SELEKTA 171 top3 RC | SELEKTA 172 top3 RC | THEBEN SELEKTA 172 top3 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels11 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
11
307411 02 FR Montage de l’horloge programmable Horloge astronomique programmable SELEKTA 171 top3 RC 1710330 SELEKTA 172 top3 1720130 SELEKTA 172 top3 RC 1720330 click 1. Consignes de sécurité fondamentales Câble 45° Borne enfichable à ressort DuoFix AVERTISSEMENT Point de contrôle Danger de mort, risque d’électrocution ou d’incendie ! ¾¾ Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage ! ••L’appareil est prévu pour le montage sur rails DIN (selon EN 60715) ••L’autonomie (10 ans) se réduit en cas de branchement de Bluetooth OBELISK top3 (en fonctionnement sur piles) ••L’appareil correspond au type 1 STU selon CEI/ EN 60730-2-7 2. Usage conforme ••Horloge numérique astronomique programmable avec programme hebdomadaire, programme annuel ••Interface pour Bluetooth OBELISK top3 (application) ••3 programmes spéciaux avec fonction de date par canal ••Synchronisation temporelle grâce au raccordement d’une antenne DCF ou GPS (1710330+1720330) ••L’horloge astronomique programmable est par ex. utilisée pour les installations d’éclairage (rue, escaliers extérieurs, vitrines, entrées, etc.) Utilisation uniquement dans des locaux fermés et secs •• !!Ne pas utiliser à titre de protection, comme par ex. les portes de secours, les dispositifs de protection contre les incendies, etc. Élimination Procéder à l’élimination de l’appareil conformément aux directives de protection de l’environnement Contact à ouverture de la borne enfichable à ressort Bluetooth OBELISK top3 (9070130) !!Vérifier la profondeur de l’armoire électrique en vue du branchement de la carte-mémoire OBELISK top3. La profondeur doit être > 94 mm. Monter sur les rails DIN (selon EN 60715) Couper la tension Protéger contre toute remise en marche Vérifier l’absence de tension Mettre à la terre et court-circuiter Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à proximité Raccordement de l’horloge programmable LLRespecter la notice d’utilisation pour le raccordement d’une antenne GPS (9070610). Nombre minimum d’abonnés nécessaires pour le fonctionnement de l’antenne GPS : 2 x horloges hebdomadaires TR 611 top3 RC, SELEKTA 171 top3 RC LUNA 121–122 top3 RC avec une alimentation électrique de 50 mA chacune ou 1 x horloge hebdomadaire avec une alimentation électrique de 50 mA plus 1 x bloc d’alimentation top2 GPS (9070892) avec une alimentation électrique de 50 mA •• •• 3. Montage et raccordement AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d’électrocution ou d’incendie ! ¾¾ Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage ! 1 4. Description de l’appareil SELEKTA 171 top3 RC SELEKTA 172 top3 Écran et touches 4 5 6 L L N Ext1 Heures de MARCHE Affichage de la date Affichage de l’antenne DCF État du canal C1, C2 ON = marche OFF = arrêt C2 – + max. 100 m max. 100 m max. 100 m Data RC DCF RC GPS C1 1 2 Ext1 Ext2 C1 1 2 3 N 3 12 18 24 Affichage du lever/ coucher du soleil Affichage de l’heure Jour de la semaine du 1–7 Affichage des touches actives avec les fonctions correspondantes MENU MENU ¾ SELEKTA 172 top3 RC MENU – Activer l’écran – Ouvrir le menu – Annuler le menu – ESC (quitter le menu) max. 100 m C2 6 N L L N L L 4 5 6 L 0 OK ¾ Les options possibles sont