theLeda E30 BK | THEBEN theLeda E30 WH Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
theLeda E30 BK | THEBEN theLeda E30 WH Mode d'emploi | Fixfr
307061 02
Projecteur à LED avec
détecteur de mouvement
FR
theLeda E30 WH
theLeda E30 BK
1020915
1020916
1. Consignes de sécurité fondamentales
3. Raccordement
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution !
††
Couper la tension
††
Protéger contre toute remise en marche
††
Vérifier l'absence de tension
††
Mettre à la terre et court-circuiter
††
Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à
proximité
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou
d'incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
L
L N
••Le projecteur à LED avec détecteur de mouvement (IRP)
répond aux exigences de la norme EN 60598-1 en cas de
montage conforme
Prévu uniquement pour une installation hors de portée
de main
••
N
L
††
Ne pas toucher les pièces métalliques. L'appareil peut être
chaud.
Usage conforme
••Le projecteur à LED sert d'éclairage en fonction de la
présence et de la luminosité
••L'appareil est conçu pour le montage mural en extérieur
••Convient dans les couloirs, les jardins, les entrées, les
garages, les parcs, etc.
••À utiliser dans des conditions ambiantes normales
Élimination
4. Montage
Éliminer le projecteur à LED dans le respect de
l'environnement (déchets d'équipements électriques et
électroniques)
††
Respecter une hauteur de montage de 2,5 m
2. Description
Projecteur à LED
††
Utiliser le support de montage joint pour le montage
flexible ainsi que pour le passage de câbles
Tête de capteur avec
2 potentiomètres pour le
réglage de la durée (min)
et de la luminosité (lux)
230V
††
Couper la tension ¾
1
Consignes d'installation
Ø 6 mm
Comme le projecteur à LED réagit aux variations de température, éviter les situations suivantes :
Ne pas diriger le détecteur de mouvement (IRP) du
projecteur à LED vers des objets dont les surfaces sont
fortement réfléchissantes, comme des miroirs, etc.
Ne pas installer le détecteur de mouvement à proximité
de sources de chaleur, telles que des bouches de chauffage, des climatiseurs, des lampes, etc.
Ne pas diriger le détecteur de mouvement vers des
objets qui bougent sous l'effet du vent, comme des
rideaux, de grandes plantes vertes, etc.
Respecter le sens du déplacement lors du test.
••
††
Reporter les marquages pour les trous et les percer
††
Visser le support de montage ¾
••
••
••

40
40
ER
3 MET
80
80
12
m
4 1m
m
180°
1
1
R
R
ETE
ETE
M
12
M
12
R
ETE
M
12
80
ER
3 MET
1
ER
3 MET
1.8 TO 2.5 METER
1.8 TO 2.5 METER
1.8 TO 2.5 METER
10
10
40
††
Poser la décharge de traction et serrer les vis ¾
20
20
20
10

30
30
30
††
Faire passer le câble à travers le joint d'étanchéité du socle ¾
40
40
40
3m
••Zone de détection transversale : 12 m (déplacement
transversal par rapport au détecteur)
••Zone de détection frontale : 4 m (déplacement face au
détecteur)
••Angle de détection : 180°

††
Raccorder chaque conducteur isolé à la borne correspondante ¾
external
conductor
brown
neutral
conductor
blue
mains
earth
green/yellow
switched
conductor
brown
neutral
conductor
blue
mains
earth
green/yellow

††
Serrer les vis ¾
click
Push
5. Test déambulatoire
Le test déambulatoire permet de tester la zone de détection
ou de la délimiter, si nécessaire.
††
Tourner le potentiomètre Durée (Min) dans le sens antihoraire jusqu'en butée.
Le détecteur de mouvement réagit uniquement aux mouvements (indépendamment de la luminosité).
††
Traverser la zone de détection. Après avoir détecté un mouvement, le détecteur de mouvement s'active pendant
2 s.
††
Pendant le test, faire attention au sens de la marche.
Dusk

