SELEKTA 171 top3 RC | SELEKTA 172 top3 RC | THEBEN SELEKTA 172 top3 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
SELEKTA 171 top3 RC | SELEKTA 172 top3 RC | THEBEN SELEKTA 172 top3 Mode d'emploi | Fixfr
307411 02
FR
Montage de l’horloge programmable
Horloge astronomique
programmable
SELEKTA 171 top3 RC
1710330
SELEKTA 172 top3
1720130
SELEKTA 172 top3 RC
1720330
click
1. Consignes de sécurité fondamentales
Câble 45°
Borne enfichable à
ressort DuoFix
AVERTISSEMENT
Point de contrôle
Danger de mort, risque d’électrocution ou
d’incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
••L’appareil est prévu pour le montage sur rails DIN (selon
EN 60715)
••L’autonomie (10 ans) se réduit en cas de branchement de
Bluetooth OBELISK top3 (en fonctionnement sur piles)
••L’appareil correspond au type 1 STU selon CEI/
EN 60730-2-7
2. Usage conforme
••Horloge numérique astronomique programmable avec
programme hebdomadaire, programme annuel
••Interface pour Bluetooth OBELISK top3 (application)
••3 programmes spéciaux avec fonction de date par canal
••Synchronisation temporelle grâce au raccordement d’une
antenne DCF ou GPS (1710330+1720330)
••L’horloge astronomique programmable est par ex. utilisée pour les installations d’éclairage (rue, escaliers
extérieurs, vitrines, entrées, etc.)
Utilisation uniquement dans des locaux fermés et secs
••
!!Ne pas utiliser à titre de protection, comme par ex. les
portes de secours, les dispositifs de protection contre les
incendies, etc.
Élimination
††
Procéder à l’élimination de l’appareil conformément aux
directives de protection de l’environnement
Contact à
ouverture de la
borne enfichable
à ressort
Bluetooth
OBELISK top3
(9070130)
!!Vérifier la profondeur de l’armoire électrique en vue du
branchement de la carte-mémoire OBELISK top3. La profondeur doit être > 94 mm.
††
Monter sur les rails DIN (selon EN 60715)
††
Couper la tension
††
Protéger contre toute remise en marche
††
Vérifier l’absence de tension
††
Mettre à la terre et court-circuiter
††
Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à
proximité
Raccordement de l’horloge programmable
LLRespecter la notice d’utilisation pour le raccordement
d’une antenne GPS (9070610).
Nombre minimum d’abonnés nécessaires pour le fonctionnement de l’antenne GPS :
2 x horloges hebdomadaires TR 611 top3 RC, SELEKTA
171 top3 RC LUNA 121–122 top3 RC avec une alimentation électrique de 50 mA chacune ou
1 x horloge hebdomadaire avec une alimentation électrique de 50 mA plus 1 x bloc d’alimentation top2 GPS
(9070892) avec une alimentation électrique de 50 mA
••
••
3. Montage et raccordement
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d’électrocution ou
d’incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
1
4. Description de l’appareil
SELEKTA 171 top3 RC
SELEKTA 172 top3
Écran et touches
4 5 6 L
L N
Ext1
Heures de
MARCHE
Affichage de
la date
Affichage de
l’antenne DCF
État du canal
C1, C2
ON = marche
OFF = arrêt
C2
– +
max. 100 m
max. 100 m
max. 100 m
Data
RC DCF
RC GPS
C1
1
2
Ext1 Ext2
C1
1 2 3 N
3
12
18
24
Affichage du
lever/
coucher du soleil
Affichage de
l’heure
Jour de la
semaine du
1–7
Affichage des touches actives
avec les fonctions correspondantes
MENU
 MENU
¾
SELEKTA 172 top3 RC
MENU
– Activer l’écran
– Ouvrir le menu
– Annuler le menu
– ESC
(quitter le menu)
max. 100 m
C2
6
N
L
L
N
L
L
4 5 6 L
0
ƒ
„
OK
¾ 
Les options possibles sont affichées
¾ OK
OK
–Sauvegarder
la sélection
–Confirmer
la sélection
– +
Data
RC DCF
C1
1 2 3 N
N
L
L
Principe de fonctionnement
1. Lire les lignes de texte
Un texte/symbole représente une question
Raccordement du câble
† Raccordement correct nécessaire pour un fonctionnement
2. Prendre une décision
correct de la commutation au passage par zéro
† Isoler le câble sur 8 mm (max. 9)
† Insérer le câble à 45° dans la borne enfichable ouverte
DuoFix
L 2 câbles possibles par position de borne
† Pour ouvrir la borne enfichable DuoFix, pousser le tournevis
vers le bas
Retrait du câble
OUI
Confirmation
Appuyer
sur OK
NON
Modifier/
changer
Appuyer sur

u
† Pousser le contact à ouverture des bornes à ressort vers le
bas à l’aide d’un tournevis
2
Aperçu du guidage par menu
Première mise en service
MENU
MENU
ASTRO
u
PROGRAMME
HEURES
ASTRO
DAT/HEURE
u
CANAL C1
TOTAL
SIMULATION
DATE
SPECIAL 1
PROG ASTRO
DECALAGE
FRANCAIS
FORMAT
DATE
TOTAL
SIMULATION
JOUR SEM
 ...
