▼
Scroll to page 2
of
20
309560 04 F RAMSES RAMSES 856 top2 OT Régulateur de chauffage 8569132 Notice d'utilisation et de montage Boîtier OT-Box RAMSES top2 OT – Boîtier standard D GB E I F NL RAMSES 856 top2 Table des matières Utilisation conforme à l'usage prévu Utilisation conforme à l'usage prévu Élimination Consignes de sécurité Montage et démontage Raccordement Affectation des contacts Description Première mise en service avec RAMSES 850 top2 OT Régler les paramètres TSP (Transparent Slave Parameter) Régler la courbe de chauffage du 2e circuit de chauffage sur le régulateur Systèmes/Applications 1–5 Système 1 Système 2 Système 3 Système 4 Système 5 – Boîtier Confort 8 9 10 11 12 13 14 Activer/désactiver la fonction de contrôle anti-pollution Compteur d'heures de service Raccorder le modem USB/GSM Messages d'erreur Caractéristiques techniques Adresse du service après-vente/Hotline 17 17 17 18 19 20 Le régulateur de chauffage RAMSES 856 top OT comprend le boîtier OT-Box RAMSES top2 OT ainsi que les thermostats d'ambiance RAMSES 850 top2 OT, chargés d'envoyer les valeurs (de consigne/ réelle) par le biais du bus OpenTherm. Le régulateur 7 canaux régule 2 circuits de chauffage, y compris les pompes de circulation et les capteurs de température requis à cet effet. De plus, le circuit d'eau chaude sanitaire est optimisé via une commande par programme, avec protection anti-légionellose au choix. Le couplage des 2 boîtiers OT-Box permet d'étendre l'étendue des fonctions. • L'appareil est conçu pour un montage mural dans la chaufferie. • Correspond au type 1 B selon CEI/EN 60730-1 • Le système complet sert à la régulation de chauffage numérique pour la surveillance en fonction du temps et la régulation de la temérature ambiante (à l'aide des pompes de circulation, du brûleur et/ou de la vanne mélangeuse motorisée) • Il s'utilise dans des locaux secs, dans des conditions environnementales normales pour des locaux d'habitation. • La régulation convient exclusivement pour les systèmes de chauffage mentionnés. Pour une utilisation en association avec d'autres systèmes, contacter le service après-vente de la société Theben AG • Accessoires : En option : RAMSES 850 top2 OT ( (8509132), capteur de température en applique (9070371), capteur plongeur (9070379), sonde de température du sol (9070321), capteur de température externe (9070459), boîtier OT-Box supplémentaire pour le système 5 (boîtier standard 9070712) 2 2 3 3 4 5 6 7 8 Élimination Procéder à l'élimination de l'appareil selon les directives de protection de l'environnement 2 Consignes de sécurité Placer la partie supérieure du boîtier OT-Box RAMSES top2 OT, encliqueter et verrouiller à l'aide d'une fermeture à baïonette. Ensuite; encliqueter au choix le cache ou RAMSES 850 top2 OT dans l'ouverture. AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d'électrocution ou d'incendie ! Le montage doit être effectué exclusivement par un électricien spécialisé ! Raccorder le boîtier OT-Box RAMSES top2 au réseau électrique. Démontage Retirer RAMSES 850 top2 OT ou le cache. À l'aide d'un tournevis, déverrouiller et retirer la partie supérieure puis ouvrir l'appareil. Si nécessaire, retirer le socle du mur. Utiliser le type de fusible externe adapté. ! Une surcharge provoque la destruction du relais. Éviter un dégagement de chaleur trop