THEBEN TR 611 top2 RC Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
THEBEN TR 611 top2 RC Mode d'emploi | Fixfr
307088
FR
Horloge programmable
TR 611 top2 RC
6110300
click
Câble 45°
1. Consignes de sécurité fondamentales
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou
d'incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
••L'appareil est prévu pour le montage sur rails DIN (selon
EN 60715)
••L'appareil correspond au type 1 STU selon CEI/
EN 60730-2-7
••La réserve de marche (10 ans) diminue lorsque la carte
mémoire est branchée (en fonctionnement sur piles)
!!Carte mémoire OBELISK top2 : éviter une charge ou une
pollution mécanique lors d'un stockage / transport
2. Utilisation conforme à l'usage prévu
••L'horloge programmable peut être utilisée pour
l'éclairage, la ventilation, le rinçage, etc.
••Utilisation uniquement dans des locaux fermés et secs
!!Ne pas utiliser à titre de protection, comme par ex. les
portes de secours, les dispositifs de protection contre les
incendies etc.
Borne enfichable à
ressort
Contact à ouverture de la borne
enfichable à
ressort
Point de
contrôle
Carte
mémoire
OBELISK top2
(9070404)
††
Monter sur les rails DIN (selon EN 60715)
††
Couper la tension
††
Protéger contre toute remise en marche
††
Vérifier l'absence de tension
††
Mettre à la terre et court-circuiter
††
Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à
proximité
LLIl est recommandé de monter l‘antenne sur la face extérieure d‘un bâtiment pour assurer une réception sans
interférences
Raccordement du câble
Schémas de raccordement
Élimination
L N
††
Procéder à l'élimination de l'appareil conformément aux
RC DCF
theben
0
6
12
18
24
(9070410)
max. 100 m
RC
MENU
OK
RC GPS
(9070610)
2
0,5mm 2
2,5mm
8mm
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou
d'incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
N
TR 611 top2 RC
max. 100 m
230-240V~
50-60Hz
R 10a - 30T
16(10)A 250V~
C1
Montage de l'horloge programmable
L
RC
directives de protection de l'environnement
3. Montage et raccordement
Ext
Ext1
C1
1
2
3
1 2 3
N
L
L
LLRespecter la polarité lors du raccordement.
LLPoser un câble séparé pour l‘alimentation de l‘antenne.
LLOrienter l‘antenne radio de telle sorte que la LED verte
clignote chaque seconde.
LL10 appareils maximum peuvent être raccordés à une
antenne.
1
††
Isoler le câble sur 8 mm (max. 9)
††
Insérer le câble à 45° dans la borne enfichable ouverte
DuoFix®
LL2 câbles possibles par position de borne
††
Pour ouvrir la borne enfichable DuoFix®, pousser le tournevis vers le bas
Aperçu Menu
MENU
PROGRAMME u DATE/HEURE u
HEURE
CREER
TEMPORIS
DAT FORM
FIN
ressort vers le bas à l'aide du tournevis
ON TEMP
JOUR SEM
EFFACER
††
Pousser le contact à ouverture de la borne enfichable à
OFF PERM
ÉTÉ--HIV
MODIFIER
u
ON PERM
DATE
VERIFIER
Retrait du câble
MANUEL
VAC PROG
24h / 12h
ALÉATOIRE
FIN
FIN
4. Description de l'appareil
Écran & touches
u
Heures de commutation
programmées
OPTIONS
FIN
u
HEURE-ACTI
Affichage Antenne
DCF raccordé
ENTR
EXT
Affichage de la
date
Affichage de l'heure
RÉTROÉCLAIRAGE
État du canal
ON = activé
OFF = désactivé
Jours de la semaine