affichées ¾ OK OK –Sauvegarder la sélection –Confirmer la sélection – + Data RC DCF C1 1 2 3 N N L L Principe de fonctionnement 1. Lire les lignes de texte Un texte/symbole représente une question Raccordement du câble Raccordement correct nécessaire pour un fonctionnement 2. Prendre une décision correct de la commutation au passage par zéro Isoler le câble sur 8 mm (max. 9) Insérer le câble à 45° dans la borne enfichable ouverte DuoFix L 2 câbles possibles par position de borne Pour ouvrir la borne enfichable DuoFix, pousser le tournevis vers le bas Retrait du câble OUI Confirmation Appuyer sur OK NON Modifier/ changer Appuyer sur u Pousser le contact à ouverture des bornes à ressort vers le bas à l’aide d’un tournevis 2 Aperçu du guidage par menu Première mise en service MENU MENU ASTRO u PROGRAMME HEURES ASTRO DAT/HEURE u CANAL C1 TOTAL SIMULATION DATE SPECIAL 1 PROG ASTRO DECALAGE FRANCAIS FORMAT DATE TOTAL SIMULATION JOUR SEM ... POSITION COORDONNEES ESPANOL JOUR SEM SPECIAL 3 MOMENT ASTRO u PAYS ETE/HIV SPECIAL 2 MODE ASTRO ENGLISH HEURE STANDARD u DEUTSCH u REGLE DE TOUT EFFACER FIN FIN FIN u u MANUEL u OPTIONS u ALLEMAGNE u STUTTGART ESPANA BERLIN ESTONIA FIN GREAT BRITAIN MARCHE PERM ENTR EXT TEMPORIS VAC PROG FIN MOIS DRESDEN JOUR DUESSELDORF JOUR SEM ECLAIRAGE LCD MINUTE ... MARCHE TEMP BREMEN HEUR COMBINAISON DE CANAUX ... ARRET PERM FORMAT DATE ANNEE FRANCE COMPT. HEURACTI CANAL C1 u LANGUE ETE/HIV EUROPE 28 10 18 MARCHE PIN 9:40 46 REGLAGES D’USINE INFO FIN Régler la langue, le pays, la ville, la date, l’heure et la règle pour le passage à l’heure d’été / hiver (ETE-HIV) Appuyer sur une touche quelconque et suivre les instruc- tions affichées à l’écran (voir figure). 5. Réglages et fonctions LLSelon le réglage par défaut, une horloge astronomique programmable s’active au crépuscule et se désactive au lever du soleil. Pour ce faire, il suffit de programmer une seule interruption nocturne dans la plupart des applications (par ex. de 22:00 à 06:00), et de la copier pour tous les jours de la semaine si besoin. Les horloges programmables astronomiques permettent de commuter les consommateurs raccordés avec précision après le lever et le coucher du soleil. Elles offrent en outre une impulsion astro permettant la commande de stores et de volets roulants. De plus, les horloges programmables astronomiques offrent une plage crépusculaire sur trois niveaux : Coucher du soleil (crépuscule civil) Crépuscule (crépuscule nautique) Obscurité (crépuscule astronomique) •• •• •• 3 Menu ASTRO •• MENU ASTRO u HEURES ASTRO TOTAL SIMULATION DECALAGE •• MODE ASTRO MOMENT ASTRO POSITION •• u FRANCE u u PAYS COORDONNEES AJACCIO ESPANA •• BAYONNE ESTONIA BORDEAUX DEUTSCHLAND BREST GREAT BRITAIN CAEN ... •• u FIN ... Le menu ASTRO permet d’afficher ou de modifier les heures astronomiques, la simulation globale, le décalage, le mode astro, ainsi que la position (coordonnées). Heures astro Représentation des heures astronomiques (décalage compris) pour la journée actuelle Total simulation Représentation du comportement de commutation avec une date de début au choix (le programme vacances n’est pas représenté) Décalage Grâce au décalage (valeur de correction), les heures astronomiques calculées peuvent être décalées de +/– 120 minutes. Ainsi, il est possible d’adapter l’heure d’activation / de désactivation astronomique aux