important. Montage Retirer les caches. Déverrouiller la partie supérieure du OT Box RAMSES top2 OT et la retirer en tournant la fermeture à baïonnette de 90° dans le sens horaire. Fixer le socle du boîtier OT-Box RAMSES top2 au mur à l'aide du matériel fourni. Encliqueter la borne sur le support de bornes et relier le câble aux bornes de raccordement OT. Borne OT Fermeture à baïonnette Fixer le câble de raccordement de l'alimentation en tension, du bus OT, des sorties et des capteurs aux bornes de raccordement du socle, selon le schéma de raccordement sélectionné (voir le schéma de raccordement en page 9). 3 F Raccordement AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d'électrocution ! Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage ! Couper la tension ! Recouvrir ou protéger les parties sous tension à proximité. Protéger contre toute remise en marche ! Vérifier l'absence de tension ! Mettre à la terre et court-circuiter ! Raccorder tous les consommateurs (pompe, etc.) et les capteurs. Raccorder RAMSES 850 top2 OT via l'interface OT. Établir la tension secteur entre (L) (N) (borne 1 ). 1,25 A T Rail collec- Entrée teur conduc- Panne teur de protection 8 L' N 8 7 L' N 7 6 L' N 6 5 L' N 5 4 L' N 4 3 L' N 3 2 L' N 2 1 L N 1 Sorties 12 11 11 13 12 15 14 13 14 Entrées Entrées et sorties du boîtier OT-Box RAMSES top2 OT Entrée panne 10 9 F F NC NC 4 230 V~ 50 Hz 18 17 16 15 16 17 19 18 20 19 SELV 10 9 F F NC NC 230 V~ 50 Hz 1,25 A T 20 Affectation des contacts 1 F 8 L' 8 7 Entrées – Entrée Panne 9 10 (voir page 4) – Esclave OpenTherm (raccordement RAMSES 850 top2 OT) 13 – OpenTherm-Master (raccordement 2e OT-Box) 14 – Capteur de température de l’eau chaude sanitaire 16 – Capteur de température de départ (circuit de vanne mélangeuse) – Capteur de température de la chaudière 18 – Capteur de température extérieure 19 – Capteur de température de retour de l’eau chaude sanitaire (commande la pompe de circulation) 20 N 8 12 11 11 17 Les appareils ou capteurs raccordés doivent être adaptés à la TBTS ou caractérisés avec la classe de protection III. 11 12 15 5 7 L' N 7 6 L' 13 12 N 6 5 L' 15 14 13 non affecté N 5 14 4 L' N 4 N 3 16 2 L' 18 17 16 15 3 L' 17 N 2 1 L 19 18 N 1 230 V~ 50 Hz Sorties – Pompe Circuit de chauffage 1 en tant que sortie de relais – Pompe Circuit de chauffage 2 en tant que sortie de relais – Brûleur en tant que sortie de relais 6 – Ouverture vanne mélangeuse (ou 1er niveau du brûleur) en tant que sortie de relais 5 – Fermeture vanne mélangeuse (ou 2e niveau du brûleur) en tant que sortie de relais 4 – Pompe pour charge de l'eau chaude sanitaire en tant que sortie de relais 3 – Pompe pour circulation de l'eau chaude sanitaire en tant que sortie de relais 2 20 SELV Raccordement au réseau 19 20 Description Raccordement USB 1 1 1 2 2 2 1 2 1 2 LED pour état de fonctionnement OpenTherm 2LED pour pompe 1 LED pour pompe 2 LED pour brûleur (ou erreur) LED pour Ouverture vanne mélangeuse LED pour Fermeture vanne mélangeuse LED pour Charge eau chaude sanitaire (« DHW ») LED pour Circulation eau chaude sanitaire (« DHW ») Touche pour la commutation des sorties (pour fonction de test sans RAMSES 850 top2 OT) Touche et LED pour fonction de contrôle anti-pollution 6 Mise en service avec RAMSES 850 top2 OT • En réglant différentes applications, le boîtier OT-Box RAMSES