de 1 à 7
0
6
18
12
24
LANGUE
PIN
DEBUT
Affichage des touches actives
avec les différentes fonctions
INFO
FIN
 MENU

MENU
– Activer l'affichage
– Ouvrir le menu
– Annuler le menu
– ESC
(Quitter le menu)

OK
 
Les options possibles
s'affichent
 OK
– Enregistrer
la sélection
– Confirmer
la sélection
Première mise en service
MENU
DEUTSCH
u
FRANÇAIS
Principe de fonctionnement
ITALIANO
PROGR
GARDER
u
PROGR
EFFACER
NEDERLANDS
DAT FORM
ANNÉE
MOIS
JOUR
24h / 12h
1. Lire les lignes de
texte
HEURES
MINUTE
Un texte / symbole symbolise une question
ÉTÉ/HIV
EUROPE
FIN
2. Prendre une décision
††
Régler la langue, le pays, la ville, la date, ainsi que l'heure
d'été / d'hiver (ÉTÉ/HIV)
††
Appuyer sur une touche quelconque et suivre les instruc-
tions affichées à l'écran (voir figure)
OUI
NON
Confirmation
Modifier /
Changer
Appuyer
t
sur OK
u
Appuyer
sur
2
5. Réglages et fonctions
Modification d'un horaire de commutation
Programmation d'un horaire de commutation
MENU
PROGRAMME
CREER
MENU
VERIFIER
PROGRAMME u
CREER
u
VERIFIER
u
COMMUTAT
IMPULSION
u
CYCLE
MODIFIER
MEM LIBRE
84
MODIFIER
u
COMMUTAT
EFFACER
LUNDI
ON
HEURE
MODIFIER
HEURE
EFFACER
MINUTE
MINUTE
MODIFIER
FIN
AJOUTER
MARDI
ENREGIST
MODIFIER
BLOC
Heure de
commutation pour
un jour
ENREGIST
LLUne heure de commutation se compose toujours d'une
heure de début et d'une heure de fin
LL84 emplacements de mémoire libres sont disponibles
Exemple : allumer l'éclairage d'un hall des sports du lundi au
vendredi, de 7:30 à 12:00
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK
††
Sélectionner CREER, confirmer avec OK
††
Sélectionner COMMUTAT, confirmer avec OK
††
Sélectionner ON (pour durées d'activation), confirmer
avec OK
††
Régler la durée d'activation (Lu-Ve, 7:30), confirmer
avec OK
††
Sélectionner COPIER, confirmer avec OK
††
AJOUTER MARDI apparaît, confirmer avec OK et confirmer
également Me, Je et Ve avec OK.
††
Continuer avec  jusqu'à ce que ENREGIST apparaisse.
††
Confirmer avec OK.
Répéter toutes les étapes pour l'horaire de désactivation,
mais sélectionner à la place de ON  OFF et pour les heures
et les minutes, saisir 12:00
MODIFIER
LE JOUR
UNIQUE
LLVous pouvez modifier un bloc, c'est-à-dire un horaire de
commutation copié sur plusieurs jours (par ex. Lu-Ve), ou
un seul horaire de commutation
Modification de certains horaires de commutation
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK
††
Sélectionner MODIFIER, confirmer avec OK
††
Sélectionner COMMUTAT, confirmer avec OK
††
Sélectionner le jour, confirmer avec OK
††
HEURE MODIFIER, modifier les heures et les minutes avec
les touches + ou – et confirmer avec OK.
††
Pour modifier plusieurs horaires de commutation, sélecti-
onner MODIFIER BLOC, confirmer avec OK.
Suppression d'un horaire de commutation
MENU
PROGRAMME
CREER
VERIFIER
MODIFIER
EFFACER
u
COMMUTAT
LUNDI
EFFACER
BLOC
u
u
u
COPIER


u
Même heure de
commutation
pour
plusieurs jours
= bloc
u
u
LUNDI
EFFACER
LE JOUR
UNIQUE
LLVous pouvez supprimer un bloc, c'est-à-dire un horaire de
commutation copié sur plusieurs jours (par ex. Lu-Ve), ou
un seul horaire de commutation
††
Appuyer sur MENU.
