THEBEN RAMSES 856 top2 OT Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
THEBEN RAMSES 856 top2 OT Mode d'emploi | Fixfr
309560 04
F
RAMSES
RAMSES 856 top2 OT
Régulateur de chauffage
8569132
Notice d'utilisation et
de montage
Boîtier OT-Box RAMSES top2 OT – Boîtier standard
D GB
E
I
F
NL
RAMSES 856 top2
Table des matières
Utilisation conforme à l'usage prévu
Utilisation conforme à l'usage prévu
Élimination
Consignes de sécurité
Montage et démontage
Raccordement
Affectation des contacts
Description
Première mise en service avec RAMSES 850 top2 OT
Régler les paramètres TSP
(Transparent Slave Parameter)
Régler la courbe de chauffage du 2e circuit de
chauffage sur le régulateur
Systèmes/Applications 1–5
Système 1
Système 2
Système 3
Système 4
Système 5 – Boîtier Confort
8
9
10
11
12
13
14
Activer/désactiver la fonction de contrôle anti-pollution
Compteur d'heures de service
Raccorder le modem USB/GSM
Messages d'erreur
Caractéristiques techniques
Adresse du service après-vente/Hotline
17
17
17
18
19
20
Le régulateur de chauffage RAMSES 856 top OT comprend le boîtier
OT-Box RAMSES top2 OT ainsi que les thermostats d'ambiance
RAMSES 850 top2 OT, chargés d'envoyer les valeurs (de consigne/
réelle) par le biais du bus OpenTherm. Le régulateur 7 canaux
régule 2 circuits de chauffage, y compris les pompes de circulation et les capteurs de température requis à cet effet. De plus, le
circuit d'eau chaude sanitaire est optimisé via une commande par
programme, avec protection anti-légionellose au choix. Le couplage
des 2 boîtiers OT-Box permet d'étendre l'étendue des fonctions.
• L'appareil est conçu pour un montage mural dans la chaufferie.
• Correspond au type 1 B selon CEI/EN 60730-1
• Le système complet sert à la régulation de chauffage numérique
pour la surveillance en fonction du temps et la régulation de la
temérature ambiante (à l'aide des pompes de circulation, du brûleur et/ou de la vanne mélangeuse motorisée)
• Il s'utilise dans des locaux secs, dans des conditions environnementales normales pour des locaux d'habitation.
• La régulation convient exclusivement pour les systèmes de chauffage mentionnés. Pour une utilisation en association avec d'autres
systèmes, contacter le service après-vente de la société Theben AG
• Accessoires : En option : RAMSES 850 top2 OT ( (8509132),
capteur de température en applique (9070371), capteur plongeur
(9070379), sonde de température du sol (9070321), capteur de
température externe (9070459), boîtier OT-Box supplémentaire
pour le système 5 (boîtier standard 9070712)
2
2
3
3
4
5
6
7
8
Élimination
Procéder à l'élimination de l'appareil selon les directives de protection de l'environnement
2
Consignes de sécurité
 Placer la partie supérieure du boîtier OT-Box RAMSES top2 OT,
encliqueter et verrouiller à l'aide d'une fermeture à baïonette.
 Ensuite; encliqueter au choix le cache ou RAMSES 850 top2 OT
dans l'ouverture.
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou
d'incendie !
 Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé !
 Raccorder le boîtier OT-Box RAMSES top2 au réseau électrique.
Démontage
 Retirer RAMSES 850 top2 OT ou le cache.
 À l'aide d'un tournevis, déverrouiller et retirer la partie supérieure puis ouvrir l'appareil. Si nécessaire, retirer le socle du
mur.
 Utiliser le type de fusible externe adapté. !
Une surcharge provoque la destruction du relais.
 Éviter un dégagement de chaleur trop important.
Montage
 Retirer les caches.
 Déverrouiller la partie supérieure du OT Box RAMSES top2 OT
et la retirer en tournant la fermeture à baïonnette de 90° dans
le sens horaire.
 Fixer le socle du boîtier OT-Box RAMSES top2 au mur à l'aide
du matériel fourni.
 Encliqueter la borne sur le support de bornes et relier le câble
aux bornes de raccordement OT.