Time

††
Insérer le cache sur le projecteur à LED et l'enclencher
††
Placer le projecteur à LED sur le support de montage et
0
2 sec
2
Sec
Test mode
serrer les vis
††
Raccorder le projecteur à LED au réseau
2
6. Orientation
••Le capteur peut être pivoté de 90° vers la gauche / la
droite et vers le bas.
••Le projecteur à LED peut être pivoté de 45° vers le haut
††
Régler le potentiomètre sur le « Soleil », l'appareil foncti-
onne quelle que soit la luminosité.
et de 60° vers le bas.
Réglage de la durée (min)
45º
††
Régler le potentiomètre sur la durée souhaitée (5 s
– 10 min).
90º
90º
90º
60º
Limitation de la zone de détection - utilisation
d'autocollant
Actionnement manuel
††
Utiliser l'autocollant fourni pour adapter le détecteur de
L‘éclairage peut être allumé / éteint manuellement via un
bouton-poussoir d‘interruption.
††
Retirer la partie souhaitée de l'autocollant à l'aide d'un
LLLa luminosité ambiante doit être inférieure à la valeur
réglée !
††
La placer ensuite sur la lentille.
LLUn bouton-poussoir d‘interruption doit être raccordé.
mouvement à la zone de détection souhaitée.
ciseau ou d'un outil similaire.
Lens masking
L
L N
N
L
7. Réglage
Le projecteur à LED possède 2 potentiomètres pour régler la
durée (min) et la luminosité (lux).
Adjustments
Dusk/Dawn
Time
Test mode
Environment lux level to turn On
Turn On time adjustment
5sec
0 5
sec
10min
0
††
Appuyer brièvement sur le bouton-poussoir d‘interruption
(max. 1,5 secondes).
▻▻L‘éclairage reste activé jusqu‘à ce que la luminosité
ambiante dépasse la valeur réglée.
††
Pour éteindre l‘éclairage, appuyer brièvement sur le
bouton-poussoir d‘interruption (max. 1,5 secondes).
Réglage de la fonction interrupteur crépusculaire
Min
10
††
Tourner le potentiomètre de la durée (min) dans le sens
Réglage de la luminosité (lux)
††
Placer le potentiomètre vers la « Lune » ; le projecteur à
LED s'allume uniquement lorsque le ciel est suffisamment
sombre.
horaire jusqu‘en butée.
▻▻La fonction interrupteur crépusculaire est activée.
LLLe détecteur de mouvement ne réagit désormais plus aux
mouvements.
LLLe projecteur raccordé s‘allume à la luminosité ambiante
réglée
!!ATTENTION
††
Placer le potentiomètre vers le « Soleil » ; le projecteur à
LED s'allume uniquement lorsque le ciel est suffisamment
clair.
3
8. Caractéristiques techniques
230 V CA +/–10 %, 50–60 Hz
••Tension de service :
Consommation
propre,
••
lumière allumée :
30 W
••Puissance en mode Veille : max. 0,5 W
••Puissance LED (flux lumineux) :
– theLeda E30 WH :
– theLeda E30 BK :
Indice de protection :
30 W (2 310 lm)
30 W (2 115 lm)
IP 55 selon la norme
EN 60598-1
Classe de protection :
I selon la norme EN 60598-1
Température de service : –20 °C … +40 °C
Plage de réglage de la
luminosité :
2 – 200 lux
Plage de la durée
d'activation :
5 s – 10 min
Zone de détection :
transversale : max. 12 m ;
frontale : max. 4 m ; 180°
Hauteur de montage :
2,5 m
Tête de capteur dte/gche
en bas, pivotable :
90°, 90°
Projecteur pivotable
vers le haut :
45° et vers le bas : 60°
Classe d'efficacité
énergétique :
A+ (theLeda BK : A)
Contact de commutation : micro-contact
Puissance de commutation max. :
1 000 W ; 4,3 A (cos ϕ = 1)
Puissance de commutation min. :
10 mA / 230 V
Charge des lampes à
incandescence / halogène : 1 000 W
Lampes fluorescentes (ballast à faibles pertes) : non compensées / compensées
en série : 1 000 VA,
compensées en parallèle : 350 W (37 µF)
Lampes fluorescentes (EVG – ballasts
électroniques) : 300 W
Lampes fluorescentes compactes (ballast électronique) : 80 W
Lampes à LED < 2 W :
15 W
Lampes à LED > 2 – 8 W : 50 W
Lampes à LED > 8 W :
50 W
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
9. Contact
Theben AG
Hohenbergstraße 32
D-72401 Haigerloch
ALLEMAGNE
Tél. : +49 7474 692-0
Fax : +49 7474 692-150
Assistance téléphonique
Tél. : +49 7474 692-369
[email protected]
www.theben.de
4