††
Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK
††
Sélectionner EFFACER, confirmer avec OK
††
Sélectionner COMMUTAT, confirmer avec OK
††
LUNDI apparaît, confirmer avec OK
††
Sélectionner EFFACER BLOC, confirmer avec OK
††
Avec  EFFACER LUNDI, etc., il est possible de supprimer
des jours uniques.
3
Programmation d'une impulsion
MENU
PROGRAMME
MENU
PROGRAMME
u
CREER
u
COMMUTAT
VERIFIER
MODIFIER
u
IMPULSION
MEM LIBRE
84
DÉB CYCLE
MODIFIER
HEURE
EFFACER
MINUTE
FIN
HEURE
LUNDI
MINUTE
FIN
u
CYCLE
VERIFIER
u
MEM LIBRE
84
ON
EFFACER
u
CREER
u
DURÉE PLS
SECONDE
DURÉE PS
MINUTE
AVEC FIN
FIN CYCLE
COPIER
u
u
LUNDI
ENREGIST
 ...
Exemple : activer les indicatifs de pause le lundi 8:05 pendant
5s
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK
††
Sélectionner CREER, confirmer avec OK
††
À l'aide de , sélectionner IMPULSION, confirmer avec OK
††
Sélectionner ON, confirmer avec OK
††
À l'aide des touches + ou –, saisir les heures, les minutes
et les secondes (8:05) et confirmer avec OK
††
À l'aide des touches + ou –, saisir la durée de l'impulsion
en minutes et en secondes (5 s) et confirmer avec OK.
LUNDI apparaît.
††
Sélectionner le jour, confirmer avec OK
††
Sélectionner COPIER ou ENREGIST
††
Pour mémoriser, appuyer sur , confirmer avec OK
††
Appuyer sur OK pour copier
Programmation d'un cycle
••
••
••
••
LLTenir compte du nombre maximal de cycles de commutation électriques lors de l'utilisation de la fonction de cycle.
et le jour (8:00 Lundi) et confirmer avec OK
††
Saisir la DURÉE PLS (20 s), confirmer avec OK
††
Saisir la durée de pause PAUSE (14 min et 40 s), confirmer
avec OK
††
Sélectionner AVEC FIN, confirmer avec OK
††
ARRÊT DU CYCLE apparaît, confirmer avec OK
††
Saisir les heures de fin du cycle (20:30) et confirmer avec
OK
Régler la fonction vacances
MENU
MANUEL
ON PERM
OFF PERM
ON TEMP
TEMPORIS
VAC PROG
ALÉATOIRE
FIN
u
ON
VAC DEBUT
VAC FIN
 ...
LLLes durées de cycle sont les fonctions temporelles répétées par cycle telles que les commandes de ventilation, les
chasses d'eau d'urinoirs, etc.
Exemple : activer la chasse d'eau, lundi, de 8:00 à 20:30,
toutes les 15 minutes pendant 20 s
(8:00:00–8:00:20
Marche ; 8:15:00–8:15:20 Marche ; 8:30:00–8:30:20 Marche,
etc.)
Programmation du cycle :
Début du cycle : Lundi 8:00
Durée d'impulsion : 20 s
Durée de pause (pause) : 14 min et 40 s
Fin du cycle : Lundi 20:30
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK
††
Sélectionner CREER, confirmer avec OK
††
À l'aide de , sélectionner CYCLE, confirmer avec OK
††
DÉBUT CYCLE apparaît, confirmer avec OK
††
À l'aide des touches + ou –, saisir les heures, les minutes
 ...
Outre les heures de mise en marche et d'arrêt (horaires de
commutation) et les impulsions brèves (impulsion), les durées
de cycle (cycle) peuvent également être programmées. La
durée d'impulsion (+ pause d'impulsion) est limitée à 17 h,
59 min, 59 s
SANS FIN
 ...
