intensité de réception du signal et le relevé de température extérieur (10) s’affichent
sur la station météorologique. Voir la figure ci-dessous.
Pour éviter un échec de l’appairage, allumez d’abord le capteur extérieur, puis
la station météorologique et appuyez sur le bouton
(20) de la station
météorologique.
d) Emplacement du capteur extérieur
Avant de placer le capteur extérieur dans une piscine, assurez-vous que le couvercle
est bien serré. Voir la section « Installation » > « Préparer le capteur extérieur » >
« Remarques importantes pour éviter la pénétration d’eau ».
•
Placez le capteur extérieur dans une piscine à moins de 30 mètres de la station
météorologique.
•
Laissez le capteur extérieur flotter dans l’eau. Vous pouvez également attacher le capteur
extérieur à l’aide de l’œillet (C).
16
•
Évitez les parois latérales de la piscine d’eau qui bloquent le signal de transmission entre le
capteur extérieur et la station météorologique. Voir la figure ci-dessous.
Station météorologique
e) Intensité du signal de transmission
La portée de transmission des signaux radio entre le capteur extérieur et la station
météorologique est de 30 mètres dans des conditions idéales.
Lors de la mise en place du capteur extérieur et de la station météorologique, tenez compte
des facteurs suivants qui peuvent affecter la portée de transmission et l’intensité de réception.
•
Les murs, plafonds en béton armé et cloisons sèches à ossature métallique
•
Fenêtres revêtues/à double vitrage
•
La proximité d’objets métalliques et conducteurs (par ex. des radiateurs)
•
La proximité de moteurs/appareils électriques, de transformateurs, de blocs d’alimentation,
d’ordinateurs
•
Autres appareils fonctionnant sur la même fréquence (p. ex. casques sans fil ou enceintes
sans fil)
17
9. Fonctionnement
a) Réglage de l’heure et de la date
•
En mode Heure normale, appuyez sur le bouton
(15) et maintenez-le enfoncé pendant
deux secondes jusqu’à ce que « 24 » ou « 12 » apparaisse et clignote à l’écran. La station
météorologique passe alors en mode de réglage de l’heure.
•
Appuyez sur le bouton
(15) pour faire défiler les options de réglage : Format
24/12 heures → heure → minute → seconde → année → format mois/jour (M/J) →
mois/M → jour/J → décalage +/- 23 heures → langue d’affichage des jours de la semaine →
RC marche/arrêt → DST marche/arrêt.
•
Sélectionnez une option de réglage de l’heure, puis appuyez plusieurs fois sur le bouton
ou
(14) ou (13) pour modifier les valeurs (ou maintenez le bouton ou
enfoncé pour régler rapidement la valeur). Appuyez ensuite sur le bouton
(15) pour
confirmer le réglage.
•
Répétez les étapes ci-dessus pour régler d’autres options d’heure et de date.
•
Pour quitter le mode de réglage de l’heure, appuyez plusieurs fois sur le bouton
(15)
jusqu’à ce que la dernière option de réglage soit atteinte, ou attendez une minute sans
activité.
Une option clignote pour indiquer qu’elle a été sélectionnée.
Lorsque le mois et le jour sont réglés, le jour de la semaine approprié (du lundi au
dimanche) est automatiquement ajusté et affiché.
b) Régler la langue d’affichage du jour de la semaine
Vous pouvez définir une langue pour l’affichage des jours de la semaine sur la station
météorologique.
•
En mode Heure normale, appuyez sur le bouton
(15) et maintenez-le enfoncé pendant
deux secondes jusqu’à ce que « 24 » ou « 12 » apparaisse et clignote à l’écran. La station
météorologique passe alors en mode de réglage de l’heure.
•
Appuyez sur le bouton
(15) jusqu’à ce qu’un code de langue (par ex. EN ou FR)
apparaisse et clignote dans le coin supérieur droit de l’écran.
Langue d’affichage du
jour de la semaine
18
•
Appuyez plusieurs fois sur le bouton ou
(14) ou (13) pour sélectionner l’une des sept
langues suivantes : EN (anglais) → FR (français) → DE (allemand) → ES (espagnol) →
IT (italien) → NL (néerlandais) → RU (russe).
•
Appuyez sur le bouton
•
Pour quitter le mode de réglage de l’heure, appuyez plusieurs fois sur le bouton
(15) jusqu’à
ce que la dernière option de réglage soit atteinte, ou attendez une minute sans activité.
