MSI MS-3CB0 Optix G27CQ4P Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
MSI MS-3CB0 Optix G27CQ4P Manuel du propriétaire | Fixfr
Série Optix
Moniteur LCD
Optix G27CQ4P (3CB0)
Table des matières
Pour commencer.......................................................................................................... 3
Contenu de l’emballage.......................................................................................... 3
L’installation du pied de support............................................................................ 4
Réglage du moniteur............................................................................................... 5
Vue d’ensemble du moniteur.................................................................................. 6
Raccordement du moniteur au PC.......................................................................... 8
Configuration OSD......................................................................................................... 9
Bouton de navigation............................................................................................... 9
Touche de raccourci.............................................................................................. 10
Menu OSD .................................................................................................................... 11
Gaming (Jeu).......................................................................................................... 11
Professional (Professionnel)................................................................................. 15
Image..................................................................................................................... 17
Input Source (Source d’entrée)............................................................................. 18
Navi Key (Bouton de navigation)............................................................................ 18
Setting.................................................................................................................... 19
Caractéristiques.......................................................................................................... 21
Modes d’affichage prédéfinis..................................................................................... 23
Problèmes de fonctionnement................................................................................... 25
Consignes de sécurité................................................................................................. 26
Certification TÜV Rheinland ....................................................................................... 28
Avis réglementaires.................................................................................................... 29
Révision
V1.0, 11/2020
2
Table des matières
Pour commencer
Ce chapitre fournit des informations sur les procédures de configuration du matériel.
En connectant des appareils, assurez-vous de tenir les appareils et d’utiliser une
dragonne reliée à la terre pour éviter l’électricité statique.
Contenu de l’emballage
Moniteur
Documentation
Optix G27CQ4P
Guide de démarrage rapide
Carte d’enregistrement
Carte de garantie
Carte de membre du programme de récompenses MSI
Accessoires
Câble
⚠⚠Important
Pied de support avec vis
Base du pied de support avec vis
Adaptateur d’alimentation et Cordon d’alimentation
Câble HDMI (selon modèle)
Câble DisplayPort (selon modèle)
∙∙ Contactez votre lieu d’achat ou votre distributeur local si l’un des éléments est
endommagé ou manquant.
∙∙ Le contenu de l’emballage peut varier en fonction du pays.
∙∙ Le cordon d’alimentation fourni est exclusivement destiné à ce moniteur et ne doit
pas être utilisé avec d’autres produits.
Pour commencer
3
L’installation du pied de support
1. Laissez le moniteur dans son emballage de protection en mousse. Alignez le pied
de support sur la rainure du moniteur.
2. Serrez le pied de support avec les vis dédiées.
3. Raccordez la base au pied de support et serrez la vis pour la fixer.
4. Alignez et poussez la plaque du pied de support vers la rainure du moniteur
jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place.
⚠⚠Important
∙∙ Placez le moniteur sur une surface souple et protégée pour éviter de rayer le
paneau d’affichage.
∙∙ N’utilisez aucun objet pointu sur le moniteur.
∙∙ La rainure de fixation du pied de support peuvent également servir à fixer le
moniteur sur un mur. Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur pour
obtenir le kit de fixation murale adapté.
2
1
4
4
Pour commencer
3
Réglage du moniteur
Ce moniteur est conçu pour maximiser votre confort de visualisation avec ses
capacités de réglage.
⚠⚠Important
Évitez de toucher le panneau d’affichage en réglant le moniteur.
O
O
-5 20
130mm
Pour commencer
5
Vue d’ensemble du moniteur
2
3
1
4
6
Pour commencer
5
6
6
7
1
Bouton d’alimentation
3
Encoche de sécurité Kensington
2
4
5
6
7
Bouton de navigation
Prise d’alimentation
DisplayPort
Port HDMI
Prise casque
Pour commencer
7
Raccordement du moniteur au PC
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Raccordez le câble vidéo depuis le moniteur vers votre ordinateur.
3. Assemblez l’adaptateur d’alimentation et le cordon d’alimentation du moniteur.
(Figure A)
4. Raccordez l’adaptateur d’alimentation à la prise d’alimentation du moniteur.
(Figure B)
5. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique. (Figure C)
6. Allumez le moniteur. (Figure D)
7. Allumez l’ordinateur puis attendez que le moniteur détecte automatiquement la
source du signal.