POSITION
COORDONNEES
ESPANOL
JOUR SEM
SPECIAL 3
MOMENT
ASTRO
u
PAYS
ETE/HIV
SPECIAL 2
MODE
ASTRO
ENGLISH
HEURE
STANDARD
u
DEUTSCH
u
REGLE DE
TOUT EFFACER
FIN
FIN
FIN
u
u
MANUEL
u
OPTIONS
u ALLEMAGNE u
STUTTGART
ESPANA
BERLIN
ESTONIA
FIN
GREAT
BRITAIN
MARCHE PERM
ENTR EXT
TEMPORIS
VAC PROG
FIN
MOIS
DRESDEN
JOUR
DUESSELDORF
JOUR SEM
ECLAIRAGE LCD
MINUTE
 ...
MARCHE TEMP
BREMEN
HEUR
COMBINAISON
DE CANAUX
 ...
ARRET PERM
FORMAT
DATE
ANNEE
FRANCE
COMPT. HEURACTI
CANAL C1
u
LANGUE
ETE/HIV
EUROPE
28 10 18
MARCHE
PIN
9:40
46
REGLAGES
D’USINE
INFO
FIN
††
Régler la langue, le pays, la ville, la date, l’heure et la règle
pour le passage à l’heure d’été / hiver (ETE-HIV)
††
Appuyer sur une touche quelconque et suivre les instruc-
tions affichées à l’écran (voir figure).
5. Réglages et fonctions
LLSelon le réglage par défaut, une horloge astronomique
programmable s’active au crépuscule et se désactive au
lever du soleil. Pour ce faire, il suffit de programmer une
seule interruption nocturne dans la plupart des applications (par ex. de 22:00 à 06:00), et de la copier pour tous
les jours de la semaine si besoin.
Les horloges programmables astronomiques permettent
de commuter les consommateurs raccordés avec précision
après le lever et le coucher du soleil. Elles offrent en outre
une impulsion astro permettant la commande de stores et de
volets roulants.
De plus, les horloges programmables astronomiques offrent
une plage crépusculaire sur trois niveaux :
Coucher du soleil (crépuscule civil)
Crépuscule (crépuscule nautique)
Obscurité (crépuscule astronomique)
••
••
••
3
Menu ASTRO
••
MENU
ASTRO
u
HEURES ASTRO
TOTAL
SIMULATION
DECALAGE
••
MODE ASTRO
MOMENT
ASTRO
POSITION
••
u
FRANCE
u
u
PAYS
COORDONNEES
AJACCIO
ESPANA
••
BAYONNE
ESTONIA
BORDEAUX
DEUTSCHLAND
BREST
GREAT BRITAIN
CAEN
 ...
••
u
FIN
 ...
Le menu ASTRO permet d’afficher ou de modifier les heures
astronomiques, la simulation globale, le décalage, le mode
astro, ainsi que la position (coordonnées).
Heures astro
Représentation des heures astronomiques (décalage
compris) pour la journée actuelle
Total simulation
Représentation du comportement de commutation avec
une date de début au choix (le programme vacances
n’est pas représenté)
Décalage
Grâce au décalage (valeur de correction), les heures
astronomiques calculées peuvent être décalées de
+/– 120 minutes. Ainsi, il est possible d’adapter l’heure
d’activation / de désactivation astronomique aux spécificités locales (par ex. montagnes, bâtiments élevés, etc.)
ou aux souhaits personnels.