Borne OT
Fermeture à
baïonnette
 Fixer le câble de raccordement de l'alimentation en tension,
du bus OT, des sorties et des capteurs aux bornes de raccordement du socle, selon le schéma de raccordement sélectionné
(voir le schéma de raccordement en page 9).
3
F
Raccordement
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution !
 Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder
au montage !
 Couper la tension !
 Recouvrir ou protéger les parties sous tension
à proximité.
 Protéger contre toute remise en marche !
 Vérifier l'absence de tension !
 Mettre à la terre et court-circuiter !
 Raccorder tous les consommateurs (pompe, etc.)
et les capteurs.
 Raccorder RAMSES 850 top2 OT via l'interface OT.
 Établir la tension secteur entre (L) (N) (borne 1 ).
1,25 A T
Rail collec- Entrée
teur conduc- Panne
teur de
protection
8
L'
N
8
7
L'
N
7
6
L'
N
6
5
L'
N
5
4
L'
N
4
3
L'
N
3
2
L'
N
2
1
L
N
1
Sorties
12
11
11
13
12
15
14
13
14
Entrées
Entrées et sorties du boîtier OT-Box RAMSES top2 OT
Entrée panne
10 9
F
F
NC NC
4
230 V~ 50 Hz
18
17
16
15
16
17
19
18
20
19
SELV
10 9
F
F
NC NC
230 V~ 50 Hz
1,25 A T
20
Affectation des contacts
1
F
8
L'
8
7
Entrées
– Entrée Panne 9 10 (voir page 4)
– Esclave OpenTherm (raccordement RAMSES 850 top2 OT) 13
– OpenTherm-Master (raccordement 2e OT-Box) 14
– Capteur de température de l’eau chaude sanitaire 16
– Capteur de température de départ (circuit de vanne mélangeuse)
– Capteur de température de la chaudière 18
– Capteur de température extérieure 19
– Capteur de température de retour de l’eau chaude sanitaire
(commande la pompe de circulation) 20
N
8
12
11
11
17
Les appareils ou capteurs raccordés doivent être adaptés
à la TBTS ou caractérisés avec la classe de protection III.
11 12 15
5
7
L'
N
7
6
L'
13
12
N
6
5
L'
15
14
13
non affecté
N
5
14
4
L'
N
4
N
3
16
2
L'
18
17
16
15
3
L'
17
N
2
1
L
19
18
N
1
230 V~ 50 Hz
Sorties
– Pompe Circuit de chauffage 1 en tant que sortie de relais
– Pompe Circuit de chauffage 2 en tant que sortie de relais
– Brûleur en tant que sortie de relais 6
– Ouverture vanne mélangeuse (ou 1er niveau du brûleur)
en tant que sortie de relais 5
– Fermeture vanne mélangeuse (ou 2e niveau du brûleur)
en tant que sortie de relais 4
– Pompe pour charge de l'eau chaude sanitaire en tant que
sortie de relais 3
– Pompe pour circulation de l'eau chaude sanitaire en tant
que sortie de relais 2
20
SELV
Raccordement au réseau
19
20
Description
Raccordement USB
1
1
1
2
2
2


1
2



ˆ
‰
Š
1
2
LED pour état de fonctionnement OpenTherm
2LED pour pompe 1
LED pour pompe 2
LED pour brûleur (ou erreur)
LED pour Ouverture vanne mélangeuse
LED pour Fermeture vanne mélangeuse
LED pour Charge eau chaude sanitaire (« DHW »)
LED pour Circulation eau chaude sanitaire (« DHW »)
Touche pour la commutation des sorties
(pour fonction de test sans RAMSES 850 top2 OT)
Touche et LED pour fonction de contrôle anti-pollution
 6
‚ƒ„
† ‡ˆ ‰
Š
Mise en service avec RAMSES 850 top2 OT
• En réglant différentes applications, le boîtier OT-Box
RAMSES top2 peut être adapté à votre système de chauffage
(5 systèmes).
 Après le raccordement, suivre les instructions affichées à
l'écran (voir Figure).
• La sélection de la régulation d'ambiance ou commandée par
l'extérieur (commande météo) s'effectue par le raccordement
des capteurs. Si un capteur de température extérieure est
raccordé, celui-ci est reconnu automatiquement et la régulation est commandée par l'extérieur.