B
D
C
A
8
Pour commencer
Configuration OSD
Ce chapitre fournit des informations essentielles sur la configuration OSD.
⚠⚠Important
Toutes les informations sont sujettes à modification sans préavis.
Bouton de navigation
Le moniteur dispose d’un bouton de navigation, une commande multi-directionnelle
permettant de naviguer dans le menu de l’affichage à l’écran (OSD).
Haut / Bas / Gauche / Droite :
∙∙ Sélectionner les menus de fonctions et les éléments
∙∙ Régler les valeurs de la fonction
∙∙ Entrer/quitter les menus de fonctions
Appuyer (OK) :
∙∙ Lancer le menu de l’affichage à l’écran (OSD)
∙∙ Accès aux sous-menus
∙∙ Confirmation d’une sélection ou d’un réglage
Configuration OSD
9
Touche de raccourci
∙∙ Les utilisateurs peuvent accéder aux menus des fonctions Mode Jeu, Assistance à
l’écran, Alarme et Source d’entrée en bougeant le bouton de navigation vers le haut,
le bas, la gauche ou la droite lorsque le menu OSD est désactivé.
∙∙ Les utilisateurs peuvent personnaliser leurs propres touches de raccourci pour
accéder à des menus de fonctions différents.
10
Configuration OSD
Menu OSD
Gaming (Jeu)
Menu de 1er niveau
Menu de 2ème / 3ème niveau
(Mode Jeu)
FPS
Game Mode
User (Utilisateur)
Racing (Course)
RTS
RPG
Night Vision
(Vision nocturne)
OFF (ARRÊT)
Normal
Strong (Fort)
Strongest (Le plus fort)
Description
∙∙ Tous les éléments
peuvent être ajustés
par les utilisateurs.
∙∙ Utilisez le bouton
Haut ou Bas pour
sélectionner et
prévisualiser les
effets du mode.
∙∙ Appuyez sur le bouton
OK pour confirmer et
appliquer votre mode.
∙∙ Cette fonction
optimise la luminosité
de l’arrière-plan. Elle
est recommandée
pour les jeux FPS.
A.I.
Menu OSD
11
Menu de 1er niveau
Menu de 2ème / 3ème niveau
(Temps de réponse)
Fast (Rapide)
Response Time
Anti Motion Blur
(Antiflou de
mouvement)
Normal
Fastest (Le plus rapide)
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Description
∙∙ Les utilisateurs
peuvent ajuster le
temps de réponse
dans n’importe quel
mode.
∙∙ Le temps de réponse
est grisé lorsque
la fonction Antiflou
de mouvement est
activée.
∙∙ Lorsque la
fonction Antiflou
de mouvement est
activée, les fonctions
HDCR et Luminosité
ne peuvent pas être
activées et seront
grisées.
∙∙ Le temps de réponse
est grisé lorsque
la fonction Antiflou
de mouvement est
activée.
∙∙ la fonction Antiflou de
mouvement doit être
désactivée lorsque la
technologie FreeSync
est activée.
12
Menu OSD
Menu de 1er niveau
Menu de 2ème / 3ème niveau
(Taux de
rafraîchissement)
(Emplacement)
Refresh Rate
Location
Left Top
(En haut à gauche)
Right Top
(En haut à droite)
Left Bottom
(En bas à gauche)
Right Bottom
(En bas à droite)
Customize
OFF (ARRÊT)
(Personnaliser)
ON (MARCHE)
Alarm Clock
(Alarme)
Location
(Emplacement)
Left Top
(En haut à gauche)
Right Top
(En haut à droite)
Left Bottom
(En bas à gauche)
Right Bottom
(En bas à droite)
Customize
OFF (ARRÊT)
15:00
30:00
(Personnaliser)
Description
∙∙ Les utilisateurs
peuvent ajuster
le taux de
rafraîchissement
dans n’importe quel
mode.
∙∙ L’emplacement par
défaut du taux de
rafraîchissement est
En haut à gauche.
L’emplacement est
réglable dans le
menu OSD. Appuyez
sur le bouton OK
pour confirmer et
appliquer votre
emplacement du taux
de rafraîchissement.
∙∙ Ce moniteur suit et
fonctionne au taux
de rafraîchissement
de l’écran prédéfini
du système
d’exploitation.