Mode Astro
––
Marche le soir, arrêt le matin : activé au coucher du
soleil, désactivé au lever du soleil (exemple : éclairage
de rue)
––
Arrêt le soir, marche le matin : désactivé au coucher du soleil, activé au lever du soleil (exemple :
terrarium)
––
Astro inactif : les heures astronomiques n’agissent
pas (fonction d’horloge programmable « Horaire de
commutation fixe » uniquement)
Moment astro
3 plages crépusculaires sont réglables :
––
Coucher de soleil (crépuscule civil) :
le coucher de soleil est le moment durant lequel le
bord supérieur du soleil passe sous la ligne d’horizon
––
Crépuscule (crépuscule civil) :
le crépuscule correspond au moment durant lequel le
centre du soleil repose 6° sous la ligne d’horizon
––
Obscurité (crépuscule astronomique) :
l’obscurité, appellation correcte crépuscule astronomique, correspond au moment durant lequel le centre
du soleil repose 12° sous la ligne d’horizon. Des
étoiles peuvent être observées.
Position
––
Réglage du lieu via la sélection d’une ville ou les
coordonnées (longitude / latitude, fuseau horaire).
Bluetooth OBELISK top3 permet d’ajouter jusqu’à
10 autres villes (= favoris).
Modification de l’heure astronomique / la position
Saisir par ex. un autre pays, une autre ville
††
Appuyer sur MENU (voir figure).
Réglage de la fonction de décalage
MENU
ASTRO
u
HEURES ASTRO
TOTAL
SIMULATION
DECALAGE
u
CANAL C1
MODE ASTRO
••
DECALAGE
MATIN
u
DECALAGE
SOIR
DECALAGE
MATIN
DECALAGE
SOIR
00.00
00.00
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner ASTRO, confirmer avec OK
††
Sélectionner DECALAGE, confirmer avec OK
††
Sélectionner CANAL, confirmer avec OK
††
Sélectionner DECALAGE MATIN ou DECALAGE SOIR, confir-
mer avec OK
††
Régler l’heure, confirmer avec OK
4
Réglage de plages crépusculaires individuelles
Le menu ASTRO → Moment astro permet de régler les
3 plages crépusculaires.
u
u
ASTRO
HEURES
ASTRO
 ...
MENU
ASTRO
MENU
HEURES
ASTRO
MODE
ASTRO
TOTAL
SIMULATION
MODE
ASTRO
MOMENT
ASTRO
CANAL C1
MARCHE LE SOIR
ARRET LE MATIN
 ...
DECALAGE
u
u
IMPULSION
ASTRO
CANAL C1
u
LE SOIR ET LE
MATIN
COUCHER DU
SOLEIL
u
DUREE
DUREE
D’IMPULSION
LE MATIN
0:0101
CREPUSCULE
OBSCURITE
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner ASTRO, confirmer avec OK
††
Sélectionner MOMENT ASTRO, confirmer avec OK
††
Sélectionner CANAL, confirmer avec OK
††
Sélectionner COUCHER DU SOLEIL, CREPUSCULE ou OBSCU-
RITE, confirmer avec OK
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner ASTRO, confirmer avec OK
††
Sélectionner MODE ASTRO, confirmer avec OK
††
Sélectionner CANAL, confirmer avec OK
††
Sélectionner IMPULSION ASTRO, confirmer avec OK
▻▻Affichage de LE SOIR ET LE MATIN, LE SOIR, etc.
††
Sélectionner l’heure souhaitée, confirmer avec OK
††
Indiquer la DUREE D’IMPULSION
Réglage d’un horaire de commutation fixe (par
ex. dans le programme standard)
Tag
Horizont
ung
6° Dämmer
eit
unkelh
12° D
PROGRAMME
u
CANAL C1
u
STANDARD
Nacht
SPECIAL 1
PROG ASTRO
u
NOUVEAU
LIBRE 84
INTERRUPTION ou
NOCTURNE
VERIFIER
MODIFIER
 ...
Réglage de l’impulsion astro
LUMIERE
ON
HEUR
EFFACER
MINUTE
FIN
LUNDI
Convient à la commande de stores, volets roulants, etc.
Heure de
début
DUREE
JUSQU’A
Copier l’horaire de commutation sur d’autres
jours de la semaine.