SECONDE
u
u
DURÉE PLS
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner MANUEL, confirmer avec OK
††
Sélectionner VAC PROG, confirmer avec OK
††
Sélectionner ON, confirmer avec OK
††
Sélectionner VAC DÉBUT, confirmer avec OK
††
Saisir l‘ANNÉE, le MOIS, le JOUR, l‘HEURE, confirmer avec OK
††
Sélectionner VAC FIN, confirmer avec OK
††
Saisir l‘ANNÉE, le MOIS, le JOUR, l‘HEURE, confirmer avec OK
4
Activation du code PIN
Réglage de la commutation manuelle ou
permanente
Le code PIN se règle via le menu dans OPTIONS.
LLSi vous avez perdu votre code PIN, contactez l'assistance
téléphonique de Theben.
LLPréparer le numéro de série.
La commutation manuelle ou permanente peut être réglée
dans le menu MANUEL ou (dans l'affichage automatique) par
une combinaison de touches (voir figure).
••Commutation manuelle :
MENU
inversion de l'état du canal jusqu'à la prochaine commutation automatique ou programmée.
Commutation permanente :
tant qu'une commutation permanente (marche ou arrêt)
est activée, les horaires de commutation programmées
ne sont pas appliquées
OPTIONS
••
HEUR-ACTI
ENTR EXT
RÉTROÉCLAIRAGE
LANGUE
u
PIN
SANS PIN
DEBUT
AVEC PIN
PIN ACTUEL
u
NOUV PIN
INFO
FIN
C1
00 00
Réception du signal horaire avec une antenne
adaptée top2 RC
LLRespecter les consignes fournies dans la notice
d‘utilisation de l‘antenne top2 RC-DCF.
LLLe raccordement de l‘horloge programmable à l‘antenne
top2 RC-DCF permet de la synchroniser automatiquement
via un signal DCF.
LLAprès un raccordement au réseau ou une réinitialisation,
l‘horloge bascule en affichage automatique, dès réception
du signal d‘émission DCF.
Adaptation au fuseau horaire
Une fois la synchronisation réussie, le fuseau horaire peut
être modifié dans le menu HEURE/DAT :
††
Dans le menu HEURE (affichage : MODIFIER L‘HEURE), corriger l‘heure locale (fuseau horaire).
Ext
L
N
theben
0
6
12
18
24
Pas de connexion à l’antenne :
Affichage : par ex. 24 11 07
MENU
Activation de la commutation permanente
††
Appuyer 2 secondes sur les deux touches en même temps
Déverrouillage de la commutation manuelle / permanente
††
Appuyer sur les deux touches en même temps
Réglage de l'entrée externe
Pour le canal, il est possible de régler une ENTRÉE EXTERNE
(voir figure) avec différentes fonctions.
3 sous-menus sont disponibles : désactivé, (fonction) boutonpoussoir, (fonction) commutateur
DÉSACTIVÉ : l'entrée externe ne possède aucune fonction
BOUTON-POUSSOIR : manuel (commutation manuelle),
minuterie (compte à rebours) sont disponibles
COMMUTATEUR : Durée de marche, Durée d'arrêt sont
disponibles
••
••
••
LLSi une fonction est activée via un bouton-poussoir ou un
interrupteur externe, EXTERNE apparaît dans l'affichage.
RC
MENU
TR 611 top2 RC
Réception d‘un signal
d‘émission DCF :
Affichage : Jour + Mois + RC
(Radio Control)
Activation de la commutation manuelle
††
Appuyer brièvement sur les deux touches en même temps
OPTIONS
HEUR-ACTI
OK
max.100 m
u
ENTR EXT
2
8mm
0,5mm2 2,5mm
230-240V~
50-60Hz
R 10a - 30T
16(10)A 250V~
C1
1
2
3
RÉTROÉCLAIRAGE
LANGUE
BOUTONPOUSSOIR
u
TEMPORAIR
INTERRUPTEUR
TEMPORIS
INACTIF
CODE PIN
DEBUT
INFO
††
Appuyer sur MENU, à l'aide de , sélectionner ENTR EXT et
suivre les indications à l'écran
5
Compteur d'heures de fonctionnement
Réinitialisation de l'horloge programmable
Les heures de fonctionnement du canal (relais) sont affichées
et supprimées dans le menu OPTIONS. Si les heures de fonctionnement dépassent la valeur réglée dans le menu Service,
cette information est indiquée dans le menu SERVICE.