∙∙ Les utilisateurs
peuvent régler
l’alarme dans
n’importe quel mode.
∙∙ Après avoir réglé
l’heure, appuyez sur
le bouton OK pour
activer la minuterie.
∙∙ L’emplacement par
défaut de l’alarme est
En haut à gauche. Les
utilisateurs peuvent
sélectionner leur
propre emplacement.
00:01 ~ 99:59
45:00
60:00
Menu OSD
13
Menu de 1er niveau
Menu de 2ème / 3ème niveau
(Assistance à
l’écran)
Icon (Icône)
Screen Assistance
None
Position
Reset
(Réinitialiser)
FreeSync
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Description
∙∙ Les utilisateurs
peuvent ajuster la
fonction d’Assistance
à l’écran dans
n’importe quel mode.
∙∙ La fonction
d’Assistance à l’écran
est désactivée par
défaut.
∙∙ La technologie
FreeSync empêche la
distorsion de l’écran.
∙∙ Par défaut, les ports
DisplayPort ou HDMI
sont désactivés. Ils
peuvent être réglés
sur MARCHE / ARRÊT
dans n’importe quel
mode, n’importe
quelle résolution,
n’importe quelle
source d’entrée et
n’importe quel taux
de rafraîchissement
de l’écran.
∙∙ La fonction Antiflou
de mouvement sera
désactivée si la
technologie FreeSync
est activée.
14
Menu OSD
Professional (Professionnel)
Menu de 1er niveau
Menu de 2ème niveau
(Mode Pro)
Reader (Lecture)
Pro Mode
User (Utilisateur)
Cinema (Cinéma)
Designer
(Concepteur)
Eye Saver
(Anti-fatigue
oculaire)
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Description
∙∙ Le mode par défaut est
Utilisateur.
∙∙ Tous les éléments peuvent être
ajustés par les utilisateurs.
∙∙ Utilisez le bouton Haut ou Bas
pour sélectionner et prévisualiser
les effets du mode.
∙∙ Appuyez sur le bouton OK pour
confirmer et appliquer votre
mode.
∙∙ La fonction Anti-fatigue oculaire
protège vos yeux de la lumière
bleue. Lorsqu’elle est activée,
la fonction Anti-fatigue oculaire
ajuste la température de couleur
de l’écran pour obtenir une
luminosité jaune accentuée.
∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster la
fonction Anti-fatigue oculaire dans
n’importe quel mode.
HDCR
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
∙∙ Lorsque le Mode Pro est réglé sur
Lecture, il est obligatoire d’activer
la fonction Anti-fatigue oculaire.
∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster
HDCR dans n’importe quel mode.
∙∙ HDCR améliore la qualité de
l’image en augmentant le
contraste des images.
∙∙ Lorsque HDCR est réglé sur
MARCHE, la luminosité est grisée.
∙∙ Les fonctions HDCR et Antiflou de
mouvement ne peuvent pas être
activées simultanément.
Menu OSD
15
Menu de 1er niveau
Menu de 2ème niveau
(Antiflou de
mouvement)
ON (MARCHE)
Anti Motion Blur
OFF (ARRÊT)
Description
∙∙ Lorsque la fonction Antiflou
de mouvement est activée, les
fonctions HDCR et Luminosité
ne peuvent pas être activées et
seront grisées.
∙∙ Le temps de réponse est grisé
lorsque la fonction Antiflou de
mouvement est activée.
Image
Enhancement
(Amélioration de
l’image)
OFF (ARRÊT)
Weak (Faible)
Medium (Moyen)
Strong (Fort)
Strongest (Le plus
fort)
16
Menu OSD
∙∙ La fonction Antiflou de
mouvement doit être désactivée
lorsque la technologie FreeSync
est activée.
∙∙ L’amélioration de l’image
améliore les bords de l’image
pour accroître leur piqué.
∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster
l’amélioration de l’image dans
n’importe quel mode.
Image
Menu de 1er niveau
Brightness
(Luminosité)
Menu de 2ème / 3ème niveau
0-100
Contrast
0-100
Sharpness
0-5
(Contraste)
(Netteté)
Color Temperature
(Température des
couleurs)
(Personnalisation)
Screen Size
(Taille de l’écran)
∙∙ Les utilisateurs peuvent
ajuster le contraste dans
n’importe quel mode.