Le jour de la semaine se
réfère toujours à l’heure
du début

COPIER
SUR MARDI
ENREGIST
ENREGIST

0,833°
Sonnenuntergang
MENU
Horaire
de commutation
pour
un jour
LLUn horaire de commutation se compose toujours d’une
heure de début et d’une heure de fin (DUREE JUSQU’A),
par ex. interruption nocturne le lundi de 23:00 à 05:00
5
Réglage de programmes spéciaux
••Les appareils SELEKTA top3 possèdent 3 programmes
spéciaux, qui permettent d’effectuer les commutations en
fonction du calendrier.
Chaque programme spécial peut être activé via une ou
plusieurs plages de dates.
Il existe 3 types de plages de dates :
••
••
––
Plage de date fixe :
par ex. heure de début le 02/04/2018 à 16:00
heure de fin le 24/04/2018 à 10:00
––
Plage de date répétée tous les ans,
par ex. Noël :
heure de début le 24/12 à 18:00 chaque année
heure de fin le 26/12 à 23:00 chaque année
––
Plage de date dépendant de Pâques,
par ex. dimanche et lundi de Pentecôte :
heure de début : 49 jours après Pâques à 0:00,
chaque année, heure de fin : 51 jours après Pâques à
0:00, chaque année
LLLa série de jours fériés est réglée via l’application ou le
logiciel OBELISK.
LL24:00 est programmé sur la même heure que 0:00 du jour
suivant.
••
••
MENU
PROGRAMME
u
CANAL C1
STANDARD
SPECIAL 1
PROG ASTRO
u
INTERRUPTION
NOCTURNE
SPECIAL 2
MARCHE
DUREE
LUMIERE ON
DUREE
CREER UNE
DATE
u
–47
–1
+2
+ 40
+ 51
+ 61
LIBRE 84
u
DATE FIXE
JOURS AVANT/
APRES PAQUES
CHAQUE
MODIFIER LA
DATE
DEBUT ANNEE
EFFACER LA
DATE
DEBUT MOIS
DEBUT JOUR
FIN
FIN ANNEE
FIN MOIS
 ...
– 48
–2
+1
+ 39
+ 50
+ 60
Exemple : le programme standard allume l’éclairage
de rue en fonction des heures astronomiques.
Une interruption nocturne est programmée de 23:00
à 04:00. Le programme spécial 1 est actif dans la
plage de dates du 30 avril à 12:00 au 1er mai à
12:00. Comme aucune interruption nocturne n’est
programmée, l’éclairage de rue reste allumé toute la
nuit.
Programme spécial 2
––
MARCHE permanente
––
Toujours en marche pendant les plages de dates
programmées
Exemple : le programme standard allume l’éclairage
d’une enseigne lumineuse uniquement la nuit. Pendant la semaine promotionnelle du 17/04/2018 à
9:00 au 24/04/2018 à 18:00, le programme spécial
allume l’enseigne lumineuse de manière permanente.
Programme spécial 3
––
ARRÊT permanent
––
Toujours à l’arrêt pendant les plages de dates programmées
Exemple : le programme standard allume l’éclairage
de parking en fonction des heures astronomiques. Le
programme spécial n’allume pas l’éclairage de parking du 14 juillet à 0:00 au 15 juillet à 04:00.
VERIFIER LA
DATE
Jours avant / après
Dimanche de Pâques
Début Fin
Lundi des Roses
Vendredi saint
Lundi de Pâques
Ascension
Lundi de Pentecôte
Fête-Dieu
––
Heures astronomiques activées
––
1x interruption nocturne en option
––
1x activation de jour (lumière on) en option
––
Activé dans les plages de dates programmées
 ...
Jours fériés liés à
Pâques en Allemagne
Jour férié
••Programme spécial 1
u
LL84 emplacements de mémoire libres sont disponibles
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK
††
Sélectionner CANAL, confirmer avec OK
††
Sélectionner STANDARD, confirmer avec OK
††
Sélectionner NOUVEAU, confirmer avec OK
††
Sélectionner INTERRUPTION NOCTURNE ou LUMIERE ON,
confirmer avec OK
††
Régler les horaires de commutation souhaités (heures,
minutes, jour), confirmer avec OK
††
Sélectionner COPIER ou ENREGIST
††
Appuyer sur  pour sauvegarder, confirmer avec OK
††
Appuyer sur OK pour copier
 ...