La langue, le régulateur ambiant ou TE, la date, l'heure ainsi
que la règle d'été/d'hiver peuvent également être réglés dans le
menu MODE sous HEURE/DATE ou SERVICE.
• Toutes les applications disposent d'une fonction de protection
de la pompe.
Pour paramétrer d'autres fonctions, voir la notice d'utilisation
pour RAMSES 850 top2 OT.
RÉGULATEUR
AMBIANT
• La quasi-totalité des fonctions est commandée et affichée via
RAMSES 850 top2 OT. Les affichages suivants apparaissent :
RÉGULATEUR
TE
Marche Pompe CC
FRANÇAIS
Marche Brûleur
ANNÉE
MOIS
Marche Préparation d'eau chaude sanitaire
JOUR
Marche Régulation commandée par l'extérieur
(commande météo)
HEURES
MINUTES
TEMPÉRATURE
AMBIANTE
21.6°C
7
F
Régler les paramètres TSP
(Transparent Slave Parameter)
0–99 : Marche Pompe de circulation de l'eau chaude
sanitaire via ΔT, la valeur est le temps d'exécution maximal en sec. 10 Heure de protection de la pompe (0 à 23 heures, default 12)
11 Durée de protection de la pompe en sec.
(0 à 99, default 15, 0 = pas de protection de la pompe)
12 ΔT pour Commande séquentielle (5 à 25, default 15)
Résolution 0,1 K
13 ΔT1 pour Commutation de la pompe Générateur de chaleur
1 (5 à 15 K, default 5 K)
14 ΔT2 pour Commutation de la pompe Générateur de chaleur
2 (5 à 15 K, default 5 K)
PARAMÉTRES
Le réglage des paramètres TSP est effectué dans le menu
PARAMÈTRES.
 Valider les PARAMÈTRES TSP en appuyant sur OK.
15 paramètres peuvent être réglés (voir ci-dessous).
Le paramètre 0 comprend les 5 systèmes/applications.
 À l'aide des touches + ou – ou du bouton de réglage, entrer la
valeur et appuyer sur OK pour valider.
La valeur est transmise au boîtier OT-Box RAMSES top2 OT.
15 paramètres (de 0 à 14) sont disponibles :
0 Sélection du système (1, 2, 3, 4, 5 è default 1)
1 Température minimale (10 à 50 degrés, default 10 = arrêt)
2 Température de départ max. Circuit principal
(30 à 90 degrés, default 80)
3 Température de départ max. Circuit auxiliaire (derrière la
vanne mélangeuse) (30 à 90 degrés, default 40)
4 Hystérésis de la chaudière (1 à 15 K, default 5)
5 Hystérésis de l'eau chaude sanitaire (1 à 10 K, default 5)
6 Eau chaude sanitaire Priorité / Fonctionnement parallèle
(default ...)
7 Durée d'enclenchement des pompes d'eau chaude sanitaire
(0 à 20 min., default 10)
8 Eau chaude sanitaire lors du fonctionnement Hors gel (default ...)
9 Temps pour pompe de circulation de l'eau chaude
sanitaire :
0: La pompe de circulation de l'eau chaude sanitaire
fonctionne uniquement par commande en fonction de
la température.
TSP
Vous trouverez d’autres informations dans
le manuel produit OT-Box RAMSES top2 OT
sous www.theben.de.
TSP1
1
TSP2
10
Régler la courbe de chauffage du 2e circuit de
chauffage sur le régulateur
Le réglage du régulateur s'effectue dans le menu PARAMÈTRES.
Le réglage de la courbe de chauffage pour 2 circuits de
chauffage peut être effectué sur le thermostat d'ambiance
RAMSES 850 top2 OT (cf. notice d'utilisation RAMSES 850 top2
OT, page 31). La base 2 et le point final 2, etc., doivent être
réglés sur le thermostat d'ambiance.
Plage de réglage : Base 10–30 °C, default 20 °C
Point final 25–60 °C, default 35 °C
8
Systèmes/Applications 1–5
et boîtier d'extrémité), reliés par le biais du bus OpenTherm.