∙∙ Les utilisateurs peuvent
ajuster la netteté dans
n’importe quel mode.
∙∙ La netteté améliore la
clarté et les détails des
images.
∙∙ La température des
couleurs par défaut est
normale.
Normal
Customization
Auto
4:3
16:9
∙∙ Les utilisateurs peuvent
ajuster la luminosité dans
n’importe quel mode.
∙∙ La luminosité est grisée
lorsque les fonctions
Antiflou de mouvement ou
HDCR sont activées.
Cool (Froid)
Warm (Chaud)
Description
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
∙∙ Utilisez le bouton Haut ou
Bas pour sélectionner et
prévisualiser les effets du
mode.
∙∙ Appuyez sur le bouton
OK pour confirmer et
appliquer votre mode.
∙∙ Les utilisateurs peuvent
ajuster la température
des couleurs en mode
Personnalisation.
∙∙ Les utilisateurs peuvent
ajuster la taille de
l’écran dans n’importe
quel mode, n’importe
quelle résolution et
n’importe quel taux de
rafraîchissement de
l’écran.
∙∙ Le réglage par défaut est
Auto.
Menu OSD
17
Input Source (Source d’entrée)
Menu de 1er niveau
HDMI1
Menu de 2ème niveau
HDMI2
DP
Navi Key (Bouton de navigation)
Menu de 1er niveau
Menu de 2ème niveau
Down (Bas)
Brightness
Up (Haut)
Left (Gauche)
Right (Droite)
OFF (ARRÊT)
(Luminosité)
Game Mode
(Mode Jeu)
Screen Assistance
(Assistance à l’écran)
Alarm Clock (Alarme)
Input Source
(Source d’entrée)
Refresh Rate
(T x rafraîchissement)
Information on Screen
(Informations à
l’écran)
18
Menu OSD
Description
∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster
la source d’entrée dans n’importe
quel mode.
Description
∙∙ La valeur par défaut du bouton
Haut est paramétrée sur Mode
Jeu.
∙∙ La valeur par défaut du bouton
Bas est paramétrée sur
Assistance à l’écran.
∙∙ La valeur par défaut du bouton
Gauche est paramétrée sur
Alarme.
∙∙ La valeur par défaut du bouton
Droit est paramétrée sur Source
d’entrée.
∙∙ Tous les éléments du bouton de
navigation peuvent être ajustés
via le menu OSD.
Setting
Menu de 1er niveau
Language (Langue)
Menu de 2ème niveau
繁體中文
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Description
∙∙ Le réglage d’usine par défaut de
la langue est Anglais.
∙∙ Les utilisateurs doivent appuyer
sur le bouton OK pour confirmer
et appliquer le réglage de la
langue.
∙∙ La langue est un réglage
indépendant. Le réglage de
la langue des utilisateurs
remplacera la valeur d’usine par
défaut. Lorsque les utilisateurs
règlent Réinitialiser sur Oui, la
langue n’est pas modifiée.
Português
简体中文
Bahasa Indonesia
Türkçe
Transparency
(Transparence)
(Plus de langues
seront disponibles
bientôt)
0~5
OSD Time Out
5~30s
Power Button
OFF (ARRÊT)
(Temporisation OSD)
(Bouton
d’alimentation)
Standby (Veille)
∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster
la transparence dans n’importe
quel mode.
∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster
la temporisation OSD dans
n’importe quel mode.
∙∙ Réglé sur ARRÊT, les utilisateurs
peuvent appuyer sur le bouton
d’alimentation pour éteindre le
moniteur.
∙∙ Réglé sur Veille, les utilisateurs
peuvent appuyer sur le bouton
d’alimentation pour éteindre le
panneau et le rétroéclairage.
Menu OSD
19
Menu de 1er niveau
Information on
Screen
(Informations à
l’écran)
Reset (Réinitialiser)
20
Menu OSD
Menu de 2ème niveau
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
YES (Oui)
NO (Non)
Description
∙∙ Les informations sur l’état du
moniteur sont affichées sur le
côté droit de l’écran.
∙∙ Les utilisateurs peuvent activer
ou désactiver les informations à
l’écran. La valeur par défaut est
ARRÊT.