(15) pour confirmer le choix de la langue.
c) Utilisation du rétroéclairage de l’écran
Appuyez sur le bouton
(7) au-dessus de la station météorologique. Le
rétroéclairage de l’écran LCD s’allume pendant cinq secondes.
d) Réglage de l’heure d’alarme
•
Assurez-vous d’abord que l’heure et la date sont réglées correctement. Voir la section
« Fonctionnement » > Régler « Heure et date ».
•
En mode Heure normale, appuyez sur le bouton
(18) et maintenez-le enfoncé
pendant deux secondes jusqu’à ce que les chiffres des heures clignotent. La station
météorologique passe en mode de réglage de l’heure d’alarme.
•
Appuyez plusieurs fois sur le bouton ou
(14) ou (13) pour modifier les chiffres des
heures (ou maintenez le bouton ou
enfoncé pour régler rapidement la valeur), puis
appuyez sur le bouton
(18) pour confirmer.
•
Appuyez plusieurs fois sur le bouton ou
(14) ou (13) pour modifier les chiffres des
minutes (ou maintenez le bouton ou
enfoncé pour régler rapidement la valeur),
puis appuyez sur le bouton
(18) pour confirmer. Le symbole d’alarme
(11)
apparaît pour indiquer qu’une heure d’alarme a été réglée.
Affichage de l’heure d’alarme
1
(18). L’heure de l’alarme
•
En mode Heure normale, appuyez une fois sur le bouton
sera affichée.
•
La station météorologique quitte automatiquement le mode de visualisation des alarmes au
bout de cinq secondes d’inactivité.
e) Activer/désactiver la minuterie d’alarme
•
Appuyez sur le bouton
•
Le symbole d’alarme
(18) pour activer ou désactiver la minuterie d’alarme.
(11) indique si la minuterie d’alarme a été activée.
19
f) Arrêter l’alarme
Lorsque l’alarme retentit, vous pouvez l’arrêter en utilisant les méthodes suivantes.
1
Répétition
Utilisez la fonction Répétition pour répéter l’alarme toutes les cinq minutes.
(7) pour activer la
(11) clignote.
•
Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur le bouton
fonction de répétition. Lorsqu’elle est activée, le symbole d’alarme
•
La fonction de répétition restera active pendant 24 heures.
•
Pour désactiver manuellement la fonction de répétition, appuyez sur le bouton
(18)
ou maintenez le bouton
(7) enfoncé pendant deux secondes. Le symbole
cesse de clignoter pour indiquer que la fonction de répétition est désactivée.
2
Répétition pendant 24 heures
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour désactiver le son de l’alarme. L’alarme se déclenche
à la même heure le lendemain.
(7) et maintenez-le enfoncé pendant deux
•
Appuyez sur le bouton
secondes.
•
Appuyez une fois sur le bouton
•
Si aucun bouton n’est actionné, l’alarme retentit pendant deux minutes.
(18).
g) Affichage et suppression de la température Max/Min
(13) pour sélectionner un canal.
•
Appuyez sur le bouton
•
En mode Heure normale, appuyez sur le bouton
à l’autre dans l’ordre suivant :
(6) pour passer d’un enregistrement
Température extérieure maximale (canal actuel) → température extérieure minimale (canal actuel)
→ température intérieure maximale → température intérieure minimale → mode Heure normale.
Appuyez sur le bouton
(6) et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour
supprimer une mesure sélectionnée ou patientez cinq secondes pour quitter ce mode.
20
Enregistrement du capteur extérieur
1
Date d’enregistrement
Nombre maximal
d’enregistrements
Canal actuel
Durée d’enregistrement
Enregistrement du capteur intérieur
2
Date d’enregistrement
Nombre minimal
d’enregistrements
intérieurs
Durée d’enregistrement
h) Afficher l'historique
La station météorologique enregistre les données de température des 12 dernières heures. Les
données sont enregistrées au début de chaque heure.
(13) pour sélectionner un canal.
•
Appuyez sur le bouton
•
En mode Heure normale, appuyez sur le bouton HISTORY (5) pour faire défiler les
12 dernières heures de températures enregistrées.
21
Patientez 5 secondes pour quitter ce mode.