top2 peut être adapté à votre système de chauffage (5 systèmes). Après le raccordement, suivre les instructions affichées à l'écran (voir Figure). • La sélection de la régulation d'ambiance ou commandée par l'extérieur (commande météo) s'effectue par le raccordement des capteurs. Si un capteur de température extérieure est raccordé, celui-ci est reconnu automatiquement et la régulation est commandée par l'extérieur. La langue, le régulateur ambiant ou TE, la date, l'heure ainsi que la règle d'été/d'hiver peuvent également être réglés dans le menu MODE sous HEURE/DATE ou SERVICE. • Toutes les applications disposent d'une fonction de protection de la pompe. Pour paramétrer d'autres fonctions, voir la notice d'utilisation pour RAMSES 850 top2 OT. RÉGULATEUR AMBIANT • La quasi-totalité des fonctions est commandée et affichée via RAMSES 850 top2 OT. Les affichages suivants apparaissent : RÉGULATEUR TE Marche Pompe CC FRANÇAIS Marche Brûleur ANNÉE MOIS Marche Préparation d'eau chaude sanitaire JOUR Marche Régulation commandée par l'extérieur (commande météo) HEURES MINUTES TEMPÉRATURE AMBIANTE 21.6°C 7 F Régler les paramètres TSP (Transparent Slave Parameter) 0–99 : Marche Pompe de circulation de l'eau chaude sanitaire via ΔT, la valeur est le temps d'exécution maximal en sec. 10 Heure de protection de la pompe (0 à 23 heures, default 12) 11 Durée de protection de la pompe en sec. (0 à 99, default 15, 0 = pas de protection de la pompe) 12 ΔT pour Commande séquentielle (5 à 25, default 15) Résolution 0,1 K 13 ΔT1 pour Commutation de la pompe Générateur de chaleur 1 (5 à 15 K, default 5 K) 14 ΔT2 pour Commutation de la pompe Générateur de chaleur 2 (5 à 15 K, default 5 K) PARAMÉTRES Le réglage des paramètres TSP est effectué dans le menu PARAMÈTRES. Valider les PARAMÈTRES TSP en appuyant sur OK. 15 paramètres peuvent être réglés (voir ci-dessous). Le paramètre 0 comprend les 5 systèmes/applications. À l'aide des touches + ou – ou du bouton de réglage, entrer la valeur et appuyer sur OK pour valider. La valeur est transmise au boîtier OT-Box RAMSES top2 OT. 15 paramètres (de 0 à 14) sont disponibles : 0 Sélection du système (1, 2, 3, 4, 5 è default 1) 1 Température minimale (10 à 50 degrés, default 10 = arrêt) 2 Température de départ max. Circuit principal (30 à 90 degrés, default 80) 3 Température de départ max. Circuit auxiliaire (derrière la vanne mélangeuse) (30 à 90 degrés, default 40) 4 Hystérésis de la chaudière (1 à 15 K, default 5) 5 Hystérésis de l'eau chaude sanitaire (1 à 10 K, default 5) 6 Eau chaude sanitaire Priorité / Fonctionnement parallèle (default ...) 7 Durée d'enclenchement des pompes d'eau chaude sanitaire (0 à 20 min., default 10) 8 Eau chaude sanitaire lors du fonctionnement Hors gel (default ...) 9 Temps pour pompe de circulation de l'eau chaude sanitaire : 0: La pompe de circulation de l'eau chaude sanitaire fonctionne uniquement par commande en fonction de la température. TSP Vous trouverez d’autres informations dans le manuel produit OT-Box RAMSES top2 OT sous www.theben.de. TSP1 1 TSP2 10 Régler la courbe de chauffage du 2e circuit de chauffage sur le régulateur Le réglage du régulateur s'effectue dans le menu PARAMÈTRES. Le réglage de la courbe de chauffage pour 2 circuits de chauffage peut être effectué sur le thermostat d'ambiance RAMSES 850 top2 OT (cf. notice