∙∙ Les utilisateurs peuvent
réinitialiser et restaurer les
réglages aux valeurs par défaut
initiales de l’OSD dans n’importe
quel mode.
Caractéristiques
Modèle
Optix G27CQ4P
Courbure
1500R
Taille
Type de panneau
Résolution
Format d’image
Luminosité (nits)
Rapport de contraste
T x rafraîchissement
Temps de réponse
E/S
Angles de vue
DCI-P3* / sRGB
Traitement de surface
Affichage des couleurs
Adaptateur d’alimentation
Entrée d’alimentation
Sortie d’alimentation
Réglage (Inclinaison)
Réglage (Hauteur)
Encoche de sécurité
Kensington
Montage VESA
27 pouces
VA
2560 x 1440 @165 Hz
16:9
250
3000:1
165 Hz
1 ms (MPRT)
∙∙ 2 x HDMI
∙∙ 1 x DP
∙∙ 1 x Sortie casque
178°(H), 178°(V)
92 % / 115 %
Anti-éblouissement
16,7 millions
ADPC2065
100 ~ 240 Vac, 50 ~ 60 Hz, 1,5 A
20 V
-5° ~ 20°
3,25 A
0 ~ 130 mm
Oui
∙∙ Type de plaque : 100 x 100 mm
∙∙ Type de vis : M4 x 10 mm
• Diamètre de filetage : 4 mm
• Pas de filetage : 0,7 mm
• Longueur de filetage : 10 mm
Caractéristiques
21
Modèle
Optix G27CQ4P
Poids
5,4 Kg (net) / 7,74 Kg (gross)
Dimension (L x h x p)
Environnement
Opération
Stockage
611,5 x 449,1 x 231,2 mm
∙∙ Température : 0℃ à 40℃
∙∙ Humidité : 20 % à 90 %, sans condensation
∙∙ Altitude : 0 ~ 5000 m
∙∙ Température : -20℃ à 60℃
∙∙ Humidité : 10 % à 90 %, sans condensation
* Basé sur les normes de test CIE1976.
22
Caractéristiques
Modes d’affichage prédéfinis
Standard
VGA
Résolution
640x480
@60Hz
@67Hz
@72Hz
Mode Dos
SVGA
720x400
800x600
@75Hz
@70Hz
@56Hz
@60Hz
@72Hz
XGA
SXGA
1024x768
1152x864
1280x720
1280x960
1280x1024
WXGA+
1440x900
Full HD
1920x1080
WSXGA+
QHD
1680x1050
2560x1440
2560x1440
2560x1440
2560x1440
2560x1440
2560x1440
@75Hz
@60Hz
@70Hz
@75Hz
@75Hz
@60Hz
@60Hz
@60Hz
@75Hz
@60Hz
@60Hz
@60Hz
@100Hz
@120Hz
@60Hz
@85Hz
@100Hz
@120Hz
@144Hz
@165Hz
Optix G27CQ4P
HDMI
DP
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
Modes d’affichage prédéfinis
23
Mode
480P
576P
720P
1080P
24
Résolution de
synchronisation vidéo
HDMI
DP
720x480P
V
V
640x480P
1440x480P
@60Hz
720x576P
@50Hz
1280x720P
@50Hz
1440x576P
1920x1080P
Modes d’affichage prédéfinis
@50Hz
@60Hz
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
Problèmes de fonctionnement
La LED d’alimentation est éteinte.
• Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation du moniteur.
• Vérifiez si le câble d’alimentation du moniteur est correctement branché.
Aucune image.
• Vérifiez si la carte graphique de l’ordinateur est correctement installée.
• Vérifiez si l’ordinateur et le moniteur sont branchés à des prises électriques et
sont allumés.
• Vérifiez si le câble de signal du moniteur est correctement branché.
• L’ordinateur est peut-être en mode Veille. Appuyez sur n’importe quelle touche
pour activer le moniteur.
L’image de l’écran n’est pas correctement dimensionnée ou
centrée.
• Consultez les Modes d’affichage prédéfinis pour définir sur l’ordinateur un réglage
adapté à l’affichage par le moniteur.
Pas de Plug & Play.
• Vérifiez si le câble d’alimentation du moniteur est correctement branché.
• Vérifiez si le câble de signal du moniteur est correctement branché.
