compact passage 24V BK | THEBEN compact passage 24V SR Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
compact passage 24V BK | THEBEN compact passage 24V SR Mode d'emploi | Fixfr
Détecteur de présence
compact passage 24V
D
Bedienungsanleitung
2
F
Notice d´utilisation
22
GB
Installation manual
42
E
Manual de instrucciones 62
I
Istruzioni per l'uso
NL
82
Gebruikershandleiding 102
1103035203 / 03.17 © Theben HTS
Art. Nr. 201 4 090
Français
Notice d´utilisation
Détecteur de présence
compact passage 24V
Sommaire
1. Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2. Fonctions et caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3. Montage et raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5. Montage en parallèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6. Mode test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8. Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
22
F
Vous avez opté pour un appareil de la société Theben HTS. Nous vous
remercions de votre confiance
1. Sécurité
Familiarisez-vous avec le compact passage 24V avant de l’assembler et de
le mettre en service. Lisez pour cela ce mode d’emploi.
ATTENTION!
L’appareil ne nécessite aucun entretien. Si l’appareil est ouvert ou un objet
quelconque introduit dans celui-ci, la garantie cesse en tous ses effets.
Utilisation conforme à l’usage prévu
Le détecteur de présence sert uniquement à l’usage convenu aux termes du
contrat passé entre le fabricant et l’utilisateur. Tout autre usage est prohibé.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’usage non conforme.
23
2. Fonctions et caractéristiques
Le détecteur de présence compact passage 24V détecte la présence de personnes dans les couloirs. En même temps, un capteur mesure la luminosité
dans la pièce et la compare avec le seuil de luminosité préréglé.
Le contact A «Lumière» enclenche l’éclairage en cas de présence d’une personne si la luminosité est insuffisante, et l’éteint en cas d’absence ou de luminosité suffisante.
●● Contact „Lumière“: relais libre de potentiel
●● Luminosité et temporisation réglables
●● Convient pour les lampes fluorescentes/PL,
à halogène et à incandescence
●● Fonction impulsion pour automate d’escalier
●● Télécommande de service SendoPro 868-A (en option)
Le contact B «Présence» commande des systèmes de chauffage, de ventilation et de climatisation. Le contact se ferme en présence d’une personne, une
temporisation permettant un enclenchement retardé. Le contact peut également
être utilisé pour la surveillance de locaux. L’appareil réagit alors avec une sensibilité réduite aux seuls mouvements bien distincts.
24
●● Contact „Présence“: relais libre de potentiel
●● Temporisations à l’enclenchement et au déclenchement réglables
F
●● Fonction de surveillance
3. Montage et raccordement
3.1 Détection de présence
La hauteur de montage idéale est de 2 - 3,5m.
Plus l’appareil est monté haut, plus la sensibilité du détecteur est réduite. Les
champs de détection de plusieurs détecteurs doivent se chevaucher dans les
zones périphériques. Veuiller respecter un montage horizontal.
H. de
mont.
radiale (r)
tangentiel (t)
2,0m
56m² | 16,0m ± 1,5m x 3,5m
56m² | 16,0m ± 1,5m x 3,5m
2,5m
72m² | 18,0m ± 1,5m x 4,0m
88m² | 22,0m ± 1,5m x 4,0m
3,0m
90m² | 20,0m ± 1,5m x 4,5m
135m² | 30,0m ± 1,5m x 4,5m
3,5m
100m² | 20,0m ± 1,5m x 5,0m
150m² | 30,0m ± 1,5m x 5,0m
4,0m
100m² | 20,0m ± 2,0m x 5,0m
150m² | 30,0m ± 2,0m x 5,0m
4,5m
100m² | 20,0m ± 2,0m x 5,0m
150m² | 30,0m ± 2,0m x 5,0m
5,0m
100m² | 20,0m ± 2,5m x 5,0m
150m² | 30,0m ± 2,5m x 5,0m
6,0m
100m² | 20,0m ± 2,5m x 5,0m
150m² | 30,0m ± 2,5m x 5,0m
25
Champ de surveillance (hauteur de montage 3,0m)
3
2
Lux
1
0
15m
12
10
8
6
4
2
0
2
4
6
8
10
12
15
2
1
t
r
0
1
2
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Indication: comme le détecteur comporte d‘une détection collatérale quasiment
horizontale, les personnes remuant en direction tangentiale (t) sont détectées
dans une zone différent à des mouvements radiales (r) vers le détecteur.