6
Réglage de l’heure d’été / d’hiver
MENU
DAT/HEURE
Réglage de la fonction vacances
MENU
u
MANUEL
HEURE
u
CANAL C1
MARCHE PERM
DATE
u
ETE/HIV
JOUR SEM
ARRET PERM
ETE/HIV
ARRET
ETE/HIV GB/
IRL/P
TEMPORIS
VAC PROG
 ...
ETE/HIV FIN/
GR/TR
u
VAC DEBUT
 ...
 ...
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner DAT/HEURE, confirmer avec OK
††
Sélectionner ETE/HIV, confirmer avec OK
††
Sélectionner la région souhaitée pour l’heure ETE/HIV,
Réglage MARCHE PERM/ ARRET PERM
MENU
MANUEL
u
CANAL C1
MARCHE PERM
ARRET PERM
MARCHE TEMP
TEMPORIS
VAC PROG
FIN
VAC FIN
 ...
confirmer avec OK
LLSi une antenne DCF / GPS est utilisée, le passage à l’heure
ETE/HIV doit tout de même être activé.
MARCHE
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner MANUEL, confirmer avec OK
††
Sélectionner CANAL, confirmer avec OK
††
Sélectionner VAC PROG, confirmer avec OK
††
Sélectionner MARCHE, confirmer avec OK
††
Sélectionner VAC DEBUT, confirmer avec OK
††
Saisir ANNEE, MOIS, JOUR, HEUR, confirmer avec OK
††
Sélectionner VAC FIN, confirmer avec OK
††
Saisir ANNEE, MOIS, JOUR, HEUR, confirmer avec OK
Réglage de l’entrée externe
Pour le canal, il est possible de régler une ENTR EXT (voir
figure) avec différentes fonctions.
3 sous-menus sont disponibles : inactif, (fonction) boutonpoussoir, (fonction) interrupteur
INACTIF : l’entrée externe ne possède aucune fonction
BOUTON POUSSOIR : temporaire (commutation manuelle),
temporisé (compte à rebours) et minuterie d’escalier sont
disponibles
INTERRUPTEUR : MARCHE PERM, ARRET PERM et UNIQUEMENT ASTRO sont disponibles
••
••
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner MANUEL, confirmer avec OK
††
Sélectionner CANAL, confirmer avec OK
††
Sélectionner MARCHE PERM ou ARRET PERM, confirmer
avec OK
••
LLSi une fonction est activée via un bouton-poussoir ou un
interrupteur externe, EXTERNE apparaît à l’écran.
††
Appuyer sur MENU, sélectionner ENTR EXT avec  et suivre
les indications à l’écran
7
MENU
MENU
OPTIONS
OPTIONS
COMPT. HEURACTI
u
ENTR EXT
COMPT. HEURACTI
u
ECLAIRAGE
LCD
CANAL C1
INACTIF
u
u
BOUTON
POUSSOIR
TEMPORAIR
u
u
COMBINAISON
DE CANAUX
u
MINUTERIE
D’ESCALIER
LANGUE
u
VERROUILLAGE
DU CANAL
INACTIF
PIN
REGLAGES
D’USINE
CHANGEMENT
DE
PROGRAMME
INFO
u
u
TEMPORIS
MARCHE PERM
u
ARRET PERM
u
UNIQUEMENT
ASTRO
TEMPORIS
MARCHE
HEUR
MINUTE
Combinaison de canaux (changement de
programme)
La combinaison de canaux permet de réduire les frais de
maintenance pour l’usure des lampes électriques et de réaliser des économies d’énergie.
1. Activation astronomique au coucher du soleil
Réglage du verrouillage de canaux (pour
1720130+1720330 uniquement)
Il existe des situations pour lesquelles les deux canaux ne
peuvent pas être activés simultanément ! Pour cela, les
canaux peuvent être verrouillés l’un contre l’autre.
L Le verrouillage des canaux peut empêcher les deux canaux
de se mettre en marche en même temps.
L Cela permet d’empêcher tout endommagement des
consommateurs, par exemple les départs et retours des
moteurs.
Si un canal est déjà allumé, le deuxième canal ne s’allume que
lorsque le premier canal est éteint et qu’un temps d’attente
d’1 s s’est écoulé.
Si les deux canaux sont activés en même temps, le canal 1 est
prioritaire.