• Vérifiez si l’ordinateur et la carte graphique sont compatibles Plug & Play.
Les icônes, la police ou l’écran sont flous, brouillés ou ont des
problèmes de couleur.
• Évitez d’utiliser des câbles de rallonge vidéo.
• Réglez la luminosité et le contraste.
• Réglez la couleur RVB ou ajustez la température de couleur.
• Vérifiez si le câble de signal du moniteur est correctement branché.
• Vérifiez la présence de broches tordues sur le connecteur du câble de signal.
Le moniteur commence à scintiller ou affiche des vagues.
• Modifiez le taux de rafraîchissement pour qu’il corresponde aux capacités de votre
moniteur.
• Mettez à jour les pilotes de votre carte graphique.
• Maintenez le moniteur à l’écart des appareils électriques qui peuvent causer des
interférences électromagnétiques (IEM).
Problèmes de fonctionnement
25
Consignes de sécurité
∙∙ Lisez attentivement et minutieusement les instructions relatives à la sécurité.
∙∙ Toutes les mises en garde et tous les avertissements sur l’appareil ou sur le
manuel d’utilisation doivent être notés.
∙∙ Confiez l’entretien à du personnel qualifié uniquement.
Alimentation
∙∙ Avant de brancher l’appareil au secteur, assurez-vous que la tension d’alimentation
soit comprise dans les limites de sécurité et qu’elle ait bien été réglée entre 100 et
240 V.
∙∙ Si le cordon d’alimentation dispose d’une fiche tripolaire, ne désactivez pas la borne
terre de protection de la prise. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
avec une fonction de terre.
∙∙ Veuillez vérifier que le système de la distribution d’électricité du site d’installation
dispose d’un disjoncteur de 120/240 V, 20 A (maximum).
∙∙ Déconnectez toujours le cordon d’alimentation ou mettez la prise murale hors
tension si l’appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps, de façon à ne
consommer aucune énergie.
∙∙ Placez le cordon d’alimentation de telle façon qu’on ne puisse pas marcher dessus.
Ne placez rien sur le cordon d’alimentation.
∙∙ Si l’appareil dispose d’un adaptateur secteur, utilisez uniquement celui-ci car il est
officiellement approuvé par MSI.
Batterie
Veuillez prendre des précautions spéciales si une batterie est fournie avec cet
appareil.
∙∙ Le remplacement incorrect de la batterie peut provoquer un risque d’explosion. Si
vous devez remplacer votre batterie, choisissez seulement une batterie de même
type ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant.
∙∙ Evitez de jeter une batterie dans un feu ou un four chaud, l’écraser ou la couper
mécaniquement, ce qui peut provoquer une explosion.
∙∙ Laisser une batterie dans un environnement à la température extrêmement élevée
ou à pression d’air extrêmement basse pouvant provoquer une explosion ou une
fuite de liquide ou de gaz inflammable.
∙∙ N’ingérez pas la batterie. Une ingestion de la pile bouton peut entraîner de graves
brûlures internes susceptibles de provoquer la mort. Gardez les piles neuves et
usagées hors de la portée des enfants.
Union européenne :
Les piles, batteries et accumulateurs ne doivent pas être jetés comme des
déchets domestiques non triés. Veuillez faire appel au système de collecte
public pour faire recycler ou détruire votre batterie en conformité avec les
réglementations locales.
26
Consignes de sécurité
Taïwan :
廢電池請回收
Pour une meilleure protection de l’environnement, les batteries usées
doivent être ramassées séparément pour être recyclées ou éliminées
d’une manière particulière.
Californie, États-Unis :
Les piles boutons peuvent contenir du perchlorate et nécessitent une
manipulation particulière lors de leur recyclage ou de leur destruction
dans l’état de Californie.
Pour plus d’informations, rendez-vous sur la page : https://dtsc.ca.gov/
perchlorate/
Environnement
∙∙ Pour réduire les risques de blessures liées à la chaleur ou les risques de surchauffe
de l’appareil, ne le placez pas sur une surface inégale ou instable et n’obstruez pas
les grilles de ventilation de l’appareil.
∙∙ Utilisez cet appareil uniquement sur une surface dure, plate et stable.
∙∙ Pour éviter de faire tomber cet appareil, attachez-le à un bureau, un mur ou un
objet fixe avec une sangle antibasculement qui permettra de le maintenir en place
en toute sécurité.