d'utilisation RAMSES 850 top2 OT, page 31). La base 2 et le point final 2, etc., doivent être réglés sur le thermostat d'ambiance. Plage de réglage : Base 10–30 °C, default 20 °C Point final 25–60 °C, default 35 °C 8 Systèmes/Applications 1–5 et boîtier d'extrémité), reliés par le biais du bus OpenTherm. RAMSES 850 top2 OT ainsi que les deux boîtiers sont reliés entre eux via le bus OpenTherm. Le boîtier intermédiaire doit être raccordé à l'entrée 0–10 V (borne 15-15) à l'aide d'un pont filaire. Pour ce système, un boîtier OT-Box supplémentaire (boîtier standard 9070712) est nécessaire en plus de RAMSES 856 top2 OT. • Le boîtier OT-Box RAMSES top2 OT est requis pour les systèmes ou applications 1 à 4. Le bus OpenTherm relie RAMSES 850 top2 OT au boîtier OT-Box RAMSES top2 OT. • Le système 5 nécessite 2 boîtiers OT-Box (boîtier intermédiaire RAMSES 850 top2 OT avec raccordement à 2 fils à 1 boîtier OT RAMSES 850 top2 OT avec raccordement à 2 fils à 2 boîtiers Boîtier intermédiaire * Entrée 0–10 V OT OT 9 Boîtier d'extrémité * Pont filaire F Système 1 Brûleur Brenner Capteur Température extérieure 19 Radiateur Heizkörper Pompe Circuit de chauffage 2 7 Vanne mélangeuse + 5 Vanne mélangeuse – 4 Fußboden Chauffage au Capteur Température de départ 17 sol Capteur Température de l'eau chaude sanitaire 16 Wärmeerzeuger Générateur de chaleur Pompe de charge d’eau chaude sanitaire 3 Les fonctions individuelles sont activées grâce au raccordement du capteur correspondant, c'est-à-dire que le programme d'eau chaude sanitaire est exécuté uniquement, si le capteur de température d'eau chaude sanitaire est raccordé. Pompe de circulation de l’eau chaude sanitaire 2 Capteur Température Retour de l'eau chaude sanitaire 20 Réservoir d'eau chaude sanitaire Eau fraîche Frischwasser 12 11 11 13 12 15 14 13 14 16 15 18 17 16 17 19 20 SELV Raccordement au réseau 1Affectation des entrées • Température de l’eau chaude sanitaire 16 • Température de départ Circuit de chauffage 2 17 • Température de la chaudière 18 • Température extérieure 19 • Température Retour de l’eau chaude sanitaire 20 18 19 20 Les entrées de capteur non utilisées doivent être fermées à l’aide d’une résistance (100 ohm, fournie). 8 7 8 L' 10 N 8 7 L' N 7 6 L' N 6 5 L' N 5 4 L' N 4 3 L' N 3 2 L' N 2 1 L N 1 230 V~ 50 Hz Affectation des sorties • Pompe du circuit de chauffage Circuit de chauffage 1 • Pompe du circuit de chauffage Circuit de chauffage 2 • Brûleur 6 • Vanne mélangeuse + 5 • Vanne mélangeuse – 4 • Pompe de charge d’eau chaude sanitaire 3 • Pompe de circulation de l’eau chaude sanitaire 2 Pompe Circuit de chauffage 1 8 Capteur Température de la chaudière 18 Le système 1 se compose au maximum de : • Brûleur • Circuit de chauffage sans vanne mélangeuse • Circuit de chauffage avec vanne mélangeuse • Ballon d'eau chaude sanitaire • Pompe de circulation de l'eau chaude sanitaire (pompe de retour « Domestic Hot Water ») Système 2 Niveau 2 Stufe11 Niveau Stufe2 Fußboden Capteur Température de l'eau chaude sanitaire 16 Générateur de Wärmeerzeuger chaleur Pompe de charge d’eau chaude sanitaire 3 Pompe de circulation de l’eau chaude sanitaire 2 Capteur Température Retour de l'eau chaude sanitaire 20 Réservoir d'eau chaude sanitaire Eau fraîche Frischwasser 12 11 11 20 13 12 15 14 13 14 16 15 18 17 16 17 19 20 18 19 20 Les entrées de capteur non utilisées doivent être fermées à l’aide d’une résistance (100 ohm, fournie). 