3.2 Mesure de lumière
Le détecteur mesure la lumière artificielle et naturelle réfléchie directement
sous le détecteur (angle d’ouverture de ± 30°). L’emplacement de montage
du détecteur sert de référence pour le niveau d’éclairage dans la pièce.
26
Avec un éclairage indirect, la lumière artificielle ne doit pas dépasser 2000Lux
sur le lieu de montage du détecteur (seuil de luminosité > 200Lux).
3.3 Raccordement
Pour le montage encastré du compact passage 24V on devra utiliser un boîtier. Pour le montage en saillie, un cadre spécial de montage apparent est
proposé.
~
24V =
+
-
compact
power 24V
A1 A2 B1 B2
voir caractéristiques techniques
27
F
4. Mise en service
Les détecteurs sont livrés prêts à l’emploi, avec un réglage de base. Les
valeurs préréglées sont des valeurs indicatives. Pour la mise en service, la
télécommande de service SendoPro 868-A est proposée en option. Elle permet le réglage à distance de toutes les valeurs des potentiomètres.
4.1 Réglages du contact «Lumière» A
Potentiomètre
 Seuil de luminosité «LUX»
cadran
●● Zones de passage
env. 2
●● Zones de passage clair
env. 3
●● Désactivation de la mesure de luminosité
«on»
Selon le lieu de montage, l’exposition
à la lumière, le mobilier, les propriétés
réfléchissantes de la pièce et des meubles, une correction du réglage de 1 ou 2
graduations put s’avérer nécessaire.
Pour optimiser le paramétrage, veuillez
utiliser la télécommande de service SendoPro 868-A.

28

 Temporisation au déclenchement
●● Zones de passage
env. 5min
●● En cas de réglages entre 2 et 15min, la temporisation au déclenchement varie en autoapprentissage à l’intérieur de cette plage.
Les réglages < 2min ou > 15min restent fixes.
●●
«impulsions»: commande d’automate
d’escalier (0,5s „on“ / 10s „off“)
DIP-switch
 Mesure de lumière: auto-apprentissage ou hystérèse fixe
●●
●●

auto : l’auto-apprentissage de la
mesure de lumière est activé.
fix : si l’éclairage est soumis à une
commande logique située en amont, l’auto-apprentissage peut être désactivé.
auto
0-10V lin
fix
0-10V log
29
F
4.2 Réglages sortie de commutation «Présence» B
 Temporisation au déclenchement - présence
●● Les valeurs réglées demeurent inchangées (pas d’autoapprentissage).
 Temporisation à l’enclenchement - présence
●● Le contact se ferme en cas de présence seulement après écoulement
de la temporisation réglée.
●● 0 = Le contact se ferme immédiatement à la détection d’une présence.
●●
Surveillance de pièce, le contact ne se ferme qu’ en présence d’un
mouvement bien distinct (sécurité élevée contre les fausses alarmes).

30

4.3 Comportement à l’enclenchement
A chaque fois que la partie sensorielle est enfichée sur la partie puissance F
ou à chaque mise sous tension, le détecteur de présence traverse 3 phases
qui sont signalées par une LED.
1. Phase de démarrage (30 s)
●● La LED clignote au rythme d’une seconde, les deux contacts sont
fermés. (lumière et présence «on»)
●● En cas de non détection (absence), les deux contacts s’ouvrent
au bout de 30s.
2. Phase de service (10min)
●● Le contact „Lumière“ réagit immédiatement sans temporisation) à la
luminosité afin de contrôler le seuil de luminosité.