∙∙ Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, maintenez cet appareil
à l’écart de l’humidité et des températures élevées.
∙∙ Ne laissez pas l’appareil dans un environnement non climatisé avec une
température de stockage supérieure à 60℃ ou inférieure à -20℃, ce qui pourrait
endommager l’appareil.
∙∙ La température maximale de fonctionnement est d’environ 40℃.
∙∙ Lorsque vous nettoyez l’appareil, assurez-vous de retirer la prise électrique. Utilisez
un chiffon doux plutôt qu’un produit chimique industriel pour nettoyer l’appareil. Ne
versez jamais de liquide dans l’ouverture, cela pourrait endommager l’appareil ou
causer une décharge électrique.
∙∙ Maintenez toujours les objets fortement magnétiques ou électriques éloignés de
l’appareil.
∙∙ Si l’une des situations suivantes survient, faites vérifier l’appareil par du personnel
de réparation :
• Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé.
• Du liquide est entré dans l’appareil.
• L’appareil a été exposé à l’humidité.
• L’appareil ne fonctionne pas correctement ou vous n’arrivez pas à l’utiliser selon
le guide d’utilisation.
• L’appareil est tombé et est endommagé.
• L’appareil présente des signes évidents de rupture.
Consignes de sécurité
27
Certification TÜV Rheinland
Certification Réduction de la lumière bleue de TÜV
Rheinland
La lumière bleue peut provoquer une sensation
de fatigue oculaire inconfortable. MSI propose
désormais des moniteurs ayant reçus la certification
Réduction de la lumière bleue de l’organisme
TÜV Rheinland et qui assurent ainsi un confort
d’utilisation optimal en préservant la santé oculaire
des utilisateurs. Veuillez suivre les instructions
ci-dessous pour réduire les symptômes causés par une exposition prolongée à la
lumière bleue de votre écran.
∙∙ Placez l’écran à une distance allant de 50 à 70 cm de vos yeux et assurez-vous que
le centre de l’écran est placé légèrement en dessous du niveau des yeux.
∙∙ Lorsque vous utilisez l’écran pendant une longue période, prenez soin de souvent
cligner des yeux pour aider à réduire la fatigue oculaire.
∙∙ Faites des pauses de 20 minutes toutes les 2 heures.
∙∙ Détournez le regard de l’écran et regardez un objet éloigné pendant au moins 20
secondes pendant les pauses.
∙∙ Faites des étirements pour soulager la fatigue ou la douleur corporelle pendant les
pauses.
∙∙ Utilisez les modes Lecture / Anti-lumière bleue ou activez la fonction Faible lumière
bleue selon modèle.
Certification Antiscintillement de TÜV Rheinland
∙∙ L’organisme de certification TÜV Rheinland a
testé ce produit pour vérifier si l’écran produit un
scintillement visible et invisible pour l’œil humain
pouvant causer la fatigue oculaire.
∙∙ L’organisme de certification TÜV Rheinland
définit un catalogue de tests et établit des
normes minimales selon différentes gammes
de fréquences. Le catalogue de tests est basé sur des normes internationales
applicables ou des normes courantes dans l’industrie et les tests sont effectués de
manière plus stricte.
∙∙ Le produit a été testé en laboratoire selon ces critères.
∙∙ Le mot-clé « antiscintillement » confirme que cet appareil respecte cette norme et
ne produit pas de scintillement visible et invisible lors de l’utilisation de réglages
allant de 0 à 3000 Hz et sous divers niveaux de luminosité.
∙∙ Cet écran ne supporte pas la fonction Antiscintillement lorsque la fonction Antiflou
de mouvement / MPRT est activée (la disponibilité du mode Antiflou de mouvement /
MPRT varie selon les produits).
28
Certification TÜV Rheinland
Avis réglementaires
Conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences définies dans la directive du
Conseil sur le rapprochement des législations des États membres
relatives à la compatibilité électromagnétique (2014/30/EU), la directive
basse tension (2014/35/EU), la directive ErP (2009/125/EC) et la
directive RoHS (2011/65/EU). Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes
harmonisées pour les équipements informatiques, publiées sous les directives du
Journal officiel de l’Union européenne.