spécificités locales (par ex. montagnes, bâtiments élevés, etc.) ou aux souhaits personnels. Mode Astro –– Marche le soir, arrêt le matin : activé au coucher du soleil, désactivé au lever du soleil (exemple : éclairage de rue) –– Arrêt le soir, marche le matin : désactivé au coucher du soleil, activé au lever du soleil (exemple : terrarium) –– Astro inactif : les heures astronomiques n’agissent pas (fonction d’horloge programmable « Horaire de commutation fixe » uniquement) Moment astro 3 plages crépusculaires sont réglables : –– Coucher de soleil (crépuscule civil) : le coucher de soleil est le moment durant lequel le bord supérieur du soleil passe sous la ligne d’horizon –– Crépuscule (crépuscule civil) : le crépuscule correspond au moment durant lequel le centre du soleil repose 6° sous la ligne d’horizon –– Obscurité (crépuscule astronomique) : l’obscurité, appellation correcte crépuscule astronomique, correspond au moment durant lequel le centre du soleil repose 12° sous la ligne d’horizon. Des étoiles peuvent être observées. Position –– Réglage du lieu via la sélection d’une ville ou les coordonnées (longitude / latitude, fuseau horaire). Bluetooth OBELISK top3 permet d’ajouter jusqu’à 10 autres villes (= favoris). Modification de l’heure astronomique / la position Saisir par ex. un autre pays, une autre ville Appuyer sur MENU (voir figure). Réglage de la fonction de décalage MENU ASTRO u HEURES ASTRO TOTAL SIMULATION DECALAGE u CANAL C1 MODE ASTRO •• DECALAGE MATIN u DECALAGE SOIR DECALAGE MATIN DECALAGE SOIR 00.00 00.00 Appuyer sur MENU Sélectionner ASTRO, confirmer avec OK Sélectionner DECALAGE, confirmer avec OK Sélectionner CANAL, confirmer avec OK Sélectionner DECALAGE MATIN ou DECALAGE SOIR, confir- mer avec OK Régler l’heure, confirmer avec OK 4 Réglage de plages crépusculaires individuelles Le menu ASTRO → Moment astro permet de régler les 3 plages crépusculaires. u u ASTRO HEURES ASTRO ... MENU ASTRO MENU HEURES ASTRO MODE ASTRO TOTAL SIMULATION MODE ASTRO MOMENT ASTRO CANAL C1 MARCHE LE SOIR ARRET LE MATIN ... DECALAGE u u IMPULSION ASTRO CANAL C1 u LE SOIR ET LE MATIN COUCHER DU SOLEIL u DUREE DUREE D’IMPULSION LE MATIN 0:0101 CREPUSCULE OBSCURITE Appuyer sur MENU Sélectionner ASTRO, confirmer avec OK Sélectionner MOMENT ASTRO, confirmer avec OK Sélectionner CANAL, confirmer avec OK Sélectionner COUCHER DU SOLEIL, CREPUSCULE ou OBSCU- RITE, confirmer avec OK Appuyer sur MENU Sélectionner ASTRO, confirmer avec OK Sélectionner MODE ASTRO, confirmer avec OK Sélectionner CANAL, confirmer avec OK Sélectionner IMPULSION ASTRO, confirmer avec OK ▻▻Affichage de LE SOIR ET LE MATIN, LE SOIR, etc. Sélectionner l’heure souhaitée, confirmer avec OK Indiquer la DUREE D’IMPULSION Réglage d’un horaire de commutation fixe (par ex. dans le programme standard) Tag Horizont ung 6° Dämmer eit unkelh 12° D PROGRAMME u CANAL C1 u STANDARD Nacht SPECIAL 1 PROG ASTRO u NOUVEAU LIBRE 84 INTERRUPTION ou NOCTURNE VERIFIER MODIFIER ... Réglage de l’impulsion astro LUMIERE ON HEUR EFFACER MINUTE FIN LUNDI Convient à la commande de stores, volets roulants, etc. Heure de début DUREE JUSQU’A Copier l’horaire de commutation sur d’autres jours de la semaine. Le jour de la semaine se réfère toujours à l’heure du début COPIER SUR MARDI ENREGIST ENREGIST 0,833° Sonnenuntergang MENU Horaire de commutation pour un jour LLUn