●● Si la luminosité est insuffisante, le lumière’allume (LED allumée) ; si, au
contraire, la luminosité est suffisante, la lumière s’éteint (LED éteinte).
3. Fonctionnement
●● Le détecteur est prêt à fonctionner (LED éteinte).
31
5. Montage en parallèle
●● Les sorties de plusieurs détecteurs peuvent être commutées en parallèle. Cela permet de couvrir des locaux de grande taille et en angles
(couloirs, garages souterrains etc.).
●● La charge maximale admissible n’augmente pas.
●● La détection de présence et de luminosité est assurée par tous les
détecteurs en commun.
●● Le seuil de commutation et la temporisation au déclenchement doivent
être réglés sur chaque détecteur.
~
24V =
+
-
compact
power 24V
A1 A2 B1 B2
+
-
compact
power 24V
A1 A2 B1 B2
voir caractéristiques
techniques
32
6. Mode test
Le mode test sert à vérifier la détection de présence
le câblage.
e tF
6.1 Réglage du mode «test» avec DIP-Switch
●● DIP-switch sur «Test».
1. Phase de démarrage (30 s)
●● Pendant 30s, les deux contacts sont fermés (LED 20s «on», 10s «off»)
2. Mode «test»
●● Si un mouvement est détecté (LED allumée), les deux contacts se ferment
●● Si aucun mouvement n’est détecté (LED éteinte), les deux contacts
s’ouvrent au bout de 10s.
●● Attention: pas de mesure de luminosité.
●● Le détecteur reste en permanence en phase test.
6.2 Réglage du «test» avec SendoPro 868-A
●● Lors du réglage du mode «test» avec la télécommande de service
SendoPro 868-A, le détecteur passe directement dans le mode test sans
passer la phase de démarrage.
●● Au bout de 10 min., le mode test s‘arrête automatiquement. Le détecteur
effectue un reset (voir 4.3).
33
7. Caractéristiques techniques
Partie sensorielle
Champ de surveillance
compact passage 24V
horizontal
360°
Hauteur de montage conseillée
2,0 - 3,5m / max. 6m
Portée maximale
30 x 5 m tangenciel,
20 x 5 m radiale
Commande de lumière mixte
Mesure de lumière désactivée
ca. 10 - 1500Lux
„on“
Temp. de déclenchement „Lumière“
Brève impulsion
10sec. - 20min.
0.5sec. „on“/ 10sec. „off“
Temp. de déclenchement „Présence“
10sec. - 120min.
Temp. d‘enclenchement „Présence“
Surveillance de pièce
0sec. - 10min.
Partie puissance
compact power 24V
Tension nominale
24V AC/DC ± 20%
Sortie relais A1, A2,“Lumière“
Relais libre de potentiel
Exécution du contact:
Micro contact sans potentiel
24V @ 2Aµ, 230V~2Aµ
Puissance de coupure
minimal
maximal
1V / 1mA *)
50W / 460VA
34
Sortie relais B “Présence“
Relais libre de potentiel
Exécution du contact:
Microcontact sans potentiel
24V @ 2Aµ, 230V~2Aµ
Charge
50 W (24 V AC/DC), 460 VA
(230 V AC), µ, min. 1 V/1 mA
Profondeur
Diamètre
Plaque de montage
40mm
48mm
70 x 70mm
Bornes à vis
max. 2x 2.5mm2
Boîtier encastré
Dim. 1, (NIS,PMI)
Température ambiante
0° - 50°C
Classe de protection
IP 20 (IP 40 à l‘état monté)
F
Numéros d‘articles
compact passage 24V
201 4 090
Boîtier apparent compact
907 0 514
Télécommande de service SendoPro 868-A
907 0 675
*) Une charge de plus de 60V, resp. 100mA (max. 1,5W) appliquée au contact modifie
durablement les propriétés du contact; la spécification de charge minimale de 1V/1mA
ne peut plus être garantie.
35
8. Garantie
Les détecteurs de présence Theben HTS sont fabriqués avec le plus grand soin et
selon les technologies les plus modernes et sont soumis à un contrôle de qualité.