8 8 L' 11 N 8 7 L' N 7 6 L' N 6 5 L' N 5 4 L' N 4 3 L' N 3 2 L' N 2 1 L N 1 230 V~ 50 Hz Affectation des sorties • Pompe du circuit de chauffage Circuit de chauffage 1 • Brûleur Niveau 1 5 • Brûleur Niveau 2 4 • Pompe de charge d’eau chaude sanitaire 3 • Pompe de circulation de l’eau chaude sanitaire 2 Capteur Température extérieure 19 Radiateur Heizkörper Brûleur Brûleur Brenner Les fonctions individuelles sont activées grâce au raccordement du capteur correspondant, c'est-à-dire que le programme d'eau chaude sanitaire est exécuté uniquement, si le capteur de température d'eau chaude sanitaire est raccordé. Raccordement au réseau 1Affectation des entrées • Température de l’eau chaude sanitaire 16 • Température de la chaudière 18 • Température extérieure 19 • Température Retour de l’eau chaude sanitaire Pompe Circuit de chauffage 1 8 Capteur Température de la chaudière 18 SELV Le système 2 (pas en cas de régulation commandée par TE) se compose au maximum de : • Brûleur à deux niveaux • Circuit de chauffage sans vanne mélangeuse • Ballon d'eau chaude sanitaire • Pompe de circulation de l'eau chaude sanitaire (pompe de retour « Domestic Hot Water ») F Système 3 Radiateur Heizkörper Capteur Température de la chaudière 18 Le système 3 se compose de : • Brûleur • Circuit de chauffage sans vanne mélangeuse • 2e générateur de chaleur (par ex. chaudière à combustible solide) • Ballon tampon • Ballon d'eau chaude sanitaire • Pompe de circulation de l'eau chaude sanitaire (pompe de retour « Domestic Hot Water ») Pompe Circuit de chauffage 1 8 Pompe de la chaudière 4 Brûleur Brenner Capteur Température de départ 17 Générateur de Pompe 2. Généra- Wärmeerzeuger teur de chaleur 5 chaleur Relais-Brenner6 Brûleur-relais Capteur Température de l'eau chaude sanitaire 16 Pompe de charge d’eau chaude sanitaire 3 Les fonctions individuelles sont activées grâce au raccordement du capteur correspondant, c'est-à-dire que le programme d'eau chaude sanitaire est exécuté uniquement, si le capteur de température d'eau chaude sanitaire est raccordé. Capteur Température Retour de l'eau chaude sanitaire 20 Réservoir d'eau chaude sanitaire Frischwasser Eau fraîche 11 13 12 15 14 13 14 16 15 18 17 16 17 19 20 SELV 12 11 18 19 20 Les entrées de capteur non utilisées doivent être fermées à l’aide d’une résistance (100 ohm, fournie). 20 Affectation des sorties • Pompe du circuit de chauffage Circuit de chauffage 1 8 • Brûleur 6 • Pompe 2e générateur de chaleur 5 • Pompe de la chaudière (pompe de charge du ballon tampon) • Pompe de charge d’eau chaude sanitaire 3 • Pompe de circulation de l’eau chaude sanitaire 2 Pompe de circulation de l’eau chaude sanitaire 2 8 L' 4 12 N 8 7 L' N 7 6 L' N 6 5 L' N 5 4 L' N 4 3 L' N 3 2 L' N 2 1 L N 1 230 V~ 50 Hz Raccordement au réseau 1Affectation des entrées • Température de l’eau chaude sanitaire 16 • Température 2e générateur de chaleur 17 • Température de la chaudière 18 • Température extérieure 19 • Température Retour de l’eau chaude sanitaire Capteur Température extérieure 19 Système 4 Le système 4 se compose de : • Brûleur • Circuit de chauffage avec vanne mélangeuse • 2e générateur de chaleur (par ex. chaudière à combustible solide) • Ballon tampon • Ballon d'eau chaude sanitaire • Pompe de circulation de l'eau chaude sanitaire (pompe de retour « Domestic Hot Water ») * Pompe Circuit de chauffage 1 8 Pompe de la chaudière 7 Capteur Température de retour 20 Brenner Brûleur Capteur Température extérieure 19 Pompe de circulation de l’eau chaude sanitaire 2 Wärmeerzeuger Générateur de chaleur Relais-Brenner6 Brûleur-relais Capteur Température de l'eau chaude sanitaire 16 Les fonctions individuelles sont activées grâce au raccordement du capteur correspondant, c'est-à-dire que le programme d'eau chaude sanitaire est exécuté uniquement, si le capteur de température d'eau chaude sanitaire est raccordé. * Vanne mélangeuse + 5 Pompe de charge d’eau chaude sanitaire 3 Vanne mélangeuse – 4 Réservoir d'eau chaude sanitaire Eau fraîche Frischwasser 11 12 15 14 13 14 16 15 18 17 16 17 19 20 18 19 20 Les entrées de capteur non utilisées doivent être fermées à l’aide d’une résistance (100 ohm, fournie). 20 Affectation des sorties • Pompe du circuit de chauffage Circuit de chauffage 1 • Pompe de la chaudière 7 • Brûleur 6 • Vanne mélangeuse + 5 • Vanne mélangeuse – 4 • Pompe de charge d’eau chaude sanitaire 3 • Pompe de circulation de l’eau chaude sanitaire 2 13 SELV 12 11 16 8 8 L' 13 N 8 7 L' N 7 6 L' N 6 5 L' N 5 4 L' N 4 3 L' N 3 2 L' N 2 1 L N 1 230 V~ 50 Hz Raccordement au réseau 1Affectation des entrées • Température de l’eau chaude sanitaire • Température de départ 17 • Température Ballon tampon 18 • Température extérieure 19 • Température 2e générateur de chaleur Heizkörper Radiateur Capteur Température de départ 17 Capteur Température de la chaudière 18 F Système 5 – Boîtier Confort Le système 5 se compose de : • Brûleur • Circuit de chauffage 1 avec vanne mélangeuse • Circuit de chauffage 2 avec vanne mélangeuse • 2e générateur de chaleur (par ex. chaudière à combustible solide) • Ballon tampon • Ballon d'eau chaude sanitaire • Pompe de circulation de l'eau chaude sanitaire (pompe de retour « Domestic Hot Water ») Le boîtier Confort se compose de RAMSES 850 top2 OT et de 2 boîtiers standard (boîtier intermédiaire et boîtier d'extrémité). De ce fait, des entrées/sorties supplémentaires sont disponibles pour le raccordement de pompes, etc. Le deuxième boîtier standard (sans RAMSES 850 top2 OT) peut être fourni par Theben. Pour ce système, un boîtier OT-Box supplémentaire (boîtier standard 9070712) est nécessaire en plus de RAMSES 856 top2 OT. Sur le boîtier intermédiaire, fixer le pont filaire au niveau de l'entrée 0-10 V (borne 15-15) (voir illustration). RAMSES top2 OT avec raccordement à 2 fils à 2 boîtiers USB Boîtier intermédiaire OT * Entrée 0–10 V Boîtier d'extrémité OT * Pont filaire 14 Boîtier intermédiaire Boîtier d’extrémité Raccordement au réseau 1Affectation des entrées • RAMSES 850 top2 OT 13 • Boîtier d’extrémité OT 14 • Pont filaire 15 • Température du ballon tampon, partie supérieure 16 • Température de départ Circuit de chauffage 2 17 • Température 2e générateur de chaleur 18 • Température du ballon tampon, partie inférieure 20 Raccordement au réseau 1Affectation des entrées • Température de l’eau chaude sanitaire 16 • Température de départ Circuit de chauffage 1 • Température de la chaudière 18 • Température extérieure 19 • Température Retour de l’eau chaude sanitaire Affectation des sorties • Pompe de la chaudière (pompe de charge du ballon tampon) 