horaire de commutation se compose toujours d’une heure de début et d’une heure de fin (DUREE JUSQU’A), par ex. interruption nocturne le lundi de 23:00 à 05:00 5 Réglage de programmes spéciaux ••Les appareils SELEKTA top3 possèdent 3 programmes spéciaux, qui permettent d’effectuer les commutations en fonction du calendrier. Chaque programme spécial peut être activé via une ou plusieurs plages de dates. Il existe 3 types de plages de dates : •• •• –– Plage de date fixe : par ex. heure de début le 02/04/2018 à 16:00 heure de fin le 24/04/2018 à 10:00 –– Plage de date répétée tous les ans, par ex. Noël : heure de début le 24/12 à 18:00 chaque année heure de fin le 26/12 à 23:00 chaque année –– Plage de date dépendant de Pâques, par ex. dimanche et lundi de Pentecôte : heure de début : 49 jours après Pâques à 0:00, chaque année, heure de fin : 51 jours après Pâques à 0:00, chaque année LLLa série de jours fériés est réglée via l’application ou le logiciel OBELISK. LL24:00 est programmé sur la même heure que 0:00 du jour suivant. •• •• MENU PROGRAMME u CANAL C1 STANDARD SPECIAL 1 PROG ASTRO u INTERRUPTION NOCTURNE SPECIAL 2 MARCHE DUREE LUMIERE ON DUREE CREER UNE DATE u –47 –1 +2 + 40 + 51 + 61 LIBRE 84 u DATE FIXE JOURS AVANT/ APRES PAQUES CHAQUE MODIFIER LA DATE DEBUT ANNEE EFFACER LA DATE DEBUT MOIS DEBUT JOUR FIN FIN ANNEE FIN MOIS ... – 48 –2 +1 + 39 + 50 + 60 Exemple : le programme standard allume l’éclairage de rue en fonction des heures astronomiques. Une interruption nocturne est programmée de 23:00 à 04:00. Le programme spécial 1 est actif dans la plage de dates du 30 avril à 12:00 au 1er mai à 12:00. Comme aucune interruption nocturne n’est programmée, l’éclairage de rue reste allumé toute la nuit. Programme spécial 2 –– MARCHE permanente –– Toujours en marche pendant les plages de dates programmées Exemple : le programme standard allume l’éclairage d’une enseigne lumineuse uniquement la nuit. Pendant la semaine promotionnelle du 17/04/2018 à 9:00 au 24/04/2018 à 18:00, le programme spécial allume l’enseigne lumineuse de manière permanente. Programme spécial 3 –– ARRÊT permanent –– Toujours à l’arrêt pendant les plages de dates programmées Exemple : le programme standard allume l’éclairage de parking en fonction des heures astronomiques. Le programme spécial n’allume pas l’éclairage de parking du 14 juillet à 0:00 au 15 juillet à 04:00. VERIFIER LA DATE Jours avant / après Dimanche de Pâques Début Fin Lundi des Roses Vendredi saint Lundi de Pâques Ascension Lundi de Pentecôte Fête-Dieu –– Heures astronomiques activées –– 1x interruption nocturne en option –– 1x activation de jour (lumière on) en option –– Activé dans les plages de dates programmées ... Jours fériés liés à Pâques en Allemagne Jour férié ••Programme spécial 1 u LL84 emplacements de mémoire libres sont disponibles Appuyer sur MENU Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK Sélectionner CANAL, confirmer avec OK Sélectionner STANDARD, confirmer avec OK Sélectionner NOUVEAU, confirmer avec OK Sélectionner INTERRUPTION NOCTURNE ou LUMIERE ON, confirmer avec OK Régler les horaires de commutation souhaités (heures, minutes, jour), confirmer avec OK Sélectionner COPIER ou ENREGIST Appuyer sur pour sauvegarder, confirmer avec OK Appuyer sur OK pour copier ... 