RAMSES 850 top2 OT ainsi que les deux boîtiers sont reliés entre
eux via le bus OpenTherm. Le boîtier intermédiaire doit être raccordé à l'entrée 0–10 V (borne 15-15) à l'aide d'un pont filaire.
Pour ce système, un boîtier OT-Box supplémentaire (boîtier standard 9070712) est nécessaire en plus de RAMSES 856 top2 OT.
• Le boîtier OT-Box RAMSES top2 OT est requis pour les
systèmes ou applications 1 à 4. Le bus OpenTherm relie
RAMSES 850 top2 OT au boîtier OT-Box RAMSES top2 OT.
• Le système 5 nécessite 2 boîtiers OT-Box (boîtier intermédiaire
RAMSES 850 top2 OT avec raccordement à 2 fils à 1 boîtier
OT
RAMSES 850 top2 OT avec raccordement à 2 fils à 2 boîtiers
Boîtier
intermédiaire
*
Entrée
0–10 V
OT
OT
9
Boîtier
d'extrémité
* Pont filaire
F
Système 1
Brûleur
Brenner
Capteur
Température
extérieure
19
Radiateur
Heizkörper
Pompe Circuit de chauffage 2 7
Vanne mélangeuse + 5
Vanne mélangeuse – 4
Fußboden
Chauffage
au
Capteur Température de départ 17 sol
Capteur Température de l'eau chaude sanitaire 16
Wärmeerzeuger
Générateur de
chaleur
Pompe de charge
d’eau chaude
sanitaire 3
Les fonctions individuelles sont activées grâce au raccordement du capteur correspondant, c'est-à-dire que le programme d'eau chaude sanitaire est exécuté uniquement, si le
capteur de température d'eau chaude sanitaire est raccordé.
Pompe de circulation
de l’eau chaude
sanitaire 2
Capteur Température Retour de
l'eau chaude sanitaire 20
Réservoir d'eau
chaude sanitaire
Eau
fraîche
Frischwasser
12
11
11
13
12
15
14
13
14
16
15
18
17
16
17
19
20
SELV
Raccordement au réseau 1Affectation des entrées
• Température de l’eau chaude sanitaire 16
• Température de départ Circuit de chauffage 2 17
• Température de la chaudière 18
• Température extérieure 19
• Température Retour de l’eau chaude sanitaire 20
18
19
20
Les entrées de capteur non utilisées doivent être fermées à
l’aide d’une résistance (100 ohm, fournie).
8
7
8
L'
10
N
8
7
L'
N
7
6
L'
N
6
5
L'
N
5
4
L'
N
4
3
L'
N
3
2
L'
N
2
1
L
N
1
230 V~ 50 Hz
Affectation des sorties
• Pompe du circuit de chauffage Circuit de chauffage 1
• Pompe du circuit de chauffage Circuit de chauffage 2
• Brûleur 6
• Vanne mélangeuse + 5
• Vanne mélangeuse – 4
• Pompe de charge d’eau chaude sanitaire 3
• Pompe de circulation de l’eau chaude sanitaire 2
Pompe Circuit de
chauffage 1 8
Capteur Température de la chaudière 18
Le système 1 se compose au maximum de :
• Brûleur
• Circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
• Circuit de chauffage avec vanne mélangeuse
• Ballon d'eau chaude sanitaire
• Pompe de circulation de l'eau chaude sanitaire
(pompe de retour « Domestic Hot Water »)
Système 2
Niveau
2
Stufe11 Niveau
Stufe2
Fußboden
Capteur Température de l'eau chaude sanitaire 16
Générateur de
Wärmeerzeuger
chaleur
Pompe de charge
d’eau chaude
sanitaire 3
Pompe de circulation
de l’eau chaude
sanitaire 2
Capteur Température Retour de
l'eau chaude sanitaire 20
Réservoir d'eau
chaude sanitaire
Eau fraîche
Frischwasser
12
11
11
20
13
12
15
14
13
14
16
15
18
17
16
17
19
20
18
19
20
Les entrées de capteur non utilisées doivent être fermées à
l’aide d’une résistance (100 ohm, fournie).