Température
intérieure
Séquence
d’enregistrement 1-12
Température extérieure
Heure d’enregistrement
i) Unité de température et alerte de basse température
La station météorologique peut basculer entre l’affichage en degrés Celsius et Fahrenheit et
afficher une alerte de basse température.
•
Faites glisser le commutateur
(16) à l’arrière de la station météorologique pour
passer de l’affichage Celsius à l’affichage Fahrenheit.
•
Lorsque la température extérieure descend à 3 °C ou moins, le symbole de basse
température s’affiche.
j) Indicateur de pile faible
•
La station météorologique affiche l’état de la pile de la station météorologique et des
capteurs extérieurs.
-- « CH » indique quel capteur extérieur (1-8) est affiché.
-- Remplacez les piles si le symbole de piles faibles
22
apparaît.
Capteur extérieur
•
Capteur intérieur
Pour reconnecter les appareils, appuyez sur le bouton
sur le bouton
(19) de la station météorologique.
(E) du capteur extérieur, puis
Si vous ne pouvez pas vous reconnecter, vous devez peut-être réinitialiser le
capteur extérieur au préalable. Veuillez vous référer à la section « Installation » >
« Préparation du capteur extérieur ».
k) Connexion à plusieurs capteurs
La station météorologique peut être raccordée à un maximum de 8 capteurs (capteurs
supplémentaires vendus séparément).
Appairage avec des capteurs supplémentaires
1
La station météorologique dispose de huit canaux et peut être couplée avec jusqu’à huit capteurs
sans fil. Pour l’appairage avec d’autres capteurs, reportez-vous à la section « Installation » >
« Appairage ».
Visualiser les données de plusieurs capteurs sans fil
2
•
Pour visualiser les données transmises par différents capteurs sans fil, en mode Heure
normale, appuyez plusieurs fois sur le bouton
(13) pour commuter l’affichage des
données sur huit canaux.
•
Appuyez sur le bouton
(13) et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes pour afficher
automatiquement les données de chaque canal dans un intervalle de quatre secondes. Appuyez
de nouveau sur le bouton
(13) pour quitter le mode d’affichage automatique.
Synchronisation de l’heure et de la date par DCF
3
Cette station météorologique peut recevoir des informations sur l’heure DCF d’un capteur
vendu séparément (réf. 2144006). Le capteur reçoit les signaux RCC (horloge radio pilotée) qui
permettent de synchroniser automatiquement l’heure et la date.
Le capteur recherche automatiquement le signal tous les jours à 02 h 00 et 17 h 00.
23
Activez ou désactivez la réception du signal RCC sur la station météorologique de la manière
suivante :
•
En mode Heure normale, appuyez sur le bouton
(15) et maintenez-le enfoncé pendant
deux secondes jusqu’à ce que « 24 » ou « 12 » apparaisse et clignote à l’écran. La station
météorologique est maintenant en mode de réglage.
•
Appuyez sur le bouton
(15) jusqu’à ce que le symbole de signal DCF (12) s’affiche
et « ON » ou « OFF » clignote à l’écran. La station météorologique est maintenant en mode
de réglage DCF.
•
Appuyez sur le bouton
appuyez sur le bouton
ou
(14) ou (13) pour sélectionner « ON » ou « OFF », puis
(15) pour confirmer le réglage DCF.
-- Si « ON » est sélectionné, la réception du signal DCF est activée.
-- Si « OFF » est sélectionné, la réception du signal DCF est désactivée.
•
4
Si la station météorologique a reçu le signal DCF, l’indicateur de réception
reste allumé.
Si la réception du signal DCF échoue, l’indicateur de réception reste gris. Si le signal
DCF est en cours de réception, le témoin de réception
clignote.
DST ON/OFF
La fonction DST (heure d'été) est disponible uniquement lorsque la station météorologique est
couplée à un capteur DCF compatible. Pour activer ou désactiver la fonction DST sur la station
météo, suivez la procédure similaire à celle définie pour la fonction DCF.
10. Dépannage
Problème
Solution
Appairez avec le capteur extérieur. Reportez-vous à la
section « Installation » > « Couplage ».
Réinitialisez le capteur extérieur. Voir la section
« Installation »> « Préparation du capteur extérieur »>
« Insertion des piles et configuration ».
Pas de réception du signal
du capteur extérieur
Réduisez la distance entre la station météorologique et le
capteur extérieur.