6 Réglage de l’heure d’été / d’hiver MENU DAT/HEURE Réglage de la fonction vacances MENU u MANUEL HEURE u CANAL C1 MARCHE PERM DATE u ETE/HIV JOUR SEM ARRET PERM ETE/HIV ARRET ETE/HIV GB/ IRL/P TEMPORIS VAC PROG ... ETE/HIV FIN/ GR/TR u VAC DEBUT ... ... Appuyer sur MENU Sélectionner DAT/HEURE, confirmer avec OK Sélectionner ETE/HIV, confirmer avec OK Sélectionner la région souhaitée pour l’heure ETE/HIV, Réglage MARCHE PERM/ ARRET PERM MENU MANUEL u CANAL C1 MARCHE PERM ARRET PERM MARCHE TEMP TEMPORIS VAC PROG FIN VAC FIN ... confirmer avec OK LLSi une antenne DCF / GPS est utilisée, le passage à l’heure ETE/HIV doit tout de même être activé. MARCHE Appuyer sur MENU Sélectionner MANUEL, confirmer avec OK Sélectionner CANAL, confirmer avec OK Sélectionner VAC PROG, confirmer avec OK Sélectionner MARCHE, confirmer avec OK Sélectionner VAC DEBUT, confirmer avec OK Saisir ANNEE, MOIS, JOUR, HEUR, confirmer avec OK Sélectionner VAC FIN, confirmer avec OK Saisir ANNEE, MOIS, JOUR, HEUR, confirmer avec OK Réglage de l’entrée externe Pour le canal, il est possible de régler une ENTR EXT (voir figure) avec différentes fonctions. 3 sous-menus sont disponibles : inactif, (fonction) boutonpoussoir, (fonction) interrupteur INACTIF : l’entrée externe ne possède aucune fonction BOUTON POUSSOIR : temporaire (commutation manuelle), temporisé (compte à rebours) et minuterie d’escalier sont disponibles INTERRUPTEUR : MARCHE PERM, ARRET PERM et UNIQUEMENT ASTRO sont disponibles •• •• Appuyer sur MENU Sélectionner MANUEL, confirmer avec OK Sélectionner CANAL, confirmer avec OK Sélectionner MARCHE PERM ou ARRET PERM, confirmer avec OK •• LLSi une fonction est activée via un bouton-poussoir ou un interrupteur externe, EXTERNE apparaît à l’écran. Appuyer sur MENU, sélectionner ENTR EXT avec et suivre les indications à l’écran 7 MENU MENU OPTIONS OPTIONS COMPT. HEURACTI u ENTR EXT COMPT. HEURACTI u ECLAIRAGE LCD CANAL C1 INACTIF u u BOUTON POUSSOIR TEMPORAIR u u COMBINAISON DE CANAUX u MINUTERIE D’ESCALIER LANGUE u VERROUILLAGE DU CANAL INACTIF PIN REGLAGES D’USINE CHANGEMENT DE PROGRAMME INFO u u TEMPORIS MARCHE PERM u ARRET PERM u UNIQUEMENT ASTRO TEMPORIS MARCHE HEUR MINUTE Combinaison de canaux (changement de programme) La combinaison de canaux permet de réduire les frais de maintenance pour l’usure des lampes électriques et de réaliser des économies d’énergie. 1. Activation astronomique au coucher du soleil Réglage du verrouillage de canaux (pour 1720130+1720330 uniquement) Il existe des situations pour lesquelles les deux canaux ne peuvent pas être activés simultanément ! Pour cela, les canaux peuvent être verrouillés l’un contre l’autre. L Le verrouillage des canaux peut empêcher les deux canaux de se mettre en marche en même temps. L Cela permet d’empêcher tout endommagement des consommateurs, par exemple les départs et retours des moteurs. Si un canal est déjà allumé, le deuxième canal ne s’allume que lorsque le premier canal est éteint et qu’un temps d’attente d’1 s s’est écoulé. Si les deux canaux sont activés en même temps, le canal 1 est prioritaire. 1 2 1 2 1 2. À l’heure définie, coupure du second canal afin d’économiser de l’énergie et de maintenir un éclairage de base. 1 2 1 2 1 3. Changement hebdomadaire/quotidien de canal coupé afin d’user les consommateurs de manière homogène. 1 2 1 2 1 4. Le matin, réactivation des deux canaux et désactivation astronomique au lever du soleil. 