8
8
L'
11
N
8
7
L'
N
7
6
L'
N
6
5
L'
N
5
4
L'
N
4
3
L'
N
3
2
L'
N
2
1
L
N
1
230 V~ 50 Hz
Affectation des sorties
• Pompe du circuit de chauffage Circuit de chauffage 1
• Brûleur Niveau 1 5
• Brûleur Niveau 2 4
• Pompe de charge d’eau chaude sanitaire 3
• Pompe de circulation de l’eau chaude sanitaire 2
Capteur
Température
extérieure
19
Radiateur
Heizkörper
Brûleur
Brûleur
Brenner
Les fonctions individuelles sont activées grâce au raccordement du capteur correspondant, c'est-à-dire que le programme d'eau chaude sanitaire est exécuté uniquement, si le
capteur de température d'eau chaude sanitaire est raccordé.
Raccordement au réseau 1Affectation des entrées
• Température de l’eau chaude sanitaire 16
• Température de la chaudière 18
• Température extérieure 19
• Température Retour de l’eau chaude sanitaire
Pompe Circuit de
chauffage 1 8
Capteur Température de la chaudière 18
SELV
Le système 2 (pas en cas de régulation commandée par TE)
se compose au maximum de :
• Brûleur à deux niveaux
• Circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
• Ballon d'eau chaude sanitaire
• Pompe de circulation de l'eau chaude sanitaire
(pompe de retour « Domestic Hot Water »)
F
Système 3
Radiateur
Heizkörper
Capteur Température de la chaudière 18
Le système 3 se compose de :
• Brûleur
• Circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
• 2e générateur de chaleur (par ex. chaudière à
combustible solide)
• Ballon tampon
• Ballon d'eau chaude sanitaire
• Pompe de circulation de l'eau chaude sanitaire
(pompe de retour « Domestic Hot Water »)
Pompe Circuit de chauffage 1
8
Pompe de la
chaudière
4
Brûleur
Brenner
Capteur Température de
départ 17
Générateur de
Pompe 2. Généra- Wärmeerzeuger
teur de chaleur 5 chaleur
Relais-Brenner6
Brûleur-relais
Capteur Température de l'eau chaude sanitaire 16
Pompe de charge
d’eau chaude
sanitaire 3
Les fonctions individuelles sont activées grâce au raccordement
du capteur correspondant, c'est-à-dire que le programme d'eau
chaude sanitaire est exécuté uniquement, si le capteur de température d'eau chaude sanitaire est raccordé.
Capteur Température Retour de
l'eau chaude sanitaire 20
Réservoir d'eau
chaude sanitaire
Frischwasser
Eau fraîche
11
13
12
15
14
13
14
16
15
18
17
16
17
19
20
SELV
12
11
18
19
20
Les entrées de capteur non utilisées doivent être fermées à
l’aide d’une résistance (100 ohm, fournie).
20
Affectation des sorties
• Pompe du circuit de chauffage Circuit de chauffage 1 8
• Brûleur 6
• Pompe 2e générateur de chaleur 5
• Pompe de la chaudière (pompe de charge du ballon tampon)
• Pompe de charge d’eau chaude sanitaire 3
• Pompe de circulation de l’eau chaude sanitaire 2
Pompe de circulation
de l’eau chaude
sanitaire 2
8
L'
4
12
N
8
7
L'
N
7
6
L'
N
6
5
L'
N
5
4
L'
N
4
3
L'
N
3
2
L'
N
2
1
L
N
1
230 V~ 50 Hz
Raccordement au réseau 1Affectation des entrées
• Température de l’eau chaude sanitaire 16
• Température 2e générateur de chaleur 17
• Température de la chaudière 18
• Température extérieure 19
• Température Retour de l’eau chaude sanitaire
Capteur
Température
extérieure
19
Système 4
Le système 4 se compose de :
• Brûleur
• Circuit de chauffage avec vanne mélangeuse
• 2e générateur de chaleur (par ex. chaudière à
combustible solide)
• Ballon tampon
• Ballon d'eau chaude sanitaire
• Pompe de circulation de l'eau chaude sanitaire
(pompe de retour « Domestic Hot Water »)
*
Pompe Circuit de
chauffage 1 8
Pompe de la
chaudière 7
Capteur Température
de retour 20
Brenner
Brûleur
Capteur
Température
extérieure
19
Pompe de circulation de l’eau chaude
sanitaire 2
Wärmeerzeuger
Générateur
de
chaleur
Relais-Brenner6
Brûleur-relais
Capteur Température de l'eau chaude sanitaire 16
Les fonctions individuelles sont activées grâce au raccordement
du capteur correspondant, c'est-à-dire que le programme d'eau
chaude sanitaire est exécuté uniquement, si le capteur de température d'eau chaude sanitaire est raccordé.