6 • Vanne mélangeuse + Circuit de chauffage 2 • Vanne mélangeuse – Circuit de chauffage 2 • Pompe 2e générateur de chaleur 3 8 L' N 8 12 7 L' 13 N 7 15 14 6 L' 14 N 6 5 L' 16 15 N 5 4 L' 18 17 16 N 4 17 3 L' N 3 19 20 SELV 11 13 4 18 19 2 L' 1 L N 2 20 N 1 17 20 Affectation des sorties • Pompe du circuit de chauffage Circuit de chauffage 1 • Pompe du circuit de chauffage Circuit de chauffage 2 • Brûleur 6 • Vanne mélangeuse + Circuit de chauffage 1 5 • Vanne mélangeuse – Circuit de chauffage 1 4 • Pompe de charge d’eau chaude sanitaire 3 • Pompe de circulation de l’eau chaude sanitaire 2 Les entrées de capteur non utilisées doivent être fermées à l’aide d’une résistance (100 ohm, fournie). 230 V~ 50 Hz 12 11 5 F 15 8 7 Système 5 Boîtier Confort avec boîtier intermédiaire et d'extrémité Capteur de température de départ 1, Boîtier d'extrémité 15 Capteur Température extérieureBoîtier d'extrémité 19 Brûleur Brenner Vanne mélangeuse – Boîtier intermédiaire 4 Vanne mélangeuse + Boîtier intermédiaire 5 Capteur Température de la chaudière Boîtier d'extrémité 18 Pompe de la chaudière Boîtier intermédiaire 6 Vanne mélangeuse – Boîtier d'extrémité 4 Vanne mélangeuse + Boîtier d'extrémité 5 Capteur de température du ballon tampon en haut Boîtier intermédiaire 16 Pompe Circuit de chauffage 1 8 Boîtier d'extrémité Heizkörper Sonde de température 2 15 Boîtier intermédiaire Pompe Circuit de chauffage 2 Boîtier d'extrémité 7 Capteur de température 2. Générateur de chaleur Boîtier intermédiaire 18 Pompe Eau chaude sanitaire, Boîtier intermédiaire 3 Relais du brûleur Boîtier d'extrémité 6 Capteur Température du tampon, partie inférieure Boîtier intermédiaire 20 Chaudière à comFestbrennstoffbustible solide Kessel Capteur Température de l'eau chaude sanitaire Boîtier d'extrémité 16 Pompe de circulation de l’eau chaude sanitaire Boîtier d'extrémité 2 Pompe de charge d’eau chaude sanitaire, Boîtier d'extrémité 3 Capteur Température du tampon Boîtier d'extrémité 20 Eau fraîche Frischwasser 16 Fußboden Chauffage au sol Activer/désactiver la fonction de contrôle anti-pollution Raccorder le modem USB/GSM Dans le menu PARAMÈTRES, le sous-menu CODE PIN apparaît en supplément. Pour protéger l'installation, saisir le code à quatre chiffres de la carte SIM. Appuyer une fois sur la touche qui se trouve sur le boîtier OT-Box RAMSES top2 OT. La LED est allumée. La fonction de contrôle anti-pollution (brûleur + pompes allumés, pour la mesure des émissions par contrôle anti-pollution) est activée (charge intégrale). Appuyer une nouvelle fois sur la touche, la fonction est désactivée. Si la désactivation n'est pas effectuée manuellement, la fonction de contrôle anti-pollution est arrêtée automatiquement après 30 min. 1 2 Commande par SMS Si vous raccordez un modem USB/GSM au boîtier OT-Box RAMSES top2 OT, la température/le mode de fonctionnement souhaités peuvent être réglés via un téléphone portable. La fonction de contrôle anti-pollution peut également être activée et désactivée via RAMSES 850 top2 OT dans le menu PARAMÈTRES – CONTRÔLE ANTI-POLLUTION. 