Assurez-vous qu’aucun obstacle ou source d’interférences
n’affecte la réception radio.
Remplacez les piles du capteur extérieur. Voir la section
« Installation »> « Préparation du capteur extérieur »>
« Insertion des piles et configuration ».
24
11. Entretien et nettoyage
Assurez-vous que le capteur pour piscine est solidement fixé et étanche avant de le
placer dans l’eau. Voir « Installation » > « Préparation du capteur extérieur ».
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou autre produit
chimique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.
•
Le produit ne nécessite aucun entretien (à l’exception du remplacement de la batterie).
Tout entretien ou réparation doit être effectué par un spécialiste ou un centre de dépannage
spécialisé. Aucun composant du produit ne doit être entretenu. Pour cette raison, ne l’ouvrez
jamais (sauf pour insérer/remplacer les piles, tel que décrit dans ce mode d’emploi).
•
Utilisez un chiffon sec, doux et propre pour nettoyer la station météorologique.
•
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le capteur extérieur.
•
N’appuyez pas trop fort sur l’écran, vous risqueriez de le rayer, de l’endommager ou de le
casser.
•
La poussière peut être facilement enlevée à l’aide d’une brosse propre à poils longs et d’un
aspirateur.
12. Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que
ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant :
www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez
le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir
télécharger la déclaration de conformité UE sous format PDF.
25
13. Élimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément
aux dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et mettez-les au rebut séparément du
produit.
b) Piles/accumulateurs
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des
piles usagées) de rapporter toutes les piles et tous accumulateurs usagés. Il est
interdit de les mettre au rebut avec les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs usagées portent ce symbole pour indiquer qu’il est interdit
de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd
prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se
trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à
gauche).
Les piles/accumulateurs utilisées peuvent être retournées dans des points de collecte mis en
place par votre municipalité, nos magasins ou tout point de vente de piles et des batteries
rechargeables.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
26
14. Données techniques
a) Informations générales
Précision de la température........................................+/-2 °C (<0 °C)
+/-1 °C (0-40 °C)
+/-2 °C (>40 °C)
b) Station météorologique
Tension d’entrée.........................................................piles de type AA 2x 1,5 V (non incluses)
Courant de fonctionnement........................................100 mA max.
Courant de veille.........................................................50 µA max.
Durée de vie de la pile................................................env. 2 ans (pile alcaline)
Plage d’affichage........................................................de -40 °C à 70 °C
Langue d’affichage du jour de la semaine.......................7 (anglais/français/allemand/espagnol/
italien/néerlandais/russe)
Conditions de fonctionnement....................................-5 à +50 °C, 10 à 80 % d’humidité relative
(sans condensation)
Conditions de stockage..............................................-20 à +60 °C, 10 à 80 % d’humidité
relative (sans condensation)
Écran LCD (L x H)......................................................65 x 81 mm
Dimensions (l x h x p).................................................95 x 155 x 23 mm
Poids...........................................................................190 g
c) Capteur extérieur pour piscine
Tension d’entrée.........................................................piles de type AA 2x 1,5 V (non incluses)
Courant de fonctionnement........................................20 mA max.
Courant de veille.........................................................15 µA max.
Durée de vie de la pile................................................env. 2 ans (pile alcaline)
Plage d’affichage........................................................de -40 °C à 70 °C
Indice de protection contre la pénétration d’eau.........IPX7
Mode de fonctionnement............................................transmission chaque 1 minute
Canaux.......................................................................8 (sélectionnable)
27
Fréquence..................................................................433,92 MHz - +/-75 kHz
Puissance de transmission.........................................7 dBm
Distance de transmission...........................................30 m max.
Conditions de fonctionnement....................................-5 à +60 °C, 1 à 90 % d’humidité relative
(sans condensation)
Risque de dommage ! Ne pas utiliser dans des conditions de gel potentiel.!
Conditions de stockage..............................................-20 à +60 °C, 10 à 80 % d’humidité
relative (sans condensation)
Dimensions (l x h x p).................................................100 x 207,5 x 100 mm
Poids...........................................................................317 g
28
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1,
D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com).
Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel
moyen, p. ex. photocopie, microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement
électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur.
La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état
technique au moment de l'impression.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.
2139963_v3_1219_02_dh_m_fr