*
Vanne mélangeuse + 5
Pompe de charge
d’eau chaude
sanitaire 3
Vanne mélangeuse – 4
Réservoir d'eau
chaude sanitaire
Eau fraîche
Frischwasser
11
12
15
14
13
14
16
15
18
17
16
17
19
20
18
19
20
Les entrées de capteur non utilisées doivent être fermées à
l’aide d’une résistance (100 ohm, fournie).
20
Affectation des sorties
• Pompe du circuit de chauffage Circuit de chauffage 1
• Pompe de la chaudière 7
• Brûleur 6
• Vanne mélangeuse + 5
• Vanne mélangeuse – 4
• Pompe de charge d’eau chaude sanitaire 3
• Pompe de circulation de l’eau chaude sanitaire 2
13
SELV
12
11
16
8
8
L'
13
N
8
7
L'
N
7
6
L'
N
6
5
L'
N
5
4
L'
N
4
3
L'
N
3
2
L'
N
2
1
L
N
1
230 V~ 50 Hz
Raccordement au réseau 1Affectation des entrées
• Température de l’eau chaude sanitaire
• Température de départ 17
• Température Ballon tampon 18
• Température extérieure 19
• Température 2e générateur de chaleur
Heizkörper
Radiateur
Capteur Température de départ 17
Capteur Température de la chaudière 18
F
Système 5 – Boîtier Confort
Le système 5 se compose de :
• Brûleur
• Circuit de chauffage 1 avec vanne mélangeuse
• Circuit de chauffage 2 avec vanne mélangeuse
• 2e générateur de chaleur (par ex. chaudière à
combustible solide)
• Ballon tampon
• Ballon d'eau chaude sanitaire
• Pompe de circulation de l'eau chaude sanitaire
(pompe de retour « Domestic Hot Water »)
Le boîtier Confort se compose de RAMSES 850 top2 OT et de
2 boîtiers standard (boîtier intermédiaire et boîtier d'extrémité).
De ce fait, des entrées/sorties supplémentaires sont disponibles
pour le raccordement de pompes, etc. Le deuxième boîtier standard (sans RAMSES 850 top2 OT) peut être fourni par Theben.
Pour ce système, un boîtier OT-Box supplémentaire (boîtier standard 9070712) est nécessaire en plus de RAMSES 856 top2 OT.
 Sur le boîtier intermédiaire, fixer le pont filaire au niveau de
l'entrée 0-10 V (borne 15-15) (voir illustration).
RAMSES top2 OT avec raccordement à 2 fils à 2 boîtiers USB
Boîtier
intermédiaire
OT
*
Entrée
0–10 V
Boîtier
d'extrémité
OT
* Pont filaire
14
Boîtier intermédiaire
Boîtier d’extrémité
Raccordement au réseau 1Affectation des entrées
• RAMSES 850 top2 OT 13
• Boîtier d’extrémité OT 14
• Pont filaire 15
• Température du ballon tampon, partie supérieure 16
• Température de départ Circuit de chauffage 2 17
• Température 2e générateur de chaleur 18
• Température du ballon tampon, partie inférieure 20
Raccordement au réseau 1Affectation des entrées
• Température de l’eau chaude sanitaire 16
• Température de départ Circuit de chauffage 1
• Température de la chaudière 18
• Température extérieure 19
• Température Retour de l’eau chaude sanitaire
Affectation des sorties
• Pompe de la chaudière
(pompe de charge du ballon tampon) 6
• Vanne mélangeuse + Circuit de chauffage 2
• Vanne mélangeuse – Circuit de chauffage 2
• Pompe 2e générateur de chaleur 3
8
L'
N
8
12
7
L'
13
N
7
15
14
6
L'
14
N
6
5
L'
16
15
N
5
4
L'
18
17
16
N
4
17
3
L'
N
3
19
20
SELV
11
13
4
18
19
2
L'
1
L
N
2
20
N
1
17
20
Affectation des sorties
• Pompe du circuit de chauffage Circuit de chauffage 1
• Pompe du circuit de chauffage Circuit de chauffage 2
• Brûleur 6
• Vanne mélangeuse + Circuit de chauffage 1 5
• Vanne mélangeuse – Circuit de chauffage 1 4
• Pompe de charge d’eau chaude sanitaire 3
• Pompe de circulation de l’eau chaude sanitaire 2
Les entrées de capteur non utilisées doivent être fermées à
l’aide d’une résistance (100 ohm, fournie).