1 2 1 2 1 8 Activation du code PIN Le code PIN se règle via le menu dans OPTIONS. LLEn cas d’oubli du code PIN, contacter l’assistance téléphonique de Theben. LLPréparer le numéro de série de l’appareil ! MENU COMPT. HEURACTI LLLe raccordement de l’horloge programmable à l’antenne top2 RC-DCF permet de la synchroniser automatiquement via un signal DCF. COMBINAISON DE CANAUX RETROECLAIRAGE LLAprès un raccordement au réseau ou une réinitialisation, l’horloge bascule en affichage automatique, dès réception du signal d’émission DCF. u SANS PIN REGLAGES D’USINE AVEC PIN u PIN ACTUEL NOUV PIN INFO 00.00 u Réglage de la commutation manuelle ou permanente •• •• Adaptation au fuseau horaire Une fois la synchronisation réussie, le fuseau horaire peut être modifié dans le menu DAT/HEURE. Corriger l’heure locale (fuseau horaire) dans le menu HEURE (affichage : MODIFIER L’HEURE). Ext1 Réception d’un signal d’émission DCF : Affichage : Jour + Mois + RC (Radio Control) Pas de réception du signal DCF Affichage : par ex. 24 11 18 DATA 0 6 18 12 MENU Pas de connexion à l’antenne Affichage : par ex. 24 11 18 N L 24 + OK 1 max.100 m 2 0,5mm2 2,5mm 8mm La commutation manuelle ou permanente peut être réglée dans le menu MANUEL ou (dans l’affichage automatique) par une combinaison de touches (voir figure). Commutation manuelle : inversion de l’état du canal jusqu’à la prochaine commutation automatique ou programmée. Commutation permanente : tant qu’une commutation permanente (marche ou arrêt) est activée, les horaires de commutation programmés ne sont pas appliqués LLUn bloc d’alimentation supplémentaire (9070892) est nécessaire pour le GPS lorsqu’un seul appareil est raccordé à l’antenne. SELEKTA 171 top3 RC LANGUE PIN LLL’antenne top2 RC-DCF (9070410) et l’antenne top2 RC-GPS (9070610) peuvent être raccordées à l’horloge programmable SELEKTA top3 RC. LLRespecter les consignes fournies dans la notice d’utilisation de l’antenne top2 RC-DCF / GPS. u OPTIONS Réception du signal temporel avec l’antenne top2 RC appropriée (pour 1710330+1720330 uniquement) C1 1 2 3 ok C1 C2 Activation de la commutation manuelle Appuyer brièvement sur les deux touches en même temps Utilisation de Bluetooth OBELISK top3 Toutes les fonctions peuvent être transmises à l’horloge programmable à l’aide de la carte-mémoire Bluetooth OBELISK top3 (9070130). Activation de la commutation permanente Appuyer 2 secondes sur les deux touches en même temps Déverrouillage de la commutation manuelle/permanente Appuyer sur les deux touches en même temps Compteur d’heures de fonctionnement Les heures de fonctionnement du canal (relais) sont affichées et supprimées dans le menu OPTIONS. Si les heures de fonctionnement dépassent la valeur réglée dans le menu Service, l’écran affiche SERVICE. Exemple : remplacement du dispositif lumineux après 5 000 h. Supprimer les heures de fonctionnement ou augmenter la valeur réglée dans Service (par ex. à 10 000 h) Copier OBELISK → HEURE Copie le programme de commutation et au choix tous les réglages de l’horloge programmable (par ex. format de l’heure, etc.) de la carte mémoire sur l’horloge programmable. 