1. Régulation d'ambiance Pour modifier la valeur de consigne, envoyer le code PIN et la température par SMS au modem USB/GSM : par ex. PIN:1234 Set:21,0 (respecter le format !!) Le modem USB/GSM envoie alors le SMS suivant : PIN:Ok Set:21,0 Temp:19,0 Compteur d'heures de service Les valeurs relatives au départ et aux heures du brûleur sont calculées par le boîtier OT-Box et affichées sur RAMSES 850 top2 OT. Appuyer sur la touche INFO. Les écrans suivants s'affichent Pour connaître la température et les réglages actuels, envoyer le code PIN au modem USB/GSM : par ex. PIN:1234 Le modem USB/GSM envoie alors le SMS suivant : PIN: OK Set:21,0 Temp:19,0 HEURES BRÛLEUR / 10 0 00 HEURES BRÛLEUR / 10 0 00 17 F Messages d'erreur Si un SMS avec PIN:xxxx Set:xx,x vous est envoyé, remplacer le x par le code PIN correct/la température souhaitée. Si une erreur se produit lors de la régulation, les codes d'erreur s'affichent à l'écran du RAMSES 850 top2 OT. Les codes d'erreur situés entre 20 et 28 proviennent d'une erreur de capteur. 2. Régulation commandée par l'extérieur (commande météo) Pour la régulation commandée par l'extérieur (commande météo), il est possible de sélectionner le mode de fonctionnement par SMS. Code d'erreur 11 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Envoyer le code PIN et le mode de fonctionnement par SMS au modem USB/GSM : par ex. PIN:1234 Set:2 1 = Fonctionnement Hors gel 2 = Mode Réduction 3 = Mode Confort Le modem USB/GSM envoie un SMS avec le mode de fonctionnement paramétré et la température ambiante actuelle : PIN: Ok Set:2 Temp:19,0 Pour connaître la température et les réglages actuels, envoyer le code PIN au modem USB/GSM : par ex. PIN:1234 Le modem USB/GSM envoie alors le SMS suivant : PIN: Ok Set:2 Temp:19,0 Erreur PAS DE COMMUNICATION ERREUR TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE ERREUR DÉPART 1 ERREUR EAU CHAUDE SANITAIRE ERREUR DÉPART 2 ERREUR RTR EAU CHAUDE SANITAIRE ERREUR CHAUDIÈRE 1 ERREUR CHAUDIÈRE 2 ERREUR BALLON 1 ERREUR BALLON 2 ERREUR PANNE EXTERNE --ERREUR MODEM ERREUR 23 ERREUR DÉPART 2 Si un SMS avec PIN:xxxx Set:x vous est envoyé, remplacer le x par le code PIN correct/le mode de fonctionnement souhaité. 18 Caractéristiques techniques • Tension de service : 230 V~, +10/–15 % • Fréquence : 50 Hz • Consommation propre : type 2,7 VA • Éco (veille) : 1,1 W typ. • Capacité des contacts : Relais : 5 x max. 2 (1) A 230 V~ (brûleur, ouverture vanne mélangeuse, fermeture vanne mélangeuse, pompe d'eau chaude sanitaire, pompe de retour de l'eau chaude sanitaire) Relais : 2 x 1 A (1 A) 230 V ~ (pompe de chauffage 1, pompe de chauffage 2) • Circuit électrique TBTS : – Entrées de capteurs – OT (interface de communication) – USB (interface de communication de données) • Matériau des contacts : AgNi • Contact : 7 x contacts à fermeture simples • Température ambiante admissible : 0 °C à +50 °C • Position des contacts en cas de réserve de marche : permanente à l'arrêt • Classe de protection : II selon norme EN 60730-1 en cas de montage conforme • Degré de protection : IP 20 selon EN 60529; IP 65 pour capteur à distance • Fonctionnement : Type 1 B selon EN 60730-1 • Degré de pollution : 2 • Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV Vous trouverez un manuel plus détaillé sous www.theben.de 19 F Adresse du service après-vente/ Hotline Adresse du service après-vente Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch ALLEMAGNE Tél. +49 7474 692-0 Fax +49 7474 692-150 Hotline Tél. +49 7474 692-369 Fax +49 7474 692-207 [email protected] Adresses, numéros de téléphone, etc. www.theben.de