Theben HTS garantit le bon fonctionnement dans des conditions d’utilisation normales et accorde sur ces appareils une garantie selon les stipulations de ses conditions
commerciales générales.
On notera en particulier:
●● que le délai de garantie est de 24 mois et court à partir du date de fabrication.
●● que la garantie cesse en tous ses effets lorsque l’acheteur ou tiers procèdent à des
modifications ou réparations sur les appareils.
●● que, dans le cas ou le détecteur de présence est raccordé à un système piloté par
logiciel, la garantie ne peut être invoquée que si le raccordement est conforme aux
spécifications des interfaces.
Nous nous engageons à remettre en état ou à remplacer aussi rapidement que possible
toute pièce du matériel livré qui s’avérerait défectueuse ou inutilisable en raison d’un vice
de matière ou d’un défaut de construction avant expiration de la période de garantie.
Expédition de l’appareil
En cas de revendication au titre de la garantie, retourner l’appareil au commerçant qui
vous l’a vendu, accompagné de son bordereau de livraison et d’une courte description
du défaut constaté.
Droits de propriété industrielle et commerciale
La conception de même que le matériel et le logiciel de ces appareils sont protégés par
des droits d’auteur.
36
9. Dépannage
F
Dérangement
Cause
La lumière ne s‘allume pas
ou la lumière s‘éteint en
présence de personnes et
dans l‘obscurité
Luminosité réglée sur une valeur trop faible; la
lumière a été éteinte manuellement avec clic; la
personne n‘est pas dans le champ de surveillance;
détection gênée par des obstacles; temporisation
au déclenchement trop brève
La lumière reste allumée en
présence de personnes malgré une luminosité suffisante
Luminosité réglée sur une valeur trop élevée ; la
lumière a été allumée manuellement avec clic peu
avant (attendre 30min); détecteur en mode test
La lumière ne s‘éteint pas
ou la lumière s‘allume spontanément en l‘absence de
personnes
Attendre la temporisation au déclenchement (auto
apprentissage); Source thermique perturbatrice
dans le champ de surveillance: radiateur soufflant,
ampoule à incandescence / projecteur à halogène,
objets en mouvement (p. ex. rideaux devant fenêtre
ouverte)
En phase de service, la
lumière s‘allume et s‘éteint
en permanence
Un excès de lumière artificielle touche le détecteur,
augmenter la valeur Lux. Positionner le DIP-Switch
sur „fix“ ou déplacer le détecteur.
Clignotement erreur
(4x par seconde)
Erreur pendant l‘autovérification;
Appareil pas en état de fonctionnement!
Déclaration de conformité CE
L‘appareil répond aux exigences de la directive sur la compatibilité électromagnétique
2014/30/EU et de la directive 2014/35/EU.
37
Dimensions compact passage 24V
44
75
102,5
40,5
26,5
76
∅ 66
90
40
46
48
63
Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs d’impression
38
F
Theben AG
Hohenbergstrasse 32, DE-72401 Haigerloch
Tel. +49 (0) 74 74 692 - 0
Fax +49 (0) 74 74 692 - 150
Hotline
Tel. +49 (0) 74 74 692 - 369
Fax +49 (0) 74 74 692 - 207
[email protected]
Suisse
Bureau Suisse Romande et Tessin
Theben HTS AG
Im Langhag 7b, CH - 8307 Effretikon
Tel. +41 (0)52 355 17 00
Fax +41 (0)52 355 17 01
www.theben-hts.ch
Theben HTS AG
Rue Gambetta 13, CH - 1815 Clarens
Tel. +41 (0)21 961 93 80
Fax +41 (0)21 961 93 81
Die Kontaktadressen für weitere Länder finden Sie auf www.theben.de
Veuillez compulser les adresses pour des pays supplémentaires sur www.theben.de
Please find the contact addresses for additional countries on www.theben.de
Las direcciones de contacto de otros países las encontrará en www.theben.de
Gli indirizzi per ulteriori paesi sono disponibili su www.theben.de
De contactadressen voor andere landen vindt u op www.theben.de
39