9 Copier HEURE → OBELISK Copie tous les programmes de commutation et réglages de l’horloge programmable à la carte mémoire. Démarrage du programme OBELISK Reprend tous les horaires de commutation programmés sur la carte mémoire. Dès que la carte mémoire est retirée, les horaires de commutations de l’horloge programmable sont à nouveau actifs. OBELISK BLUETOOTH u u COPIER HOR u COPIER OBELISK -> -> OBELISK HOR ECRASER OK COPIER TOUTES LES DONNEES OBELISK ACTIVER u u OBELISK LIRE Sur l’horloge programmable, appuyer sur OK ▻ Le message BLUETOOTH ACTIF s’affiche Dans les 30 s qui suivent, appuyer sur « Fermer » dans u FIN l’application COPIER LE PROGRAMME FIN Connexion de l’horloge programmable, de Bluetooth OBELISK top3 et du smartphone (avec l’application) Les appareils de la gamme top3 peuvent se programmer par le biais d’une application (pour Android, iOS) sur les terminaux mobiles. La communication s’établit par l’intermédiaire de la carte-mémoire Bluetooth OBELISK top3. Des programmes de commutation sont transmis et des ordres de commutation sont directement envoyés à l’appareil. Il est désormais possible de créer des projets et de les télécharger vers un autre dispositif. Télécharger l’application OBELISK top3 sur App Store ou Google Play L Connexion Bluetooth possible uniquement en mode automatique et non en mode manuel, notamment OPTIONS, etc. Réinitialisation de l’horloge programmable Appuyer sur les 4 touches simultanément Ouvrir l’application et l’activer avec une des 3 commandes, c’est-à-dire appuyer sur « Téléchargement » , « Commande manuelle » ou « Envoi de données » ▻ Appareil/liste d’appareils s’affiche à l’écran. ▻ Il est maintenant possible de choisir entre CONSERVER PROGRAMMES et SUPPRIMER PROGRAMMES Appuyer sur « Connecter » 10 6. Caractéristiques techniques Tension de service : 230 V CA, +10 % / –15 % (1720130) 110 – 230 V CA (1710330+1720330) Fréquence : 50–60 Hz Veille : < 0,4 W (1720130) 0,8 W (1710330+1720330) Puissance de commutation max. : 16 A (à 250 V CA, cos ϕ = 1) Puissance de commutation : 10 A (à 250 V CA, cos ϕ = 0,6) Puissance de commutation min. : 10 mA/230 V CA 100 mA/24 V CA/CC Sortie de commutation : La commutation de n'importe quelle phase est autorisée Horaire de commutation minimum : 1 min Précision de commutation : À la seconde près Indice de protection : IP 20 selon EN 60529 Classe de protection : II selon EN 60730-1 en cas de montage conforme Logiciel : Classe A Température de service : –30 °C … +55 °C (1720130) –25 °C … +55 °C (1710330+1720330) Réserve de marche : 10 ans à +20 °C (sans Bluetooth OBELISK top3) Précision (typique) : ± 0,25 s/jour (25 °C) Tension assignée de tenue aux 4 kV chocs : Degré de pollution : 2 Contact : Inverseur Nombre max. de cycles de commu- 50 000 tation pour une charge ohmique de 16 A : Charge de lampe à incandescence : 2600 W Charge de lampe halogène : 2600 W Lampes fluorescentes (ballasts à faibles pertes) : non compensées 2600 VA compensées en série 2600 VA compensées en parallèle 1300 VA (130 µF) Lampes fluorescentes (ballasts 1100 W électroniques) : Lampes LED (< 2 W) : 50 W Lampes LED (> 2 W) : 600 W Bluetooth OBELISK top3 : – Indice de protection : IP 40 – Température : –30 °C … +55 °C – Portée : 15 m en champ libre LLL’écran de l’horloge programmable n’est pleinement fonctionnel que si la température se situe entre 20 °C et +55 °C. 7. Contact Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch ALLEMAGNE Tél. +49 7474 692-0 Fax +49 7474 692-150 Assistance téléphonique Tél. +49 7474 692-369 [email protected] Adresses, numéros de téléphone, etc. www.theben.de 11