230 V~ 50 Hz
12
11
5
F
15
8
7
Système 5
Boîtier Confort
avec boîtier
intermédiaire et
d'extrémité
Capteur de température de départ 1, Boîtier d'extrémité 15
Capteur Température extérieureBoîtier d'extrémité 19
Brûleur
Brenner
Vanne mélangeuse –
Boîtier intermédiaire 4
Vanne mélangeuse +
Boîtier intermédiaire 5
Capteur Température de
la chaudière
Boîtier d'extrémité 18
Pompe de la
chaudière
Boîtier intermédiaire 6
Vanne mélangeuse
– Boîtier d'extrémité 4
Vanne mélangeuse +
Boîtier d'extrémité
5
Capteur de température du
ballon tampon en haut
Boîtier intermédiaire 16
Pompe Circuit de chauffage 1
8 Boîtier d'extrémité
Heizkörper
Sonde de température 2 15
Boîtier intermédiaire
Pompe Circuit de
chauffage 2
Boîtier d'extrémité 7
Capteur de température 2. Générateur de chaleur
Boîtier intermédiaire 18
Pompe Eau chaude
sanitaire, Boîtier
intermédiaire 3
Relais du brûleur
Boîtier d'extrémité
6
Capteur Température du
tampon, partie inférieure
Boîtier intermédiaire 20
Chaudière à comFestbrennstoffbustible
solide
Kessel
Capteur Température de l'eau chaude sanitaire
Boîtier d'extrémité 16
Pompe de circulation de
l’eau chaude sanitaire
Boîtier d'extrémité 2
Pompe de charge
d’eau chaude
sanitaire, Boîtier
d'extrémité 3
Capteur Température du
tampon
Boîtier d'extrémité 20
Eau fraîche
Frischwasser
16
Fußboden
Chauffage
au sol
Activer/désactiver la fonction de contrôle
anti-pollution
Raccorder le modem USB/GSM
Dans le menu PARAMÈTRES, le sous-menu CODE PIN apparaît
en supplément.
 Pour protéger l'installation, saisir le code à quatre chiffres de
la carte SIM.
 Appuyer une fois sur la touche
qui se trouve sur le boîtier
OT-Box RAMSES top2 OT. La LED est allumée. La fonction de
contrôle anti-pollution (brûleur + pompes allumés, pour la
mesure des émissions par contrôle anti-pollution) est activée
(charge intégrale).
 Appuyer une nouvelle fois sur la touche, la fonction est désactivée. Si la désactivation n'est pas effectuée manuellement, la
fonction de contrôle anti-pollution est arrêtée automatiquement après 30 min.
1
2
Commande par SMS
Si vous raccordez un modem USB/GSM au boîtier OT-Box
RAMSES top2 OT, la température/le mode de fonctionnement
souhaités peuvent être réglés via un téléphone portable.
La fonction de contrôle anti-pollution peut également être
activée et désactivée via RAMSES 850 top2 OT dans le menu
PARAMÈTRES – CONTRÔLE ANTI-POLLUTION.
1. Régulation d'ambiance
 Pour modifier la valeur de consigne, envoyer le code PIN et la
température par SMS au modem USB/GSM :
par ex. PIN:1234 Set:21,0 (respecter le format !!)
Le modem USB/GSM envoie alors le SMS suivant :
PIN:Ok Set:21,0 Temp:19,0
Compteur d'heures de service
Les valeurs relatives au départ et aux heures du brûleur
sont calculées par le boîtier OT-Box et affichées sur
RAMSES 850 top2 OT.