Exemple : remplacement du dispositif lumineux après 5 000 h.
††
Supprimer les heures de fonctionnement ou augmenter la
valeur réglée dans Service (par ex à 10 000 h)
††
Appuyer sur les 4 touches simultanément
Utilisation de la carte mémoire OBELISK top2
Toutes les fonctions peuvent également être réglées sur le PC
via le logiciel OBELISK et transmises à l'appareil à l'aide de la
carte mémoire.
††
Insérer la carte mémoire dans l'horloge programmable
††
Importer / exporter les heures de commutation et les réglages d'appareil mémorisés dans l'horloge programmable ou
démarrer le programme Obelisk
††
Retirer la carte mémoire après la copie, etc.
!!Éviter une charge ou une pollution mécanique lors d'un
stockage / transport
LLLe logiciel PC OBELISK top2 est disponible sur
www.theben.de
Copie OBELISK → HEURE
Copier le programme de commutation et au choix tous les
réglages de l'horloge programmable (par ex. entrée externe,
format de l'heure, etc.) de la carte mémoire sur l'horloge
programmable.
▻▻Vous pouvez maintenant choisir entre GARDER LE PROGRAMME et SUPPRIMER LE PROGRAMME
6. Caractéristiques techniques
Tension de service :
Fréquence :
Consommation propre TR 611/622:
Puissance de commutation max. :
Puissance de commutation :
Puissance de commutation min.:
Période de commutation minimale :
Degré de protection :
Classe de protection :
Température de service :
Autonomie :
Précision de marche :
Tension assignée de tenue aux chocs:
Degré de pollution :
Contact:
Charge de lampe à incandescence 230 V:
Charge de lampe halogène 230 V:
Charge de tube fluorescent : non
compensée:
compensés en série :
compensés en parallèle :
Tubes fluorescents compacts (EVG) :
Lampes à LED (<2 W):
Lampes à LED (>2 W < 8 W):
Lampes à LED (>8 W):
La commutation de TBTS n‘est pas autorisée. La commutation de n‘importe quel
conducteur externe est autorisée.
230–240 V AC +10 % / –15 %
50–60 Hz
max. 1,4 W / 1,8 W
16 A (à 250 V cos ϕ = 1)
10 A (at 250 V, cos ϕ = 0,6)
10 mA/230 V AC
100 mA/ 24 V AC/DC
1s
IP 20 selon EN 60529
II selon EN 60730-1 en cas de
montage conforme
–30 °C … +55 °C
10 ans à +20 °C
≤ ±0,25 s/jour (25 °C)
4 kV
2
inverseur
2600 W
2600 W
1000 VA
730 VA (80 µF)
170 W
30 W
100 W
120 W
7. Contact
Copie HEURE →OBELISK
Copier tous les programmes de commutation et réglages de
l'horloge programmable sur la carte mémoire.
Theben AG
Hohenbergstr. 32
D-72401 Haigerloch
ALLEMAGNE
Tél. +49 7474 692-0
Fax +49 7474 692-150
Démarrage du programme OBELISK
Reprend tous les horaires de commutation, qui ont été programmé sur la carte mémoire.
Dès que la carte mémoire a été retirée, les horaires de commutations de l'horloge programmable sont à nouveau actifs.
Assistance téléphonique
Tél. +49 7474 692-369
[email protected]
Adresses, numéros de téléphone, etc.
www.theben.de
OBELISK
 COPIER HOR 
COPIER
-> OBELISK
OBELISK ->
HOR
ÉCRASER OK
ÉCRASER OK
OBELISK
ACTIVER

OBELISK
LIRE
6