Déclaration concernant les interférences de
radiofréquence FCC-B
Cet équipement a été trouvé satisfaire les limites définies pour un
appareil numérique de Classe B conformément à la section 15 des
règles de la FCC. Ces limites ont été conçues pour apporter une
protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le
cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise
et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément au manuel d’utilisation, il risque de causer des interférences néfastes
aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause
des interférences néfastes à la réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en
mettant l’équipement en marche ou à l’arrêt, l’utilisateur est encouragé à essayer
de corriger les interférences en adoptant au moins l’une des mesures indiquées cidessous:
∙∙ Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
∙∙ Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
∙∙ Brancher l’équipement sur une prise électrique relevant d’un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est branché.
∙∙ Demandez de l’aide au revendeur ou à un technicien radio / télévision expérimenté.
Avis 1
Les changements ou modifications qui n’auraient pas été expressément approuvés
par la partie responsable de la mise en conformité sont de nature à priver l’utilisateur
de l’autorité nécessaire pour utiliser cet équipement.
Avis 2
Les câbles d’interface blindés éventuels doivent être utilisés pour pouvoir satisfaire
aux limites d’émission.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes:
1. cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et
2. cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Avis réglementaires
29
Déclaration DEEE
En vertu de la Directive de l’Union européenne (“UE”) sur les Déchets
d’équipements électriques et électroniques, Directive 2012/19/EU, les
produits des “équipements électriques et électroniques” ne peuvent plus
être jetés comme des déchets ménagers et les fabricants des équipements
électroniques concernés seront obligés de reprendre ces produits à la fin
de leur cycle de vie utile.
Informations sur les substances chimiques
Conformément aux règlements sur les substances chimiques, tels que le Règlement
REACH de l’UE (Règlement CE N° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil),
MSI fournit des informations sur les substances chimiques présentes dans les
produits à l’adresse suivante:
https://storage-asset.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_pcm.html
Caractéristiques de produit écologique
∙∙ Consommation d’énergie réduite pendant l’utilisation et la veille.
∙∙ Utilisation limitée de substances nocives pour l’environnement et la santé.
∙∙ Démontage et recyclage faciles.
∙∙ Utilisation limitée des resources naturelles par encouragement au recyclage.
∙∙ Durée de vie étendue du produit par le biais de mises à niveau faciles.
∙∙ Production de déchets solides réduite grâce à une politique de récupération.
Politique environnementale
∙∙ Ce produit a été conçu de façon à permettre la réutilisation de ses
éléments et le recyclage, et ne doit pas être mis au rebut à la fin de
son cycle de vie.
∙∙ Pour se débarrasser de leurs produits en fin de vie, les utilisateurs
doivent prendre contact avec un centre de recueil des déchets pour
recycler leurs produits.
∙∙ Rendez-vous sur le site Web de MSI et trouvez un distributeur à proximité pour plus
d’informations sur le recyclage.
∙∙ Les utilisateurs peuvent également nous contacter à l’adresse [email protected]
pour obtenir des informations relatives à la mise au rebut, à la reprise, au recyclage
et au démontage appropriés des produits MSI.
Avertissement!
Une utilisation excessive des écrans est susceptible de nuire à la vue.
Recommandations:
1. Faites une pause de 10 minutes toutes les 30 minutes de visualisation.
30
2. Les enfants de moins de 2 ans ne doivent pas être placés devant un écran. Pour
les enfants de 2 ans et plus, l’exposition aux écrans doit être limitée à moins d’une
heure par jour.
Certification TÜV Rheinland
Avis relatif au droit d’auteur et aux marques
commerciales
Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Tous droits réservés. Le logo MSI utilisé est
une marque déposée de Micro-Star Int’l Co., Ltd. Toutes les autres marques et tous
les autres noms mentionnés peuvent être des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs. Aucune garantie quant à l’exactitude ou à l’exhaustivité
n’est formulée explicitement ou implicitement. MSI se réserve le droit d’apporter des
modifications à ce document sans préavis.
Assistance technique
Si un problème survient avec votre produit et aucune solution ne peut être obtenue à
l’aide du manuel d’utilisation, veuillez contacter le lieu d’achat ou votre distributeur
local. Veuillez également vous rendre sur le site https://www.msi.com/support/ pour
des conseils supplémentaires.
Avis réglementaires
31