 Appuyer sur la touche INFO.
Les écrans suivants s'affichent
 Pour connaître la température et les réglages actuels,
envoyer le code PIN au modem USB/GSM :
par ex. PIN:1234
Le modem USB/GSM envoie alors le SMS suivant :
PIN: OK Set:21,0 Temp:19,0
HEURES
BRÛLEUR / 10
0 00
HEURES
BRÛLEUR / 10
0 00
17
F
Messages d'erreur
Si un SMS avec PIN:xxxx Set:xx,x vous est envoyé,
 remplacer le x par le code PIN correct/la température
souhaitée.
Si une erreur se produit lors de la régulation, les codes d'erreur
s'affichent à l'écran du RAMSES 850 top2 OT. Les codes d'erreur
situés entre 20 et 28 proviennent d'une erreur de capteur.
2. Régulation commandée par l'extérieur
(commande météo)
Pour la régulation commandée par l'extérieur (commande
météo), il est possible de sélectionner le mode de fonctionnement par SMS.
Code
d'erreur
11
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 Envoyer le code PIN et le mode de fonctionnement par SMS
au modem USB/GSM : par ex. PIN:1234 Set:2
1 = Fonctionnement Hors gel
2 = Mode Réduction
3 = Mode Confort
Le modem USB/GSM envoie un SMS avec le mode de fonctionnement paramétré et la température ambiante actuelle :
PIN: Ok Set:2 Temp:19,0
 Pour connaître la température et les réglages actuels, envoyer
le code PIN au modem USB/GSM :
par ex. PIN:1234
Le modem USB/GSM envoie alors le SMS suivant :
PIN: Ok Set:2 Temp:19,0
Erreur
PAS DE COMMUNICATION
ERREUR TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
ERREUR DÉPART 1
ERREUR EAU CHAUDE SANITAIRE
ERREUR DÉPART 2
ERREUR RTR EAU CHAUDE SANITAIRE
ERREUR CHAUDIÈRE 1
ERREUR CHAUDIÈRE 2
ERREUR BALLON 1
ERREUR BALLON 2
ERREUR PANNE EXTERNE
--ERREUR MODEM
ERREUR
23 ERREUR
DÉPART 2
Si un SMS avec PIN:xxxx Set:x vous est envoyé,
 remplacer le x par le code PIN correct/le mode de
fonctionnement souhaité.
18
Caractéristiques techniques
• Tension de service :
230 V~, +10/–15 %
• Fréquence :
50 Hz
• Consommation propre : type 2,7 VA
• Éco (veille) :
1,1 W typ.
• Capacité des contacts : Relais : 5 x max. 2 (1) A 230 V~
(brûleur, ouverture vanne
mélangeuse, fermeture vanne mélangeuse, pompe d'eau chaude
sanitaire, pompe de retour
de l'eau chaude sanitaire)
Relais : 2 x 1 A (1 A)
230 V ~
(pompe de chauffage 1,
pompe de chauffage 2)
• Circuit électrique TBTS : – Entrées de capteurs
– OT (interface de communication)
– USB (interface de communication
de données)
• Matériau des contacts : AgNi
• Contact :
7 x contacts à fermeture simples
• Température ambiante
admissible :
0 °C à +50 °C
• Position des contacts en cas
de réserve de marche : permanente à l'arrêt
• Classe de protection : II selon norme EN 60730-1
en cas de montage conforme
• Degré de protection :
IP 20 selon EN 60529;
IP 65 pour capteur à distance
• Fonctionnement :
Type 1 B selon EN 60730-1
• Degré de pollution :
2
• Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV
Vous trouverez un manuel plus détaillé sous
www.theben.de
19
F
Adresse du service après-vente/
Hotline
Adresse du service après-vente
Theben AG
Hohenbergstr. 32
72401 Haigerloch
ALLEMAGNE
Tél. +49 7474 692-0
Fax +49 7474 692-150
Hotline
Tél. +49 7474 692-369
Fax +49 7474 692-207
[email protected]
Adresses, numéros de téléphone, etc.
www.theben.de