1
2
1
2
1
2. À l’heure définie, coupure du second canal afin
d’économiser de l’énergie et de maintenir un éclairage de
base.
1
2
1
2
1
3. Changement hebdomadaire/quotidien de canal coupé afin
d’user les consommateurs de manière homogène.
1
2
1
2
1
4. Le matin, réactivation des deux canaux et désactivation
astronomique au lever du soleil.
1
2
1
2
1
8
Activation du code PIN
Le code PIN se règle via le menu dans OPTIONS.
LLEn cas d’oubli du code PIN, contacter l’assistance téléphonique de Theben.
LLPréparer le numéro de série de l’appareil !
MENU
COMPT. HEURACTI
LLLe raccordement de l’horloge programmable à l’antenne
top2 RC-DCF permet de la synchroniser automatiquement
via un signal DCF.
COMBINAISON
DE CANAUX
RETROECLAIRAGE
LLAprès un raccordement au réseau ou une réinitialisation,
l’horloge bascule en affichage automatique, dès réception
du signal d’émission DCF.
u
SANS PIN
REGLAGES
D’USINE
AVEC PIN
u
PIN ACTUEL
NOUV PIN
INFO
00.00
u
Réglage de la commutation manuelle ou
permanente
••
••
Adaptation au fuseau horaire
Une fois la synchronisation réussie, le fuseau horaire peut
être modifié dans le menu DAT/HEURE.
††
Corriger l’heure locale (fuseau horaire) dans le menu
HEURE (affichage : MODIFIER L’HEURE).
Ext1
Réception d’un signal
d’émission DCF :
Affichage : Jour + Mois + RC
(Radio Control)
Pas de réception du signal DCF
Affichage : par ex. 24 11 18
DATA
0
6
18
12
MENU
Pas de connexion à l’antenne
Affichage : par ex. 24 11 18
N
L
24
+
OK
1
max.100 m
2
0,5mm2 2,5mm
8mm
La commutation manuelle ou permanente peut être réglée
dans le menu MANUEL ou (dans l’affichage automatique) par
une combinaison de touches (voir figure).
Commutation manuelle :
inversion de l’état du canal jusqu’à la prochaine commutation automatique ou programmée.
Commutation permanente :
tant qu’une commutation permanente (marche ou arrêt)
est activée, les horaires de commutation programmés ne
sont pas appliqués
LLUn bloc d’alimentation supplémentaire (9070892) est
nécessaire pour le GPS lorsqu’un seul appareil est raccordé à l’antenne.
SELEKTA 171 top3 RC
LANGUE
PIN
LLL’antenne top2 RC-DCF (9070410) et l’antenne top2
RC-GPS (9070610) peuvent être raccordées à l’horloge
programmable SELEKTA top3 RC.
LLRespecter les consignes fournies dans la notice
d’utilisation de l’antenne top2 RC-DCF / GPS.
u
OPTIONS
Réception du signal temporel avec l’antenne
top2 RC appropriée (pour 1710330+1720330
uniquement)
C1
1
2
3
ok
C1
C2
Activation de la commutation manuelle
††
Appuyer brièvement sur les deux touches en même temps
Utilisation de Bluetooth OBELISK top3
Toutes les fonctions peuvent être transmises à l’horloge programmable à l’aide de la carte-mémoire Bluetooth OBELISK
top3 (9070130).
Activation de la commutation permanente
††
Appuyer 2 secondes sur les deux touches en même temps
Déverrouillage de la commutation manuelle/permanente
††
Appuyer sur les deux touches en même temps
Compteur d’heures de fonctionnement
Les heures de fonctionnement du canal (relais) sont affichées
et supprimées dans le menu OPTIONS. Si les heures de fonctionnement dépassent la valeur réglée dans le menu Service,
l’écran affiche SERVICE.
Exemple : remplacement du dispositif lumineux après 5 000 h.
††
Supprimer les heures de fonctionnement ou augmenter la
valeur réglée dans Service (par ex. à 10 000 h)
Copier OBELISK → HEURE
Copie le programme de commutation et au choix tous les
réglages de l’horloge programmable (par ex. format de
l’heure, etc.) de la carte mémoire sur l’horloge programmable.
9
Copier HEURE → OBELISK
Copie tous les programmes de commutation et réglages de
l’horloge programmable à la carte mémoire.
Démarrage du programme OBELISK
Reprend tous les horaires de commutation programmés sur la
carte mémoire.
Dès que la carte mémoire est retirée, les horaires de commutations de l’horloge programmable sont à nouveau actifs.
OBELISK
BLUETOOTH u
u COPIER HOR u
COPIER
OBELISK ->
-> OBELISK
HOR
ECRASER OK
COPIER
TOUTES LES
DONNEES
OBELISK
ACTIVER
u
u
OBELISK
LIRE
† Sur l’horloge programmable, appuyer sur OK
▻ Le message BLUETOOTH ACTIF s’affiche
† Dans les 30 s qui suivent, appuyer sur « Fermer » dans
u
FIN
l’application
COPIER LE
PROGRAMME
FIN
Connexion de l’horloge programmable, de Bluetooth OBELISK top3 et du smartphone (avec
l’application)
Les appareils de la gamme top3 peuvent se programmer par
le biais d’une application (pour Android, iOS) sur les terminaux
mobiles. La communication s’établit par l’intermédiaire de la
carte-mémoire Bluetooth OBELISK top3. Des programmes de
commutation sont transmis et des ordres de commutation
sont directement envoyés à l’appareil.
Il est désormais possible de créer des projets et de les télécharger vers un autre dispositif.
† Télécharger l’application OBELISK top3 sur App Store ou
Google Play
L Connexion Bluetooth possible uniquement en mode automatique et non en mode manuel, notamment OPTIONS, etc.
Réinitialisation de l’horloge programmable
† Appuyer sur les 4 touches simultanément
† Ouvrir l’application et l’activer avec une des 3 commandes,
c’est-à-dire appuyer sur « Téléchargement » , « Commande manuelle » ou « Envoi de données »
▻ Appareil/liste d’appareils s’affiche à l’écran.
▻ Il est maintenant possible de choisir entre CONSERVER
PROGRAMMES et SUPPRIMER PROGRAMMES
† Appuyer sur « Connecter »
10
6. Caractéristiques techniques
Tension de service :
230 V CA, +10 % / –15 % (1720130)
110 – 230 V CA (1710330+1720330)
Fréquence :
50–60 Hz
Veille :
< 0,4 W (1720130)
0,8 W (1710330+1720330)
Puissance de commutation max. :
16 A (à 250 V CA, cos ϕ = 1)
Puissance de commutation :
10 A (à 250 V CA, cos ϕ = 0,6)
Puissance de commutation min. :
10 mA/230 V CA
100 mA/24 V CA/CC
Sortie de commutation :
La commutation de n'importe quelle
phase est autorisée
Horaire de commutation minimum : 1 min
Précision de commutation :
À la seconde près
Indice de protection :
IP 20 selon EN 60529
Classe de protection :
II selon EN 60730-1 en cas de montage conforme
Logiciel :
Classe A
Température de service :
–30 °C … +55 °C (1720130)
–25 °C … +55 °C
(1710330+1720330)
Réserve de marche :
10 ans à +20 °C (sans Bluetooth
OBELISK top3)
Précision (typique) :
± 0,25 s/jour (25 °C)
Tension assignée de tenue aux
4 kV
chocs :
Degré de pollution :
2
Contact :
Inverseur
Nombre max. de cycles de commu- 50 000
tation pour une charge ohmique
de 16 A :
Charge de lampe à incandescence : 2600 W
Charge de lampe halogène :
2600 W
Lampes fluorescentes (ballasts à
faibles pertes) :
non compensées
2600 VA
compensées en série
2600 VA
compensées en parallèle
1300 VA (130 µF)
Lampes fluorescentes (ballasts
1100 W
électroniques) :
Lampes LED (< 2 W) :
50 W
Lampes LED (> 2 W) :
600 W
Bluetooth OBELISK top3 :
– Indice de protection :
IP 40
– Température :
–30 °C … +55 °C
– Portée :
15 m en champ libre
LLL’écran de l’horloge programmable n’est pleinement fonctionnel
que si la température se situe entre 20 °C et +55 °C.
7. Contact
Theben AG
Hohenbergstr. 32
72401 Haigerloch
ALLEMAGNE
Tél. +49 7474 692-0
Fax +49 7474 692-150
Assistance téléphonique
Tél. +49 7474 692-369
[email protected]
Adresses, numéros de téléphone, etc.
www.theben.de
11